Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po6494
1 files changed, 2748 insertions, 3746 deletions
diff --git a/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index f8fd533..cac39ce 100644
--- a/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-05 00:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 18:45+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Slovesnik <unghost@mozilla-russia.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,80 +20,72 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Отменить установку"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Загрузить %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Принять и загрузить"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Принять и установить"
#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
msgid "a_header_public"
msgstr "Публичные"
#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
-#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66
+#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "«Песочница»"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Обновлено %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Версия %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "загрузки"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "загрузок всего"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "загрузок еженедельно"
# %1 is the add-on count, %2 the category name
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
@@ -101,93 +93,92 @@ msgstr[0] "%1$s дополнение"
msgstr[1] "%1$s дополнения"
msgstr[2] "%1$s дополнений"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "на страницу"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Сортировать по:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "экспериментальные"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "рекомендуемые"
# %1 is the addon name, %2 is the platform
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s недоступен для платформы %2$s."
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Вернуться к %1$s..."
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Вернуться к отзывам..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Рейтинг:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Отзыв:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Отправить ваш отзыв"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Добавление отзыва о %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Заголовок:"
-#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Удалить"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Ответить"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот отзыв?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Нет"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Да"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Удалить отзыв"
@@ -196,7 +187,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Отзыв успешно удалён."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Редактировать отзыв на %s"
@@ -210,17 +201,17 @@ msgstr ""
"отзывов вмещает от 10 до 100 символов; вы ввели %1$s символа(ов)."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr "Примечание: перед публикацией ваш отзыв будет проверен рецензентом."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Ответ разработчика на:"
# %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
@@ -240,32 +231,45 @@ msgstr "Отзывы о %s"
# %1 is the user, %2 is the (localized) date
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Ответ от %1$s оставлен %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Ответ разработчика:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Ваш отзыв успешно добавлен. Спасибо!"
-#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "от %1$s оставлен %2$s"
# %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "Отзыв от %1$s оставлен %2$s (оценка %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Следующее дополнение"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Предыдущее дополнение"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Постоянная ссылка на эту версию"
@@ -274,27 +278,28 @@ msgstr "Постоянная ссылка на эту версию"
# %2 is the Application's version number
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "addon_versions_getlatestversion"
-msgstr "Последняя версия, совместимая с %1$s %2$s"
+msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Перейти"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Просмотреть профиль автора"
# %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
+#, fuzzy
msgid "addons_browse_all_themes_title"
-msgstr "Обзор всех тем :: Дополнения %1$s"
+msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Обзор категории %s"
@@ -303,105 +308,63 @@ msgstr "Обзор категории %s"
# %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
+#, fuzzy
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
-msgstr "Обзор тем в категории %1$s :: Дополнения %2$s"
-
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "Что это?"
+msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons"
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Добавить отзыв"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Дополнительные детали"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Категории"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Добавить в подборку:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "Новая подборка..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Выбрать подборку..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Опубликовать"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s было добавлено в подборку %2$s."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "Что это?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "и ещё %1$s подборка"
-msgstr[1] "и ещё %1$s подборки"
-msgstr[2] "и ещё %1$s подборок"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "подробный отзыв"
-#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Не нравится"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Редактировать ваш отзыв"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "У данного дополнения есть собственная политика конфиденциальности."
-#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Ненавижу"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Похожие подборки"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Комментарии разработчика"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Домашняя страница"
-#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Лицензия исходного кода"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Отзывы"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Поддержка"
-#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Нравится"
@@ -409,41 +372,39 @@ msgstr "Нравится"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Подробное описание"
-#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Обожаю"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Другие изображения"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "Это дополнение не входит пока ни в одну подборку."
-
# %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
# the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
# variable.
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
+#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Другие дополнения созданные %1$s"
-msgstr[1] "Другие дополнения созданные этими авторами"
+msgstr[1] "Other add-ons by these authors"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr ""
@@ -452,27 +413,28 @@ msgstr ""
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
"Поддержка этого дополнения осуществляется разработчиком по адресу %s или %s."
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Поддержка этого дополнения осуществляется разработчиком по адресу %s."
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Оценить"
-#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Очень нравится"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Пожалуйста не оставляйте в отзывах сообщения об ошибках. Мы не сообщаем ваш "
@@ -481,47 +443,52 @@ msgstr ""
# %1 is the review guidelines link
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Советы по оставлению отзывов</a>"
# %1 is the support section link
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Для получения сведений о том, как получить помощь по работе с этим "
"дополнением, обратитесь в <a href=\"%1$s\">раздел поддержки</a>."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Сохранить"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Просмотреть все дополнения в %1$s"
# %1 is the number of reviews
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Просмотреть все отзывы (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Отобразить все версии"
-#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Полная история версий"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Просмотреть исходный текст"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Просмотреть статистику"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Что вы думаете?"
@@ -529,213 +496,108 @@ msgstr "Что вы думаете?"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Совместимость:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Только что добавлено"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Популярное"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Рекомендуемое"
-
-#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "Подписаться"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Обзор дополнений"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "Обновлённые"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "автор"
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Популярные подборки"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Подборки"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> дополнение"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> дополнения"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> дополнений"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "Просмотр всех подборок"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr ""
-"Подборки являются способом категоризации, смешивания и создания коллекций "
-"дополнений. Подпишитесь на подборки, созданные другими пользователями, или "
-"создайте свои собственные."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> подписчик"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> подписчика"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> подписчиков"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Мы рекомендуем"
-#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Дополнения расширяют возможности %1$s, шаг за шагом приближая их к "
"идеальным. Оглянитесь вокруг и сделайте %1$s таким, каким вы этого хотите."
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "Понравились? А в %1$s можно найти ещё."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr ""
-"<strong>Более 5000 бесплатных дополнений</strong>, которые позволят вам "
-"настроить Firefox под свои нужды, безгранично расширяя его функциональность."
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Новейшие:"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "Что такое дополнения?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr ""
-"<strong>Легкие в установке</strong>, они также уведомляют вас в случае "
-"появления обновлений."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Введение"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr ""
-"Панели инструментов, темы и плагины для поисковых движков <strong>помогут "
-"вам выполнять повседневные задачи.</strong>"
-
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "НОВИНКА!"
-
-#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257
+#: views/elements/app_chooser.thtml:48
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Другие приложения"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Дополнения %1$s"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнение загружено</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнения загружено</span>"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнений загружено</span>"
-
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнение используется</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнения используется</span>"
-msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> <span>дополнений используется</span>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Наиболее популярные:"
+
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Мы рекомендуем:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Недавно обновлённые:"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Просмотреть все"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Просмотреть все новые дополнения"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Просмотреть все популярные дополнения"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Просмотреть все недавно обновлённые дополнения"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
"<ol><li>Нажмите правой кнопкой мыши на ссылке и выберите «Сохранить ссылку "
@@ -744,11 +606,11 @@ msgstr ""
"Дополнения».</li><li>Нажмите кнопку «Установить…», найдите и выберите файл, "
"который вы скачали и нажмите «OK».</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Как установить дополнения в Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>Нажмите правой кнопкой мыши на ссылке и выберите «Сохранить ссылку "
@@ -757,42 +619,39 @@ msgstr ""
"Дополнения».</li><li>Нажмите кнопку «Установить…», найдите и выберите файл, "
"который вы скачали и нажмите «OK».</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Как установить дополнения в Thunderbird"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "показать экспериментальные дополнения"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Перейти"
-#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "От"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "для Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "для Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "для Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
@@ -800,11 +659,11 @@ msgstr ""
"плагины. Более подробную информацию о других плагинах для продуктов "
"семейства Mozilla можно найти на сайте %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Нужен плагин, которого здесь нет?"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"Плагины помогают вашему браузеру выполнять специфичные функции, такие как "
@@ -813,24 +672,24 @@ msgstr ""
"изменяют или расширяют существующую функциональность."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Популярные плагины для %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Плагины"
-#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Документация:"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
@@ -839,42 +698,38 @@ msgstr ""
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Иллюстрации для %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Недавно добавленные"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Среди громадного количества доступных дополнений найдётся что-нибудь "
"полезное для каждого. Для начала, мы собрали здесь список некоторых самых "
"популярных дополнений. Удачи!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Рекомендуемые дополнения"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Рекомендуемые дополнения"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Дополнительные ресурсы"
# link text devmo
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Центр разработки Mozilla"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"Извините, для установки поискового плагина вам нужен браузер из семейства "
@@ -891,68 +746,75 @@ msgstr ""
# %2 is MDC link
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Вы можете прочитать о том как %1$s на сайте %2$s."
# link path to search plugins instructions, relative to devmo
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
# link text for "make your own" (opensearch engine)
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "сделать свой собственный поисковый плагин"
# %1 is the link to mycroft.mozdev.org
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Вы можете найти другие поисковые плагины на сайте %1$s"
# link text to mycroft.mozdev.org
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Поисковые плагины"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"Мы выражаем особую благодарность проекту Mycroft за их работу над поисковыми "
"плагинами для Firefox."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Поделиться этим"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Добавить в Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "На Digg!"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Написать в Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Поделиться на FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Написать в MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
@@ -966,17 +828,17 @@ msgstr "Неполная версия"
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "В «песочнице»; Номинировано на общий доступ"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "В «песочнице»; Ожидает рецензии"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "В общем доступе"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "В «песочнице»"
@@ -985,36 +847,26 @@ msgstr "В «песочнице»"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "Статус неизвестен"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Подробнее об этом дополнении"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Лидеры загрузок"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Лидеры рейтинга"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Будьте осторожны со старыми версиями"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Эти версии отображаются только для сведения и в целях тестирования. Вам "
"следует всегда использовать последнюю версию дополнения."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "История версий со списком изменений"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "История версий %1$s"
@@ -1049,425 +901,153 @@ msgstr "Администратор группы"
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Группа сохранена"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Дополнительно"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "В любое время"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Любой"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "любая"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Приложение"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Ключевым словам"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Были обновлены"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Имени"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Новизне"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "В последние 3 месяца"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "В последние 6 месяцев"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Вчера"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "В последний месяц"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "В последнюю неделю"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "В последний год"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Дополнений на странице"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Платформа"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Популярности"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Рейтингу"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Сортировать по"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "по"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Включить продвинутый режим поиска"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Тип"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "версия с"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "След."
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "Пред."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Игнорировать проверку версии"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Это расширение работает со старыми версиями Firefox"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
"Вы можете <a href=\"%1$s\">попробовать использовать старую версию</a> или <a "
"href=\"#\" onclick=\"%2$s\">проигнорировать эту проверку</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "Возможно будет работать <a href=\"%1$s\">старая версия</a>"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
"Это расширение работает в ещё не выпущенной версии <a href=\"%1$s\">Firefox %"
"2$s</a>"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"Для использования этого дополнения <a href=\"http://getfirefox.com"
"\">Обновите Firefox</a>"
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s изменил статус %2$s на %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s произвёл неизвестное административное действие %2$s с ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s удалил возможность %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s создал приложение %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал приложение %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s создал версию %2$s для %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s удалил версию %2$s для %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s изменил поле конфигурации '%2$s' с '%3$s' на '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s произвёл неизвестное редакторское действие %2$s с ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s удалил дополнение %2$s из списка избранных"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s добавил дополнение %2$s в список избранных"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s изменил возможность для локализации %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s изменил локализации для дополнения %2$s в списке избранных"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s пересчитал хэш для файла %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s добавил %2$s в группу %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s связал себя с %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s создал группу %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s удалил группу %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал группу %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s удалил %2$s из группы %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s произвёл неизвестное действие %2$s, ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s попытался изменить заблокированную группу %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s попытался изменить переводы в %2$s без разрешения"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s создал платформу %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s удалил платформу %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал платформу %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s не удалось произвести повторный вход для доступа к %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s создал ответ %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s удалил ответ %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал ответ %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s одобрил отзыв %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s удалил отзыв %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-msgid "audit_security_default"
-msgstr ""
-"%1$s произвёл неизвестное действие в системе безопасности %2$s с ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s создал метку %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s удалил категорию %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал категорию %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s обновил переводы приложения для %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s обновил переводы поста в блоге для %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s обновил переводы платформы для %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s обновил переводы категории для %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s отредактировал информацию пользователя %2$s"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Сортировать дополнения по имени"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Новейшие дополнения"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Популярные дополнения"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Сортировать дополнения по рейтингу"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Недавно обновлённые дополнения"
@@ -1476,790 +1056,107 @@ msgid "categories_current_title"
msgstr "Текущая категория"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Категории"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Выбрать категорию"
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "По рейтингу"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "По дате последнего обновления"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "По популярности"
+
# %1 is the category name
#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
#, php-format
msgid "category_extra_see_all"
msgstr "Просмотреть всю категорию %1$s"
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "Описание не может быть короче %1$s символов."
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "Подборка %s"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "Ошибка удаления дополнения!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "Ошибка сохранения!"
-
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "Ошибка сохранения комментария!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "Имя должно быть короче %1$s символов."
-
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "Коллекция не найдена!"
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr ""
-"Если вы уже знаете, какие дополнения вы хотите добавить к своей подборке, "
-"просто начните набирать их имена в расположенном ниже поле. Если вы хотите "
-"подождать и сделать это позже, щёлкните сейчас по кнопке %1$s."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Выберите ваши первые дополнения"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Создайте подборку"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Выбранные дополнения"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr ""
-"Вы можете легко создать свою собственную подборку, заполнив несколько "
-"расположенных ниже полей."
