diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po | 6494 |
1 files changed, 2748 insertions, 3746 deletions
diff --git a/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po index f8fd533..cac39ce 100644 --- a/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 00:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:45+0300\n" "Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,80 +20,72 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Отменить установку" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" msgstr "Загрузить %s" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Принять и загрузить" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Принять и установить" #: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 #: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 msgid "a_header_public" msgstr "Публичные" #: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 #: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 -#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 +#: views/api/collections_feed.thtml:77 msgid "a_header_sandbox" msgstr "«Песочница»" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Обновлено %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Версия %s" -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "загрузки" -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "загрузок всего" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "загрузок еженедельно" # %1 is the add-on count, %2 the category name #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" @@ -101,93 +93,92 @@ msgstr[0] "%1$s дополнение" msgstr[1] "%1$s дополнения" msgstr[2] "%1$s дополнений" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "на страницу" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Сортировать по:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "экспериментальные" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "рекомендуемые" # %1 is the addon name, %2 is the platform #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s недоступен для платформы %2$s." # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Вернуться к %1$s..." # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Вернуться к отзывам..." -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Рейтинг:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Отзыв:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Отправить ваш отзыв" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Добавление отзыва о %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Заголовок:" -#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Удалить" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Ответить" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот отзыв?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "Нет" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Да" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Удалить отзыв" @@ -196,7 +187,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Отзыв успешно удалён." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Редактировать отзыв на %s" @@ -210,17 +201,17 @@ msgstr "" "отзывов вмещает от 10 до 100 символов; вы ввели %1$s символа(ов)." #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "Примечание: перед публикацией ваш отзыв будет проверен рецензентом." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Ответ разработчика на:" # %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 +#: views/reviews/display.thtml:135 #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" @@ -240,32 +231,45 @@ msgstr "Отзывы о %s" # %1 is the user, %2 is the (localized) date #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Ответ от %1$s оставлен %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Ответ разработчика:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Ваш отзыв успешно добавлен. Спасибо!" -#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "от %1$s оставлен %2$s" # %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "Отзыв от %1$s оставлен %2$s (оценка %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "Следующее дополнение" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "Предыдущее дополнение" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Постоянная ссылка на эту версию" @@ -274,27 +278,28 @@ msgstr "Постоянная ссылка на эту версию" # %2 is the Application's version number #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 +#, fuzzy msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "Последняя версия, совместимая с %1$s %2$s" +msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Перейти" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Просмотреть профиль автора" # %1 is the name of the Application (eg. Firefox) #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 +#, fuzzy msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Обзор всех тем :: Дополнения %1$s" +msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Обзор категории %s" @@ -303,105 +308,63 @@ msgstr "Обзор категории %s" # %2 is the name of the Application (eg. Firefox) #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 +#, fuzzy msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Обзор тем в категории %1$s :: Дополнения %2$s" - -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Что это?" +msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons" -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Добавить отзыв" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Дополнительные детали" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Категории" -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Добавить в подборку:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Новая подборка..." - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Выбрать подборку..." - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Опубликовать" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s было добавлено в подборку %2$s." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Что это?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "и ещё %1$s подборка" -msgstr[1] "и ещё %1$s подборки" -msgstr[2] "и ещё %1$s подборок" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "подробный отзыв" -#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Не нравится" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Редактировать ваш отзыв" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "У данного дополнения есть собственная политика конфиденциальности." -#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Ненавижу" -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Похожие подборки" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Комментарии разработчика" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Домашняя страница" -#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Лицензия исходного кода" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Отзывы" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Поддержка" -#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Нравится" @@ -409,41 +372,39 @@ msgstr "Нравится" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Подробное описание" -#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Обожаю" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Другие изображения" -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Это дополнение не входит пока ни в одну подборку." - # %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using # the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the # variable. #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 +#, fuzzy msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Другие дополнения созданные %1$s" -msgstr[1] "Другие дополнения созданные этими авторами" +msgstr[1] "Other add-ons by these authors" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" msgstr "" @@ -452,27 +413,28 @@ msgstr "" #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" msgstr "" "Поддержка этого дополнения осуществляется разработчиком по адресу %s или %s." #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Поддержка этого дополнения осуществляется разработчиком по адресу %s." -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Оценить" -#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Очень нравится" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" msgstr "" "Пожалуйста не оставляйте в отзывах сообщения об ошибках. Мы не сообщаем ваш " @@ -481,47 +443,52 @@ msgstr "" # %1 is the review guidelines link #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">Советы по оставлению отзывов</a>" # %1 is the support section link #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Для получения сведений о том, как получить помощь по работе с этим " "дополнением, обратитесь в <a href=\"%1$s\">раздел поддержки</a>." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Сохранить" -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Просмотреть все дополнения в %1$s" # %1 is the number of reviews #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Просмотреть все отзывы (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Отобразить все версии" -#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Полная история версий" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Просмотреть исходный текст" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Просмотреть статистику" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "Что вы думаете?" @@ -529,213 +496,108 @@ msgstr "Что вы думаете?" msgid "addons_display_workswith" msgstr "Совместимость:" -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Только что добавлено" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Популярное" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Рекомендуемое" - -#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Подписаться" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Обзор дополнений" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Обновлённые" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "автор" -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Популярные подборки" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Подборки" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> дополнение" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> дополнения" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> дополнений" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Просмотр всех подборок" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "" -"Подборки являются способом категоризации, смешивания и создания коллекций " -"дополнений. Подпишитесь на подборки, созданные другими пользователями, или " -"создайте свои собственные." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> подписчик" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> подписчика" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> подписчиков" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Мы рекомендуем" -#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" msgstr "" "Дополнения расширяют возможности %1$s, шаг за шагом приближая их к " "идеальным. Оглянитесь вокруг и сделайте %1$s таким, каким вы этого хотите." -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Понравились? А в %1$s можно найти ещё." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "" -"<strong>Более 5000 бесплатных дополнений</strong>, которые позволят вам " -"настроить Firefox под свои нужды, безгранично расширяя его функциональность." +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Новейшие:" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Что такое дополнения?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "" -"<strong>Легкие в установке</strong>, они также уведомляют вас в случае " -"появления обновлений." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Введение" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "" -"Панели инструментов, темы и плагины для поисковых движков <strong>помогут " -"вам выполнять повседневные задачи.</strong>" - -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "НОВИНКА!" - -#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 +#: views/elements/app_chooser.thtml:48 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Другие приложения" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 #: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 #: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 #: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "Дополнения %1$s" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнение загружено</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнения загружено</span>" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнений загружено</span>" - -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнение используется</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнения используется</span>" -msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнений используется</span>" +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Наиболее популярные:" + +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Мы рекомендуем:" + +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Недавно обновлённые:" -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Просмотреть все" + +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" msgstr "Просмотреть все новые дополнения" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" msgstr "Просмотреть все популярные дополнения" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Просмотреть все недавно обновлённые дополнения" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 msgid "addons_install_in_sunbird" msgstr "" "<ol><li>Нажмите правой кнопкой мыши на ссылке и выберите «Сохранить ссылку " @@ -744,11 +606,11 @@ msgstr "" "Дополнения».</li><li>Нажмите кнопку «Установить…», найдите и выберите файл, " "который вы скачали и нажмите «OK».</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Как установить дополнения в Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" msgstr "" "<ol><li>Нажмите правой кнопкой мыши на ссылке и выберите «Сохранить ссылку " @@ -757,42 +619,39 @@ msgstr "" "Дополнения».</li><li>Нажмите кнопку «Установить…», найдите и выберите файл, " "который вы скачали и нажмите «OK».</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Как установить дополнения в Thunderbird" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "показать экспериментальные дополнения" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Перейти" -#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "От" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "для Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "для Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "для Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" msgstr "" @@ -800,11 +659,11 @@ msgstr "" "плагины. Более подробную информацию о других плагинах для продуктов " "семейства Mozilla можно найти на сайте %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "Нужен плагин, которого здесь нет?" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" msgstr "" "Плагины помогают вашему браузеру выполнять специфичные функции, такие как " @@ -813,24 +672,24 @@ msgstr "" "изменяют или расширяют существующую функциональность." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Популярные плагины для %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Плагины" -#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Документация:" #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" msgstr "" @@ -839,42 +698,38 @@ msgstr "" # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Иллюстрации для %s" -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Недавно добавленные" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" msgstr "" "Среди громадного количества доступных дополнений найдётся что-нибудь " "полезное для каждого. Для начала, мы собрали здесь список некоторых самых " "популярных дополнений. Удачи!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Рекомендуемые дополнения" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Рекомендуемые дополнения" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Дополнительные ресурсы" # link text devmo #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Центр разработки Mozilla" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" msgstr "" "Извините, для установки поискового плагина вам нужен браузер из семейства " @@ -891,68 +746,75 @@ msgstr "" # %2 is MDC link #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Вы можете прочитать о том как %1$s на сайте %2$s." # link path to search plugins instructions, relative to devmo #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" # link text for "make your own" (opensearch engine) #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "сделать свой собственный поисковый плагин" # %1 is the link to mycroft.mozdev.org #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Вы можете найти другие поисковые плагины на сайте %1$s" # link text to mycroft.mozdev.org #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Поисковые плагины" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" msgstr "" "Мы выражаем особую благодарность проекту Mycroft за их работу над поисковыми " "плагинами для Firefox." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Поделиться этим" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Добавить в Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "На Digg!" +msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Написать в Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Поделиться на FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Написать в MySpace" +msgstr "Post to MySpace" #: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" @@ -966,17 +828,17 @@ msgstr "Неполная версия" msgid "addons_status_nominated" msgstr "В «песочнице»; Номинировано на общий доступ" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" msgstr "В «песочнице»; Ожидает рецензии" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" msgstr "В общем доступе" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" msgstr "В «песочнице»" @@ -985,36 +847,26 @@ msgstr "В «песочнице»" msgid "addons_status_unknown" msgstr "Статус неизвестен" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Подробнее об этом дополнении" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Лидеры загрузок" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Лидеры рейтинга" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Будьте осторожны со старыми версиями" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" msgstr "" "Эти версии отображаются только для сведения и в целях тестирования. Вам " "следует всегда использовать последнюю версию дополнения." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "История версий со списком изменений" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "История версий %1$s" @@ -1049,425 +901,153 @@ msgstr "Администратор группы" msgid "admin_group_saved" msgstr "Группа сохранена" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "Дополнительно" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "В любое время" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "Любой" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "любая" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Приложение" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Ключевым словам" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Были обновлены" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Имени" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Новизне" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "В последние 3 месяца" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "В последние 6 месяцев" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "Вчера" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "В последний месяц" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "В последнюю неделю" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "В последний год" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Дополнений на странице" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Платформа" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Популярности" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Рейтингу" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Сортировать по" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "по" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Включить продвинутый режим поиска" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Тип" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "версия с" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "След." - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Пред." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Игнорировать проверку версии" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Это расширение работает со старыми версиями Firefox" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" msgstr "" "Вы можете <a href=\"%1$s\">попробовать использовать старую версию</a> или <a " "href=\"#\" onclick=\"%2$s\">проигнорировать эту проверку</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "Возможно будет работать <a href=\"%1$s\">старая версия</a>" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" "Это расширение работает в ещё не выпущенной версии <a href=\"%1$s\">Firefox %" "2$s</a>" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" msgstr "" "Для использования этого дополнения <a href=\"http://getfirefox.com" "\">Обновите Firefox</a>" -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s изменил статус %2$s на %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s произвёл неизвестное административное действие %2$s с ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s удалил возможность %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s создал приложение %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s отредактировал приложение %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s создал версию %2$s для %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s удалил версию %2$s для %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s изменил поле конфигурации '%2$s' с '%3$s' на '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s произвёл неизвестное редакторское действие %2$s с ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s удалил дополнение %2$s из списка избранных" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s добавил дополнение %2$s в список избранных" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s изменил возможность для локализации %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s изменил локализации для дополнения %2$s в списке избранных" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s пересчитал хэш для файла %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s добавил %2$s в группу %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s связал себя с %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s создал группу %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s удалил группу %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s отредактировал группу %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s удалил %2$s из группы %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s произвёл неизвестное действие %2$s, ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s попытался изменить заблокированную группу %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s попытался изменить переводы в %2$s без разрешения" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s создал платформу %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s удалил платформу %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s отредактировал платформу %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s не удалось произвести повторный вход для доступа к %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s создал ответ %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s удалил ответ %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s отредактировал ответ %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s одобрил отзыв %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s удалил отзыв %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "" -"%1$s произвёл неизвестное действие в системе безопасности %2$s с ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s создал метку %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s удалил категорию %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s отредактировал категорию %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s обновил переводы приложения для %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s обновил переводы поста в блоге для %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s обновил переводы платформы для %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s обновил переводы категории для %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s отредактировал информацию пользователя %2$s" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "Сортировать дополнения по имени" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Новейшие дополнения" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Популярные дополнения" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Сортировать дополнения по рейтингу" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Недавно обновлённые дополнения" @@ -1476,790 +1056,107 @@ msgid "categories_current_title" msgstr "Текущая категория" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Категории" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Выбрать категорию" +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения" + +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "По рейтингу" + +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "По дате последнего обновления" + +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "По популярности" + # %1 is the category name #. