diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po | 6199 |
1 files changed, 3065 insertions, 3134 deletions
diff --git a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po index e1b461f..575a9c8 100644 --- a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:47+0200\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -11,190 +11,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Anulo Instalimin" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 -#: views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 -#: views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 -#: views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 -#: views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 -#: views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" msgstr "Shkarkoje %s Tani" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Pranoje dhe Shkarko" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Pranoje dhe Instalo" -#: views/elements/header.thtml:76 -#: views/elements/header.thtml:82 -#: views/api/api_addon.thtml:55 -#: views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 +#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 +#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 msgid "a_header_public" msgstr "Publike" -#: views/elements/header.thtml:58 -#: views/elements/header.thtml:75 -#: views/elements/header.thtml:80 -#: views/api/api_addon.thtml:57 +#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 +#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 #: views/api/collections_feed.thtml:77 -#: views/sharing_api/addon.thtml:66 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Bankoprovë" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Përditësuar më %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Version %s" -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "shkarkime" -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "shkarkime gjithsej" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 -#: views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 -#: views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "shkarkime javore" #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 -#: views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" msgstr[0] "%1$s shtesë" msgstr[1] "%1$s shtesa" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "për faqe" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Renditur sipas:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "eksperimentale" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "e këshilluar" #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s nuk është i passhëm për %2$s." #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 -#: views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 -#: views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 -#: views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Prapa te %1$s..." #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 -#: views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Prapa te shqyrtimet..." -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Vlerësim:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Shqyrtim:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Parashtroni shqyrtimin tuaj" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Shtoni një shqyrtim për %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Titull/Përmbledhje:" -#: views/reviews/display.thtml:77 -#: views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Fshije" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Përgjigjju" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshini këtë shqyrtim?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "Jo" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Po" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Fshije Shqyrtimin" @@ -203,7 +173,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Shqyrtimi u fshi me sukses." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Përpunoni Shqyrtimin për %s" @@ -211,24 +181,30 @@ msgstr "Përpunoni Shqyrtimin për %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 msgid "addon_review_flag_error_other_length" -msgstr "Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s." +msgstr "" +"Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar " +"janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s." #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" -msgstr "Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të shqyrtohet nga një redaktor." +msgstr "" +"Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të " +"shqyrtohet nga një redaktor." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Përgjigje zhvilluesi për:" #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 +#: views/reviews/display.thtml:135 #, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." -msgstr[1] "Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." +msgstr[0] "" +"Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." +msgstr[1] "" +"Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë." #. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -240,169 +216,131 @@ msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Shqyrtime për %s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Përgjigje nga %1$s më %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Përgjigje Zhvilluesi:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Shqyrtimi juaj u ruajt me sukses. Faleminderit!" -#: views/addons/display.thtml:354 -#: views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "nga %1$s më %2$s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "nga %1$s më %2$s (vlerësuar si %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "Shtea Pasuese" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "Shtesa e Mëparshme" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Lidhje e përhershme për te ky version" #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 msgid "addon_versions_getlatestversion" msgstr "Versioni më i fundit i përputhshëm me %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Shko" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Shihni Profilin e Autor-it" #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 msgid "addons_browse_all_themes_title" msgstr "Shfletoni tërë Temat :: Shtesa për %1$s" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Shfletoni %s" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 msgid "addons_browse_categories_header_theme" msgstr "Shfletoni Tema %1$s-i :: Shtesa për %2$s" -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Ç'është kjo?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Shtoni shqyrtim" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Hollësi të Mëtejshme" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Kategori" -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Shtojeni te një koleksion:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Koleksion i Ri..." - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Përzgjidhni një koleksion..." - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Botoje" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 -#: views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s u shtua te koleksioni %2$s." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Ç'është kjo?