-
-#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Создать подборку"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Подборки"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Подробнее"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Добавить в избранное"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Удалить из избранного"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr ""
-"<p>Чтобы посмотреть на вашу подборку, посмотрите вниз. Если вы хотите "
-"установить для подборки псевдоним, загрузить значок или изменить "
-"дополнительные настройки, посетите страницу <a href='%1$s'>Управление "
-"подборками</a>.</p><p>Ваша подборка может быть открыта по следующему "
-"адресу: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Ваша подборка готова!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "Об этой подборке"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s дополнение в этой подборке"
-msgstr[1] "%1$s дополнения в этой подборке"
-msgstr[2] "%1$s дополнений в этой подборке"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Создано:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>Обновлено:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Добавляю в Избранное&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Удаляю из Избранного&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a> чтобы добавить эту подборку к "
-"себе в Избранное."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Управление подборкой"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "Дата добавления"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "Имя"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "Популярность"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s загрузка на этой неделе"
-msgstr[1] "%1$s загрузки на этой неделе"
-msgstr[2] "%1$s загрузок на этой неделе"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Выделенные дополнения будут удалены при нажатии кнопки Сохранить"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr ""
-"Чтобы добавить в эту подборку новые дополнения, начните набирать их имена в "
-"расположенное ниже поле."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr ""
-"Чтобы добавить в эту подборку новые дополнения, введите в расположенное ниже "
-"поле список их ID, разделённый запятыми."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "Вы также можете опубликовать дополнение прямо с его обычной страницы."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "Добавлено %1$s пользователем %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Добавить комментарий опубликовавшего"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Удалить комментарий опубликовавшего"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Редактировать комментарий опубликовавшего"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr ""
-"Примечание: Комментарий появится таким, как будто его написал первоначальный "
-"автор с датой первоначальной публикации"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Сохранить комментарий"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Добавить в подборку"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Проверить доступность"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Да, я хочу удалить эту подборку."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr ""
-"Установите флажок, затем щёлкните по \"%1$s\" чтобы удалить эту подборку."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr ""
-"При нажатии расположенной ниже кнопки \"%1$s\" ваша подборка будет удалёна. "
-"Если вы не хотите сейчас удалять вашу подборку, снимите флажок в поле "
-"подтверждения во вкладке \"%2$s\" и продолжите редактировать свою подборку. "
-"Если вы оставите эту страницу и не сохраните её, ваша подборка также не "
-"будет удалёна."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Ваша подборка сейчас будет удалёна!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "Вы должны дать описание для вашей подборки."
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "При загрузке вашего значка произошла ошибка."
-
-#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "Вы должны дать имя вашей подборке."
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "Если вы выбираете ник, он должен быть уникальным."
-
-#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Имя дополнения:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Связанное приложение"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Выберите приложение, которое поддерживает вашу подборку."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Тип подборки"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Удалить подборку"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "При удалении вашей подборки она будет безвозвратно утеряна."
-
-#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Описание подборки"
-
-#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr ""
-"Дайте краткое описание вашей подборки и вида находящихся в нём дополнений"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Значок"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr ""
-"Вы можете загрузить значок в форматах JPG, GIF или PNG, который будет "
-"приведён к размеру 32x32 пикселя."
-
-#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "Кто может просматривать вашу подборку?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr ""
-"По умолчанию, подборка появится в каталоге публичных подборок и будет "
-"доступна для публичного просмотра. Если вы хотите, чтобы вашу подборку "
-"просматривали только те люди, которым была отправлена специальная ссылка, "
-"выберите расположенную ниже опцию."
-
-#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Только те, кого я приглашу, могут просматривать мою подборку"
-
-#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Любой человек может просматривать мою подборку в каталоге"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "Кто может управлять моей подборкой?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr ""
-"Данные пользователи могут добавлять дополнения в вашу подборку, управлять "
-"всеми дополнениями и настройками, и давать разрешения другим пользователям."
-
-#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Имя подборки"
-
-#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr ""
-"Дайте своей подборке наглядное описание, например \"Полезные дополнения для "
-"поездки в командировку от Васи\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Псевдоним подборки"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr ""
-"При желании, вы можете дать подборке уникальный псевдоним для быстрого "
-"доступа:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "Кто может добавлять дополнения в вашу подборку?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr ""
-"Данные пользователи могут добавлять дополнения в вашу подборку и удалять "
-"дополнения которые они добавили."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Введите адрес эл. почты учётной записи сайта дополнений Firefox:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Выбранные учётные записи будут удалены при нажатии кнопки Сохранить"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr ""
-"Введите разделённый запятыми список адресов эл. почты учётных записей сайта "
-"дополнений Firefox"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Только я"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Я и эти пользователи:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Добавить"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Управлять %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Управлять содержимым подборки"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Текущие дополнения:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Управление разрешениями подборки"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Удалить значок"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Заменить значок"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Значок будет удалён после нажатия расположенной ниже кнопки \"%1$s\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Псевдоним доступен"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr ""
-"Ваш псевдоним содержал недопустимые символы и был исправлен. Пожалуйста, "
-"попробуйте ещё раз."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Псевдоним занят"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "К вашей подборке можно получить доступ по следующему адресу:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Ваша подборка была успешно сохранёна!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Обновить подборку"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Удалить подборку"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Дополнения"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Дополнительно"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Имя и подробности"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Разрешения"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr ""
-"Дополнения, которые могут присматривать за вашими детьми и вашим расписанием."
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Семейная жизнь"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Взгляните в собиратель дополнений"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Создать подборку"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Перейти"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr ""
-"<p><strong>У вас пока нет ни одной избранной подборки.</strong></p> <p>С этой "
-"страницы можно быстро открыть избранные вами подборки. Они также появятся "
-"в <a href='%1$s'>Собирателе дополнений</a>, если вы его установили.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr ""
-"<p>Вы пока не создали ни одной подборки. Вы можете легко создать подборки и "
-"заполнить их своими любимыми дополнениями. <a href='%1$s'>Попробуйте</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Подборки"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Собиратель дополнений"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "создан %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "Что такое подборки?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Сортировать по"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Выбор редакторов"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "Мои любимые"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "Мои подборки"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Популярные"
-
-#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Самые популярные за всё время"
-
-#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Самые популярные за этот месяц"
-
-#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Новейшие"
-
-#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Самые популярные за эту неделю"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr ""
-"Это новый способ управления и поиска любимых дополнений. Вы можете "
-"поделиться подборками, синхронизировать их и оставлять к ним комментарии "
-"прямо из вашего браузера"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Подборки это группы дополнений, которыми можно легко поделиться."
-
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "Добавлено %s"
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Дополнения, которые помогут вам в онлайновых исследованиях."
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Справочная"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Дополнения для управления вашими социальными сетями."
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Социальный круг"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr ""
-"При попытке добавления подборки в избранные произошла ошибка. Может быть эта "
-"подборка уже в избранных?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Больше не показывать мне это сообщение."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s была добавлена в ваши избранные подборки."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr ""
-"Вы можете быстро найти эту подборку через вкладку <a href=\"%1$s\">%2$s</a> "
-"в каталоге. Для ещё более простого управления вашими избранными подборками, "
-"попробуйте наше расширение для Firefox <a href=\"%3$s\">Собиратель "
-"дополнений</a>."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "Подборка была удалёна."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Дополнения, которые помогут вам в ваших путешествиях."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "Набор путешественника"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Авто-публикатор"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Выбор редакции"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Нормальная"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr ""
-"При попытке удаления подборки из избранного произошла ошибка. Может быть эта "
-"подборка не была в избранном?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s была удалена из ваших избранных подборок."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Дополнения, которые облегчат вам создание идеальных веб-сайтов."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Набор инструментов веб-разработчика"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "Что такое подборки?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Прочтите FAQ"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr ""
-"Это новый способ управления и поиска любимых дополнений. Вы можете "
-"поделиться подборками, синхронизировать их и оставлять к ним комментарии "
-"прямо из вашего браузера"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Домашняя страница собирателя дополнений"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Загрузите собиратель дополнений:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Логотип собирателя дополнений"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Центр совместимости дополнений"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
"Будьте готовы к выходу %1$s, используя нижеследующие инструменты и "
"информацию, доступную для сообщества разработчиков дополнений %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Загрузка данных..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Вернуться на главную"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Отчёт о совместимости дополнений"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Информация для разработчиков дополнений"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Изменить maxVersion без загрузки"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Проверить статус моих дополнений"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
"Если вы размещали дополнения на сайте дополнений Mozilla, <a href=\"%1$s\"> "
"пожалуйста войдите</a> и проанализируйте статус ваших дополнений для %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Логотип Центра Разработки Mozilla"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Вы не разместили ни одного дополнения на сайте дополнений Mozilla."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Результаты проверки статуса дополнений"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Получение статуса размещённых дополнений..."
@@ -2267,122 +1164,122 @@ msgstr "Получение статуса размещённых дополне
#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s %2$s пользователей (%3$s&#37; от общего кол-ва)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
"По сведениям Mozilla, доля пользователей перечисленных ниже дополнений "
"составляет 95% от общего числа пользователей дополнений. Данные дополнения "
"отсортированы по количеству использующих их пользователей."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Просмотреть подробный отчёт"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
"Из %1$s дополнений, используемых 95&#37; пользователей дополнений, <b>%2"
"$s&#37;</b> считаются в данный момент совместимыми с последними сборками %3"
"$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Альфа-версии"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Дополнения, совместимые с альфа-версией %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Бета-версии"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
msgstr "Дополнения, совместимые с бета-версией или релиз-кандидатом %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Последняя версия"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Дополнения, совместимые с последними сборками %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Другие версии"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Дополнения, не совместимые ни с какой версией %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Отчёт о совместимости дополнений"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Информация для пользователей дополнений"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Просмотр отчёта о совместимости"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr ""
"Для получения дополнительной информации относительно содействия, пожалуйста "
"см. нашу %s."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "страничку Wiki"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla хотела бы поблагодарить следующих людей за их содействие проекту "
"addons.mozilla.org в течение всех этих лет:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Разработчики"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Редакторы"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Локализаторы"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Другие участники"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Прошлые разработчики"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "ПО и изображения"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
msgstr ""
"Некоторые использованные значки входят в <a href=\"http://www.famfamfam.com/"
@@ -2390,32 +1287,30 @@ msgstr ""
"условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative "
"Commons Attribution 2.5 License</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
msgstr ""
-"Некоторые страницы используют элементы <a href=\"http://www.simile-widgets."
-"org/timeplot/\">Timeplot</a>, лицензированного на условиях <a href=\"http://"
-"simile.mit.edu/license.html\">BSD License</a>."
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
# date format string as used in PHP's strftime():
# http://php.net/strftime
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B %Y"
@@ -2451,31 +1346,46 @@ msgstr "Панель статистики"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr ""
-"Файл %1$s имеет неверное расширение (%2$s). Допустимые расширения: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr ""
-"Файл %s не удалось сохранить в базу данных. Пожалуйста, попробуйте снова."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "Предпросмотр %1$s был успешно заменён файлом %2$s."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "Файл %s был успешно загружен. Вы можете добавить к нему описание."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "Автоматическое определение"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Данная версия вашего дополнения не отмечена как совместимая с Firefox %1$s. "
+"Mozilla собирается в скором времени выпустить следующую версию Firefox, "
+"поэтому пожалуйста протестируйте ваше дополнение в новой версии и обновите "
+"информацию о совместимости. Более подробная информация доступна по <a href="
+"\"%2$s\">этому адресу</a>. Это всего лишь уведомление и вы можете продолжать "
+"выкладывать эту версию на addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Открыть в новом окне"
@@ -2512,831 +1422,1388 @@ msgstr "Шаг 5: Завершение"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Помощь по публикации"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Дополнение успешно заблокировано"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Изменить дополнение"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Дополнение успешно разблокировано"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Описание дополнения"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Домашняя страница дополнения"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Название дополнения"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
-msgstr "Подпись к скриншоту"
+msgstr "Подпись к иллюстрации"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Сделать активным"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Политика конфиденциальности"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Краткая информация о дополнении"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL поддержки"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Примечания к версии"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Номинировать дополнение"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "Дополнение успешно номинировано!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
-"Делает ваше дополнение активным, чтобы отобразить его в публичных списках и "
-"включить службу проверки обновлений."
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Закончить оформление"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Закончить оформление вашего дополнения и переместить его в песочницу"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Сделать неактивным"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
-"Делает ваше дополнение неактивным, чтобы убрать его из всех публичных "
-"списков и отключить службу проверки обновлений."
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Переместить в песочницу"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "Перемещает ваше дополнение назад в Песочницу. Это обратимое действие."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "Номинировать на публичный доступ"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Номинирует ваше дополнение на публичный доступ"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Сделать публичным"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Снова делает ваше дополнение публичным."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
-"Ваше дополнение является <span class=\"inactive-0\">Активным</span>. Это "
-"значит, что ваше дополнение появляется во всех доступных перечнях "
-"дополнений, подходящих для указанного выше статуса."
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
-"Для завершения оформления вашего дополнения и перемещения его в <span class="
-"\"status-1\">Песочницу</span> выполните указанные выше условия."
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
-"Теперь вы можете завершить оформление вашего дополнения и переместить его в "
-"<span class=\"status-1\">Песочницу</span>, нажав расположенную ниже кнопку."