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 #, php-format msgid "category_extra_see_all" msgstr "Просмотреть всю категорию %1$s" -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "Описание не может быть короче %1$s символов." - -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "Подборка %s" - -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Ошибка удаления дополнения!" - -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Ошибка сохранения!" - -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Ошибка сохранения комментария!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "Имя должно быть короче %1$s символов." - -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collection_not_found" msgstr "Коллекция не найдена!" -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "" -"Если вы уже знаете, какие дополнения вы хотите добавить к своей подборке, " -"просто начните набирать их имена в расположенном ниже поле. Если вы хотите " -"подождать и сделать это позже, щёлкните сейчас по кнопке %1$s." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Выберите ваши первые дополнения" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Создайте подборку" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Выбранные дополнения" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "" -"Вы можете легко создать свою собственную подборку, заполнив несколько " -"расположенных ниже полей." - -#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Создать подборку" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Подборки" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Подробнее" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Добавить в избранное" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Удалить из избранного" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "" -"<p>Чтобы посмотреть на вашу подборку, посмотрите вниз. Если вы хотите " -"установить для подборки псевдоним, загрузить значок или изменить " -"дополнительные настройки, посетите страницу <a href='%1$s'>Управление " -"подборками</a>.</p><p>Ваша подборка может быть открыта по следующему " -"адресу: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Ваша подборка готова!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "Об этой подборке" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s дополнение в этой подборке" -msgstr[1] "%1$s дополнения в этой подборке" -msgstr[2] "%1$s дополнений в этой подборке" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Создано:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Обновлено:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Добавляю в Избранное…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Удаляю из Избранного…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a> чтобы добавить эту подборку к " -"себе в Избранное." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Управление подборкой" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Дата добавления" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Имя" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Популярность" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s загрузка на этой неделе" -msgstr[1] "%1$s загрузки на этой неделе" -msgstr[2] "%1$s загрузок на этой неделе" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Выделенные дополнения будут удалены при нажатии кнопки Сохранить" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "" -"Чтобы добавить в эту подборку новые дополнения, начните набирать их имена в " -"расположенное ниже поле." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "" -"Чтобы добавить в эту подборку новые дополнения, введите в расположенное ниже " -"поле список их ID, разделённый запятыми." - -#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "Вы также можете опубликовать дополнение прямо с его обычной страницы." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Добавлено %1$s пользователем %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Добавить комментарий опубликовавшего" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Удалить комментарий опубликовавшего" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Редактировать комментарий опубликовавшего" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "" -"Примечание: Комментарий появится таким, как будто его написал первоначальный " -"автор с датой первоначальной публикации" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Сохранить комментарий" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Удалить" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Добавить в подборку" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Проверить доступность" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Да, я хочу удалить эту подборку." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "" -"Установите флажок, затем щёлкните по \"%1$s\" чтобы удалить эту подборку." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "" -"При нажатии расположенной ниже кнопки \"%1$s\" ваша подборка будет удалёна. " -"Если вы не хотите сейчас удалять вашу подборку, снимите флажок в поле " -"подтверждения во вкладке \"%2$s\" и продолжите редактировать свою подборку. " -"Если вы оставите эту страницу и не сохраните её, ваша подборка также не " -"будет удалёна." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Ваша подборка сейчас будет удалёна!" - -#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "Вы должны дать описание для вашей подборки." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "При загрузке вашего значка произошла ошибка." - -#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "Вы должны дать имя вашей подборке." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Если вы выбираете ник, он должен быть уникальным." - -#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Имя дополнения:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Связанное приложение" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Выберите приложение, которое поддерживает вашу подборку." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Тип подборки" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Удалить подборку" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "При удалении вашей подборки она будет безвозвратно утеряна." - -#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Описание подборки" - -#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "" -"Дайте краткое описание вашей подборки и вида находящихся в нём дополнений" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Значок" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "" -"Вы можете загрузить значок в форматах JPG, GIF или PNG, который будет " -"приведён к размеру 32x32 пикселя." - -#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Кто может просматривать вашу подборку?" - -#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "" -"По умолчанию, подборка появится в каталоге публичных подборок и будет " -"доступна для публичного просмотра. Если вы хотите, чтобы вашу подборку " -"просматривали только те люди, которым была отправлена специальная ссылка, " -"выберите расположенную ниже опцию." - -#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Только те, кого я приглашу, могут просматривать мою подборку" - -#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Любой человек может просматривать мою подборку в каталоге" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Кто может управлять моей подборкой?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "" -"Данные пользователи могут добавлять дополнения в вашу подборку, управлять " -"всеми дополнениями и настройками, и давать разрешения другим пользователям." - -#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Имя подборки" - -#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "" -"Дайте своей подборке наглядное описание, например \"Полезные дополнения для " -"поездки в командировку от Васи\"" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Псевдоним подборки" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "" -"При желании, вы можете дать подборке уникальный псевдоним для быстрого " -"доступа:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Кто может добавлять дополнения в вашу подборку?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "" -"Данные пользователи могут добавлять дополнения в вашу подборку и удалять " -"дополнения которые они добавили." - -#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Введите адрес эл. почты учётной записи сайта дополнений Firefox:" - -#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Выбранные учётные записи будут удалены при нажатии кнопки Сохранить" - -#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "" -"Введите разделённый запятыми список адресов эл. почты учётных записей сайта " -"дополнений Firefox" - -#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Только я" - -#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Я и эти пользователи:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Добавить" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Управлять %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Управлять содержимым подборки" - -#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Текущие дополнения:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Дополнительные настройки" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Управление разрешениями подборки" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Отмена" - -#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Удалить значок" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Заменить значок" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Значок будет удалён после нажатия расположенной ниже кнопки \"%1$s\"" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Псевдоним доступен" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "" -"Ваш псевдоним содержал недопустимые символы и был исправлен. Пожалуйста, " -"попробуйте ещё раз." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Псевдоним занят" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "К вашей подборке можно получить доступ по следующему адресу:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Ваша подборка была успешно сохранёна!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Обновить подборку" - -#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Удалить подборку" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Дополнения" - -#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Имя и подробности" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Разрешения" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "" -"Дополнения, которые могут присматривать за вашими детьми и вашим расписанием." - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Семейная жизнь" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Взгляните в собиратель дополнений" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Создать подборку" - -#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Перейти" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "" -"<p><strong>У вас пока нет ни одной избранной подборки.</strong></p> <p>С этой " -"страницы можно быстро открыть избранные вами подборки. Они также появятся " -"в <a href='%1$s'>Собирателе дополнений</a>, если вы его установили.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "" -"<p>Вы пока не создали ни одной подборки. Вы можете легко создать подборки и " -"заполнить их своими любимыми дополнениями. <a href='%1$s'>Попробуйте</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Подборки" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Собиратель дополнений" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "создан %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Что такое подборки?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Сортировать по" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Выбор редакторов" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Мои любимые" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Мои подборки" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Популярные" - -#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Самые популярные за всё время" - -#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Самые популярные за этот месяц" - -#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Новейшие" - -#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Самые популярные за эту неделю" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "" -"Это новый способ управления и поиска любимых дополнений. Вы можете " -"поделиться подборками, синхронизировать их и оставлять к ним комментарии " -"прямо из вашего браузера" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Подборки это группы дополнений, которыми можно легко поделиться." - #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" msgstr "Добавлено %s" -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Дополнения, которые помогут вам в онлайновых исследованиях." - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Справочная" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Дополнения для управления вашими социальными сетями." - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Социальный круг" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Закрыть" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "" -"При попытке добавления подборки в избранные произошла ошибка. Может быть эта " -"подборка уже в избранных?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Больше не показывать мне это сообщение." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s была добавлена в ваши избранные подборки." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "" -"Вы можете быстро найти эту подборку через вкладку <a href=\"%1$s\">%2$s</a> " -"в каталоге. Для ещё более простого управления вашими избранными подборками, " -"попробуйте наше расширение для Firefox <a href=\"%3$s\">Собиратель " -"дополнений</a>." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "Подборка была удалёна." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Дополнения, которые помогут вам в ваших путешествиях." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Набор путешественника" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Авто-публикатор" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Выбор редакции" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Нормальная" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "" -"При попытке удаления подборки из избранного произошла ошибка. Может быть эта " -"подборка не была в избранном?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "%1$s была удалена из ваших избранных подборок." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Дополнения, которые облегчат вам создание идеальных веб-сайтов." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Набор инструментов веб-разработчика" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Что такое подборки?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Прочтите FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "" -"Это новый способ управления и поиска любимых дополнений. Вы можете " -"поделиться подборками, синхронизировать их и оставлять к ним комментарии " -"прямо из вашего браузера" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Домашняя страница собирателя дополнений" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Загрузите собиратель дополнений:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Логотип собирателя дополнений" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 msgid "compatibility_dashboard_center_header" msgstr "Центр совместимости дополнений" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 msgid "compatibility_dashboard_intro" msgstr "" "Будьте готовы к выходу %1$s, используя нижеследующие инструменты и " "информацию, доступную для сообщества разработчиков дополнений %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 msgid "compatibility_dashboard_loading" msgstr "Загрузка данных..." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Вернуться на главную" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Отчёт о совместимости дополнений" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 msgid "compatibility_developer_info" msgstr "Информация для разработчиков дополнений" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" msgstr "Изменить maxVersion без загрузки" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 msgid "compatibility_developers_check_status" msgstr "Проверить статус моих дополнений" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 msgid "compatibility_developers_login_first" msgstr "" "Если вы размещали дополнения на сайте дополнений Mozilla, <a href=\"%1$s\"> " "пожалуйста войдите</a> и проанализируйте статус ваших дополнений для %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Логотип Центра Разработки Mozilla" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 msgid "compatibility_developers_no_addons" msgstr "Вы не разместили ни одного дополнения на сайте дополнений Mozilla." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 msgid "compatibility_developers_results" msgstr "Результаты проверки статуса дополнений" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 msgid "compatibility_developers_retrieving" msgstr "Получение статуса размещённых дополнений..." @@ -2267,122 +1164,122 @@ msgstr "Получение статуса размещённых дополне #. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 msgid "compatibility_developers_user_count" msgstr "%1$s %2$s пользователей (%3$s% от общего кол-ва)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_report_detail_intro" msgstr "" "По сведениям Mozilla, доля пользователей перечисленных ниже дополнений " "составляет 95% от общего числа пользователей дополнений. Данные дополнения " "отсортированы по количеству использующих их пользователей." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 msgid "compatibility_report_detailed_link" msgstr "Просмотреть подробный отчёт" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 msgid "compatibility_report_intro" msgstr "" "Из %1$s дополнений, используемых 95% пользователей дополнений, <b>%2" "$s%</b> считаются в данный момент совместимыми с последними сборками %3" "$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha" msgstr "Альфа-версии" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" msgstr "Дополнения, совместимые с альфа-версией %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta" msgstr "Бета-версии" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" msgstr "Дополнения, совместимые с бета-версией или релиз-кандидатом %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest" msgstr "Последняя версия" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest_description" msgstr "Дополнения, совместимые с последними сборками %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other" msgstr "Другие версии" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other_description" msgstr "Дополнения, не совместимые ни с какой версией %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 msgid "compatibility_report_title" msgstr "Отчёт о совместимости дополнений" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Информация для пользователей дополнений" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 msgid "compatibility_view_report" msgstr "Просмотр отчёта о совместимости" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "" "Для получения дополнительной информации относительно содействия, пожалуйста " "см. нашу %s." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "страничку Wiki" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" msgstr "" "Mozilla хотела бы поблагодарить следующих людей за их содействие проекту " "addons.mozilla.org в течение всех этих лет:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Разработчики" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" msgstr "Редакторы" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Локализаторы" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Другие участники" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Прошлые разработчики" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "ПО и изображения" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" msgstr "" "Некоторые использованные значки входят в <a href=\"http://www.famfamfam.com/" @@ -2390,32 +1287,30 @@ msgstr "" "условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative " "Commons Attribution 2.5 License</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy msgid "credits_software_timeplot" msgstr "" -"Некоторые страницы используют элементы <a href=\"http://www.simile-widgets." -"org/timeplot/\">Timeplot</a>, лицензированного на условиях <a href=\"http://" -"simile.mit.edu/license.html\">BSD License</a>." +"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" +"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license." +"html\">BSD License</a>." # date format string as used in PHP's strftime(): # http://php.net/strftime #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 #: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 #: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %B %Y" @@ -2451,31 +1346,46 @@ msgstr "Панель статистики" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "" -"Файл %1$s имеет неверное расширение (%2$s). Допустимые расширения: %3$s" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "" -"Файл %s не удалось сохранить в базу данных. Пожалуйста, попробуйте снова." +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Предпросмотр %1$s был успешно заменён файлом %2$s." +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Файл %s был успешно загружен. Вы можете добавить к нему описание." +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "Автоматическое определение" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Данная версия вашего дополнения не отмечена как совместимая с Firefox %1$s. " +"Mozilla собирается в скором времени выпустить следующую версию Firefox, " +"поэтому пожалуйста протестируйте ваше дополнение в новой версии и обновите " +"информацию о совместимости. Более подробная информация доступна по <a href=" +"\"%2$s\">этому адресу</a>. Это всего лишь уведомление и вы можете продолжать " +"выкладывать эту версию на addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Открыть в новом окне" @@ -2512,831 +1422,1388 @@ msgstr "Шаг 5: Завершение" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Помощь по публикации" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Дополнение успешно заблокировано" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Изменить дополнение" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Дополнение успешно разблокировано" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Описание дополнения" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Домашняя страница дополнения" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Название дополнения" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" -msgstr "Подпись к скриншоту" +msgstr "Подпись к иллюстрации" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Сделать активным" +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Политика конфиденциальности" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Краткая информация о дополнении" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "Адрес эл. почты поддержки" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "URL поддержки" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Примечания к версии" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Номинировать дополнение" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "Дополнение успешно номинировано!" #: views/developers/addon_status.thtml:178 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" msgstr "" -"Делает ваше дополнение активным, чтобы отобразить его в публичных списках и " -"включить службу проверки обновлений." +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Закончить оформление" +msgstr "Complete Add-on" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Закончить оформление вашего дополнения и переместить его в песочницу" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Сделать неактивным" +msgstr "Make Inactive" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" msgstr "" -"Делает ваше дополнение неактивным, чтобы убрать его из всех публичных " -"списков и отключить службу проверки обновлений." +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Переместить в песочницу" +msgstr "Move to Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Перемещает ваше дополнение назад в Песочницу. Это обратимое действие." +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate" -msgstr "Номинировать на публичный доступ" +msgstr "Nominate for Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Номинирует ваше дополнение на публичный доступ" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Сделать публичным" +msgstr "Make Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Снова делает ваше дополнение публичным." +msgstr "Make your add-on Public again." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_active" msgstr "" -"Ваше дополнение является <span class=\"inactive-0\">Активным</span>. Это " -"значит, что ваше дополнение появляется во всех доступных перечнях " -"дополнений, подходящих для указанного выше статуса." +"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." #: views/developers/addon_status.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" msgstr "" -"Для завершения оформления вашего дополнения и перемещения его в <span class=" -"\"status-1\">Песочницу</span> выполните указанные выше условия." +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" msgstr "" -"Теперь вы можете завершить оформление вашего дополнения и переместить его в " -"<span class=\"status-1\">Песочницу</span>, нажав расположенную ниже кнопку." +"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1" +"\">Sandbox</span> by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Выбрана по меньшей мере одна категория" +msgstr "At least one category selected" #: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Требуется описание дополнения" +msgstr "Add-on Description required" #: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Требуется имя дополнения" +msgstr "Add-on Name required" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" -msgstr "Дополнение не помечено как пререлиз." +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." #: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Для расширений и тем требуется по меньшей мере один скриншот." +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." #: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Требуется описание дополнения" +msgstr "Add-on Summary required" #. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". #: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Статус дополнения: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Доступные действия" +msgstr "Available Actions" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Активный статус: <span class=\"inactive-0\">Активный</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_criteria" -msgstr "Критерий оформления дополнения" +msgstr "Add-on Completion Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Активный статус: <span class=\"inactive-1\">Неактивный</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Критерий номинации на публичный доступ" +msgstr "Public Nomination Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Доверенный статус: <span class=\"status-4\">Доверенный</span>" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_inactive" msgstr "" -"Ваше дополнение является <span class=\"inactive-1\">Неактивным</span>. Это " -"значит, что ваше дополнение не появится ни в одном из перечней дополнений, " -"независимо от указанного выше статуса. Обновления для вашего дополнения " -"через службу проверки обновлений предоставляться <b>не</b> будут." +"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" msgstr "" -"Пожалуйста, выполните вышеуказанные критерии перед номинированием вашего " -"дополнения на <span class=\"status-4\">Публичный доступ</span>." +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"<span class=\"status-4\">Public</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" msgstr "" -"Вы можете номинировать ваше дополнение на <span class=\"status-4\">Публичный " -"доступ</span> щёлкнув по расположенной ниже кнопке." +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "Публичное" +msgstr "Public" #: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Песочница" +msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" msgstr "" -"Ваше дополнение было <span class=\"status-5\">Отключено</span> " -"администратором и не может быть использовано. Если у вас возникли вопросы, " -"вы можете связаться с ним по адресу %s." +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" msgstr "" -"Ваше дополнение является <span class=\"status-0\">Незавершённым</span>. Это " -"значит, что ваше дополнение не появляется ни на сайте, ни в службе проверки " -"обновлений. Вы можете вернуться к этой странице, чтобы завершить оформление " -"вашего дополнения, после того, как оно станет соответствовать указанным ниже " -"условиям, и перенести его в <span class=\"status-1\">Песочницу</span>." +"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=" +"\"status-1\">Sandbox</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" msgstr "" -"В данное время ваше дополнение номинировано на <span class=\"status-4\"> " -"Публичный доступ</span> и ждёт рецензии от редактора. В очереди на номинацию " -"в данный момент стоит %s других дополнений." +"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4" +"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_pending" msgstr "" -"Ваше дополнение находится в состоянии ожидания. Этого не должно случиться. " -"Пожалуйста, отправьте письмо по адресу %s, указав ID вашего дополнения и эту " -"ошибку." +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." #: views/developers/addon_status.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_public" msgstr "" -"Ваше дополнение является <span class=\"status-4\">Публичным</span>. Это " -"значит, что оно появится во всех перечнях и результатах поиска и может быть " -"загружено без ограничения. Обновления для вашего дополнения будут обеспечены " -"через службу проверки обновлений." +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" msgstr "" -"Ваше дополнение находится в <span class=\"status-1\">Песочнице</span>. Это " -"значит, что оно появится в перечнях и результатах поиска, но для его " -"загрузки пользователям будет нужно зарегистрироваться на сайте. Обновления " -"для вашего дополнения через службу проверки обновлений предоставляться " -"<b>не</b> будут." +"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 #: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "Статус %s" +msgstr "%s Status" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_trusted" msgstr "" -"Ваше дополнение является <span class=\"status-4\">Доверенным</span>. Это " -"значит, что для обновления вашего дополнения нет необходимости получать " -"отзыв от редактора." +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +# %1 is the addon edit link +# %2 is the main dev CP link +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Посетите страницу %1$s, чтобы сделать изменения в вашей публикации или %2$s, " +"чтобы вернуться в панель управления разработчика." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "щёлкните здесь" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "Изменить дополнение" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Эта версия была помещена в «песочницу», в ожидании проверки тестерами и " +"редактором Mozilla Add-on. О предпринятых действиях вы будете уведомлены по " +"электронной почте." + +# %1 is the link to the sandbox information page +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "" +"Дополнительную информацию о системе рецензирования «песочница» вы можете " +"получить %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "здесь" + +# %1 is the "nominate" link +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Эта версия была помещена в «песочницу» для использования опытными " +"пользователями. Для того, чтобы показать её на общедоступном сайте, вы " +"должны %s ваше дополнение и пройти через процесс рецензирования." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "номинировать" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "Публикация вашего дополнения была успешно завершена." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Поскольку вашему дополнению доверяют, эта версия была автоматически одобрена " +"для общедоступной части сайта." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Публикация дополнения" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "Дополнение успешно обновлено" + +# %1 is the link to the preview upload page +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "Вы можете увеличить интерес к вашему дополнению, %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "загрузив иллюстрации" + +# #1 is the author email +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Автор не найден [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Переместить/удалить" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Отменить" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Далее" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Изменить тип дополнения:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "Комментарии разработчика обновлены." #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "Активное" +msgstr "Active" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "%1$s в данный момент является %2$s и %3$s" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Изменить статус" +msgstr "Change Status" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" msgstr "" -"Ваше дополнение было отключено администратором и не может быть использовано. " -"Если у вас возникли вопросы, вы можете связаться с ним по адресу %s." +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Статус дополнения: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" #: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Панель управления разработчика" +msgstr "Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Добро пожаловать в панель управления разработчика" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Неактивное" +msgstr "Inactive" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Дата последней правки: %s" +msgstr "Last edited on %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_learn" msgstr "" -"На текущий момент вы не размещали никаких дополнений на сайте дополнений " -"Mozilla. Чтобы узнать о процессе размещения дополнений и разместить свое " -"первое дополнение, нажмите «Начать»." +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." #: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Начать" +msgstr "Get Started" #: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Версии и файлы" +msgstr "Versions and Files" #: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Загрузить новую версию" +msgstr "Upload a new version" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "" -"Скриншот %s не получилось удалить из базы данных. Пожалуйста, попробуйте " -"снова." +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Скриншот %s был успешно удалён." +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "У вас нет прав на удаление версий или файлов." +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s %2$s файл" -msgstr[1] "%1$s %2$s файла" -msgstr[2] "%1$s %2$s файлов" +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Добавить иллюстрацию" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Автор" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Авторы" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Нет" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Категория" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Категории" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Описание" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Заблокировано" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Сведения" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Комментарии разработчика" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Иллюстрации" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Версии" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Нет" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Нет подписи" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Иллюстрации не найдены." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Обновить" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "Адрес эл. почты поддержки" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Разработчик не указал адрес эл. почты поддержки." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "URL поддержки" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Разработчик не указал url поддержки." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "Доверять" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Версия %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Версии не найдены." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Отменить и вернуться назад" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Да, отключить его" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "Вы уверены, что хотите отключить это дополнение?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Отключение этого дополнения приведёт к скрытию его из списка дополнений и " +"результатов поиска. Его нельзя будет загрузить с веб-сайта и оно не будет " +"предложено клиенту при проверке обновления. С точки зрения пользователей " +"дополнение будет удалено, хотя вы сможете в дальнейшем вернуться сюда и при " +"желании снова его включить." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Отключить %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Да, включить его" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "Вы уверены, что хотите включить это дополнение?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Включение этого дополнения приведёт к тому, что оно снова появится в списке " +"дополнений и результатах поиска. Его можно будет загрузить с веб-сайта и оно " +"будет предложено клиенту при проверке обновлений." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Включить %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_addreply_header" -msgstr "Добавить ответ" +msgstr "Add Reply" #: views/developers/discuss.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_allreplies_header" -msgstr "Ответы" +msgstr "Replies" #. notice when an error occurs saving a discussion reply #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_error_notice" msgstr "" -"При отправке вашего ответа произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с %1$s и " -"опишите проблему." +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_intro" msgstr "" -"Редактор сайта дополнений Mozilla запросил у вас дополнительную информацию о " -"версии %2$s вашего дополнения %1$s." +"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding " +"version %2$s of your add-on %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_pagetitle" -msgstr "" -"Ввести дополнительную информацию для получения рецензии на дополнение %1$s" +msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" #. submit button text #: views/developers/discuss.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_submit_reply" -msgstr "Отправить ответ" +msgstr "Submit Reply" #: views/developers/discuss.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_success_message" msgstr "" -"Ваш ответ был успешно сохранён. Другие участники дискуссии будут уведомлены " -"по электронной почте." +"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion " +"will be notified by email." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. #: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_writtenby" -msgstr "%1$s написал %2$s" +msgstr "written by %1$s on %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Добавить автора" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "Адреса эл. почты авторов" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Переместить/удалить" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Добавить нового автора" +msgstr "Add New Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Добавить автора" +msgstr "Add Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_email" -msgstr "Адрес учётной записи автора:" +msgstr "Author Account Email:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_loading" -msgstr "Проверка адреса учётной записи..." +msgstr "Checking account email..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_click_save" -msgstr "Для сохранения щёлкните по расположенной ниже кнопке Обновить авторов." +msgstr "Click the Update Authors button below to save." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr "Текущие авторы" +msgstr "Current Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Управление авторами дополнения" +msgstr "Manage Add-on Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "Отобразить как автора на публичной странице" +msgstr "List as author in pubilc display pages" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_developer" msgstr "" -"<strong>Разработчик</strong> - может управлять всеми аспектами отображения " -"дополнения, кроме добавления и удаления других авторов." +"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_owner" msgstr "" -"<strong>Владелец</strong> - может управлять всеми аспектами отображения " -"дополнения, в том числе добавлять и удалять других авторов." +"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" msgstr "" -"<strong>Зритель</strong> - может просматривать список разработчиков и " -"статистику дополнения, но не может производить никаких изменений." +"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Выберите роль для автора:" +msgstr "Select a role for the author:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Автор" +msgstr "Author" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "В списке" +msgstr "Listed" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Роль" +msgstr "Role" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Обновить авторов" +msgstr "Update authors" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Обновить категории" +msgstr "Update Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Моё дополнение не подходит под какие-либо категории." +msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "Категории %s" +msgstr "%s Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Управление категориями дополнения" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Наведите курсор мыши на категорию, чтобы посмотреть её описание." +msgstr "Hover over a category to see its description." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Категория %s" +msgstr "Category %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Для этого типа дополнения и приложения недоступна ни одна категория." +msgstr "No categories are available for this add-on type and application." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_other" msgstr "" -"Поместите ваше дополнение в эту категорию только если оно не подходит под " -"любую другую категорию." +"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other " +"available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Выберите для вашего дополнения не более трёх категорий %s" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "" -"Добавляйте или удаляйте пользователей, которые могут управлять этим " -"дополнением." +msgstr "Add or remove users that can manage this add-on." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" msgstr "" -"Выберите подходящие категории для каждого приложения, которое поддерживает " -"ваше дополнение." +"Select the relevant categories for each application your add-on supports." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_description" msgstr "" -"Добавляйте и изменяйте переводы для сводки, описания, лицензии и политики " -"приватности вашего дополнения." +"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user " +"license, and privacy policy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "" -"Измените имя, домашнюю страницу, значок и другие флаги вашего дополнения." +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Обновить описания" +msgstr "Update Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Пожалуйста исправьте ошибки, отмеченные красным." +msgstr "Please correct the errors above indicated in red." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Редактировать описания дополнения" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" msgstr "" -"Любая информация, которую возможно захотят узнать конечные пользователи, но " -"которой не место в сводке или описании дополнения. Обычно используется для " -"сведений о серьёзных ошибках, о том как сообщать об ошибках, предполагаемой " -"дате выпуска новой версии и т.д.." +"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable " +"to the add-on summary or description. Common uses include listing known " +"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " +"new version, etc." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Комментарии разработчика" +msgstr "Developer Comments" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" msgstr "" -"Подробное описание дополнения - это более полное объяснение его функций, " -"особенностей и другая информация. Оно отображается под кратким описанием на " -"странице дополнения." +"The description of your add-on is a longer explanation of features, " +"functionality, and other relevant information. It is displayed under the " +"summary on the add-on's display page." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Описание дополнения" +msgstr "Add-on Description" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" msgstr "" -"Если у вашего дополнения есть лицензионное соглашение конечного " -"пользователя, пожалуйста, введите его текст в поле ниже. В случае его " -"наличияпользователи должны будут согласиться с ним перед установкой " -"дополнения. Учтите, что лицензионное соглашение это не то же самое, что " -"лицензия на исходный код (например, GPL или MPL)." +"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its " +"text below. If set below, users will be required to agree to this before " +"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " +"license such as GPL or MPL." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Лицензионное соглашение конечного пользователя" +msgstr "End-User License Agreement" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" msgstr "" -"Если у вашего дополнения есть политика приватности, введите сюда её текст." -"Ссылка на неё будет отображена на странице дополнения." +"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " +"display page will display a link to the policy." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Политика приватности" +msgstr "Privacy Policy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" msgstr "" -"Сводка - это краткое описание базовых функций вашего дополнения, которая " -"отображается при поиске и просмотре перечней дополнений, а также в верхней " -"части страницы вашего дополнения. <strong>Длина до 250 символов.