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "dhe %1$s koleksion më tepër" -msgstr[1] "dhe %1$s koleksione më tepër" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "shqyrtim i hollësishëm" -#: views/reviews/add.thtml:89 -#: views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "S'më pëlqen" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Përpunoni shqyrtimin tuaj" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Kjo shtesë ka rregulla vetësie." -#: views/reviews/add.thtml:87 -#: views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Urreje" -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Koleksione të Lidhura" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Komente nga Zhvilluesa" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: views/addons/display.thtml:247 -#: views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Leje Kodi Burim" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Shqyrtime" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Asistencë" -#: views/reviews/add.thtml:91 -#: views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Pëlqeje" @@ -410,109 +348,116 @@ msgstr "Pëlqeje" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Përshkrim i Gjatë" -#: views/reviews/add.thtml:95 -#: views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Duaje" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Më tepër Pamje" -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Kjo shtesë ende nuk bën pjesë në ndonjë koleksion." - #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 +#, fuzzy msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" -msgstr[0] "Të tjera shtesa nga %1$s" -msgstr[1] "Të tjera shtesa nga këta autorë" +msgstr[0] "Shtesa të tjera nga %1$s" +msgstr[1] "Other add-ons by these authors" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj." #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" -msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të kihet duke dërguar një e-mail te %s." +msgstr "" +"Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të " +"kihet duke dërguar një e-mail te %s." #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj." -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Vlerësoje" -#: views/reviews/add.thtml:93 -#: views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Vërtet më pëlqen" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" -msgstr "Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit." +msgstr "" +"Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim " +"vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë " +"të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit." #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">Udhëzime Shqyrtimi</a>" #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" -msgstr "Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>." +msgstr "" +"Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini " +"një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Ruaje" -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Shihni Tërë Shtesat %1$s" #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Shihni tërë shqyrtimet (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Shihni Tërë Versionet" -#: views/addons/display.thtml:321 -#: views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Historik i Plotë Versioni" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Shihni burimin" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Shihni statistikat" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "Si ju duket?" @@ -520,447 +465,339 @@ msgstr "Si ju duket?" msgid "addons_display_workswith" msgstr "Punon me:" -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Të saposhtuara" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Popullore" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Të këshilluara" - -#: views/addons/home.thtml:127 -#: views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 -#: views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "PajtohuniSubscribe" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Shfletoni Shtesat" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "U përditësua" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 -#: views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 -#: views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 -#: views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "nga" -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Koleksione Popullore" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 -#: views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Koleksione" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> shtesë" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> shtesa" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Shihini Tërë Koleksionet" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "Koleksionet janë një mënyrë për klasifikim, gjetje përputhjesh dhe përzierje shtesash në koleksione të reja. Pajtohuni në koleksione të krijuar nga përdorues të tjerë ose krijoni tuajt." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 -#: views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> pajtimtar" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> pajtimtarë" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 -#: views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Ju Këshillojmë" -#: controllers/search_controller.php:218 -#: controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 -#: controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" -msgstr "Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj." - -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Ju pëlqejnë këto? Gjeni shtesa të ngjashme te koleksioni %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "<strong>Mbi 5000 ekstra falas</strong>, që ju lejojnë të përshtasni dhe zgjeroni Firefox-in për t'ua përshtatur nevojave tuaja." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Çfarë janë Shtesat?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "<strong>Të lehta në instalim</strong> dhe në përditësim." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Hyrje" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "Panele, tema dhe mundësues kërkimesh që <strong>ju ndihin të kryeni veprimet tuaja të zakonshme.</strong>" +msgstr "" +"Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën " +"tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj." -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "E RE!" +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Më të rejat:" #: views/elements/app_chooser.thtml:48 -#: views/layouts/amo2009.thtml:257 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Zbatime të Tjera" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 -#: views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 -#: controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 -#: controllers/previews_controller.php:67 -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 -#: controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 -#: controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/statistics_controller.php:216 +#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 -#: controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 -#: controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 -#: controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/pages_controller.php:132 -#: controllers/groups_controller.php:65 -#: controllers/groups_controller.php:71 -#: controllers/groups_controller.php:89 -#: controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 +#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 +#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "Shtesa %1$s" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesë e shkarkuar</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesa të shkarkuara</span>" +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Më Populloret:" -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesë në përdorim</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesa në përdorim</span>" +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Këshillojmë:" -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Përditësuar së Fundmi:" + +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Shihini të tëra" + +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" msgstr "Shihni tërë shtesat e krijuara rishtas" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" msgstr "Shihni tërë shtesat popullore" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" msgstr "Shihni tërë shtesat e këshilluara" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Shihni tërë shtesat e përditësuara rishtas" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 -#: views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 msgid "addons_install_in_sunbird" -msgstr "<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te " +"Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin " +"Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\"." +"</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 -#: views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 msgid "addons_install_in_sunbird_title" msgstr "Si të Instalohet në Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 -#: views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" -msgstr "<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si...\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>" +msgstr "" +"<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si..." +"\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te " +"Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni " +"butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni " +"\"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 -#: views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Si ta Instaloni te Thunderbird-i" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "shfaq shtesa eksperimentale" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Shko" -#: views/addons/plugins.thtml:63 -#: views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 -#: views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 -#: views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "Nga" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "për Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 -#: views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "për Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 -#: views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "për Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" -msgstr "Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s" +msgstr "" +"Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. " +"Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me " +"bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "Po shihni për një shtojcë të paradhitur këtu?" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" -msgstr "Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë diçka te një anë ekzistuese." +msgstr "" +"Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si " +"parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. " +"Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë " +"diçka te një anë ekzistuese." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Shtojca të Zakonshme për %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 -#: controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Shtojca" -#: views/addons/plugins.thtml:68 -#: views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 -#: views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 -#: views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Dokumentacion Asistence: " #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" -msgstr "%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:" +msgstr "" +"%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje " +"License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:" #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Paraparje për %s" -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Shtuar Së Fundmi" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 -#: controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" -msgstr "Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!" +msgstr "" +"Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia " +"filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Shtesa të Këshilluara" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Shtesa të Këshilluara" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Burime Shtesë" #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Qendra e Zhvilluesave Mozilla" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" -msgstr "Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për të instaluar një shtojcë kërkimi." +msgstr "" +"Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për " +"të instaluar një shtojcë kërkimi." #: views/addons/searchengines.thtml:49 msgid "addons_searchengines_error_nojavascript" -msgstr "Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni." +msgstr "" +"Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të " +"çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të " +"instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni." #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Mësoni se si të %1$s te %2$s." #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/sq/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "krijoni të tuajën" #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Shfletoni nëpër më tepër motorë kërkimesh te %1$s" #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Motorë Kërkimesh" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" -msgstr "Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë Kërkimesh për Firefox-in." +msgstr "" +"Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë " +"Kërkimesh për Firefox-in." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Ndajeni me të tjerë" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Shtoje te Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Postoje te Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Ndajeni te FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Postoje te MySpace" +msgstr "Post to MySpace" -#: controllers/components/amo.php:201 -#: controllers/components/amo.php:229 +#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 msgid "addons_status_disabled" msgstr "E çaktivizuar" -#: controllers/components/amo.php:191 -#: controllers/components/amo.php:224 +#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 msgid "addons_status_incomplete" msgstr "Version Jo i Plotë" -#: controllers/components/amo.php:197 -#: controllers/components/amo.php:227 +#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 msgid "addons_status_nominated" msgstr "Në Bankoprovë; Propozuar Publikisht" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 -#: controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 msgid "addons_status_pending" msgstr "Në Bankoprovë; Në Pritje të Shqyrtimit" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 -#: controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 msgid "addons_status_public" msgstr "Publike" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 -#: controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 msgid "addons_status_sandbox" msgstr "Në Bankoprovë" @@ -969,34 +806,26 @@ msgstr "Në Bankoprovë" msgid "addons_status_unknown" msgstr "E panjohur" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Mësoni më tepër rreth kësaj shtese" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Shkarkimet