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Выбрана по меньшей мере одна категория"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Требуется описание дополнения"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Требуется имя дополнения"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "Дополнение не помечено как пререлиз."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Для расширений и тем требуется по меньшей мере один скриншот."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Требуется описание дополнения"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Статус дополнения: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Доступные действия"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Активный статус: <span class=\"inactive-0\">Активный</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "Критерий оформления дополнения"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "Активный статус: <span class=\"inactive-1\">Неактивный</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Критерий номинации на публичный доступ"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Доверенный статус: <span class=\"status-4\">Доверенный</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
-"Ваше дополнение является <span class=\"inactive-1\">Неактивным</span>. Это "
-"значит, что ваше дополнение не появится ни в одном из перечней дополнений, "
-"независимо от указанного выше статуса. Обновления для вашего дополнения "
-"через службу проверки обновлений предоставляться <b>не</b> будут."
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
-"Пожалуйста, выполните вышеуказанные критерии перед номинированием вашего "
-"дополнения на <span class=\"status-4\">Публичный доступ</span>."
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
-"Вы можете номинировать ваше дополнение на <span class=\"status-4\">Публичный "
-"доступ</span> щёлкнув по расположенной ниже кнопке."
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Публичное"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Песочница"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
-"Ваше дополнение было <span class=\"status-5\">Отключено</span> "
-"администратором и не может быть использовано. Если у вас возникли вопросы, "
-"вы можете связаться с ним по адресу %s."
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
-"Ваше дополнение является <span class=\"status-0\">Незавершённым</span>. Это "
-"значит, что ваше дополнение не появляется ни на сайте, ни в службе проверки "
-"обновлений. Вы можете вернуться к этой странице, чтобы завершить оформление "
-"вашего дополнения, после того, как оно станет соответствовать указанным ниже "
-"условиям, и перенести его в <span class=\"status-1\">Песочницу</span>."
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
-"В данное время ваше дополнение номинировано на <span class=\"status-4\"> "
-"Публичный доступ</span> и ждёт рецензии от редактора. В очереди на номинацию "
-"в данный момент стоит %s других дополнений."
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
-"Ваше дополнение находится в состоянии ожидания. Этого не должно случиться. "
-"Пожалуйста, отправьте письмо по адресу %s, указав ID вашего дополнения и эту "
-"ошибку."
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
-"Ваше дополнение является <span class=\"status-4\">Публичным</span>. Это "
-"значит, что оно появится во всех перечнях и результатах поиска и может быть "
-"загружено без ограничения. Обновления для вашего дополнения будут обеспечены "
-"через службу проверки обновлений."
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
-"Ваше дополнение находится в <span class=\"status-1\">Песочнице</span>. Это "
-"значит, что оно появится в перечнях и результатах поиска, но для его "
-"загрузки пользователям будет нужно зарегистрироваться на сайте. Обновления "
-"для вашего дополнения через службу проверки обновлений предоставляться "
-"<b>не</b> будут."
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "Статус %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
-"Ваше дополнение является <span class=\"status-4\">Доверенным</span>. Это "
-"значит, что для обновления вашего дополнения нет необходимости получать "
-"отзыв от редактора."
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+# %1 is the addon edit link
+# %2 is the main dev CP link
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Посетите страницу %1$s, чтобы сделать изменения в вашей публикации или %2$s, "
+"чтобы вернуться в панель управления разработчика."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "щёлкните здесь"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Изменить дополнение"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Эта версия была помещена в «песочницу», в ожидании проверки тестерами и "
+"редактором Mozilla Add-on. О предпринятых действиях вы будете уведомлены по "
+"электронной почте."
+
+# %1 is the link to the sandbox information page
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr ""
+"Дополнительную информацию о системе рецензирования «песочница» вы можете "
+"получить %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "здесь"
+
+# %1 is the "nominate" link
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Эта версия была помещена в «песочницу» для использования опытными "
+"пользователями. Для того, чтобы показать её на общедоступном сайте, вы "
+"должны %s ваше дополнение и пройти через процесс рецензирования."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "номинировать"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "Публикация вашего дополнения была успешно завершена."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Поскольку вашему дополнению доверяют, эта версия была автоматически одобрена "
+"для общедоступной части сайта."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Публикация дополнения"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Дополнение успешно обновлено"
+
+# %1 is the link to the preview upload page
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Вы можете увеличить интерес к вашему дополнению, %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "загрузив иллюстрации"
+
+# #1 is the author email
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Автор не найден [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Переместить/удалить"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Далее"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Изменить тип дополнения:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Комментарии разработчика обновлены."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Активное"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "%1$s в данный момент является %2$s и %3$s"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Изменить статус"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
-"Ваше дополнение было отключено администратором и не может быть использовано. "
-"Если у вас возникли вопросы, вы можете связаться с ним по адресу %s."
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Статус дополнения: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Панель управления разработчика"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Добро пожаловать в панель управления разработчика"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Неактивное"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Дата последней правки: %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
-"На текущий момент вы не размещали никаких дополнений на сайте дополнений "
-"Mozilla. Чтобы узнать о процессе размещения дополнений и разместить свое "
-"первое дополнение, нажмите «Начать»."
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Начать"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Версии и файлы"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Загрузить новую версию"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr ""
-"Скриншот %s не получилось удалить из базы данных. Пожалуйста, попробуйте "
-"снова."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "Скриншот %s был успешно удалён."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "У вас нет прав на удаление версий или файлов."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s %2$s файл"
-msgstr[1] "%1$s %2$s файла"
-msgstr[2] "%1$s %2$s файлов"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Добавить иллюстрацию"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Автор"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Авторы"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Нет"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Категория"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Категории"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Описание"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Заблокировано"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Сведения"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Комментарии разработчика"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Иллюстрации"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Версии"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Домашняя страница"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Нет"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Нет подписи"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Иллюстрации не найдены."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Разработчик не указал адрес эл. почты поддержки."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL поддержки"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Разработчик не указал url поддержки."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "Доверять"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Версия %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Версии не найдены."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Отменить и вернуться назад"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Да, отключить его"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "Вы уверены, что хотите отключить это дополнение?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Отключение этого дополнения приведёт к скрытию его из списка дополнений и "
+"результатов поиска. Его нельзя будет загрузить с веб-сайта и оно не будет "
+"предложено клиенту при проверке обновления. С точки зрения пользователей "
+"дополнение будет удалено, хотя вы сможете в дальнейшем вернуться сюда и при "
+"желании снова его включить."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Отключить %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Да, включить его"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "Вы уверены, что хотите включить это дополнение?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Включение этого дополнения приведёт к тому, что оно снова появится в списке "
+"дополнений и результатах поиска. Его можно будет загрузить с веб-сайта и оно "
+"будет предложено клиенту при проверке обновлений."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Включить %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
-msgstr "Добавить ответ"
+msgstr "Add Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
-msgstr "Ответы"
+msgstr "Replies"
#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
-"При отправке вашего ответа произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с %1$s и "
-"опишите проблему."
+"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
-"Редактор сайта дополнений Mozilla запросил у вас дополнительную информацию о "
-"версии %2$s вашего дополнения %1$s."
+"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
+"version %2$s of your add-on %1$s."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
-msgstr ""
-"Ввести дополнительную информацию для получения рецензии на дополнение %1$s"
+msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
-msgstr "Отправить ответ"
+msgstr "Submit Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_success_message"
msgstr ""
-"Ваш ответ был успешно сохранён. Другие участники дискуссии будут уведомлены "
-"по электронной почте."
+"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
+"will be notified by email."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_writtenby"
-msgstr "%1$s написал %2$s"
+msgstr "written by %1$s on %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Добавить автора"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "Адреса эл. почты авторов"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Переместить/удалить"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Добавить нового автора"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Добавить автора"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "Адрес учётной записи автора:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "Проверка адреса учётной записи..."
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "Для сохранения щёлкните по расположенной ниже кнопке Обновить авторов."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "Текущие авторы"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Управление авторами дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "Отобразить как автора на публичной странице"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
-"<strong>Разработчик</strong> - может управлять всеми аспектами отображения "
-"дополнения, кроме добавления и удаления других авторов."
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
-"<strong>Владелец</strong> - может управлять всеми аспектами отображения "
-"дополнения, в том числе добавлять и удалять других авторов."
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
-"<strong>Зритель</strong> - может просматривать список разработчиков и "
-"статистику дополнения, но не может производить никаких изменений."
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Выберите роль для автора:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "В списке"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Роль"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Обновить авторов"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Обновить категории"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "Моё дополнение не подходит под какие-либо категории."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "Категории %s"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Управление категориями дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "Наведите курсор мыши на категорию, чтобы посмотреть её описание."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Категория %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "Для этого типа дополнения и приложения недоступна ни одна категория."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
-"Поместите ваше дополнение в эту категорию только если оно не подходит под "
-"любую другую категорию."
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Выберите для вашего дополнения не более трёх категорий %s"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr ""
-"Добавляйте или удаляйте пользователей, которые могут управлять этим "
-"дополнением."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
msgstr ""
-"Выберите подходящие категории для каждого приложения, которое поддерживает "
-"ваше дополнение."
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
-"Добавляйте и изменяйте переводы для сводки, описания, лицензии и политики "
-"приватности вашего дополнения."
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr ""
-"Измените имя, домашнюю страницу, значок и другие флаги вашего дополнения."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Обновить описания"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "Пожалуйста исправьте ошибки, отмеченные красным."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Редактировать описания дополнения"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
-"Любая информация, которую возможно захотят узнать конечные пользователи, но "
-"которой не место в сводке или описании дополнения. Обычно используется для "
-"сведений о серьёзных ошибках, о том как сообщать об ошибках, предполагаемой "
-"дате выпуска новой версии и т.д.."
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Комментарии разработчика"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
-"Подробное описание дополнения - это более полное объяснение его функций, "
-"особенностей и другая информация. Оно отображается под кратким описанием на "
-"странице дополнения."
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Описание дополнения"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
-"Если у вашего дополнения есть лицензионное соглашение конечного "
-"пользователя, пожалуйста, введите его текст в поле ниже. В случае его "
-"наличияпользователи должны будут согласиться с ним перед установкой "
-"дополнения. Учтите, что лицензионное соглашение это не то же самое, что "
-"лицензия на исходный код (например, GPL или MPL)."
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Лицензионное соглашение конечного пользователя"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
-"Если у вашего дополнения есть политика приватности, введите сюда её текст."
-"Ссылка на неё будет отображена на странице дополнения."
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Политика приватности"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
-"Сводка - это краткое описание базовых функций вашего дополнения, которая "
-"отображается при поиске и просмотре перечней дополнений, а также в верхней "
-"части страницы вашего дополнения. <strong>Длина до 250 символов.</strong>"
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Сводка дополнения"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Управление авторами дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Управление категориями дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Управление описаниями дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Управление свойствами дополнения"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Для дополнений этого типа нет доступных категорий."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Авторы"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Добавить значок"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Изменить значок"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Позволить пользователям просматривать исходные файлы онлайн."
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Язык по умолчанию"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Это дополнение требует стороннего программного обеспечения"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Удалить существующий значок"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Новый файл значка"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Значок"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Дополнительная информация о локали"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Предварительный выпуск"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Дополнение для определённого сайта"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Указанная локаль"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "Краткая дополнительная информация (такая как имя местного диалекта)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Обновить свойства"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "Изменяйте только в том случае, если вы понимаете все последствия."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Текущий значок"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
-"Локализацией дополнения по умолчанию является главная локализацией, в "
-"которой должен присутствовать перевод. Если перевод описания вашего "
-"дополнения не существует на языке, выбранном пользователем, отображается "
-"описание на языке локализации по умолчанию."
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
-msgstr "Эти флаги используются для фильтрации и классификации дополнений."
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
-"GUID вашего дополнения указан в его файле install.rdf и служит для его "
-"уникальной идентификации. Вы не сможете сменить свой GUID после того, как он "
-"добавлен на сайт дополнений Mozilla."
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Редактировать свойства дополнения"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Тип дополнения"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Настройки администратора"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Локаль по умолчанию"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Флаги дополнения"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "GUID дополнения"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Значок дополнения"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Другие настройки"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "Доверенное дополнение?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Просмотреть исходник в онлайне"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
-"Значком дополнения является маленькое изображение, которое отображается "
-"рядом с именем вашего дополнения при обзоре дополнений, их поиске, "
-"отображении страниц и в диалоговом окне установки дополнения. Изображение "
-"автоматически масштабируется до размера 32 x 32 пикселя. Пожалуйста, "
-"используйте один из следующих форматов изображений: %s"
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "Это дополнение содержит бинарные компоненты"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "Не доверенное"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "Доверенное"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Новый значок Icon"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Удалить значок"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
-"Если ваше дополнение имеет другую домашнюю страницу, введите здесь её адрес. "
-"Добавлять другие переводы не обязательно, если только ваш сайт не "
-"локализован на другие языки."
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Домашняя страница дополнения"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
-msgstr "Имя вашего дополнения отображаемое везде, где видно ваше дополнение."
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Имя дополнения"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
-"Если у вас есть адрес эл. почты для поддержки пользователей, введите его "
-"здесь. Добавлять другие переводы не обязательно, если только у вас нет "
-"разных адресов эл. почты для разных языков."
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
-"Если у вашего дополнения есть сайт или форум поддержки, введите его адрес "
-"здесь. Добавлять другие переводы не обязательно, если только ваш сайт не "
-"локализован на другие языки."
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "Веб-сайт поддержки"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr ""
-"Доверенные дополнения могут становиться публичными без получения отзыва "
-"редактора."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Значок будет удалён при сохранении. <a %s>Отменить?</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
-"Если вы хотите, вы можете разрешить просмотр исходного текста файлов вашего "
-"дополнения любым зарегистрированным пользователем."