</strong>" +"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that " +"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " +"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Сводка дополнения" +msgstr "Add-on Summary" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Управление авторами дополнения" +msgstr "Manage Add-on Authors" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Управление категориями дополнения" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Управление описаниями дополнения" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Управление свойствами дополнения" +msgstr "Manage Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "Для дополнений этого типа нет доступных категорий." + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Авторы" + +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Добавить значок" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Изменить значок" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Позволить пользователям просматривать исходные файлы онлайн." + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Категории" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Язык по умолчанию" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" msgstr "Это дополнение требует стороннего программного обеспечения" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Удалить существующий значок" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Новый файл значка" + +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Значок" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Дополнительная информация о локали" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" msgstr "Предварительный выпуск" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" msgstr "Дополнение для определённого сайта" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Указанная локаль" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "Краткая дополнительная информация (такая как имя местного диалекта)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Обновить свойства" +msgstr "Update Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_change_guid" -msgstr "Изменяйте только в том случае, если вы понимаете все последствия." +msgstr "Only change if you understand all of the consequences." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Текущий значок" +msgstr "Current Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_default_locale" msgstr "" -"Локализацией дополнения по умолчанию является главная локализацией, в " -"которой должен присутствовать перевод. Если перевод описания вашего " -"дополнения не существует на языке, выбранном пользователем, отображается " -"описание на языке локализации по умолчанию." +"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be " +"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " +"user's selected language, they will fall back to this default locale." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Эти флаги используются для фильтрации и классификации дополнений." +msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_guid" msgstr "" -"GUID вашего дополнения указан в его файле install.rdf и служит для его " -"уникальной идентификации. Вы не сможете сменить свой GUID после того, как он " -"добавлен на сайт дополнений Mozilla." +"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely " +"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" +"ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Редактировать свойства дополнения" +msgstr "Edit Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Тип дополнения" +msgstr "Add-on Type" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Настройки администратора" +msgstr "Admin Settings" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Локаль по умолчанию" +msgstr "Default Locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Флаги дополнения" +msgstr "Add-on Flags" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "GUID дополнения" +msgstr "Add-on GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Значок дополнения" +msgstr "Add-on Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Другие настройки" +msgstr "Other Settings" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "Доверенное дополнение?" +msgstr "Trusted Add-on?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Просмотреть исходник в онлайне" +msgstr "View Source Online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_icon" msgstr "" -"Значком дополнения является маленькое изображение, которое отображается " -"рядом с именем вашего дополнения при обзоре дополнений, их поиске, " -"отображении страниц и в диалоговом окне установки дополнения. Изображение " -"автоматически масштабируется до размера 32 x 32 пикселя. Пожалуйста, " -"используйте один из следующих форматов изображений: %s" +"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's " +"name in browse and search results, display pages, and in the add-on " +"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " +"pixels. Please use one of the following image types: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_binary" -msgstr "Это дополнение содержит бинарные компоненты" +msgstr "This add-on contains binary components" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Не доверенное" +msgstr "Not Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "Доверенное" +msgstr "Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Новый значок Icon" +msgstr "New Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Удалить значок" +msgstr "Remove Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" msgstr "" -"Если ваше дополнение имеет другую домашнюю страницу, введите здесь её адрес. " -"Добавлять другие переводы не обязательно, если только ваш сайт не " -"локализован на другие языки." +"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other " +"translations is not necessary unless your website is localized into other " +"languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Домашняя страница дополнения" +msgstr "Add-on Homepage" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Имя вашего дополнения отображаемое везде, где видно ваше дополнение." +msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Имя дополнения" +msgstr "Add-on Name" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" msgstr "" -"Если у вас есть адрес эл. почты для поддержки пользователей, введите его " -"здесь. Добавлять другие переводы не обязательно, если только у вас нет " -"разных адресов эл. почты для разных языков." +"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding " +"other translations is not necessary unless you have different email " +"addresses for different languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" -msgstr "Адрес эл. почты поддержки" +msgstr "Support Email Address" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" msgstr "" -"Если у вашего дополнения есть сайт или форум поддержки, введите его адрес " -"здесь. Добавлять другие переводы не обязательно, если только ваш сайт не " -"локализован на другие языки." +"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. " +"Adding other translations is not necessary unless your website is localized " +"into other languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" -msgstr "Веб-сайт поддержки" +msgstr "Support Website" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "" -"Доверенные дополнения могут становиться публичными без получения отзыва " -"редактора." +msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Значок будет удалён при сохранении. <a %s>Отменить?</a>" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source" msgstr "" -"Если вы хотите, вы можете разрешить просмотр исходного текста файлов вашего " -"дополнения любым зарегистрированным пользователем." +"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " +"if you wish." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Разрешить онлайновый просмотр исходного кода" +msgstr "Allow online source viewing" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Не разрешать онлайновый просмотр исходного кода" +msgstr "Do not allow online source viewing" + +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Обновить" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">простое имя " +"локали</a>, например 'en-US'" #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Авторы" +msgstr "Authors" #: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Категории" +msgstr "Categories" #: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Изменить статус" +msgstr "Change Status" #: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Описания" +msgstr "Descriptions" #: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Редактировать дополнение" +msgstr "Edit Add-on" #: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Новая версия" +msgstr "New Version" #: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Свойства" +msgstr "Properties" #: views/elements/developers/editbox.thtml:60 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_screenshots" -msgstr "Скриншоты предпросмотра" +msgstr "Preview Screenshots" #: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Панель статистики" +msgstr "Statistics Dashboard" #: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Версии и файлы" +msgstr "Versions and Files" #: views/elements/developers/editbox.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_view_listing" -msgstr "Просмотреть список" +msgstr "View Listing" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 msgid "devcp_editorsqueue_featured" @@ -3375,14 +2842,70 @@ msgstr[0] "Рассматриваемое обновление (%s)" msgstr[1] "Рассматриваемых обновлений (%s)" msgstr[2] "Рассматриваемых обновлений (%s)" -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "Отмеченные файлы будут удалены." + +# %1 is the file name +# %2 is the file size (150 KB) +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "Файлы" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Приложение" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Нет файлов." + +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Заметки рецензенту" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Обновить" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Вы не имеете доступа к этому дополнению" +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"Аннотация ограничена максимум 250 символами.\n" +"(Вы ввели %s)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Такое дополнение уже существует в базе данных. Удостоверьтесь, что:<br /" +"><li>GUID указан верно. Самая распространённая причина для этой ошибки — " +"неверный GUID.</li><li>В базе нет дублирующей записи. Если такая запись " +"присутствует, необходимо обновить её или удалить и попытаться снова.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3396,16 +2919,17 @@ msgstr "Для получения справочной информации по msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "эту страницу" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Ваше дополнение должно иметь по меньшей мере одного владельца." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "Опишите изменения, сделанные в этом обновлении." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 +#, fuzzy msgid "devcp_error_file_exists" msgstr "" -"Версия этого дополнения уже существует. Чтобы его заменить, вначале вы " -"должны удалить файл %1$s." +"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the " +"file %1$s first." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar @@ -3416,6 +2940,10 @@ msgstr "" "Указанное расширение файла (%s) недопустимо для данного типа дополнения. " "Пожалуйста, используйте одно из следующих: %s" +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Не все GUIDы в файле подходят" + #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" msgstr "Пожалуйста, выберите не более пяти категорий." @@ -3450,7 +2978,15 @@ msgstr "" "Указанное расширение файла (%s) недопустимо для значка. Пожалуйста, " "используйте одно из следующих: %s" -#: controllers/developers_controller.php:504 +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "" +"Для этого дополнения и платформы уже существует идентичная версия (%s)." + +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Отсутствует файл install.rdf." @@ -3458,7 +2994,7 @@ msgstr "Отсутствует файл install.rdf." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "В install.rdf обнаружены следующие ошибки:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" msgstr "Выберите правильный тип дополнения." @@ -3531,6 +3067,18 @@ msgstr "В файле install.rdf не найдено ID для данного msgid "devcp_error_no_platform" msgstr "Платформа не выбрана." +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "Для номинации вы должны ввести требуемые данные." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Невозможно номинировать предварительный выпуск." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "Вы можете номинировать только дополнения находящиеся в «песочнице»." + #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну категорию." @@ -3545,9 +3093,19 @@ msgstr "Должен быть хотя бы один автор дополнен #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" msgstr "" -"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для скриншотов. Пожалуйста, " +"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для иллюстраций. Пожалуйста, " "используйте одно из следующих: %s" +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "При попытке сохранения ваших данных произошла ошибка." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Вы не имеете прав для обновления этого дополнения." + #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" msgstr "" @@ -3560,83 +3118,291 @@ msgstr "" "Дополнения не могут использовать внешнюю ссылку для updateURL. Пожалуйста, " "удалите данную ссылку из файла install.rdf и повторите попытку снова." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" msgstr "Пожалуйста, загрузите файл." -#: views/developers/uploader.thtml:135 +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Добавить файл для другой платформы" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Добавить автора" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Переместить/удалить" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "Категории для нового типа дополнений будут доступны на следующем шаге." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "Для этого типа дополнений нет доступных категорий." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Введите описание вашего дополнения." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Введите название вашего дополнения." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Выберите тип дополнения, которое вы публикуете." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Введите аннотацию для вашего дополнения." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Файл дополнения" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Второй файл дополнения" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Третий файл дополнения" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Тип дополнения" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Разрешить пользователям просматривать исходный код" + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Адрес эл. почты автора" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Авторы" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Категории" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Язык по умолчанию" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Описание" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Дополнительное программное обеспечение" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "Файлы дополнения" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "Файл значка" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Название" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Поддерживаемые платформы" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "Предварительный выпуск" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Политика конфиденциальности" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "Дополнение для определённого сайта" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Аннотация" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "Адрес эл. почты поддержки" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "URL поддержки" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Приложение" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Версия" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Информация о версии" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Нет" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Заметки рецензенту" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "" +"Поскольку вашему дополнению доверяют, выберите, куда поместить эту версию:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "В общий доступ" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "В «песочницу»" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Соглашение разработчика" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Шаг 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" +msgstr "Загрузка на сервер" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Шаг 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Информация о дополнении" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Шаг 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Информация о новой версии" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Шаг 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Переводы на другие языки" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Шаг 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "Завершение" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "Мои дополнения" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_input_upload_file" -msgstr "Загрузить файл" +msgstr "Upload File" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "" -"Пожалуйста, введите адрес электронной почты учётной записи автора, которого " -"вы хотите добавить." +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Вниз" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Вверх" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Удалить совместимость с приложением" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Показать как автора в публичных списках" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Пожалуйста, выберите лицензию." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Пожалуйста, введите текст вашей лицензии." +msgstr "List as author in public listings" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Разработчик" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Владелец" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Наблюдатель" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Удалить автора" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "Вы <strong>уверены</strong>, что хотите удалить этого автора?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Вы должны выбрать файл для загрузки." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Своя лицензия для дополнения %1$s v%2$s" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3654,12 +3420,12 @@ msgstr "" "будет недоступен, то будет использоваться язык по умолчанию (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Панель управления администратора" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" msgstr "Панель управления редактора" @@ -3668,85 +3434,116 @@ msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "Мои дополнения" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" msgstr "Вернуться на главную" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Панель статистики" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Публикация дополнения" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Инструменты разработчика" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 +#, fuzzy msgid "devcp_new_addon_error" msgstr "" -"Это дополнение ID (%1$s) уже существует в базе данных. Если это ваше " -"дополнение, вы можете <a href=\"%2$s\">загрузить новую версию</a>." +"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-" +"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Отменить и вернуться" +msgstr "Cancel and return" + +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Вернуться к сведениям о дополнении" # %1 is the addon name #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Номинировать %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +# %1 is the autodetected addon type +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "Автоматически определённый тип дополнения: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_error" msgstr "" -"<span>Одно или несколько из сделанных вами изменений не могут быть " -"сохранены. </span><br />Пожалуйста, взгляните на приведённые ниже ошибки. " -"Остальная часть сделанных вами изменений была успешно сохранена." +"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " +"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_saved" msgstr "" -"<span>Ваши изменения были сохранены.</span><br />Пожалуйста, обратите " -"внимание, что для появления некоторых изменений во всех частях веб-сайта " -"может потребоваться несколько часов." +"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some " +"changes may take several hours to appear in all areas of the website." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" msgstr "" -"Удаление этого, назначенного по умолчанию скриншота, приведёт к " -"автоматическому назначению статуса «по умолчанию» другому скриншоту." +"Удаление этой, назначенной по умолчанию иллюстрации, приведёт к " +"автоматическому назначению статуса «по умолчанию» другой иллюстрации." + +# %1 is the default locale name (English (US)) +# %2 is the default locale code (en-US) +# %3 is the current page locale name (Deutsch) +# %4 is the current page locale code (de) +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Язык по умолчанию для этого дополнения (%1$s [%2$s]) отличается от " +"выбранного вами языка (%3$s [%4$s]). Поля расположенные ниже должны быть " +"заполнены на %1$s." #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" msgstr "" -"Назначение этому скриншоту статуса «по умолчанию» приведёт к удалению этого " -"статуса у текущего назначенного по умолчанию скриншота." +"Назначение этой иллюстрации статуса «по умолчанию» приведёт к удалению этого " +"статуса у текущей назначенной по умолчанию иллюстрации." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "У вас есть несохранённые изменения." +msgstr "You have unsaved changes." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -3756,7 +3553,7 @@ msgstr "Панель управления разработчика" #: controllers/previews_controller.php:103 #: controllers/previews_controller.php:104 msgid "devcp_preview_add_pagetitle" -msgstr "Добавить скриншот" +msgstr "Добавить иллюстрацию" #: controllers/previews_controller.php:135 msgid "devcp_preview_added_successfully" @@ -3769,57 +3566,65 @@ msgstr "Иллюстрация успешно удалена." #: controllers/previews_controller.php:194 #: controllers/previews_controller.php:195 msgid "devcp_preview_edit_pagetitle" -msgstr "Изменить скриншот" +msgstr "Изменить иллюстрацию" #: controllers/previews_controller.php:237 msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Иллюстрация успешно обновлена." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Добавить другой скриншот" +msgstr "Add Another Preview" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Удалить скриншот" +msgstr "Delete Preview" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Заменить скриншот" +msgstr "Replace Preview" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Обновить скриншоты" +msgstr "Update Previews" -#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Добавить новый скриншот" +msgstr "Add New Preview" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_select" msgstr "" -"Выберите ниже изображение для загрузки. Изображения превышающие по ширине " -"700 пикселей, а по высоте 525 пикселей будут автоматически отмасштабированы." -"Разрешённые типы файлов: %s" +"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " +"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_below" -msgstr "Для загрузки щёлкните по кнопке Обновить скриншоты." +msgstr "Click Update Previews below to upload." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_update" msgstr "" -"Для сохранения этого изображения щёлкните по кнопке Обновить скриншоты. (<a %" -"s>Отмена?</a>)" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_error_message" msgstr "" -"Этот скриншот будет удалён при нажатии кнопки Обновить скриншоты. (<a %" -"s>Отмена?</a>)" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" @@ -3830,98 +3635,121 @@ msgstr "" #: views/previews/add.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_add" -msgstr "Добавить скриншот" +msgstr "Добавить иллюстрацию" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Подпись под скриншотом" +msgstr "Preview Caption" #: views/previews/edit.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_edit" -msgstr "Изменить скриншот" +msgstr "Изменить иллюстрацию" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Иллюстрация по умолчанию" +msgstr "Default Preview" #: views/previews/add.thtml:54 msgid "devcp_previews_label_file" -msgstr "Файл скриншота" +msgstr "Файл иллюстрации" #: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 msgid "devcp_previews_label_makedefault" -msgstr "Сделать этот скриншот изображением по умолчанию" +msgstr "Сделать эту иллюстрацию изображением по умолчанию" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Новое изображение:" +msgstr "New image:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Загрузить изображение: " +msgstr "Upload Preview: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_error" -msgstr "Один или несколько из ваших новых скриншотов не могут быть сохранены." +msgstr "One or more of your new previews could not be saved." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Ваши скриншоты были успешно обновлены." +msgstr "Your previews have been updated successfully." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_p_screenshots" msgstr "" -"Скриншоты вашего дополнения показаны ниже. Вы можете изменить эти скриншоты " -"или подписи к ним. Скриншотом по умолчанию является скриншот, отображающийся " -"рядом с вашим дополнением при поиске или в списках дополнений." +"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make " +"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that " +"is displayed next to your add-on in search and browse listings." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" -msgstr "Удалить скриншот" +msgstr "Удалить иллюстрацию" #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот скриншот?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту иллюстрацию?" #: views/previews/edit.thtml:54 msgid "devcp_previews_submit_edit" -msgstr "Изменить скриншот" +msgstr "Изменить иллюстрацию" #: views/previews/add.thtml:63 msgid "devcp_previews_submit_upload" -msgstr "Загрузить скриншот" +msgstr "Загрузить иллюстрацию" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Превьюшка" +msgstr "Thumbnail" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_title" -msgstr "Менеджер скриншотов к %s" +msgstr "%s Preview Manager" + +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "Не соответствует?" + +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" msgstr "" "Перед продолжением необходимо просмотреть и принять следующее соглашение " "разработчика." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_rolecheck_no_privs" msgstr "" -"<span>У вас недостаточно прав для внесения изменений на этой странице.</" -"span><br />Если вам нужно внести изменения, свяжитесь с владельцем " -"дополнения." +"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" +"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 +#, fuzzy msgid "devcp_several_hours" msgstr "" -"Пожалуйста, обратите внимание, что для появления некоторых изменений во всех " -"частях веб-сайта может потребоваться несколько часов." +"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas " +"of the website." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Панель" +msgstr "Dashboard" + +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "Пропустить обновление текущей информации о дополнении" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 @@ -3945,673 +3773,806 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" msgstr "<em>%s</em> из еженедельного кол-ва загрузок" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active" msgstr "" -"Если вы отметите ваше дополнение как активное, то оно появится в публичной " -"части сайта, подходящей для его статуса, включая результаты поиска и " -"перечни дополнений. Его можно будет загрузить с сайта и оно будет " -"предлагаться при проверке обновлений. В случае необходимости вы сможете " -"вернуться сюда и отключить ваше дополнение снова ." +"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas " +"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be " +"downloadable from the website and could be returned in client update checks, " +"depending on its status. You will be able to return here and disable it " +"again at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите пометить это дополнение как активное?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "Вы уверены?" +msgstr "Are you sure?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive" msgstr "" -"Если вы отметите ваше дополнение как неактивное, то оно не будет " -"отображаться в публичной части сайта, включая результаты поиска и перечни " -"дополнений. Его нельзя будет загрузить с сайта или при проверке обновлений. " -"В случае необходимости вы сможете вернуться сюда и включить ваше дополнение " -"снова." +"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public " +"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable " +"from the website and will not be returned in client update checks. You will " +"be able to return here and re-enable it at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите пометить это дополнение как неактивное?'" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Нет, отменить" +msgstr "No, cancel" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public" msgstr "" -"Если вы сделаете это дополнение публичным, любой пользователь сможет " -"загрузить это дополнение и оно станет предлагаться в качестве обновления " -"существующим пользователям." +"Making this add-on public will make it available for anyone to download and " +"will begin offering updates to existing users." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это дополнение публичным?" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox" msgstr "" -"Если вы переместите это дополнение назад в песочницу, то для того, чтобы " -"загрузить дополнение, пользователям будет нужно зарегистрироваться на сайте, " -"и оно больше не будет предлагаться в качестве обновления существующим " -"пользователям. Так как ваше дополнение в данное время является публичным, вы " -"можете в любое время вернуться сюда и снова сделать его публичным." +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " +"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " +"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " +"to make it public again." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите переместить это дополнение в песочницу?" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Да, я уверен" +msgstr "Yes, I'm Sure" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_error_notice" msgstr "" -"<span>Для номинации требуется сообщение.</span><br />Пожалуйста, введите в " -"текстовое поле требуемую информацию и попробуйте снова." +"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text " +"box with the requested information and try again." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Номинация дополнения" +msgstr "Add-on Nomination" + +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "" +"В настоящее время публикация дополнений заблокирована. Попробуйте вернуться " +"и попробовать позднее." + +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Принять" + +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Отклонить" -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Это дополнение было заблокировано администратором." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Заблокировано" + +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "Доверять" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Последняя версия:" +# %1 is a link to the addon submit page +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "У вас нет дополнений. Щёлкните %s для публикации." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "здесь" + +# %1 is the link to the preview upload page +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Убедитесь, что %s для вашей темы." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "загрузили иллюстрацию" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Редактировать %s" +msgstr "Edit %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Справка (без ухода со страницы)" +msgstr "Help (does not leave page)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Справка" +msgstr "Help" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Использовано символов: %1$s / %2$s" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот перевод?" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "Что это за вкладки с %s?" +msgstr "What are these %s tabs?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "Что, если у меня нет ни одного перевода?" +msgstr "What if I don't have any translations?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Скрыть справку" +msgstr "Hide Help" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" msgstr "" -"Если пользователь открыл страницу дополнения и перевод страницы дополнения " -"на его языке отсутствует, страница будет отображена на языке вашей Локализации " -"по умолчанию, указанной в области редактирования свойств дополнения. Если у вас " -"нет ни одного перевода, просто укажите что можете в Локализации по умолчанию, " -"которая должна быть языком, на котором вы говорите." +"If a user browses the site and a translation isn't available in their own " +"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in " +"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just " +"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " +"speak." -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" msgstr "" -"Это <i>поле для перевода</i>. С его помощью вы можете локализовать на другие " -"языки специфичное поле, для которого у вас может быть перевод. Вы можете " -"добавлять, редактировать и удалять переводы, используя вкладки локалей." +"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field " +"into any other languages for which you might have a translation. You can " +"add, edit, and remove translations using the locale tabs." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Добавить перевод" +msgstr "Add Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Удалить перевод" +msgstr "Remove Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Добавить локаль во все" +msgstr "Add Locale to All" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Добавить локаль" +msgstr "Add Locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Cancel" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Удалить её" +msgstr "Delete It" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Выберите для добавления локаль перевода:" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_guid_error" msgstr "" -"GUID дополнения, используемый в этом файле, (%1$s) не соответствует " -"существующему GUID для этого дополнения (%2$s)." +"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " +"for this add-on (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "У вас недостаточно привилегий для обновления этого дополнения." +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "Указаная версия (%1$s) не принадлежит этому дополнению (%2$s)." +msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" msgstr "" -"Номер загруженной версии (%1$s) для этого дополнения уже существует. Если вы " -"пытаетесь добавить к этой версии ещё один файл, <a href=\"%2$s\">щёлкните " -"здесь</a>." +"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you " +"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</" +"a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_match_error" msgstr "" -"Загруженный номер версии (%1$s) не соответствует существующему номеру версии " -"(%2$s)." +"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version " +"number (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "начать" +msgstr "Get Started" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Загрузка файла..." - -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Согласиться и продолжить" +msgstr "Uploading file..." -#: views/developers/uploader.thtml:157 +#: views/developers/uploader.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Редактировать моё дополнение" +msgstr "Edit My Add-on" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Я оформлю моё дополнение позже." +msgstr "I'll complete my add-on later." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Добавить примечания к выпуску" +msgstr "Add Release Notes" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_created_results" msgstr "" -"<p>Список ваших дополнений был успешно создан. Базовая информация, полученная " -"из вашего загруженного файла, была сохранена. Вы можете настроить для вашего " -"списка множество дополнительных параметров.</p><p>Ваше дополнение помечено как " -"<strong>Незавершенное</strong>. Чтобы закончить оформление вашего дополнения, " -"вам нужно убедиться, что указано корректное имя, сводка и описание и что " -"выбрана по меньшей мере одна категория. Вы можете отредактировать информацию " -"о вашем дополнении, используя указанную ниже ссылку, и проверить статус вашего " -"дополнения в любое время на <a %s>странице статуса</a>." +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." -#: views/developers/uploader.thtml:143 +#: views/developers/uploader.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Пожалуйста, устраните эту проблему и снова загрузите ваше файл." +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_file_created" msgstr "" -"Ваш новый файл был добавлен в версию %1$s и в данный момент помечен как %2$s." +"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "Дополнение создано!" +msgstr "Add-on Created!" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Ой! Кажется с этим файлом есть проблема..." +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Файл добавлен!" +msgstr "File Added!" #: views/developers/uploader.thtml:66 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Как всё это работает?" +msgstr "How does it all work?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "Создана версия %s" +msgstr "Version %s Created" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Загрузить ваш файл" +msgstr "Upload Your File" #: views/developers/uploader.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_how" msgstr "" -"<p>Спасибо за то, что проявили интерес к отправке вашего дополнения на сайт " -"дополнений Mozilla. Размещение вашего дополнения на сайте дополнений Mozilla - " -"это самый легкий способ распространения вашего дополнения. Вот что вы " -"получите:</p><ul><li>Каждое дополнение имеет свою страницу, открытую для " -"публичного доступа, с информацией, которую вам необходимо предоставить, такую " -"как: краткая сводка функций дополнения, более длинное описание (опционально) " -"и набор скриншотов вашего дополнения.</li><li>Ваше дополнение появится в " -"поиске дополнений и перечнях дополнений на сайте, и даже в менеджере " -"дополнений Firefox 3.</li><li>Мы позаботимся о хостинге загружаемых " -"пользователями файлов и обеспечим автоматические обновления для пользователей, " -"когда вы загрузите новую версию.</li><li>Вы получите доступ к панели " -"статистики с подробной информацией о вашей пользовательской " -"базе.</li></ul><p>Дополнения, размещаемые на этом сайте, должны получить " -"положительный отзыв от редактора дополнений Mozilla перед тем, как они " -"получат все перечисленные выше преимущества. Если вы готовы начать это процесс " -"и ваше дополнение готово для загрузки, просто щёлкните по ссылке Начать!</p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Поддерживаемые платформы:" +msgstr "Supported Platforms:" -#: views/developers/uploader.thtml:124 +#: views/developers/uploader.thtml:90 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Файл дополнения: " - -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Другое" +msgstr "Add-on File: " #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_file" msgstr "" -"Новый файл станет доступен в публичном доступе, как только его рассмотрит " -"редактор. В данный момент в очереди на рассмотрение стоит %1$s других " -"дополнений. Хотите ускорить процесс рассмотрения? Подумайте, не хотите ли вы " -"<a %2$s>стать редактором</a>." +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_version" msgstr "" -"Новая версия станет доступна в публичном доступе, как только её рассмотрит " -"редактор. В данный момент в очереди на рассмотрение стоит %1$s других " -"дополнений. Хотите ускорить процесс рассмотрения? Подумайте, не хотите ли вы " -"<a %2$s>стать редактором</a>." +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_created" -msgstr "Новая версия успешно создана и в данный момент помечена как %s." +msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_file" msgstr "" -"Просмотрите свой новый файл на <a %1$s>странице Версии и Файлы</a>, " -"проверьте <a %2$s>текущий статус</a> вашего дополнения, или <b>добавьте " -"примечания к выпуску</b> щёлкнув расположенную ниже кнопку (настоятельно " -"рекомендуется)." +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_version" msgstr "" -"Просмотрите свою новую версию на <a %1$s>странице Версии и Файлы</a>, " -"проверьте <a %2$s>текущий статус</a> вашего дополнения, или <b>добавьте " -"примечания к выпуску</b> щёлкнув расположенную ниже кнопку (настоятельно " -"рекомендуется)." +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_upload" msgstr "" -"Загрузите файл вашего дополнения, используя расположенную ниже форму. Если у " -"вас имеется для загрузки несколько файлов, специфичных для операционной " -"системы, выберите один файл и затем загрузите остальные, используя менеджер " -"Версий и Файлов." +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Все" +msgstr "All" -#: views/developers/uploader.thtml:126 +#: views/developers/uploader.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Специфичные:" - -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Пожалуйста, выберите..." +msgstr "Specific:" #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Добавить файл в %1$s %2$s" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" #: views/developers/uploader.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Загрузить новое дополнение" +msgstr "Submit New Add-on" #. %s is the add-on name. #: views/developers/uploader.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Обновить %s" +msgstr "Update %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Для получения справочной информации посетите %s." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "эту страницу" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 +#, fuzzy msgid "devcp_verify_author_error" -msgstr "Для этого адреса эл. почты учётной записи не найдено." +msgstr "No account found for that email address." -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "" -"Либо отсутствуют требуемые поля, либо имеется ошибка в XML. Пожалуйста <a " -"href=\"https://developer.mozilla.org/en/" -"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">прочтите документацию</a>, " -"проверьте ваше дополнение, и попробуйте снова." +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Изменить версию" + +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "Версия обновлена успешно." #: views/developers/versions.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Удалить версию" +msgstr "Delete Version" #: views/developers/versions.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Удалить пустую версию" +msgstr "Remove Empty Version" #: views/developers/versions.thtml:71 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Удалить?" +msgstr "Remove?" #: views/developers/versions.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Добавить новую версию" +msgstr "Add New Version" #: views/developers/versions_delete.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions_delete.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Удалить версию" +msgstr "Delete Version" #. Followed by a list of reviews and files that will be removed. #: views/developers/versions_delete.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Это также удалит:" +msgstr "This will also delete:" #: views/developers/versions_delete.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_files" msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s файл" -msgstr[1] "%s файла" -msgstr[2] "%s файлов" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "Удалить версию %s?" +msgstr "Delete Version %s?" #: views/developers/versions_delete.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_reviews" msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s отзыв" -msgstr[1] "%s отзыва" -msgstr[2] "%s отзывов" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить версию %s?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Отмена" +msgstr "Cancel" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Удалить файл" +msgstr "Delete File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Добавить новое приложение" +msgstr "Add New Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Удалить приложение" +msgstr "Remove Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Добавить новый файл" +msgstr "Add New File" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_adjust" msgstr "" -"Настройка здесь информации о приложении позволит пользователям установить " -"ваше дополнение даже если файл install.rdf в пакете указывает, что " -"дополнение несовместимо. <a %s>Список поддерживаемых приложений</a>" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" -msgstr "Вы <b>уверены</b> что хотите удалить совместимость с этим приложением?" +msgstr "" +"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "Вы <b>уверены</b> что хотите навсегда удалить этот файл?" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_approval" -msgstr "Информация одобрения" +msgstr "Approval Information" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Совместимые приложения" +msgstr "Compatible Applications" -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Информация о файле" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Лицензия" +msgstr "File Information" #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Управление версией %s" +msgstr "Manage Version %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_notes" -msgstr "Примечания одобрения" +msgstr "Approval Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Удалить файл" +msgstr "Delete File" #. %1$s is the file id, e.g. 18723. #. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Файл %1$s (%2$s) создан %3$s и перенесён в %4$s %5$s" - #: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите для вашего дополнения подходящую лицензию. Эта лицензия " -"указывает права на ваш исходный код, которые вы предоставляете." +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Файлов не найдено." +msgstr "No files found." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "" -"Дополнительная информация для редактора, который будет писать отзыв на эту " -"версию." +msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" -msgstr "Удалить совместимость приложения" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Пожалуйста, выберите приложение" +msgstr "Please Select an Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Файл" +msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "Платформа" +msgstr "Platform" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Размер" +msgstr "Size" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_status" -msgstr "Статус" +msgstr "Status" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" msgstr "" -"Информация об изменениях в этом выпуске, новых возможностях, известных " -"ошибках. и другая полезная информация, специфичная для этого выпуска/версии. " -"Эта информация будет также доступна для пользователей, обновляющих это " -"дополнение, в менеджере дополнений Firefox 3." +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Примечания к выпуску" +msgstr "Release Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" msgstr "" -"<strong>У вас имеются несохранённые изменения.</strong> Совместимость не " -"будет удалена, пока вы не щёлкните по кнопке Обновить версию." +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " +"until you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" msgstr "" -"<strong>У вас имеются несохранённые изменения.</strong> Файлы не будут " -"удалены, пока вы не щёлкните по кнопке Обновить версию." +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " +"you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Обновить версии" +msgstr "Update Versions" #: views/developers/versions.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Управление версиями и файлами" +msgstr "Manage Versions and Files" #: views/developers/versions.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "Версий нет." +msgstr "No versions." #. %s is a version number, base 10. #: views/developers/versions.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Версия %s успешно удалена." +msgstr "Version %s deleted successfully." #: views/developers/versions.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_p_remove" msgstr "" -"Эта версия не имеет связанных с нею файлоов и может быть удалена. Вы хотите " -"удалить эту версию?" +"This version has no files associated with it and can be removed. Would you " +"like to remove this version?" #: views/developers/versions.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "Создано" +msgstr "Created" #: views/developers/versions.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_status" -msgstr "Статус" +msgstr "Status" #: views/developers/versions.