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Разрешить онлайновый просмотр исходного кода"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "Не разрешать онлайновый просмотр исходного кода"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">простое имя "
+"локали</a>, например 'en-US'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Авторы"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Категории"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Изменить статус"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Описания"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Редактировать дополнение"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Новая версия"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Свойства"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "Скриншоты предпросмотра"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Панель статистики"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Версии и файлы"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "Просмотреть список"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3375,14 +2842,70 @@ msgstr[0] "Рассматриваемое обновление (%s)"
msgstr[1] "Рассматриваемых обновлений (%s)"
msgstr[2] "Рассматриваемых обновлений (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Отмеченные файлы будут удалены."
+
+# %1 is the file name
+# %2 is the file size (150 KB)
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Файлы"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Приложение"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Нет файлов."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Заметки рецензенту"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Вы не имеете доступа к этому дополнению"
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Аннотация ограничена максимум 250 символами.\n"
+"(Вы ввели %s)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Такое дополнение уже существует в базе данных. Удостоверьтесь, что:<br /"
+"><li>GUID указан верно. Самая распространённая причина для этой ошибки — "
+"неверный GUID.</li><li>В базе нет дублирующей записи. Если такая запись "
+"присутствует, необходимо обновить её или удалить и попытаться снова.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3396,16 +2919,17 @@ msgstr "Для получения справочной информации по
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "эту страницу"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Ваше дополнение должно иметь по меньшей мере одного владельца."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "Опишите изменения, сделанные в этом обновлении."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
-"Версия этого дополнения уже существует. Чтобы его заменить, вначале вы "
-"должны удалить файл %1$s."
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
+"file %1$s first."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
@@ -3416,6 +2940,10 @@ msgstr ""
"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для данного типа дополнения. "
"Пожалуйста, используйте одно из следующих: %s"
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Не все GUIDы в файле подходят"
+
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "Пожалуйста, выберите не более пяти категорий."
@@ -3450,7 +2978,15 @@ msgstr ""
"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для значка. Пожалуйста, "
"используйте одно из следующих: %s"
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr ""
+"Для этого дополнения и платформы уже существует идентичная версия (%s)."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Отсутствует файл install.rdf."
@@ -3458,7 +2994,7 @@ msgstr "Отсутствует файл install.rdf."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "В install.rdf обнаружены следующие ошибки:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Выберите правильный тип дополнения."
@@ -3531,6 +3067,18 @@ msgstr "В файле install.rdf не найдено ID для данного
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "Платформа не выбрана."
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Для номинации вы должны ввести требуемые данные."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Невозможно номинировать предварительный выпуск."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "Вы можете номинировать только дополнения находящиеся в «песочнице»."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну категорию."
@@ -3545,9 +3093,19 @@ msgstr "Должен быть хотя бы один автор дополнен
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
msgstr ""
-"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для скриншотов. Пожалуйста, "
+"Указанное расширение файла (%s) недопустимо для иллюстраций. Пожалуйста, "
"используйте одно из следующих: %s"
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "При попытке сохранения ваших данных произошла ошибка."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "Вы не имеете прав для обновления этого дополнения."
+
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
@@ -3560,83 +3118,291 @@ msgstr ""
"Дополнения не могут использовать внешнюю ссылку для updateURL. Пожалуйста, "
"удалите данную ссылку из файла install.rdf и повторите попытку снова."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Пожалуйста, загрузите файл."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Добавить файл для другой платформы"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Добавить автора"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Переместить/удалить"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr "Категории для нового типа дополнений будут доступны на следующем шаге."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Для этого типа дополнений нет доступных категорий."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Введите описание вашего дополнения."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Введите название вашего дополнения."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Выберите тип дополнения, которое вы публикуете."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Введите аннотацию для вашего дополнения."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Файл дополнения"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Второй файл дополнения"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Третий файл дополнения"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Тип дополнения"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Разрешить пользователям просматривать исходный код"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Адрес эл. почты автора"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Авторы"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Категории"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Язык по умолчанию"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Описание"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Дополнительное программное обеспечение"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Файлы дополнения"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Домашняя страница"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Файл значка"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Название"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Поддерживаемые платформы"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Предварительный выпуск"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Политика конфиденциальности"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Дополнение для определённого сайта"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Аннотация"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL поддержки"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Приложение"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Версия"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Информация о версии"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Нет"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Заметки рецензенту"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"Поскольку вашему дополнению доверяют, выберите, куда поместить эту версию:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "В общий доступ"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "В «песочницу»"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Соглашение разработчика"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Шаг 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
+msgstr "Загрузка на сервер"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Шаг 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Информация о дополнении"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Шаг 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Информация о новой версии"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Шаг 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Переводы на другие языки"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Шаг 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Завершение"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Мои дополнения"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_input_upload_file"
-msgstr "Загрузить файл"
+msgstr "Upload File"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, введите адрес электронной почты учётной записи автора, которого "
-"вы хотите добавить."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Вниз"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Вверх"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "Удалить совместимость с приложением"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "Показать как автора в публичных списках"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Пожалуйста, выберите лицензию."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Пожалуйста, введите текст вашей лицензии."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Разработчик"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Владелец"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Наблюдатель"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Удалить автора"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "Вы <strong>уверены</strong>, что хотите удалить этого автора?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Вы должны выбрать файл для загрузки."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Своя лицензия для дополнения %1$s v%2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3654,12 +3420,12 @@ msgstr ""
"будет недоступен, то будет использоваться язык по умолчанию (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Панель управления администратора"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Панель управления редактора"
@@ -3668,85 +3434,116 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Мои дополнения"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Вернуться на главную"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Панель статистики"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Публикация дополнения"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Инструменты разработчика"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
-"Это дополнение ID (%1$s) уже существует в базе данных. Если это ваше "
-"дополнение, вы можете <a href=\"%2$s\">загрузить новую версию</a>."
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Отменить и вернуться"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Вернуться к сведениям о дополнении"
# %1 is the addon name
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Номинировать %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+# %1 is the autodetected addon type
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Автоматически определённый тип дополнения: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
-"<span>Одно или несколько из сделанных вами изменений не могут быть "
-"сохранены. </span><br />Пожалуйста, взгляните на приведённые ниже ошибки. "
-"Остальная часть сделанных вами изменений была успешно сохранена."
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
msgstr ""
-"<span>Ваши изменения были сохранены.</span><br />Пожалуйста, обратите "
-"внимание, что для появления некоторых изменений во всех частях веб-сайта "
-"может потребоваться несколько часов."
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
msgstr ""
-"Удаление этого, назначенного по умолчанию скриншота, приведёт к "
-"автоматическому назначению статуса «по умолчанию» другому скриншоту."
+"Удаление этой, назначенной по умолчанию иллюстрации, приведёт к "
+"автоматическому назначению статуса «по умолчанию» другой иллюстрации."
+
+# %1 is the default locale name (English (US))
+# %2 is the default locale code (en-US)
+# %3 is the current page locale name (Deutsch)
+# %4 is the current page locale code (de)
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Язык по умолчанию для этого дополнения (%1$s [%2$s]) отличается от "
+"выбранного вами языка (%3$s [%4$s]). Поля расположенные ниже должны быть "
+"заполнены на %1$s."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
msgstr ""
-"Назначение этому скриншоту статуса «по умолчанию» приведёт к удалению этого "
-"статуса у текущего назначенного по умолчанию скриншота."
+"Назначение этой иллюстрации статуса «по умолчанию» приведёт к удалению этого "
+"статуса у текущей назначенной по умолчанию иллюстрации."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "У вас есть несохранённые изменения."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3756,7 +3553,7 @@ msgstr "Панель управления разработчика"
#: controllers/previews_controller.php:103
#: controllers/previews_controller.php:104
msgid "devcp_preview_add_pagetitle"
-msgstr "Добавить скриншот"
+msgstr "Добавить иллюстрацию"
#: controllers/previews_controller.php:135
msgid "devcp_preview_added_successfully"
@@ -3769,57 +3566,65 @@ msgstr "Иллюстрация успешно удалена."
#: controllers/previews_controller.php:194
#: controllers/previews_controller.php:195
msgid "devcp_preview_edit_pagetitle"
-msgstr "Изменить скриншот"
+msgstr "Изменить иллюстрацию"
#: controllers/previews_controller.php:237
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Иллюстрация успешно обновлена."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Добавить другой скриншот"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Удалить скриншот"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Заменить скриншот"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Обновить скриншоты"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Добавить новый скриншот"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
-"Выберите ниже изображение для загрузки. Изображения превышающие по ширине "
-"700 пикселей, а по высоте 525 пикселей будут автоматически отмасштабированы."
-"Разрешённые типы файлов: %s"
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "Для загрузки щёлкните по кнопке Обновить скриншоты."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
-"Для сохранения этого изображения щёлкните по кнопке Обновить скриншоты. (<a %"
-"s>Отмена?</a>)"
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
-"Этот скриншот будет удалён при нажатии кнопки Обновить скриншоты. (<a %"
-"s>Отмена?</a>)"
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
@@ -3830,98 +3635,121 @@ msgstr ""
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
-msgstr "Добавить скриншот"
+msgstr "Добавить иллюстрацию"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Подпись под скриншотом"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
-msgstr "Изменить скриншот"
+msgstr "Изменить иллюстрацию"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Иллюстрация по умолчанию"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
-msgstr "Файл скриншота"
+msgstr "Файл иллюстрации"
#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
-msgstr "Сделать этот скриншот изображением по умолчанию"
+msgstr "Сделать эту иллюстрацию изображением по умолчанию"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Новое изображение:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Загрузить изображение: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "Один или несколько из ваших новых скриншотов не могут быть сохранены."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Ваши скриншоты были успешно обновлены."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
-"Скриншоты вашего дополнения показаны ниже. Вы можете изменить эти скриншоты "
-"или подписи к ним. Скриншотом по умолчанию является скриншот, отображающийся "
-"рядом с вашим дополнением при поиске или в списках дополнений."
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
-msgstr "Удалить скриншот"
+msgstr "Удалить иллюстрацию"
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete_confirm"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот скриншот?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту иллюстрацию?"
#: views/previews/edit.thtml:54
msgid "devcp_previews_submit_edit"
-msgstr "Изменить скриншот"
+msgstr "Изменить иллюстрацию"
#: views/previews/add.thtml:63
msgid "devcp_previews_submit_upload"
-msgstr "Загрузить скриншот"
+msgstr "Загрузить иллюстрацию"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Превьюшка"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "Менеджер скриншотов к %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "Не соответствует?"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr ""
"Перед продолжением необходимо просмотреть и принять следующее соглашение "
"разработчика."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
-"<span>У вас недостаточно прав для внесения изменений на этой странице.</"
-"span><br />Если вам нужно внести изменения, свяжитесь с владельцем "
-"дополнения."
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
-"Пожалуйста, обратите внимание, что для появления некоторых изменений во всех "
-"частях веб-сайта может потребоваться несколько часов."
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Панель"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Пропустить обновление текущей информации о дополнении"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3945,673 +3773,806 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> из еженедельного кол-ва загрузок"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
-"Если вы отметите ваше дополнение как активное, то оно появится в публичной "
-"части сайта, подходящей для его статуса, включая результаты поиска и "
-"перечни дополнений. Его можно будет загрузить с сайта и оно будет "
-"предлагаться при проверке обновлений. В случае необходимости вы сможете "
-"вернуться сюда и отключить ваше дополнение снова ."
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите пометить это дополнение как активное?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "Вы уверены?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
-"Если вы отметите ваше дополнение как неактивное, то оно не будет "
-"отображаться в публичной части сайта, включая результаты поиска и перечни "
-"дополнений. Его нельзя будет загрузить с сайта или при проверке обновлений. "
-"В случае необходимости вы сможете вернуться сюда и включить ваше дополнение "
-"снова."
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите пометить это дополнение как неактивное?'"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "Нет, отменить"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
-"Если вы сделаете это дополнение публичным, любой пользователь сможет "
-"загрузить это дополнение и оно станет предлагаться в качестве обновления "
-"существующим пользователям."
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это дополнение публичным?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
-"Если вы переместите это дополнение назад в песочницу, то для того, чтобы "
-"загрузить дополнение, пользователям будет нужно зарегистрироваться на сайте, "
-"и оно больше не будет предлагаться в качестве обновления существующим "
-"пользователям. Так как ваше дополнение в данное время является публичным, вы "
-"можете в любое время вернуться сюда и снова сделать его публичным."
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите переместить это дополнение в песочницу?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Да, я уверен"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
msgstr ""
-"<span>Для номинации требуется сообщение.</span><br />Пожалуйста, введите в "
-"текстовое поле требуемую информацию и попробуйте снова."
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Номинация дополнения"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr ""
+"В настоящее время публикация дополнений заблокирована. Попробуйте вернуться "
+"и попробовать позднее."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Принять"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Отклонить"
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Это дополнение было заблокировано администратором."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Заблокировано"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "Доверять"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Последняя версия:"
+# %1 is a link to the addon submit page
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "У вас нет дополнений. Щёлкните %s для публикации."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "здесь"
+
+# %1 is the link to the preview upload page
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Убедитесь, что %s для вашей темы."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "загрузили иллюстрацию"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Редактировать %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Справка (без ухода со страницы)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Справка"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Использовано символов: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот перевод?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "Что это за вкладки с %s?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "Что, если у меня нет ни одного перевода?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Скрыть справку"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
-"Если пользователь открыл страницу дополнения и перевод страницы дополнения "
-"на его языке отсутствует, страница будет отображена на языке вашей Локализации "
-"по умолчанию, указанной в области редактирования свойств дополнения. Если у вас "
-"нет ни одного перевода, просто укажите что можете в Локализации по умолчанию, "
-"которая должна быть языком, на котором вы говорите."
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
-"Это <i>поле для перевода</i>. С его помощью вы можете локализовать на другие "
-"языки специфичное поле, для которого у вас может быть перевод. Вы можете "
-"добавлять, редактировать и удалять переводы, используя вкладки локалей."
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Добавить перевод"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Удалить перевод"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "Добавить локаль во все"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Добавить локаль"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Удалить её"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Выберите для добавления локаль перевода:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
-"GUID дополнения, используемый в этом файле, (%1$s) не соответствует "
-"существующему GUID для этого дополнения (%2$s)."
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "У вас недостаточно привилегий для обновления этого дополнения."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "Указаная версия (%1$s) не принадлежит этому дополнению (%2$s)."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
-"Номер загруженной версии (%1$s) для этого дополнения уже существует. Если вы "
-"пытаетесь добавить к этой версии ещё один файл, <a href=\"%2$s\">щёлкните "
-"здесь</a>."
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr ""
-"Загруженный номер версии (%1$s) не соответствует существующему номеру версии "
-"(%2$s)."
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "начать"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Загрузка файла..."
-
-#: views/developers/uploader.thtml:82
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Согласиться и продолжить"
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:157
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Редактировать моё дополнение"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Я оформлю моё дополнение позже."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Добавить примечания к выпуску"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
-"<p>Список ваших дополнений был успешно создан. Базовая информация, полученная "
-"из вашего загруженного файла, была сохранена. Вы можете настроить для вашего "
-"списка множество дополнительных параметров.</p><p>Ваше дополнение помечено как "
-"<strong>Незавершенное</strong>. Чтобы закончить оформление вашего дополнения, "
-"вам нужно убедиться, что указано корректное имя, сводка и описание и что "
-"выбрана по меньшей мере одна категория. Вы можете отредактировать информацию "
-"о вашем дополнении, используя указанную ниже ссылку, и проверить статус вашего "
-"дополнения в любое время на <a %s>странице статуса</a>."
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Пожалуйста, устраните эту проблему и снова загрузите ваше файл."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr ""
-"Ваш новый файл был добавлен в версию %1$s и в данный момент помечен как %2$s."
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "Дополнение создано!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "Ой! Кажется с этим файлом есть проблема..."
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "Файл добавлен!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "Как всё это работает?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "Создана версия %s"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Загрузить ваш файл"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
-"<p>Спасибо за то, что проявили интерес к отправке вашего дополнения на сайт "
-"дополнений Mozilla. Размещение вашего дополнения на сайте дополнений Mozilla - "
-"это самый легкий способ распространения вашего дополнения. Вот что вы "
-"получите:</p><ul><li>Каждое дополнение имеет свою страницу, открытую для "
-"публичного доступа, с информацией, которую вам необходимо предоставить, такую "
-"как: краткая сводка функций дополнения, более длинное описание (опционально) "
-"и набор скриншотов вашего дополнения.</li><li>Ваше дополнение появится в "
-"поиске дополнений и перечнях дополнений на сайте, и даже в менеджере "
-"дополнений Firefox 3.</li><li>Мы позаботимся о хостинге загружаемых "
-"пользователями файлов и обеспечим автоматические обновления для пользователей, "
-"когда вы загрузите новую версию.</li><li>Вы получите доступ к панели "
-"статистики с подробной информацией о вашей пользовательской "
-"базе.</li></ul><p>Дополнения, размещаемые на этом сайте, должны получить "
-"положительный отзыв от редактора дополнений Mozilla перед тем, как они "
-"получат все перечисленные выше преимущества. Если вы готовы начать это процесс "
-"и ваше дополнение готово для загрузки, просто щёлкните по ссылке Начать!</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Поддерживаемые платформы:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Файл дополнения: "
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Другое"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
-"Новый файл станет доступен в публичном доступе, как только его рассмотрит "
-"редактор. В данный момент в очереди на рассмотрение стоит %1$s других "
-"дополнений. Хотите ускорить процесс рассмотрения? Подумайте, не хотите ли вы "
-"<a %2$s>стать редактором</a>."
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
-"Новая версия станет доступна в публичном доступе, как только её рассмотрит "
-"редактор. В данный момент в очереди на рассмотрение стоит %1$s других "
-"дополнений. Хотите ускорить процесс рассмотрения? Подумайте, не хотите ли вы "
-"<a %2$s>стать редактором</a>."
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "Новая версия успешно создана и в данный момент помечена как %s."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
-"Просмотрите свой новый файл на <a %1$s>странице Версии и Файлы</a>, "
-"проверьте <a %2$s>текущий статус</a> вашего дополнения, или <b>добавьте "
-"примечания к выпуску</b> щёлкнув расположенную ниже кнопку (настоятельно "
-"рекомендуется)."
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
-"Просмотрите свою новую версию на <a %1$s>странице Версии и Файлы</a>, "
-"проверьте <a %2$s>текущий статус</a> вашего дополнения, или <b>добавьте "
-"примечания к выпуску</b> щёлкнув расположенную ниже кнопку (настоятельно "
-"рекомендуется)."
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
-"Загрузите файл вашего дополнения, используя расположенную ниже форму. Если у "
-"вас имеется для загрузки несколько файлов, специфичных для операционной "
-"системы, выберите один файл и затем загрузите остальные, используя менеджер "
-"Версий и Файлов."
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Все"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Специфичные:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Пожалуйста, выберите..."
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Добавить файл в %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Загрузить новое дополнение"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Обновить %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Для получения справочной информации посетите %s."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "эту страницу"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "Для этого адреса эл. почты учётной записи не найдено."
+msgstr "No account found for that email address."
-#: controllers/developers_controller.php:553
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr ""
-"Либо отсутствуют требуемые поля, либо имеется ошибка в XML. Пожалуйста <a "
-"href=\"https://developer.mozilla.org/en/"
-"Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">прочтите документацию</a>, "
-"проверьте ваше дополнение, и попробуйте снова."
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Изменить версию"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Версия обновлена успешно."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Удалить версию"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Удалить пустую версию"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "Удалить?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Добавить новую версию"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Удалить версию"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Это также удалит:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s файл"
-msgstr[1] "%s файла"
-msgstr[2] "%s файлов"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "Удалить версию %s?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s отзыв"
-msgstr[1] "%s отзыва"
-msgstr[2] "%s отзывов"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "Вы уверены, что хотите навсегда удалить версию %s?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Удалить файл"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Добавить новое приложение"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Удалить приложение"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Добавить новый файл"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
-"Настройка здесь информации о приложении позволит пользователям установить "
-"ваше дополнение даже если файл install.rdf в пакете указывает, что "
-"дополнение несовместимо. <a %s>Список поддерживаемых приложений</a>"
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
-msgstr "Вы <b>уверены</b> что хотите удалить совместимость с этим приложением?"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "Вы <b>уверены</b> что хотите навсегда удалить этот файл?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "Информация одобрения"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Совместимые приложения"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Информация о файле"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "Лицензия"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Управление версией %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "Примечания одобрения"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Удалить файл"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Файл %1$s (%2$s) создан %3$s и перенесён в %4$s %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите для вашего дополнения подходящую лицензию. Эта лицензия "
-"указывает права на ваш исходный код, которые вы предоставляете."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "Файлов не найдено."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr ""
-"Дополнительная информация для редактора, который будет писать отзыв на эту "
-"версию."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "Удалить совместимость приложения"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Пожалуйста, выберите приложение"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Файл"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "Платформа"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Размер"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
-"Информация об изменениях в этом выпуске, новых возможностях, известных "
-"ошибках. и другая полезная информация, специфичная для этого выпуска/версии. "
-"Эта информация будет также доступна для пользователей, обновляющих это "
-"дополнение, в менеджере дополнений Firefox 3."
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Примечания к выпуску"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
-"<strong>У вас имеются несохранённые изменения.</strong> Совместимость не "
-"будет удалена, пока вы не щёлкните по кнопке Обновить версию."
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
-"<strong>У вас имеются несохранённые изменения.</strong> Файлы не будут "
-"удалены, пока вы не щёлкните по кнопке Обновить версию."
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Обновить версии"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Управление версиями и файлами"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "Версий нет."
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Версия %s успешно удалена."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
msgstr ""
-"Эта версия не имеет связанных с нею файлоов и может быть удалена. Вы хотите "
-"удалить эту версию?"
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "Создано"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
-msgstr "Статус"
+msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
-msgstr "Версия"
+msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Дополнение заблокировано"
#: controllers/components/editors.php:57
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "Это дополнение не было номинировано."
+msgstr "This add-on has not been nominated."
#: controllers/components/editors.php:213
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
-msgstr "Этот файл не ожидает получения отзыва."
+msgstr "This file is not pending review."
#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_action"
-msgstr "Пожалуйста, выберите рецензию."
+msgstr "Please select a review action."
#: controllers/components/editors.php:192
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_applications"
-msgstr "Пожалуйста, выберите протестированные вами приложения."
+msgstr "Please enter the applications you tested."
#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_comments"
-msgstr "Пожалуйста, введите комментарии к рецензии."
+msgstr "Please enter review comments."
#: controllers/components/editors.php:161
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_files"
-msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере один файл для рецензии."
+msgstr "Please select at least one file to review."
#: controllers/components/editors.php:197
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
-msgstr "Пожалуйста, выберите протестированные вами операционные системы."
+msgstr "Please enter the operating systems you tested."
#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
@@ -4621,7 +4582,7 @@ msgstr "Фильтр"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Фильтр по типу/действию"
-#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Журнал событий"
@@ -4683,7 +4644,7 @@ msgstr "Просмотреть записи между %s и %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Отзывы за данный период не найдены."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Журнал рецензий"
@@ -4707,24 +4668,24 @@ msgstr "Последние действия редактора"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Всего отзывов"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Рецензирование дополнения"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Заполните следующие поля:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Выберите по крайней мере один файл для рецензирования."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Саморецензирование недопустимо."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "Дополнительное программное обеспечение"
@@ -4736,39 +4697,39 @@ msgstr "Добавить избранное"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Добавить"
-#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Не удалось добавить избранное."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Избранное успешно добавлено."
-#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Не удалось отредактировать избранное."
-#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Избранное успешно отредактировано."
-#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Одна или несколько локалей некорректны."
-#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Не удалось удалить избранное."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Избранное успешно удалено."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Избранные дополнения"
@@ -4780,187 +4741,137 @@ msgstr "Послать"
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Удалить избранное"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Фильтр очереди"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Полезные ссылки"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Политика распространения и использования дополнений"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Руководство редактора"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr ""
"Эти фильтры будут действовать до конца сеанса или пока не будут удалены."
# %1 is the queue mode
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "В настоящее время нет дополнений данного типа для рецензирования."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 день"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 час"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 минута"
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Панель управления рецензента"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "Только для %s"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "Предварительный выпуск"
# %1 is the app name
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "Совместимо с %s"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Дополнение или адрес эл. почты автора"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Типы дополнений"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Приложение"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Макс. версия"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Платформы"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Кол-во дней с момента представления"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнение"
-msgstr[1] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнения"
-msgstr[2] "Результаты поиска с фильтром: <strong>%1$s</strong> дополнений"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Очистить"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Фильтр"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr ""
"В настоящее время все очереди рецензий заблокированы. Попробуйте вернуться и "
"проверить позднее."
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Правка объекта"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "История объекта"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Домашняя страница объекта"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Обзор объекта"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Скриншоты"
-
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "Рецензировать"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "editors_review_action_info"
-msgstr "Запросить дополнительную информацию"
+msgstr "Request More Information"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Поместить в общий доступ"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Запрос суперрецензии"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Вернуть в «песочницу»"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Просмотреть комментарии"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
+#, fuzzy
msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
-"Используйте эту форму, чтобы запросить у авторов более подробную информацию. "
-"Они получат письмо по электронной почте и смогут тут ответить. Когда они "
-"ответят, вас уведомят по электронной почте."
+"Use this form to request more information from the author. They will receive "
+"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
+"reply."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Отметить дополнение и его предыдущие версии и файлы как общедоступные. "
"Будущие версии будут попадать в «песочницу», пока они не будут "
"отрецензированы редактором."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Оставить дополнение в «песочнице»."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Одобрить данную версию дополнения из «песочницы» для размещения в общем "
"доступе."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr "Оставить данную версию общедоступного дополнения в «песочнице»."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Если у вас есть опасения насчет безопасности этого дополнения, проблем с "
@@ -4968,85 +4879,87 @@ msgstr ""
"введите ваши комментарии в поле расположенное ниже. Они будут отосланы "
"администраторам, а не автору."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Сравнить с публичной версией"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Просмотр содержимого"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Авторы:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Категории:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Совместимо с:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Описание"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Комментарии разработчика"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "Лицензионное соглашение конечного пользователя (EULA)"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Файлы:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "История сообщений"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Сообщение о номинации"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Иллюстрации"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
# %1 is the addon name and version
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Рецензирование %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Заметки рецензенту"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Аннотация"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Примечания к версии"
#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_reply"
-msgstr "Ответ"
+msgstr "Reply"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_request"
-msgstr "Запрос информации"
+msgstr "Information Request"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
@@ -5063,7 +4976,7 @@ msgstr "Номинация одобрена/В общий доступ"
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Номинация отклонена/В «песочницу»"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Не найдено ни одной предыдущей рецензии."