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_version" -msgstr "Версия" +msgstr "Version" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Дополнение заблокировано" #: controllers/components/editors.php:57 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "Это дополнение не было номинировано." +msgstr "This add-on has not been nominated." #: controllers/components/editors.php:213 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_file_not_pending" -msgstr "Этот файл не ожидает получения отзыва." +msgstr "This file is not pending review." #. Actions are, for example: approving or rejecting #: controllers/components/editors.php:79 #: controllers/components/editors.php:182 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_action" -msgstr "Пожалуйста, выберите рецензию." +msgstr "Please select a review action." #: controllers/components/editors.php:192 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_applications" -msgstr "Пожалуйста, выберите протестированные вами приложения." +msgstr "Please enter the applications you tested." #. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. #: controllers/components/editors.php:84 #: controllers/components/editors.php:187 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_comments" -msgstr "Пожалуйста, введите комментарии к рецензии." +msgstr "Please enter review comments." #: controllers/components/editors.php:161 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_files" -msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере один файл для рецензии." +msgstr "Please select at least one file to review." #: controllers/components/editors.php:197 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_operating_system" -msgstr "Пожалуйста, выберите протестированные вами операционные системы." +msgstr "Please enter the operating systems you tested." #: views/editors/logs.thtml:51 msgid "editorcp_logs_button_filter" @@ -4621,7 +4582,7 @@ msgstr "Фильтр" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Фильтр по типу/действию" -#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Журнал событий" @@ -4683,7 +4644,7 @@ msgstr "Просмотреть записи между %s и %s" msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Отзывы за данный период не найдены." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Журнал рецензий" @@ -4707,24 +4668,24 @@ msgstr "Последние действия редактора" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Всего отзывов" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Рецензирование дополнения" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Заполните следующие поля:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Выберите по крайней мере один файл для рецензирования." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Саморецензирование недопустимо." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Дополнительное программное обеспечение" @@ -4736,39 +4697,39 @@ msgstr "Добавить избранное" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Добавить" -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Не удалось добавить избранное." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Избранное успешно добавлено." -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Не удалось отредактировать избранное." -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Избранное успешно отредактировано." -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Одна или несколько локалей некорректны." -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Не удалось удалить избранное." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" msgstr "Избранное успешно удалено." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Избранные дополнения" @@ -4780,187 +4741,137 @@ msgstr "Послать" msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Удалить избранное" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" msgstr "Фильтр очереди" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Полезные ссылки" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" msgstr "Политика распространения и использования дополнений" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" msgstr "Руководство редактора" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" msgstr "" "Эти фильтры будут действовать до конца сеанса или пока не будут удалены." # %1 is the queue mode #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "В настоящее время нет дополнений данного типа для рецензирования." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 день" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 час" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 минута" -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Панель управления рецензента" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "Только для %s" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Предварительный выпуск" # %1 is the app name #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "Совместимо с %s" -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Дополнение или адрес эл. почты автора" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Типы дополнений" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Приложение" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Макс. версия" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Платформы" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Кол-во дней с момента представления" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнение" -msgstr[1] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнения" -msgstr[2] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнений" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Очистить" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Фильтр" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" msgstr "" "В настоящее время все очереди рецензий заблокированы. Попробуйте вернуться и " "проверить позднее." -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Правка объекта" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "История объекта" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Домашняя страница объекта" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Обзор объекта" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Скриншоты" - -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Рецензировать" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 +#, fuzzy msgid "editors_review_action_info" -msgstr "Запросить дополнительную информацию" +msgstr "Request More Information" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Поместить в общий доступ" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Запрос суперрецензии" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Вернуть в «песочницу»" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Просмотреть комментарии" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 +#, fuzzy msgid "editors_review_details_info_request" msgstr "" -"Используйте эту форму, чтобы запросить у авторов более подробную информацию. " -"Они получат письмо по электронной почте и смогут тут ответить. Когда они " -"ответят, вас уведомят по электронной почте." +"Use this form to request more information from the author. They will receive " +"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " +"reply." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" msgstr "" "Отметить дополнение и его предыдущие версии и файлы как общедоступные. " "Будущие версии будут попадать в «песочницу», пока они не будут " "отрецензированы редактором." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "Оставить дополнение в «песочнице»." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" msgstr "" "Одобрить данную версию дополнения из «песочницы» для размещения в общем " "доступе." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" msgstr "Оставить данную версию общедоступного дополнения в «песочнице»." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" msgstr "" "Если у вас есть опасения насчет безопасности этого дополнения, проблем с " @@ -4968,85 +4879,87 @@ msgstr "" "введите ваши комментарии в поле расположенное ниже. Они будут отосланы " "администраторам, а не автору." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" msgstr "Сравнить с публичной версией" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Просмотр содержимого" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Авторы:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Категории:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Совместимо с:" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Описание" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Комментарии разработчика" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "Лицензионное соглашение конечного пользователя (EULA)" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "Файлы:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "История сообщений" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Сообщение о номинации" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Иллюстрации" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Политика конфиденциальности" # %1 is the addon name and version #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Рецензирование %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Заметки рецензенту" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Аннотация" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Примечания к версии" #. a noun: shown in an add-on's editor review history #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_reply" -msgstr "Ответ" +msgstr "Reply" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_request" -msgstr "Запрос информации" +msgstr "Information Request" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 #: views/editors/reviewlog.thtml:77 @@ -5063,7 +4976,7 @@ msgstr "Номинация одобрена/В общий доступ" msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Номинация отклонена/В «песочницу»" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Не найдено ни одной предыдущей рецензии." @@ -5085,96 +4998,87 @@ msgstr "Отклонить/В «песочницу»" #. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies #. %1 is the number of replies #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_show_hide_replies" msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" -msgstr[0] "Показать/Скрыть ответы (%1$s)" -msgstr[1] "Показать/Скрыть ответы (%1$s)" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Приложения:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "или выберите ответ из стандартных:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Комментарии:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Операционные системы:" -#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Наверх" -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "" -"Примечание: Рецензируйте более одного файла только в случае если вы " -"протестировали КАЖДЫЙ выбранный вами файл." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 msgid "editors_review_next_link" msgstr "след. »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Рецензии не найдены." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 msgid "editors_review_previous_link" msgstr "« пред." -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Очередь рецензий" # %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 msgid "editors_review_rank_in_queue" msgstr "<strong># %1$s-й</strong> из %2$s в очереди" -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$-й</strong> из %2$s в очереди (с фильтром)" - -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Ход действия" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Действие" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Комментарии" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Дата" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Рецензент" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Версия/Файл" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 +#, fuzzy msgid "editors_review_update_notify_once" msgstr "" -"Послать мне уведомление при следующем обновлении этого дополнения. " -"(Несколько обновлений подряд приведут к посылке только одного письма)" +"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " +"generate an email)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Рецензия успешно обработана." @@ -5198,7 +5102,7 @@ msgstr "Действие" msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "В ответ на:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Рецензии успешно обработаны!" @@ -5210,79 +5114,87 @@ msgstr "В настоящее время нет рецензий для моде msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Обработать рецензии" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Для определённого сайта" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "Новое" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Обновлено" + +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Проверенные приложения" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Проверенные операционные системы" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Дополнительная информация" -#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Дополнение" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Тип" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Типы дополнений" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Возраст" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Приложения" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" msgstr "Ограничить для локалей?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Время в очереди" - -#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Сортировка по возрастанию" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Платформы" -#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Сортировка по убыванию" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Типы публикации" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s дня(ей)" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s часа(ов)" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s минут(ы)" #: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "В доступе отказано" @@ -5290,18 +5202,17 @@ msgstr "В доступе отказано" msgid "error_access_denied_message" msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра этой страницы." -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Дополнение уже существует!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 @@ -5310,14 +5221,11 @@ msgstr "Дополнение уже существует!" #: controllers/reviews_controller.php:332 #: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 #: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Дополнение не найдено!" @@ -5329,53 +5237,58 @@ msgstr "Дополнение нельзя просмотреть через ин msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Вы не можете дать отзыв на своё собственное дополнение." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "В этой категории дополнения отсутствуют!" #: controllers/api_controller.php:424 msgid "error_collection_feed_notfound" -msgstr "Лента новостей дополнения не найдена." +msgstr "" -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Это неправильный адрес электронной почты." -#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "Это поле не может быть пустым." #: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 #: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 #: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Файл не найден!" #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Ошибка: файл %s не существует." -#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "В этой форме имеются ошибки. Исправьте их и повторите попытку." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Введённый текст неверен, пожалуйста попробуйте снова!" -#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" msgstr "" "Этот URL имеет неверный формат. Правильные URL имеют вид http://example.com/" @@ -5383,46 +5296,34 @@ msgstr "" #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Отсутствует аргумент: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Файлы отсутствуют" +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Предупреждение" + #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" msgstr "Иллюстрация не найдена!" -#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Вы должны выбрать рейтинг." @@ -5430,47 +5331,39 @@ msgstr "Вы должны выбрать рейтинг." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Регистрация учётной записи этого пользователя уже была подтверждена." -#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Неверный код подтверждения!" -#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Пароли не совпадают." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "" "Данный адрес электронной почты уже зарегистрирован другим пользователем." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" msgstr "" "Время, отведённое на смену адреса электронной почты, истекло. Пожалуйста " "снова смените свой адрес электронной почты в профиле пользователя и щёлкните " "по ссылке в подтверждающем письме, как только вы его получите." -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "" -"Пользователь может иметь только одну роль. Пожалуйста, перед продолжением, " -"уберите у пользователя любые роли." - -#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Такой ник уже существует." #: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" msgstr "Пользователь не найден!" @@ -5480,35 +5373,33 @@ msgstr "" "Сначала требуется выполнить активацию учётной записи при помощи кода, " "полученного по электронной почте." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" msgstr "Неверный логин или пароль!" -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Версия не найдена!" -#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" msgstr "Введён неверный пароль!" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Узнать больше" # %1 is the add-on name #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Узнать больше о %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" @@ -5516,79 +5407,86 @@ msgstr[0] "%1$s отзыв" msgstr[1] "%1$s отзыва" msgstr[2] "%1$s отзывов" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Просмотреть другие из" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's main page #: views/files/browse.thtml:65 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_addon" -msgstr "Назад к дополнению" +msgstr "Back to add-on" #. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the #. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the #. contents) #: views/files/browse.thtml:67 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_expand_all" -msgstr "Развернуть всё" +msgstr "Expand all" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being #. reviewed) #: views/files/browse.thtml:64 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_review" -msgstr "Назад к рецензии" +msgstr "Back to review" #. The title of the page for viewing an add-on's source. #. %1$s is the name of the add-on #. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) #: views/files/browse.thtml:46 +#, fuzzy msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: Обозреватель файлов :: Дополнения %2$s" +msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" #. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of #. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an #. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. #: views/files/browse.thtml:68 +#, fuzzy msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. -#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 +#: views/elements/footer.thtml:72 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "О сайте" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. -#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 +#: views/elements/footer.thtml:74 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" -msgstr "Блог" +msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Часто задаваемые вопросы" +msgstr "Frequently Asked Questions" -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Все права защищены." -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_copyright" msgstr "Copyright" -#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 +#: views/elements/footer.thtml:71 msgid "footer_credits" msgstr "Сведения об авторах" -#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 +#: views/elements/footer.thtml:76 msgid "footer_disclaimer" msgstr "" "Mozilla любезно обеспечивает ссылки на эти приложения и не предоставляет " @@ -5596,103 +5494,98 @@ msgstr "" "ними. Любые вопросы, жалобы или требования относительно приложений должны " "направляться соответствующему производителю программного обеспечения." -#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 +#: views/elements/footer.thtml:61 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Перейти" -#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 +#: views/elements/footer.thtml:70 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Правовое обеспечение" -#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 +#: views/elements/footer.thtml:50 msgid "footer_other_languages" msgstr "Другие языки:" -#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 +#: views/elements/footer.thtml:69 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Политика конфиденциальности" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Сохранить" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "Словарь" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Словари" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "Расширение" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Расширения" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Локализация (Дополнения)" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Локализации (Дополнений)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "Локализация (Приложения)" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "Локализации (Приложений)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Плагин" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Плагины" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "Поисковый движок" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Поисковые движки" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" msgstr "Тема" # Plural in this context means many of the add-on type #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Темы" -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Все локализации" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "Возвратиться на домашнюю страницу дополнений %1$s" @@ -5701,86 +5594,37 @@ msgstr "Возвратиться на домашнюю страницу допо msgid "header_main_firefox_header" msgstr "Дополнения Firefox" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "" -"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</" -"strong>" - #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Дополнения" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Дополнения <img alt=\"Дополнения\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" msgstr "Дополнения SeaMonkey" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "" -"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>SeaMonkey</strong>" - #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Дополнения Sunbird" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</" -"strong>" - #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" msgstr "Дополнения Thunderbird" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "" -"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> " -"<strong>Thunderbird</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Перейти к меню других приложений" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Перейти к меню категорий" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Перейти к главному содержимому" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Перейти к форме поиска" - #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Дополнения" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Войти" -#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 +#: views/elements/header.thtml:156 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Выйти" -#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 +#: views/elements/header.thtml:145 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Моя учётная запись" @@ -5788,23 +5632,12 @@ msgstr "Моя учётная запись" msgid "header_navlink_register" msgstr "Регистрация" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "" -"<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a> или <a href=\"%2$s\">Войдите</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Инструменты" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Предварительный просмотр %s" @@ -5813,49 +5646,38 @@ msgstr "Предварительный просмотр %s" # %2 is the link to an explanatory page. #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "" "<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a>, чтобы установить это " "экспериментальное дополнение. <a href=\"%2$s\">Но почему</a>?" -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "" -"Дайте мне установить это экспериментальное дополнение. <a href=\"%1$s\">Что " -"это?