@@ -5085,96 +4998,87 @@ msgstr "Отклонить/В «песочницу»"
#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
-msgstr[0] "Показать/Скрыть ответы (%1$s)"
-msgstr[1] "Показать/Скрыть ответы (%1$s)"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Приложения:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "или выберите ответ из стандартных:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Комментарии:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Операционные системы:"
-#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Наверх"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr ""
-"Примечание: Рецензируйте более одного файла только в случае если вы "
-"протестировали КАЖДЫЙ выбранный вами файл."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "след. &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "Рецензии не найдены."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; пред."
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Очередь рецензий"
# %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s-й</strong> из %2$s в очереди"
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "<strong># %1$-й</strong> из %2$s в очереди (с фильтром)"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Ход действия"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Действие"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Комментарии"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Дата"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Рецензент"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Версия/Файл"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
+#, fuzzy
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
-"Послать мне уведомление при следующем обновлении этого дополнения. "
-"(Несколько обновлений подряд приведут к посылке только одного письма)"
+"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
+"generate an email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Рецензия успешно обработана."
@@ -5198,7 +5102,7 @@ msgstr "Действие"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "В ответ на:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Рецензии успешно обработаны!"
@@ -5210,79 +5114,87 @@ msgstr "В настоящее время нет рецензий для моде
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Обработать рецензии"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Для определённого сайта"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Новое"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Обновлено"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Проверенные приложения"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Проверенные операционные системы"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Дополнительная информация"
-#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Дополнение"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Тип"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Типы дополнений"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Возраст"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Приложения"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "Ограничить для локалей?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Время в очереди"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Сортировка по возрастанию"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Платформы"
-#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Сортировка по убыванию"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Типы публикации"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s дня(ей)"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s часа(ов)"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s минут(ы)"
#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "В доступе отказано"
@@ -5290,18 +5202,17 @@ msgstr "В доступе отказано"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "У вас недостаточно прав для просмотра этой страницы."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "Дополнение уже существует!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
@@ -5310,14 +5221,11 @@ msgstr "Дополнение уже существует!"
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Дополнение не найдено!"
@@ -5329,53 +5237,58 @@ msgstr "Дополнение нельзя просмотреть через ин
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Вы не можете дать отзыв на своё собственное дополнение."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "В этой категории дополнения отсутствуют!"
#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
-msgstr "Лента новостей дополнения не найдена."
+msgstr ""
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Это неправильный адрес электронной почты."
-#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Это поле не может быть пустым."
#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Файл не найден!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Ошибка: файл %s не существует."
-#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "В этой форме имеются ошибки. Исправьте их и повторите попытку."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Введённый текст неверен, пожалуйста попробуйте снова!"
-#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"Этот URL имеет неверный формат. Правильные URL имеют вид http://example.com/"
@@ -5383,46 +5296,34 @@ msgstr ""
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Отсутствует аргумент: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Файлы отсутствуют"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Предупреждение"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Иллюстрация не найдена!"
-#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Вы должны выбрать рейтинг."
@@ -5430,47 +5331,39 @@ msgstr "Вы должны выбрать рейтинг."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Регистрация учётной записи этого пользователя уже была подтверждена."
-#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Неверный код подтверждения!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Пароли не совпадают."
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr ""
"Данный адрес электронной почты уже зарегистрирован другим пользователем."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"Время, отведённое на смену адреса электронной почты, истекло. Пожалуйста "
"снова смените свой адрес электронной почты в профиле пользователя и щёлкните "
"по ссылке в подтверждающем письме, как только вы его получите."
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr ""
-"Пользователь может иметь только одну роль. Пожалуйста, перед продолжением, "
-"уберите у пользователя любые роли."
-
-#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Такой ник уже существует."
#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Пользователь не найден!"
@@ -5480,35 +5373,33 @@ msgstr ""
"Сначала требуется выполнить активацию учётной записи при помощи кода, "
"полученного по электронной почте."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Неверный логин или пароль!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Версия не найдена!"
-#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "Введён неверный пароль!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Узнать больше"
# %1 is the add-on name
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Узнать больше о %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
@@ -5516,79 +5407,86 @@ msgstr[0] "%1$s отзыв"
msgstr[1] "%1$s отзыва"
msgstr[2] "%1$s отзывов"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Просмотреть другие из"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_addon"
-msgstr "Назад к дополнению"
+msgstr "Back to add-on"
#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_expand_all"
-msgstr "Развернуть всё"
+msgstr "Expand all"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_review"
-msgstr "Назад к рецензии"
+msgstr "Back to review"
#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: Обозреватель файлов :: Дополнения %2$s"
+msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
-#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341
+#: views/elements/footer.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "О сайте"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
-#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343
+#: views/elements/footer.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
-msgstr "Блог"
+msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Все права защищены."
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_copyright"
msgstr "Copyright"
-#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340
+#: views/elements/footer.thtml:71
msgid "footer_credits"
msgstr "Сведения об авторах"
-#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346
+#: views/elements/footer.thtml:76
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla любезно обеспечивает ссылки на эти приложения и не предоставляет "
@@ -5596,103 +5494,98 @@ msgstr ""
"ними. Любые вопросы, жалобы или требования относительно приложений должны "
"направляться соответствующему производителю программного обеспечения."
-#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332
+#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Перейти"
-#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339
+#: views/elements/footer.thtml:70
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Правовое обеспечение"
-#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321
+#: views/elements/footer.thtml:50
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Другие языки:"
-#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338
+#: views/elements/footer.thtml:69
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Политика конфиденциальности"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Словарь"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Словари"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Расширение"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Расширения"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Локализация (Дополнения)"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Локализации (Дополнений)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Локализация (Приложения)"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Локализации (Приложений)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Плагин"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Плагины"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Поисковый движок"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Поисковые движки"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Тема"
# Plural in this context means many of the add-on type
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Темы"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "Все локализации"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Возвратиться на домашнюю страницу дополнений %1$s"
@@ -5701,86 +5594,37 @@ msgstr "Возвратиться на домашнюю страницу допо
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Дополнения Firefox"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</"
-"strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Дополнения"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Дополнения <img alt=\"Дополнения\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Дополнения SeaMonkey"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> "
-"<strong>SeaMonkey</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Дополнения Sunbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</"
-"strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Дополнения Thunderbird"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr ""
-"Дополнения <em>для</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> "
-"<strong>Thunderbird</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Перейти к меню других приложений"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Перейти к меню категорий"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Перейти к главному содержимому"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Перейти к форме поиска"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Дополнения"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Войти"
-#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304
+#: views/elements/header.thtml:156
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Выйти"
-#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303
+#: views/elements/header.thtml:145
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Моя учётная запись"
@@ -5788,23 +5632,12 @@ msgstr "Моя учётная запись"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Регистрация"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr ""
-"<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a> или <a href=\"%2$s\">Войдите</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Инструменты"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "Предварительный просмотр %s"
@@ -5813,49 +5646,38 @@ msgstr "Предварительный просмотр %s"
# %2 is the link to an explanatory page.
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\">Зарегистрируйтесь</a>, чтобы установить это "
"экспериментальное дополнение. <a href=\"%2$s\">Но почему</a>?"
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr ""
-"Дайте мне установить это экспериментальное дополнение. <a href=\"%1$s\">Что "
-"это?</a>"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Добавить в %s %s"
# %1 is the add-on name, %2 is the app name
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Добавить %1$s в %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Загрузить %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Дополнение недоступно."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Список локализаций и словарей"
@@ -5867,8 +5689,8 @@ msgstr "Загрузить словарь"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Загрузить локализацию"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Словари и локализации"
@@ -5880,72 +5702,36 @@ msgstr "Установить словарь"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Установить локализацию"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Словарь"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Локализация"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Язык"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "Своя лицензия"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "Лицензия BSD"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "Лицензия GNU General Public License, версия 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "Лицензия GNU General Public License, версия 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "Лицензия GNU Lesser General Public License, версия 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "Лицензия GNU Lesser General Public License, версия 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "Лицензия MIT/X11 License"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Лицензия Mozilla Public License, версия 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Для возврата на первую страницу щёлкните здесь."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "дате"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "загрузкам"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "названию"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "рейтингу"
@@ -5970,21 +5756,28 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Словари и локализации"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Темы"
-#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255
+#: views/elements/app_chooser.thtml:47
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Найти дополнения для других приложений"
# In a user list: user 1, user 2, "others"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "другие"
@@ -5992,33 +5785,17 @@ msgstr "другие"
msgid "page_title_appversions"
msgstr "Версии приложения"
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Собиратель дополнений"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "FAQ собирателя дополнений"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Возможности собирателя дополнений"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Добро пожаловать в собиратель дополнений"
-
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Благодарности"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "FAQ для разработчика"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Экспериментальные дополнения"
#: controllers/pages_controller.php:111
+#, fuzzy
msgid "page_title_faq"
-msgstr "Часто задаваемые вопросы"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: controllers/pages_controller.php:94
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
@@ -6044,15 +5821,15 @@ msgstr "Система рецензирования «песочницы»"
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Помощь при отправке"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Доступные версии приложений"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Дополнения, отправляемые на Mozilla Add-ons, должны содержать файл install."
@@ -6060,7 +5837,7 @@ msgstr ""
"приложений, перечисленных ниже. Допускаются только перечисленные версии."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
@@ -6070,15 +5847,18 @@ msgstr ""
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "здесь"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Версии"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "страницу информации «песочницы»"
@@ -6086,6 +5866,13 @@ msgstr "страницу информации «песочницы»"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "следующая"
+# %1 is page number, %2 is total page count
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Страница %1$s из %2$s"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "предыдущая"
@@ -6125,15 +5912,15 @@ msgstr ""
"прочесть другие слова</a> или <a href=\"%2$s\">прослушать что-либо</a> "
"вместо чтения."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "Вы человек?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Что это?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "Ошибка при пометке этого отзыва!"
@@ -6143,7 +5930,7 @@ msgstr ""
"Отправленное не по назначению сообщение об ошибке или просьба оказать "
"поддержку"
-#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Сообщите от этом отзыве (выберите причину)"
@@ -6159,8 +5946,8 @@ msgstr "Другая (пожалуйста укажите)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Спам или другое несоответствующее содержимое"
-#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr "Спасибо; этот отзыв помечен и будет рассмотрен редактором."
@@ -6176,7 +5963,7 @@ msgstr ""
# %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Несколько советов, к которым стоит прислушаться:</p><ul><li>Пишите отзыв "
@@ -6197,125 +5984,102 @@ msgstr ""
"оставлению отзывов</a>.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Отзывы о %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Популярные дополнения"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Новейшие дополнения"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Популярные дополнения"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Обновлённые дополнения"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Результаты поиска набора"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Результаты поиска набора"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "В данный момент поиск отключен. Пожалуйста, попробуйте позже."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "Всех дополнений"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "все наборы"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
+#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "поиск дополнений"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "поиск наборов"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Поиск дополнений"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Щёлкните, чтобы ввести запрос на поиск"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "среди"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Все поисковые плагины"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Обзор поисковых плагинов"
-#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s подходящее дополнение"
+msgstr[1] "%s подходящих дополнения"
+msgstr[2] "%s подходящих дополнений"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Поиск не дал результатов."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Поиск дополнений"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Выдача результатов поиска"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Результаты поиска: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Инструменты для администрирования"
-#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Инструменты разработчика"
-#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Инструменты для редактирования"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Добро пожаловать"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Добро пожаловать, %s"
@@ -6324,7 +6088,7 @@ msgstr "Добро пожаловать, %s"
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Словарь"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Избранные дополнения"
@@ -6332,7 +6096,7 @@ msgstr "Избранные дополнения"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Я ищу:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Новейшие дополнения"
@@ -6340,7 +6104,7 @@ msgstr "Новейшие дополнения"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Поисковый плагин"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Подписаться на"
@@ -6348,24 +6112,25 @@ msgstr "Подписаться на"
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Тему"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Обновлённые дополнения"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s КБ"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63
+#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Пока не оценено"
# %1 is the number of stars this add-on has
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54
+#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "Оценка %s из 5 звёзд"
@@ -6402,13 +6167,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %d.%m."