</a>" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" msgstr "Добавить в %s %s" # %1 is the add-on name, %2 is the app name #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Добавить %1$s в %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Загрузить %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Дополнение недоступно." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Список локализаций и словарей" @@ -5867,8 +5689,8 @@ msgstr "Загрузить словарь" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Загрузить локализацию" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Словари и локализации" @@ -5880,72 +5702,36 @@ msgstr "Установить словарь" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Установить локализацию" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Словарь" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Локализация" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Язык" -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Своя лицензия" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "Лицензия BSD" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "Лицензия GNU General Public License, версия 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "Лицензия GNU General Public License, версия 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "Лицензия GNU Lesser General Public License, версия 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "Лицензия GNU Lesser General Public License, версия 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "Лицензия MIT/X11 License" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Лицензия Mozilla Public License, версия 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Для возврата на первую страницу щёлкните здесь." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "дате" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "загрузкам" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "названию" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" msgstr "рейтингу" @@ -5970,21 +5756,28 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Словари и локализации" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Плагины" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Темы" -#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 +#: views/elements/app_chooser.thtml:47 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Найти дополнения для других приложений" # In a user list: user 1, user 2, "others" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "другие" @@ -5992,33 +5785,17 @@ msgstr "другие" msgid "page_title_appversions" msgstr "Версии приложения" -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Собиратель дополнений" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "FAQ собирателя дополнений" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Возможности собирателя дополнений" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Добро пожаловать в собиратель дополнений" - #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Благодарности" -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "FAQ для разработчика" +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Экспериментальные дополнения" #: controllers/pages_controller.php:111 +#, fuzzy msgid "page_title_faq" -msgstr "Часто задаваемые вопросы" +msgstr "Frequently Asked Questions" #: controllers/pages_controller.php:94 msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" @@ -6044,15 +5821,15 @@ msgstr "Система рецензирования «песочницы»" msgid "page_title_submissionhelp" msgstr "Помощь при отправке" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Доступные версии приложений" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" msgstr "" "Дополнения, отправляемые на Mozilla Add-ons, должны содержать файл install." @@ -6060,7 +5837,7 @@ msgstr "" "приложений, перечисленных ниже. Допускаются только перечисленные версии." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" msgstr "" @@ -6070,15 +5847,18 @@ msgstr "" #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "здесь" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Версии" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Вернуться на предыдущую страницу" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "страницу информации «песочницы»" @@ -6086,6 +5866,13 @@ msgstr "страницу информации «песочницы»" msgid "pagination_next_page" msgstr "следующая" +# %1 is page number, %2 is total page count +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "Страница %1$s из %2$s" + #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" msgstr "предыдущая" @@ -6125,15 +5912,15 @@ msgstr "" "прочесть другие слова</a> или <a href=\"%2$s\">прослушать что-либо</a> " "вместо чтения." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "Вы человек?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Что это?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Ошибка при пометке этого отзыва!" @@ -6143,7 +5930,7 @@ msgstr "" "Отправленное не по назначению сообщение об ошибке или просьба оказать " "поддержку" -#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Сообщите от этом отзыве (выберите причину)" @@ -6159,8 +5946,8 @@ msgstr "Другая (пожалуйста укажите)" msgid "review_flag_reason_spam" msgstr "Спам или другое несоответствующее содержимое" -#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" msgstr "Спасибо; этот отзыв помечен и будет рассмотрен редактором." @@ -6176,7 +5963,7 @@ msgstr "" # %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" msgstr "" "<p>Несколько советов, к которым стоит прислушаться:</p><ul><li>Пишите отзыв " @@ -6197,125 +5984,102 @@ msgstr "" "оставлению отзывов</a>.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Отзывы о %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Популярные дополнения" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Новейшие дополнения" -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Популярные дополнения" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Обновлённые дополнения" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Поиск" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Результаты поиска набора" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Результаты поиска набора" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "В данный момент поиск отключен. Пожалуйста, попробуйте позже." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" msgstr "Всех дополнений" -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "все наборы" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 +#: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "поиск дополнений" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "поиск наборов" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Поиск дополнений" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Щёлкните, чтобы ввести запрос на поиск" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "среди" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Все поисковые плагины" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Обзор поисковых плагинов" -#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s подходящее дополнение" +msgstr[1] "%s подходящих дополнения" +msgstr[2] "%s подходящих дополнений" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Поиск не дал результатов." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Поиск дополнений" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Выдача результатов поиска" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Результаты поиска: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Инструменты для администрирования" -#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Инструменты разработчика" -#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Инструменты для редактирования" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Добро пожаловать" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Добро пожаловать, %s" @@ -6324,7 +6088,7 @@ msgstr "Добро пожаловать, %s" msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "Словарь" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Избранные дополнения" @@ -6332,7 +6096,7 @@ msgstr "Избранные дополнения" msgid "sidebar_pitch_looking_for" msgstr "Я ищу:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Новейшие дополнения" @@ -6340,7 +6104,7 @@ msgstr "Новейшие дополнения" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "Поисковый плагин" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Подписаться на" @@ -6348,24 +6112,25 @@ msgstr "Подписаться на" msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "Тему" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Обновлённые дополнения" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s КБ" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 +#: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Пока не оценено" # %1 is the number of stars this add-on has #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 +#: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" msgstr "Оценка %s из 5 звёзд" @@ -6402,13 +6167,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %d.%m." #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s создано" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s выпущено" @@ -6421,179 +6186,184 @@ msgstr "Закрыть" msgid "statistics_help_link" msgstr "Справка" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "или выберите другое дополнение" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" msgstr "или выберите дополнение с публичной статистикой" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" msgstr "Выберите одно из ваших дополнений для просмотра его статистики" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Выберите дополнение для просмотра его статистики" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" msgstr "Выберите дополнение с публичной статистикой" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Панель статистики" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Просмотреть статистику" -#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 +#, fuzzy msgid "statistics_js_download_csv" -msgstr "Просмотреть эту таблицу в формате CSV" +msgstr "View this table in CSV format" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "нет" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Удалить эту диаграмму" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_date" -msgstr "Группировать по: Дню" +msgstr "Group by: Day" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_month" -msgstr "Группировать по: Месяцу" +msgstr "Group by: Month" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week" -msgstr "Группировать по: Неделе" +msgstr "Group by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" -msgstr "Сравнить по: Неделе" +msgstr "Compare by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "В диапазоне найдено %s штук" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Добавить график" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Добавить ещё один график к этой диаграмме" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Скрыть общее кол-во" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Показать общее кол-во" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" msgstr "Нанести общее кол-во на эту диаграмму" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Просмотр данных (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Получить файл с разделёнными запятыми данными (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Скрыть %s событий" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Показать %s событий" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Нанести даты релизов дополнения на графики" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Скрыть события Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Показать события Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Нанести даты релизов Firefox на графики" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Свернуть диаграмму" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Развернуть диаграмму" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Изменить размер диаграммы" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Активных ежедневных пользователей" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Приложение" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Настроить" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Загрузки" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Операционная система" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Статус дополнения" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Сводка" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Версия дополнения" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Приложение" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "Операционная система" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Статус дополнения" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "Неизвестно" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Версия дополнения" @@ -6632,7 +6402,7 @@ msgstr "Ваши настройки были обновлены!" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Панель статистики" @@ -6660,105 +6430,109 @@ msgstr "Показать" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Показать ещё один месяц" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Ежедневная сводка статистики для %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "RSS-канал сводки данных" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A, %d.%m.%Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Статистика для %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" msgstr "" "По умолчанию, только вы и Mozilla имеют доступ к информации на вашей панели. " "Вы можете открыть её для публики, чтобы любой мог видеть данные по вашему " "дополнению." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Доступ к панели" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Приватный" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" msgstr "Только вы и Mozilla могут просматривать статистику этого дополнения " -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" msgstr "Публичный" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Любой может просматривать статистику этого дополнения" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Изменить настройки" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Пожалуйста обращайтесь с этой информацией как с конфиденциальной." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Эта панель в данный момент <b>приватная</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Эта панель в данный момент <b>публичная</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Заблокированы" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Возвратиться на панель" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Сохранить настройки" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Настройки панели статистики для %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Незаблокированы" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "Прил." -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "ОС" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "Стат." -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "Неизв." -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Вер." -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Среднее кол-во загрузок за день" @@ -6770,7 +6544,7 @@ msgstr "Загрузки" msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Загрузок за последний день" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Загрузок за последние 7 дней" @@ -6788,7 +6562,7 @@ msgstr "С %1$s" msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Данных ещё нет" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Среднее кол-во активных пользователей за день" @@ -6814,70 +6588,56 @@ msgstr "Активных пользователей в день" msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "На %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Среднее кол-во активных ежедневных пользователей за эту неделю" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s с прошлой недели" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "Статистика %1$s" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Все темы" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Обзор тем" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Сменить адрес электронной почты" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Сменить пароль" -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Сменить пароль или адрес электронной почты" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "Код подтверждения был отправлен повторно!" # %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 msgid "user_del_account_deleted" msgstr "" "Ваша учётная запись %1$s была успешно удалена. Если вы захотите вернуться, " "вы можете зарегистрироваться снова на <a href=\"%2$s\">странице регистрации</" "a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 msgid "user_del_community_sad" msgstr "Мы опечалены тем, что вы уходите." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_confirm_password" msgstr "Подтвердите пароль" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 msgid "user_del_deletenow" msgstr "Удалить мою учётную запись" # %1 is the URL of the user's info page #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 +#: views/users/delete.thtml:62 msgid "user_del_error_addons" msgstr "" "Вы не можете удалить свою учётную запись, если вы указаны в качестве <a href=" @@ -6887,53 +6647,53 @@ msgstr "" # %1 is a link to the amo-editors mailing list #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "Если у вас имеются дополнительные вопросы, обратитесь в %1$s." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 msgid "user_del_error_checkbox" msgstr "" "Для удаления учётной записи необходимо установить флажок \"Я понимаю...\"." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_password" msgstr "Для выполнения этого шага введите правильный пароль." # %1 is a link to the amo-admins mailing list #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 msgid "user_del_error_unknown" msgstr "" "При удалении вашей учётной записи произошла неизвестная ошибка. Для " "разрешения этой проблемы свяжитесь с %1$s и мы удалим эту учётную запись. " "Приносим свои извинения за причинённые неудобства." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Подтверждение удаления учётной записи" # %1 is the user's email address #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Удаление учётной записи %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 msgid "user_del_header_farewell" msgstr "Прощайте!" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 msgid "user_del_nologin" msgstr "Вы больше не сможете зарегистрироваться на сайте Mozilla Addons." -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 msgid "user_del_permanently_removed_means" msgstr "" "При нажатии кнопки \"удалить\" ваша учётная запись будет <strong>навсегда " "удалена</strong>. Это значит:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 msgid "user_del_reviews_anonymized" msgstr "" "Ваши отзывы и рейтинги не будут удалены, но они больше не будут с вами " @@ -6941,24 +6701,24 @@ msgstr "" # %1 is a link to the amo-editors mailing list #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 msgid "user_del_specific_problem_editors" msgstr "" "Если у вас имеется специфичная проблема, с которой мы можем помочь, " "пожалуйста не удаляйте свою учётную запись. Свяжитесь с нами по адресу %1$s " "и мы приложим все усилия по решению этой проблемы." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 msgid "user_del_understand_permanent" msgstr "Я понимаю, что этот шаг не может быть отменён." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Удалённый пользователь" # %1 is the new email address #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" msgstr "" "Для подтверждения вашего нового адреса электронной почты на адрес %1$s было " @@ -6966,7 +6726,7 @@ msgstr "" "ссылке, указанной в этом письме. До этих пор, вы можете входить, используя " "ваш текущий адрес электронной почты." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Удалить учётную запись" @@ -6997,7 +6757,9 @@ msgstr "" # %1 is the confirmation url, %2 is the application name #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "Вы запросили смену своего адреса электронной почты на %2$s Add-ons.\n" @@ -7040,111 +6802,94 @@ msgstr "" "Спасибо,\n" "-- Администрация %2$s Add-ons" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" msgstr "Сбросить пароль для входа на %s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Ошибка!" # %1 is the application name #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "" "Пожалуйста, подтвердите изменение своего адреса электронной почты на %1$s " "Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" msgstr "Успех!" # %1 is the new email address #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" msgstr "" "Ваш адрес электронной почты был успешно изменён. С этих пор для входа " "пожалуйста используйте адрес %1$s." -#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "О мне" - -#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "" -"Если хотите, представьтесь сообществу! Этот текст появится в публичном " -"доступе на вашей странице с информацией о пользователе. Переносы строк будут " -"сохранены, но использование HTML не разрешено." - -#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Подтвердить пароль" -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Отобразить созданные мной подборки в моем профиле" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Отобразить мои любимые подборки в моем профиле" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Редактировать профиль %s" #: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "Адрес эл. почты" -#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Имя" -#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Скрывать адрес эл. почты " -#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL веб-сайта" -#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Фамилия" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Вход в систему" -#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Новый пароль" -#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" msgstr "Ник" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Старый пароль" -#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Другие действия" -#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Пароль" @@ -7152,67 +6897,67 @@ msgstr "Пароль" msgid "user_form_registration" msgstr "Регистрация нового пользователя" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Запомнить меня на этом компьютере" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" msgstr "Показать «песочницу»?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Сохранить" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Войти" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Регистрация" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" msgstr "Пользователь Mozilla Add-ons с" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Создать новую учётную запись" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 msgid "user_notifications_item_compat" msgstr "Совместимость дополнений (настоятельно рекомендуем для подписки)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 msgid "user_notifications_item_events" msgstr "Предстоящие события и конкурсы" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 msgid "user_notifications_none_available" msgstr "В данное время у вас нет уведомлений, которые можно настроить." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 msgid "user_notifications_select_topics" msgstr "" "Время от времени Mozilla может посылать вам письма с информацией о выходящих " "в скором времени версиях приложений и событиях, касающихся дополнений. " "Пожалуйста, выберите темы, в которых вы заинтересованы:" -#: views/users/edit.thtml:164 +#: views/users/edit.thtml:143 msgid "user_notifications_specific_contact" msgstr "" "Mozilla оставляет за собой право связаться с вами лично, в случае, если " "возникнут вопросы по размещенным вами дополнениям." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" msgstr "" "В изменениях, которые вы сделали, имеются ошибки. Исправьте их и отправьте " "данные заново…" -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Профиль обновлён." @@ -7225,16 +6970,16 @@ msgstr "Сброс пароля для %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Сброс пароля" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "Забыли пароль?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" msgstr "" "Ссылка для сброса пароля была отправлена на адрес вашей электронной почты." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "Пароль успешно сброшен." @@ -7246,7 +6991,7 @@ msgstr "Отправить изменённый пароль" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Отправить ссылку для сброса пароля" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" msgstr "Дополнения для %s" @@ -7263,7 +7008,7 @@ msgstr "" # %1 is the user's email address #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" msgstr "" @@ -7275,25 +7020,10 @@ msgstr "" msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "отправить сообщение для подтверждения заново" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Поздравляем! Ваша учётная запись успешно создана." -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "" -"<p>Регистрация на AMO <strong>не требуется</strong> если вы хотите просто " -"загрузить и установить публичные дополнения.</p><p>Вам нужно " -"зарегистрироваться только если:</p><ul><li>Вы хотите составлять рецензии на " -"дополнения</li><li>Вы являетесь разработчиком дополнения и хотите загрузить " -"ваше дополнение для размещения на AMO</li></ul><p>По завершении успешной " -"регистрации по указанному вами адресу электронной почты вам будет отправлено " -"письмо для подтверждения регистрации. Для подтверждения регистрации вашей " -"учётной записи, пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме.</p><p>Если " -"желате, вы можете прочесть наше <a href='%1$s' title='Правовое " -"обеспечение'>Правовое обеспечение</a> и <a href='%2$s' title='Политика " -"приватности'>Политику приватности</a>.</p>" - # %1 is the link to the "resend confirmation code" page #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 @@ -7306,28 +7036,20 @@ msgstr "" # %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Спасибо за регистрацию! Добро пожаловать на %1$s!" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Добро пожаловать на addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "Требуется имя, фамилия или ник." -#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Подборки" - -#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Уведомления" -#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 msgid "user_tab_profile" msgstr "Профиль пользователя" @@ -7335,64 +7057,51 @@ msgstr "Профиль пользователя" msgid "user_verified_okay" msgstr "Проверка успешно завершена!" -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 msgid "users_delete_pagetitle" msgstr "Удаление учётной записи" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Изменение настроек учётной записи пользователя" -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "О мне" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" msgstr "Дополнения, созданные %1$s:" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Имя" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Профиль пользователя" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Подборки от %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "Адрес электронной почты" -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Любимые подборки" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Домашняя страница" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" msgstr "Ник" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Информация о пользователе %1$s" # %1 is the user's name #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 msgid "users_info_reviews_by_user" msgstr "Отзывы от %s" -#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Вход пользователя в систему" @@ -7428,712 +7137,5 @@ msgstr "Сброс пароля пользователя" msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Регистрация нового пользователя" -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Лицензия на исходный код для %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Просмотреть по дате добавления" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Просмотреть по кол-ву загрузок" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Просмотреть по рейтингу" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_next" -#~ msgstr "Следующее дополнение" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous" -#~ msgstr "Предыдущее дополнение" - #~ msgid "addon_versions_getlatesttext" #~ msgstr "Самая последняя версия совместима с" - -#~ msgid "addons_display_version_history" -#~ msgstr "Полная история версий" - -#~ msgid "addons_home_newest_header" -#~ msgstr "Новейшие:" - -#~ msgid "addons_home_popular_header" -#~ msgstr "Наиболее популярные:" - -#~ msgid "addons_home_recommended_header" -#~ msgstr "Мы рекомендуем:" - -#~ msgid "addons_home_updated_header" -#~ msgstr "Недавно обновлённые:" - -#~ msgid "addons_home_view_all" -#~ msgstr "Просмотреть все" - -#~ msgid "category_extra_allrecommended" -#~ msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения" - -#~ msgid "category_extra_highestrated" -#~ msgstr "По рейтингу" - -#~ msgid "category_extra_lastupdated" -#~ msgstr "По дате последнего обновления" - -#~ msgid "category_extra_mostpopular" -#~ msgstr "По популярности" - -#~ msgid "collections_detail_js_loading" -#~ msgstr "Загружается" - -#~ msgid "collections_detail_more_info" -#~ msgstr "Подробнее" - -#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice" -#~ msgstr "" -#~ "Данная версия вашего дополнения не отмечена как совместимая с Firefox %1" -#~ "$s. Mozilla собирается в скором времени выпустить следующую версию " -#~ "Firefox, поэтому пожалуйста протестируйте ваше дополнение в новой версии " -#~ "и обновите информацию о совместимости. Более подробная информация " -#~ "доступна по <a href=\"%2$s\">этому адресу</a>. Это всего лишь уведомление " -#~ "и вы можете продолжать выкладывать эту версию на addons.mozilla.org." - -#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully" -#~ msgstr "Дополнение успешно заблокировано" - -#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Изменить дополнение" - -#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully" -#~ msgstr "Дополнение успешно разблокировано" - -#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" -#~ msgstr "Описание дополнения" - -#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" -#~ msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)" - -#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" -#~ msgstr "Домашняя страница дополнения" - -#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" -#~ msgstr "Название дополнения" - -#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" -#~ msgstr "Политика конфиденциальности" - -#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" -#~ msgstr "Краткая информация о дополнении" - -#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" -#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки" - -#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" -#~ msgstr "URL поддержки" - -#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" -#~ msgstr "Примечания к версии" - -#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" -#~ msgstr "Номинировать дополнение" - -#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully" -#~ msgstr "Дополнение успешно номинировано!" - -#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review" -#~ msgstr "" -#~ "Несколько отзывов пользователей об этом дополнении (могут быть внешние " -#~ "отзывы)." - -# %1 is the addon edit link -# %2 is the main dev CP link -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges" -#~ msgstr "" -#~ "Посетите страницу %1$s, чтобы сделать изменения в вашей публикации или %2" -#~ "$s, чтобы вернуться в панель управления разработчика." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" -#~ msgstr "щёлкните здесь" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" -#~ msgstr "Изменить дополнение" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_pending" -#~ msgstr "" -#~ "Эта версия была помещена в «песочницу», в ожидании проверки тестерами и " -#~ "редактором Mozilla Add-on. О предпринятых действиях вы будете уведомлены " -#~ "по электронной почте." - -# %1 is the link to the sandbox information page -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" -#~ msgstr "" -#~ "Дополнительную информацию о системе рецензирования «песочница» вы можете " -#~ "получить %s." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" -#~ msgstr "здесь" - -# %1 is the "nominate" link -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" -#~ msgstr "" -#~ "Эта версия была помещена в «песочницу» для использования опытными " -#~ "пользователями. Для того, чтобы показать её на общедоступном сайте, вы " -#~ "должны %s ваше дополнение и пройти через процесс рецензирования." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" -#~ msgstr "номинировать" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_success" -#~ msgstr "Публикация вашего дополнения была успешно завершена." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" -#~ msgstr "" -#~ "Поскольку вашему дополнению доверяют, эта версия была автоматически " -#~ "одобрена для общедоступной части сайта." - -#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" -#~ msgstr "Публикация дополнения" - -#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully" -#~ msgstr "Дополнение успешно обновлено" - -# %1 is the link to the preview upload page -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview" -#~ msgstr "Вы можете увеличить интерес к вашему дополнению, %s." - -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link" -#~ msgstr "загрузив иллюстрации" - -# #1 is the author email -#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found" -#~ msgstr "Автор не найден [%s]" - -#~ msgid "devcp_author_lookup_remove" -#~ msgstr "Переместить/удалить" - -#~ msgid "devcp_button_cancel" -#~ msgstr "Отменить" - -#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию?" - -#~ msgid "devcp_button_next" -#~ msgstr "Далее" - -#~ msgid "devcp_change_addontype" -#~ msgstr "Изменить тип дополнения:" - -#~ msgid "devcp_comments_updated" -#~ msgstr "Комментарии разработчика обновлены." - -#~ msgid "devcp_details_addpreview_link" -#~ msgstr "Добавить иллюстрацию" - -#~ msgid "devcp_details_author" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "devcp_details_authors" -#~ msgstr "Авторы" - -#~ msgid "devcp_details_authors_none" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "devcp_details_categories" -#~ msgstr "Категория" - -#~ msgid "devcp_details_category" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "devcp_details_description" -#~ msgstr "Описание" - -#~ msgid "devcp_details_disabled" -#~ msgstr "Заблокировано" - -#~ msgid "devcp_details_guid" -#~ msgstr "GUID" - -#~ msgid "devcp_details_header_details" -#~ msgstr "Сведения" - -#~ msgid "devcp_details_header_devcomments" -#~ msgstr "Комментарии разработчика" - -#~ msgid "devcp_details_header_previews" -#~ msgstr "Иллюстрации" - -#~ msgid "devcp_details_header_versions" -#~ msgstr "Версии" - -#~ msgid "devcp_details_homepage" -#~ msgstr "Домашняя страница" - -#~ msgid "devcp_details_homepage_none" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption" -#~ msgstr "Нет подписи" - -#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound" -#~ msgstr "Иллюстрации не найдены." - -#~ msgid "devcp_details_submit_update" -#~ msgstr "Обновить" - -#~ msgid "devcp_details_supportemail" -#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки" - -#~ msgid "devcp_details_supportemail_none" -#~ msgstr "Разработчик не указал адрес эл. почты поддержки." - -#~ msgid "devcp_details_supporturl" -#~ msgstr "URL поддержки" - -#~ msgid "devcp_details_supporturl_none" -#~ msgstr "Разработчик не указал url поддержки." - -#~ msgid "devcp_details_trusted" -#~ msgstr "Доверять" - -#~ msgid "devcp_details_versions_none_found" -#~ msgstr "Версии не найдены." - -#~ msgid "devcp_disable_cancel" -#~ msgstr "Отменить и вернуться назад" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_button" -#~ msgstr "Да, отключить его" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отключить это дополнение?" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Отключение этого дополнения приведёт к скрытию его из списка дополнений и " -#~ "результатов поиска. Его нельзя будет загрузить с веб-сайта и оно не будет " -#~ "предложено клиенту при проверке обновления. С точки зрения пользователей " -#~ "дополнение будет удалено, хотя вы сможете в дальнейшем вернуться сюда и " -#~ "при желании снова его включить." - -#~ msgid "devcp_disable_disable_title" -#~ msgstr "Отключить %s" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_button" -#~ msgstr "Да, включить его" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите включить это дополнение?" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Включение этого дополнения приведёт к тому, что оно снова появится в " -#~ "списке дополнений и результатах поиска. Его можно будет загрузить с веб-" -#~ "сайта и оно будет предложено клиенту при проверке обновлений." - -#~ msgid "devcp_disable_enable_title" -#~ msgstr "Включить %s" - -#~ msgid "devcp_edit_author_add" -#~ msgstr "Добавить автора" - -#~ msgid "devcp_edit_author_email" -#~ msgstr "Адреса эл. почты авторов" - -#~ msgid "devcp_edit_author_remove" -#~ msgstr "Переместить/удалить" - -#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "Для дополнений этого типа нет доступных категорий." - -#, fuzzy -#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" -#~ msgstr "Incomplete transfer" - -#, fuzzy -#~ msgid "devcp_edit_file_error_no" -#~ msgstr "No file uploaded" - -#, fuzzy -#~ msgid "devcp_edit_file_error_size" -#~ msgstr "Exceeds maximum upload size" - -#~ msgid "devcp_edit_header_authors" -#~ msgstr "Авторы" - -#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link" -#~ msgstr "Добавить значок" - -#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link" -#~ msgstr "Изменить значок" - -#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Позволить пользователям просматривать исходные файлы онлайн." - -#~ msgid "devcp_edit_label_categories" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Язык по умолчанию" - -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete" -#~ msgstr "Удалить существующий значок" - -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new" -#~ msgstr "Новый файл значка" - -#~ msgid "devcp_edit_label_info" -#~ msgstr "Значок" - -#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" -#~ msgstr "Краткая дополнительная информация (такая как имя местного диалекта)" - -#~ msgid "devcp_edit_submit_update" -#~ msgstr "Обновить" - -#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">простое имя " -#~ "локали</a>, например 'en-US'" - -#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" -#~ msgstr "Отмеченные файлы будут удалены." - -# %1 is the file name -# %2 is the file size (150 KB) -#~ msgid "devcp_editversion_filename_size" -#~ msgstr "%1$s (%2$s)" - -#~ msgid "devcp_editversion_label_files" -#~ msgstr "Файлы" - -#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps" -#~ msgstr "Приложение" - -#~ msgid "devcp_editversion_nofiles" -#~ msgstr "Нет файлов." - -#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes" -#~ msgstr "Заметки рецензенту" - -#~ msgid "devcp_editversion_submit_update" -#~ msgstr "Обновить" - -#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" -#~ msgstr "" -#~ "Аннотация ограничена максимум 250 символами.\n" -#~ "(Вы ввели %s)" - -#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique" -#~ msgstr "" -#~ "Такое дополнение уже существует в базе данных. Удостоверьтесь, что:<br /" -#~ "><li>GUID указан верно. Самая распространённая причина для этой ошибки — " -#~ "неверный GUID.</li><li>В базе нет дублирующей записи. Если такая запись " -#~ "присутствует, необходимо обновить её или удалить и попытаться снова.</li>" - -#~ msgid "devcp_error_describe_changes" -#~ msgstr "Опишите изменения, сделанные в этом обновлении." - -#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" -#~ msgstr "Не все GUIDы в файле подходят" - -#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists" -#~ msgstr "" -#~ "Для этого дополнения и платформы уже существует идентичная версия (%s)." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_message" -#~ msgstr "Для номинации вы должны ввести требуемые данные." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" -#~ msgstr "Невозможно номинировать предварительный выпуск." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" -#~ msgstr "Вы можете номинировать только дополнения находящиеся в «песочнице»." - -#~ msgid "devcp_error_saving" -#~ msgstr "При попытке сохранения ваших данных произошла ошибка." - -#~ msgid "devcp_error_update_access_denied" -#~ msgstr "Вы не имеете прав для обновления этого дополнения." - -#~ msgid "devcp_file_addanother" -#~ msgstr "Добавить файл для другой платформы" - -#~ msgid "devcp_form_author_add" -#~ msgstr "Добавить автора" - -#~ msgid "devcp_form_author_remove" -#~ msgstr "Переместить/удалить" - -#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep" -#~ msgstr "" -#~ "Категории для нового типа дополнений будут доступны на следующем шаге." - -#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "Для этого типа дополнений нет доступных категорий." - -#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty" -#~ msgstr "Введите описание вашего дополнения." - -#~ msgid "devcp_form_error_name_required" -#~ msgstr "Введите название вашего дополнения." - -#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype" -#~ msgstr "Выберите тип дополнения, которое вы публикуете." - -#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty" -#~ msgstr "Введите аннотацию для вашего дополнения." - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile" -#~ msgstr "Файл дополнения" - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2" -#~ msgstr "Второй файл дополнения" - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3" -#~ msgstr "Третий файл дополнения" - -#~ msgid "devcp_form_label_addontype" -#~ msgstr "Тип дополнения" - -#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Разрешить пользователям просматривать исходный код" - -#~ msgid "devcp_form_label_author_email" -#~ msgstr "Адрес эл. почты автора" - -#~ msgid "devcp_form_label_authors" -#~ msgstr "Авторы" - -#~ msgid "devcp_form_label_categories" -#~ msgstr "Категории" - -#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Язык по умолчанию" - -#~ msgid "devcp_form_label_description" -#~ msgstr "Описание" - -#~ msgid "devcp_form_label_eula" -#~ msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)" - -#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware" -#~ msgstr "Дополнительное программное обеспечение" - -#~ msgid "devcp_form_label_files" -#~ msgstr "Файлы дополнения" - -#~ msgid "devcp_form_label_homepage" -#~ msgstr "Домашняя страница" - -#~ msgid "devcp_form_label_iconfile" -#~ msgstr "Файл значка" - -#~ msgid "devcp_form_label_name" -#~ msgstr "Название" - -#~ msgid "devcp_form_label_platforms" -#~ msgstr "Поддерживаемые платформы" - -#~ msgid "devcp_form_label_prerelease" -#~ msgstr "Предварительный выпуск" - -#~ msgid "devcp_form_label_privacy" -#~ msgstr "Политика конфиденциальности" - -#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific" -#~ msgstr "Дополнение для определённого сайта" - -#~ msgid "devcp_form_label_summary" -#~ msgstr "Аннотация" - -#~ msgid "devcp_form_label_supportemail" -#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки" - -#~ msgid "devcp_form_label_supporturl" -#~ msgstr "URL поддержки" - -#~ msgid "devcp_form_label_target_applications" -#~ msgstr "Приложение" - -#~ msgid "devcp_form_label_version" -#~ msgstr "Версия" - -#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes" -#~ msgstr "Информация о версии" - -#~ msgid "devcp_form_no_target_apps" -#~ msgstr "Нет" - -#~ msgid "devcp_form_reviewernotes" -#~ msgstr "Заметки рецензенту" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" -#~ msgstr "" -#~ "Поскольку вашему дополнению доверяют, выберите, куда поместить эту версию:" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" -#~ msgstr "В общий доступ" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" -#~ msgstr "В «песочницу»" - -#~ msgid "devcp_header_developer_agreement" -#~ msgstr "Соглашение разработчика" - -#~ msgid "devcp_header_step1" -#~ msgstr "Шаг 1" - -#~ msgid "devcp_header_step1_upload" -#~ msgstr "Загрузка на сервер" - -#~ msgid "devcp_header_step2" -#~ msgstr "Шаг 2" - -#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails" -#~ msgstr "Информация о дополнении" - -#~ msgid "devcp_header_step3" -#~ msgstr "Шаг 3" - -#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails" -#~ msgstr "Информация о новой версии" - -#~ msgid "devcp_header_step4" -#~ msgstr "Шаг 4" - -#~ msgid "devcp_header_step4_localization" -#~ msgstr "Переводы на другие языки" - -#~ msgid "devcp_header_step5" -#~ msgstr "Шаг 5" - -#~ msgid "devcp_header_step5_success" -#~ msgstr "Завершение" - -#~ msgid "devcp_index_header_myaddons" -#~ msgstr "Мои дополнения" - -#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" -#~ msgstr "Вернуться к сведениям о дополнении" - -# %1 is the autodetected addon type -#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" -#~ msgstr "Автоматически определённый тип дополнения: %s." - -# %1 is the default locale name (English (US)) -# %2 is the default locale code (en-US) -# %3 is the current page locale name (Deutsch) -# %4 is the current page locale code (de) -#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" -#~ msgstr "" -#~ "Язык по умолчанию для этого дополнения (%1$s [%2$s]) отличается от " -#~ "выбранного вами языка (%3$s [%4$s]). Поля расположенные ниже должны быть " -#~ "заполнены на %1$s." - -#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect" -#~ msgstr "Не соответствует?" - -#~ msgid "devcp_question_delete_file" -#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?" - -#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" -#~ msgstr "Пропустить обновление текущей информации о дополнении" - -#~ msgid "devcp_submissions_disabled" -#~ msgstr "" -#~ "В настоящее время публикация дополнений заблокирована. Попробуйте " -#~ "вернуться и попробовать позднее." - -#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" -#~ msgstr "Принять" - -#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" -#~ msgstr "Отклонить" - -#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled" -#~ msgstr "Это дополнение было заблокировано администратором." - -#~ msgid "devcp_summary_header_disabled" -#~ msgstr "Заблокировано" - -#~ msgid "devcp_summary_header_trusted" -#~ msgstr "Доверять" - -# %1 is a link to the addon submit page -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" -#~ msgstr "У вас нет дополнений. Щёлкните %s для публикации." - -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" -#~ msgstr "здесь" - -# %1 is the link to the preview upload page -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview" -#~ msgstr "Убедитесь, что %s для вашей темы." - -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link" -#~ msgstr "загрузили иллюстрацию" - -#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Изменить версию" - -#~ msgid "devcp_version_updated_successfully" -#~ msgstr "Версия обновлена успешно." - -#~ msgid "editors_submissiontype_new" -#~ msgstr "Новое" - -#~ msgid "editors_submissiontype_updated" -#~ msgstr "Обновлено" - -#, fuzzy -#~ msgid "editors_th_addon_age" -#~ msgstr "Addon Age" - -#~ msgid "editors_th_addontypes" -#~ msgstr "Типы дополнений" - -#~ msgid "editors_th_age" -#~ msgstr "Возраст" - -#~ msgid "editors_th_applications" -#~ msgstr "Приложения" - -#~ msgid "editors_th_platforms" -#~ msgstr "Платформы" - -#~ msgid "editors_th_submissiontypes" -#~ msgstr "Типы публикации" - -#~ msgid "error_notice" -#~ msgstr "Предупреждение" - -#~ msgid "forum_save" -#~ msgstr "Сохранить" - -#~ msgid "home" -#~ msgstr "домой" - -#~ msgid "nav_category_plugins" -#~ msgstr "Плагины" - -#~ msgid "page_title_experimental_addons" -#~ msgstr "Экспериментальные дополнения" - -#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton" -#~ msgstr "Вернуться на предыдущую страницу" - -# %1 is page number, %2 is total page count -#, fuzzy -#~ msgid "pagination_page_number_title" -#~ msgstr "Страница %1$s из %2$s" - -#~ msgid "search_matching_addons_number" -#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" -#~ msgstr[0] "%s подходящее дополнение" -#~ msgstr[1] "%s подходящих дополнения" -#~ msgstr[2] "%s подходящих дополнений" - -#~ msgid "statistics_rss_icon_title" -#~ msgstr "RSS-канал сводки данных" |