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s создано"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s выпущено"
@@ -6421,179 +6186,184 @@ msgstr "Закрыть"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Справка"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "или выберите другое дополнение"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "или выберите дополнение с публичной статистикой"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Выберите одно из ваших дополнений для просмотра его статистики"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Выберите дополнение для просмотра его статистики"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Выберите дополнение с публичной статистикой"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Панель статистики"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Просмотреть статистику"
-#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_download_csv"
-msgstr "Просмотреть эту таблицу в формате CSV"
+msgstr "View this table in CSV format"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "нет"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Удалить эту диаграмму"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
-msgstr "Группировать по: Дню"
+msgstr "Group by: Day"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
-msgstr "Группировать по: Месяцу"
+msgstr "Group by: Month"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
-msgstr "Группировать по: Неделе"
+msgstr "Group by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
-msgstr "Сравнить по: Неделе"
+msgstr "Compare by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "В диапазоне найдено %s штук"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Добавить график"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Добавить ещё один график к этой диаграмме"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Скрыть общее кол-во"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Показать общее кол-во"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Нанести общее кол-во на эту диаграмму"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Просмотр данных (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Получить файл с разделёнными запятыми данными (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Скрыть %s событий"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Показать %s событий"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Нанести даты релизов дополнения на графики"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Скрыть события Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Показать события Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Нанести даты релизов Firefox на графики"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Свернуть диаграмму"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Развернуть диаграмму"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Изменить размер диаграммы"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Активных ежедневных пользователей"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Приложение"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Настроить"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Загрузки"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Операционная система"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Статус дополнения"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Сводка"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Версия дополнения"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Приложение"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Операционная система"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Статус дополнения"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Версия дополнения"
@@ -6632,7 +6402,7 @@ msgstr "Ваши настройки были обновлены!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Панель статистики"
@@ -6660,105 +6430,109 @@ msgstr "Показать"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Показать ещё один месяц"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Ежедневная сводка статистики для %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "RSS-канал сводки данных"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %d.%m.%Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Статистика для %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"По умолчанию, только вы и Mozilla имеют доступ к информации на вашей панели. "
"Вы можете открыть её для публики, чтобы любой мог видеть данные по вашему "
"дополнению."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Доступ к панели"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Приватный"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Только вы и Mozilla могут просматривать статистику этого дополнения "
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Публичный"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Любой может просматривать статистику этого дополнения"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Изменить настройки"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Пожалуйста обращайтесь с этой информацией как с конфиденциальной."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Эта панель в данный момент <b>приватная</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Эта панель в данный момент <b>публичная</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Заблокированы"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Возвратиться на панель"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Сохранить настройки"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Настройки панели статистики для %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Незаблокированы"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "Прил."
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "ОС"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "Стат."
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Неизв."
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Вер."
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Среднее кол-во загрузок за день"
@@ -6770,7 +6544,7 @@ msgstr "Загрузки"
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Загрузок за последний день"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Загрузок за последние 7 дней"
@@ -6788,7 +6562,7 @@ msgstr "С %1$s"
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Данных ещё нет"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Среднее кол-во активных пользователей за день"
@@ -6814,70 +6588,56 @@ msgstr "Активных пользователей в день"
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "На %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Среднее кол-во активных ежедневных пользователей за эту неделю"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s с прошлой недели"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "Статистика %1$s"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Все темы"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Обзор тем"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Сменить адрес электронной почты"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Сменить пароль"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Сменить пароль или адрес электронной почты"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "Код подтверждения был отправлен повторно!"
# %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
"Ваша учётная запись %1$s была успешно удалена. Если вы захотите вернуться, "
"вы можете зарегистрироваться снова на <a href=\"%2$s\">странице регистрации</"
"a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Мы опечалены тем, что вы уходите."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Подтвердите пароль"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Удалить мою учётную запись"
# %1 is the URL of the user's info page
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
"Вы не можете удалить свою учётную запись, если вы указаны в качестве <a href="
@@ -6887,53 +6647,53 @@ msgstr ""
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Если у вас имеются дополнительные вопросы, обратитесь в %1$s."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr ""
"Для удаления учётной записи необходимо установить флажок \"Я понимаю...\"."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
msgstr "Для выполнения этого шага введите правильный пароль."
# %1 is a link to the amo-admins mailing list
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
"При удалении вашей учётной записи произошла неизвестная ошибка. Для "
"разрешения этой проблемы свяжитесь с %1$s и мы удалим эту учётную запись. "
"Приносим свои извинения за причинённые неудобства."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Подтверждение удаления учётной записи"
# %1 is the user's email address
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Удаление учётной записи %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Прощайте!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Вы больше не сможете зарегистрироваться на сайте Mozilla Addons."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
"При нажатии кнопки \"удалить\" ваша учётная запись будет <strong>навсегда "
"удалена</strong>. Это значит:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
"Ваши отзывы и рейтинги не будут удалены, но они больше не будут с вами "
@@ -6941,24 +6701,24 @@ msgstr ""
# %1 is a link to the amo-editors mailing list
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
"Если у вас имеется специфичная проблема, с которой мы можем помочь, "
"пожалуйста не удаляйте свою учётную запись. Свяжитесь с нами по адресу %1$s "
"и мы приложим все усилия по решению этой проблемы."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "Я понимаю, что этот шаг не может быть отменён."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Удалённый пользователь"
# %1 is the new email address
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"Для подтверждения вашего нового адреса электронной почты на адрес %1$s было "
@@ -6966,7 +6726,7 @@ msgstr ""
"ссылке, указанной в этом письме. До этих пор, вы можете входить, используя "
"ваш текущий адрес электронной почты."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Удалить учётную запись"
@@ -6997,7 +6757,9 @@ msgstr ""
# %1 is the confirmation url, %2 is the application name
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Вы запросили смену своего адреса электронной почты на %2$s Add-ons.\n"
@@ -7040,111 +6802,94 @@ msgstr ""
"Спасибо,\n"
"-- Администрация %2$s Add-ons"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Сбросить пароль для входа на %s Add-ons"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Ошибка!"
# %1 is the application name
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr ""
"Пожалуйста, подтвердите изменение своего адреса электронной почты на %1$s "
"Add-ons"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Успех!"
# %1 is the new email address
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"Ваш адрес электронной почты был успешно изменён. С этих пор для входа "
"пожалуйста используйте адрес %1$s."
-#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "О мне"
-
-#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr ""
-"Если хотите, представьтесь сообществу! Этот текст появится в публичном "
-"доступе на вашей странице с информацией о пользователе. Переносы строк будут "
-"сохранены, но использование HTML не разрешено."
-
-#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Подтвердить пароль"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Отобразить созданные мной подборки в моем профиле"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Отобразить мои любимые подборки в моем профиле"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Редактировать профиль %s"
#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Адрес эл. почты"
-#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Имя"
-#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Скрывать адрес эл. почты "
-#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "URL веб-сайта"
-#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Фамилия"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Вход в систему"
-#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Новый пароль"
-#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Ник"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Старый пароль"
-#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Другие действия"
-#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Пароль"
@@ -7152,67 +6897,67 @@ msgstr "Пароль"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Регистрация нового пользователя"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Запомнить меня на этом компьютере"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Показать «песочницу»?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Сохранить"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Войти"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Регистрация"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Пользователь Mozilla Add-ons с"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Создать новую учётную запись"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Совместимость дополнений (настоятельно рекомендуем для подписки)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Предстоящие события и конкурсы"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "В данное время у вас нет уведомлений, которые можно настроить."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
"Время от времени Mozilla может посылать вам письма с информацией о выходящих "
"в скором времени версиях приложений и событиях, касающихся дополнений. "
"Пожалуйста, выберите темы, в которых вы заинтересованы:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
"Mozilla оставляет за собой право связаться с вами лично, в случае, если "
"возникнут вопросы по размещенным вами дополнениям."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr ""
"В изменениях, которые вы сделали, имеются ошибки. Исправьте их и отправьте "
"данные заново…"
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Профиль обновлён."
@@ -7225,16 +6970,16 @@ msgstr "Сброс пароля для %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Сброс пароля"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Забыли пароль?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr ""
"Ссылка для сброса пароля была отправлена на адрес вашей электронной почты."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Пароль успешно сброшен."
@@ -7246,7 +6991,7 @@ msgstr "Отправить изменённый пароль"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Отправить ссылку для сброса пароля"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "Дополнения для %s"
@@ -7263,7 +7008,7 @@ msgstr ""
# %1 is the user's email address
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
@@ -7275,25 +7020,10 @@ msgstr ""
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "отправить сообщение для подтверждения заново"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Поздравляем! Ваша учётная запись успешно создана."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr ""
-"<p>Регистрация на AMO <strong>не требуется</strong> если вы хотите просто "
-"загрузить и установить публичные дополнения.</p><p>Вам нужно "
-"зарегистрироваться только если:</p><ul><li>Вы хотите составлять рецензии на "
-"дополнения</li><li>Вы являетесь разработчиком дополнения и хотите загрузить "
-"ваше дополнение для размещения на AMO</li></ul><p>По завершении успешной "
-"регистрации по указанному вами адресу электронной почты вам будет отправлено "
-"письмо для подтверждения регистрации. Для подтверждения регистрации вашей "
-"учётной записи, пожалуйста, следуйте инструкциям в этом письме.</p><p>Если "
-"желате, вы можете прочесть наше <a href='%1$s' title='Правовое "
-"обеспечение'>Правовое обеспечение</a> и <a href='%2$s' title='Политика "
-"приватности'>Политику приватности</a>.</p>"
-
# %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
@@ -7306,28 +7036,20 @@ msgstr ""
# %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Спасибо за регистрацию! Добро пожаловать на %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "Добро пожаловать на addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Требуется имя, фамилия или ник."
-#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Подборки"
-
-#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Профиль пользователя"
@@ -7335,64 +7057,51 @@ msgstr "Профиль пользователя"
msgid "user_verified_okay"
msgstr "Проверка успешно завершена!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Удаление учётной записи"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Изменение настроек учётной записи пользователя"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "О мне"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Дополнения, созданные %1$s:"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Имя"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Профиль пользователя"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Подборки от %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "Адрес электронной почты"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Любимые подборки"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Домашняя страница"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Ник"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Информация о пользователе %1$s"
# %1 is the user's name
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Отзывы от %s"
-#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Вход пользователя в систему"
@@ -7428,712 +7137,5 @@ msgstr "Сброс пароля пользователя"
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Регистрация нового пользователя"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Лицензия на исходный код для %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "Просмотреть по дате добавления"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "Просмотреть по кол-ву загрузок"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "Просмотреть по рейтингу"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_next"
-#~ msgstr "Следующее дополнение"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-#~ msgstr "Предыдущее дополнение"
-
#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
#~ msgstr "Самая последняя версия совместима с"
-
-#~ msgid "addons_display_version_history"
-#~ msgstr "Полная история версий"
-
-#~ msgid "addons_home_newest_header"
-#~ msgstr "Новейшие:"
-
-#~ msgid "addons_home_popular_header"
-#~ msgstr "Наиболее популярные:"
-
-#~ msgid "addons_home_recommended_header"
-#~ msgstr "Мы рекомендуем:"
-
-#~ msgid "addons_home_updated_header"
-#~ msgstr "Недавно обновлённые:"
-
-#~ msgid "addons_home_view_all"
-#~ msgstr "Просмотреть все"
-
-#~ msgid "category_extra_allrecommended"
-#~ msgstr "Просмотреть все рекомендуемые дополнения"
-
-#~ msgid "category_extra_highestrated"
-#~ msgstr "По рейтингу"
-
-#~ msgid "category_extra_lastupdated"
-#~ msgstr "По дате последнего обновления"
-
-#~ msgid "category_extra_mostpopular"
-#~ msgstr "По популярности"
-
-#~ msgid "collections_detail_js_loading"
-#~ msgstr "Загружается"
-
-#~ msgid "collections_detail_more_info"
-#~ msgstr "Подробнее"
-
-#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice"
-#~ msgstr ""
-#~ "Данная версия вашего дополнения не отмечена как совместимая с Firefox %1"
-#~ "$s. Mozilla собирается в скором времени выпустить следующую версию "
-#~ "Firefox, поэтому пожалуйста протестируйте ваше дополнение в новой версии "
-#~ "и обновите информацию о совместимости. Более подробная информация "
-#~ "доступна по <a href=\"%2$s\">этому адресу</a>. Это всего лишь уведомление "
-#~ "и вы можете продолжать выкладывать эту версию на addons.mozilla.org."
-
-#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
-#~ msgstr "Дополнение успешно заблокировано"
-
-#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Изменить дополнение"
-
-#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
-#~ msgstr "Дополнение успешно разблокировано"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
-#~ msgstr "Описание дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
-#~ msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
-#~ msgstr "Домашняя страница дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
-#~ msgstr "Название дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
-#~ msgstr "Политика конфиденциальности"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
-#~ msgstr "Краткая информация о дополнении"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
-#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
-#~ msgstr "URL поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
-#~ msgstr "Примечания к версии"
-
-#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
-#~ msgstr "Номинировать дополнение"
-
-#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
-#~ msgstr "Дополнение успешно номинировано!"
-
-#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
-#~ msgstr ""
-#~ "Несколько отзывов пользователей об этом дополнении (могут быть внешние "
-#~ "отзывы)."
-
-# %1 is the addon edit link
-# %2 is the main dev CP link
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Посетите страницу %1$s, чтобы сделать изменения в вашей публикации или %2"
-#~ "$s, чтобы вернуться в панель управления разработчика."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
-#~ msgstr "щёлкните здесь"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
-#~ msgstr "Изменить дополнение"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_pending"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта версия была помещена в «песочницу», в ожидании проверки тестерами и "
-#~ "редактором Mozilla Add-on. О предпринятых действиях вы будете уведомлены "
-#~ "по электронной почте."
-
-# %1 is the link to the sandbox information page
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
-#~ msgstr ""
-#~ "Дополнительную информацию о системе рецензирования «песочница» вы можете "
-#~ "получить %s."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
-#~ msgstr "здесь"
-
-# %1 is the "nominate" link
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта версия была помещена в «песочницу» для использования опытными "
-#~ "пользователями. Для того, чтобы показать её на общедоступном сайте, вы "
-#~ "должны %s ваше дополнение и пройти через процесс рецензирования."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
-#~ msgstr "номинировать"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_success"
-#~ msgstr "Публикация вашего дополнения была успешно завершена."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поскольку вашему дополнению доверяют, эта версия была автоматически "
-#~ "одобрена для общедоступной части сайта."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
-#~ msgstr "Публикация дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully"
-#~ msgstr "Дополнение успешно обновлено"
-
-# %1 is the link to the preview upload page
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview"
-#~ msgstr "Вы можете увеличить интерес к вашему дополнению, %s."
-
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
-#~ msgstr "загрузив иллюстрации"
-
-# #1 is the author email
-#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found"
-#~ msgstr "Автор не найден [%s]"
-
-#~ msgid "devcp_author_lookup_remove"
-#~ msgstr "Переместить/удалить"
-
-#~ msgid "devcp_button_cancel"
-#~ msgstr "Отменить"
-
-#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отменить публикацию?"
-
-#~ msgid "devcp_button_next"
-#~ msgstr "Далее"
-
-#~ msgid "devcp_change_addontype"
-#~ msgstr "Изменить тип дополнения:"
-
-#~ msgid "devcp_comments_updated"
-#~ msgstr "Комментарии разработчика обновлены."
-
-#~ msgid "devcp_details_addpreview_link"
-#~ msgstr "Добавить иллюстрацию"
-
-#~ msgid "devcp_details_author"
-#~ msgstr "Автор"
-
-#~ msgid "devcp_details_authors"
-#~ msgstr "Авторы"
-
-#~ msgid "devcp_details_authors_none"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "devcp_details_categories"
-#~ msgstr "Категория"
-
-#~ msgid "devcp_details_category"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "devcp_details_description"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid "devcp_details_disabled"
-#~ msgstr "Заблокировано"
-
-#~ msgid "devcp_details_guid"
-#~ msgstr "GUID"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_details"
-#~ msgstr "Сведения"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_devcomments"
-#~ msgstr "Комментарии разработчика"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_previews"
-#~ msgstr "Иллюстрации"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_versions"
-#~ msgstr "Версии"
-
-#~ msgid "devcp_details_homepage"
-#~ msgstr "Домашняя страница"
-
-#~ msgid "devcp_details_homepage_none"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption"
-#~ msgstr "Нет подписи"
-
-#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound"
-#~ msgstr "Иллюстрации не найдены."
-
-#~ msgid "devcp_details_submit_update"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#~ msgid "devcp_details_supportemail"
-#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_details_supportemail_none"
-#~ msgstr "Разработчик не указал адрес эл. почты поддержки."
-
-#~ msgid "devcp_details_supporturl"
-#~ msgstr "URL поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_details_supporturl_none"
-#~ msgstr "Разработчик не указал url поддержки."
-
-#~ msgid "devcp_details_trusted"
-#~ msgstr "Доверять"
-
-#~ msgid "devcp_details_versions_none_found"
-#~ msgstr "Версии не найдены."
-
-#~ msgid "devcp_disable_cancel"
-#~ msgstr "Отменить и вернуться назад"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_button"
-#~ msgstr "Да, отключить его"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отключить это дополнение?"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключение этого дополнения приведёт к скрытию его из списка дополнений и "
-#~ "результатов поиска. Его нельзя будет загрузить с веб-сайта и оно не будет "
-#~ "предложено клиенту при проверке обновления. С точки зрения пользователей "
-#~ "дополнение будет удалено, хотя вы сможете в дальнейшем вернуться сюда и "
-#~ "при желании снова его включить."
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_title"
-#~ msgstr "Отключить %s"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_button"
-#~ msgstr "Да, включить его"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите включить это дополнение?"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Включение этого дополнения приведёт к тому, что оно снова появится в "
-#~ "списке дополнений и результатах поиска. Его можно будет загрузить с веб-"
-#~ "сайта и оно будет предложено клиенту при проверке обновлений."
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_title"
-#~ msgstr "Включить %s"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_add"
-#~ msgstr "Добавить автора"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_email"
-#~ msgstr "Адреса эл. почты авторов"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_remove"
-#~ msgstr "Переместить/удалить"
-
-#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "Для дополнений этого типа нет доступных категорий."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
-#~ msgstr "Incomplete transfer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_no"
-#~ msgstr "No file uploaded"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_size"
-#~ msgstr "Exceeds maximum upload size"
-
-#~ msgid "devcp_edit_header_authors"
-#~ msgstr "Авторы"
-
-#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link"
-#~ msgstr "Добавить значок"
-
-#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link"
-#~ msgstr "Изменить значок"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Позволить пользователям просматривать исходные файлы онлайн."
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_categories"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Язык по умолчанию"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
-#~ msgstr "Удалить существующий значок"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new"
-#~ msgstr "Новый файл значка"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_info"
-#~ msgstr "Значок"
-
-#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
-#~ msgstr "Краткая дополнительная информация (такая как имя местного диалекта)"
-
-#~ msgid "devcp_edit_submit_update"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">простое имя "
-#~ "локали</a>, например 'en-US'"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
-#~ msgstr "Отмеченные файлы будут удалены."
-
-# %1 is the file name
-# %2 is the file size (150 KB)
-#~ msgid "devcp_editversion_filename_size"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_label_files"
-#~ msgstr "Файлы"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
-#~ msgstr "Приложение"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_nofiles"
-#~ msgstr "Нет файлов."
-
-#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
-#~ msgstr "Заметки рецензенту"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_submit_update"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
-#~ msgstr ""
-#~ "Аннотация ограничена максимум 250 символами.\n"
-#~ "(Вы ввели %s)"
-
-#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
-#~ msgstr ""
-#~ "Такое дополнение уже существует в базе данных. Удостоверьтесь, что:<br /"
-#~ "><li>GUID указан верно. Самая распространённая причина для этой ошибки — "
-#~ "неверный GUID.</li><li>В базе нет дублирующей записи. Если такая запись "
-#~ "присутствует, необходимо обновить её или удалить и попытаться снова.</li>"
-
-#~ msgid "devcp_error_describe_changes"
-#~ msgstr "Опишите изменения, сделанные в этом обновлении."
-
-#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
-#~ msgstr "Не все GUIDы в файле подходят"
-
-#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для этого дополнения и платформы уже существует идентичная версия (%s)."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_message"
-#~ msgstr "Для номинации вы должны ввести требуемые данные."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
-#~ msgstr "Невозможно номинировать предварительный выпуск."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
-#~ msgstr "Вы можете номинировать только дополнения находящиеся в «песочнице»."
-
-#~ msgid "devcp_error_saving"
-#~ msgstr "При попытке сохранения ваших данных произошла ошибка."
-
-#~ msgid "devcp_error_update_access_denied"
-#~ msgstr "Вы не имеете прав для обновления этого дополнения."
-
-#~ msgid "devcp_file_addanother"
-#~ msgstr "Добавить файл для другой платформы"
-
-#~ msgid "devcp_form_author_add"
-#~ msgstr "Добавить автора"
-
-#~ msgid "devcp_form_author_remove"
-#~ msgstr "Переместить/удалить"
-
-#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep"
-#~ msgstr ""
-#~ "Категории для нового типа дополнений будут доступны на следующем шаге."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "Для этого типа дополнений нет доступных категорий."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty"
-#~ msgstr "Введите описание вашего дополнения."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_name_required"
-#~ msgstr "Введите название вашего дополнения."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype"
-#~ msgstr "Выберите тип дополнения, которое вы публикуете."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
-#~ msgstr "Введите аннотацию для вашего дополнения."
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile"
-#~ msgstr "Файл дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2"
-#~ msgstr "Второй файл дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3"
-#~ msgstr "Третий файл дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addontype"
-#~ msgstr "Тип дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Разрешить пользователям просматривать исходный код"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_author_email"
-#~ msgstr "Адрес эл. почты автора"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_authors"
-#~ msgstr "Авторы"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_categories"
-#~ msgstr "Категории"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Язык по умолчанию"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_description"
-#~ msgstr "Описание"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_eula"
-#~ msgstr "Лицензионное соглашение (EULA)"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
-#~ msgstr "Дополнительное программное обеспечение"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_files"
-#~ msgstr "Файлы дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_homepage"
-#~ msgstr "Домашняя страница"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_iconfile"
-#~ msgstr "Файл значка"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_name"
-#~ msgstr "Название"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_platforms"
-#~ msgstr "Поддерживаемые платформы"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_prerelease"
-#~ msgstr "Предварительный выпуск"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_privacy"
-#~ msgstr "Политика конфиденциальности"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific"
-#~ msgstr "Дополнение для определённого сайта"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_summary"
-#~ msgstr "Аннотация"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_supportemail"
-#~ msgstr "Адрес эл. почты поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_supporturl"
-#~ msgstr "URL поддержки"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_target_applications"
-#~ msgstr "Приложение"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_version"
-#~ msgstr "Версия"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes"
-#~ msgstr "Информация о версии"
-
-#~ msgid "devcp_form_no_target_apps"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "devcp_form_reviewernotes"
-#~ msgstr "Заметки рецензенту"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "Поскольку вашему дополнению доверяют, выберите, куда поместить эту версию:"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
-#~ msgstr "В общий доступ"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
-#~ msgstr "В «песочницу»"
-
-#~ msgid "devcp_header_developer_agreement"
-#~ msgstr "Соглашение разработчика"
-
-#~ msgid "devcp_header_step1"
-#~ msgstr "Шаг 1"
-
-#~ msgid "devcp_header_step1_upload"
-#~ msgstr "Загрузка на сервер"
-
-#~ msgid "devcp_header_step2"
-#~ msgstr "Шаг 2"
-
-#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails"
-#~ msgstr "Информация о дополнении"
-
-#~ msgid "devcp_header_step3"
-#~ msgstr "Шаг 3"
-
-#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
-#~ msgstr "Информация о новой версии"
-
-#~ msgid "devcp_header_step4"
-#~ msgstr "Шаг 4"
-
-#~ msgid "devcp_header_step4_localization"
-#~ msgstr "Переводы на другие языки"
-
-#~ msgid "devcp_header_step5"
-#~ msgstr "Шаг 5"
-
-#~ msgid "devcp_header_step5_success"
-#~ msgstr "Завершение"
-
-#~ msgid "devcp_index_header_myaddons"
-#~ msgstr "Мои дополнения"
-
-#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
-#~ msgstr "Вернуться к сведениям о дополнении"
-
-# %1 is the autodetected addon type
-#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
-#~ msgstr "Автоматически определённый тип дополнения: %s."
-
-# %1 is the default locale name (English (US))
-# %2 is the default locale code (en-US)
-# %3 is the current page locale name (Deutsch)
-# %4 is the current page locale code (de)
-#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
-#~ msgstr ""
-#~ "Язык по умолчанию для этого дополнения (%1$s [%2$s]) отличается от "
-#~ "выбранного вами языка (%3$s [%4$s]). Поля расположенные ниже должны быть "
-#~ "заполнены на %1$s."
-
-#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
-#~ msgstr "Не соответствует?"
-
-#~ msgid "devcp_question_delete_file"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл?"
-
-#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
-#~ msgstr "Пропустить обновление текущей информации о дополнении"
-
-#~ msgid "devcp_submissions_disabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "В настоящее время публикация дополнений заблокирована. Попробуйте "
-#~ "вернуться и попробовать позднее."
-
-#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
-#~ msgstr "Принять"
-
-#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
-#~ msgstr "Отклонить"
-
-#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled"
-#~ msgstr "Это дополнение было заблокировано администратором."
-
-#~ msgid "devcp_summary_header_disabled"
-#~ msgstr "Заблокировано"
-
-#~ msgid "devcp_summary_header_trusted"
-#~ msgstr "Доверять"
-
-# %1 is a link to the addon submit page
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
-#~ msgstr "У вас нет дополнений. Щёлкните %s для публикации."
-
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
-#~ msgstr "здесь"
-
-# %1 is the link to the preview upload page
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview"
-#~ msgstr "Убедитесь, что %s для вашей темы."
-
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
-#~ msgstr "загрузили иллюстрацию"
-
-#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Изменить версию"
-
-#~ msgid "devcp_version_updated_successfully"
-#~ msgstr "Версия обновлена успешно."
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_new"
-#~ msgstr "Новое"
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_updated"
-#~ msgstr "Обновлено"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editors_th_addon_age"
-#~ msgstr "Addon Age"
-
-#~ msgid "editors_th_addontypes"
-#~ msgstr "Типы дополнений"
-
-#~ msgid "editors_th_age"
-#~ msgstr "Возраст"
-
-#~ msgid "editors_th_applications"
-#~ msgstr "Приложения"
-
-#~ msgid "editors_th_platforms"
-#~ msgstr "Платформы"
-
-#~ msgid "editors_th_submissiontypes"
-#~ msgstr "Типы публикации"
-
-#~ msgid "error_notice"
-#~ msgstr "Предупреждение"
-
-#~ msgid "forum_save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "home"
-#~ msgstr "домой"
-
-#~ msgid "nav_category_plugins"
-#~ msgstr "Плагины"
-
-#~ msgid "page_title_experimental_addons"
-#~ msgstr "Экспериментальные дополнения"
-
-#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
-#~ msgstr "Вернуться на предыдущую страницу"
-
-# %1 is page number, %2 is total page count
-#, fuzzy
-#~ msgid "pagination_page_number_title"
-#~ msgstr "Страница %1$s из %2$s"
-
-#~ msgid "search_matching_addons_number"
-#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
-#~ msgstr[0] "%s подходящее дополнение"
-#~ msgstr[1] "%s подходящих дополнения"
-#~ msgstr[2] "%s подходящих дополнений"
-
-#~ msgid "statistics_rss_icon_title"
-#~ msgstr "RSS-канал сводки данных"