Kryesuese" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Më të Vlerësurat" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Bëni Kujdes Me Versione të Vjetër" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" -msgstr "Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese." +msgstr "" +"Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të " +"përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "Historik Versionesh me Regjistrime Ndryshimesh" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "Historik Versionesh të %1$s" @@ -1019,8 +848,7 @@ msgstr "Grupi me id %s u fshi" msgid "admin_group_edit_pagetitle" msgstr "Përpunoni Grup" -#: controllers/groups_controller.php:92 -#: controllers/groups_controller.php:113 +#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113 msgid "admin_group_error_invalid_id" msgstr "Id e pavlefshme për Grup" @@ -1028,1364 +856,423 @@ msgstr "Id e pavlefshme për Grup" msgid "admin_group_pagetitle" msgstr "Adminstrator Grupi" -#: controllers/groups_controller.php:77 -#: controllers/groups_controller.php:99 +#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99 msgid "admin_group_saved" msgstr "Grupi u ruajt" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "I thelluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 -#: views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "Çfarëdo kohe" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 -#: views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" -msgstr "Çfarëdo" +msgstr "Cilido" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 -#: views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" -msgstr "Çfarëdo" +msgstr "Cilido" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 -#: views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Zbatim" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 -#: views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Përputhje për Fjalëkyç" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 -#: views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Përditësuar Së Fundmi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 -#: views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Emër" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 -#: views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Më e reja" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 -#: views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "3 muajt e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 -#: views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "6 muajt e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 -#: views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "Ditën e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 -#: views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "Muajin e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 -#: views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "Javën e Kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 -#: views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "Vitin e kaluar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 -#: views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Për Faqe" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 -#: views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Platformë" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 -#: views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Popullaritet" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 -#: views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Vlerësim" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 -#: views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Renditur Sipas" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 -#: views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "te" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 -#: views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Këmbe mënyrë kërkimi të përparuar" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 -#: views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Lloj" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 -#: views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "version" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Pasuesja" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "E mëparshmja" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Shpërfill kontroll versioni" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Kjo shtesë është për versione te vjetra të Firefox-it" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" -msgstr "Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>" +msgstr "" +"Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#" +"\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "Mund të bëjë punë ndonjë <a href=\"%1$s\">version më i vjetër</a>" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 msgid "app_compat_unreleased_version" -msgstr "Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në qarkullim" +msgstr "" +"Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në " +"qarkullim" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" -msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të përdorni këtë shtesë" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s ndryshoi gjendjen e %2$s në %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur administrativ %2$s mbi ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s hoqi veçorinë %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s krijoi zbatimin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s përpunoi zbatimin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s krijoi versionin %2$s për %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s fshiu versionin %2$s për %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s ndryshoi përshkrimin '%2$s' nga '%3$s' në '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur redaktorial %2$s mbi ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s hoqi shtesën %2$s nga lista" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s shtoi shtesën %2$s te lista" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s ndryshoi një veçori për vendoren %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s ndryshoi vendoret për shtesën %2$s te lista" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s rillogariti hashin për kartelën %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s shtoi %2$s te grupi %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s përshoqëroi veten me %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s krijoi grupin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s fshiu grupin %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s përpunoi grupin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s hoqi %2$s nga grupi %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur %2$s mbi %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s u përpoq të ndryshoi grupin e kyçur %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s u përpoq të ndryshonte pa leje përkthimet në %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s krijoi platformën %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s fshiu platformën %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s përpunoi platformën %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s dështoi në ri-mirëfilltësim për hyrje te %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s krijoi përgjigjen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s fshiu përgjigjen %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s përpunoi përgjigjen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s miratoi shqyrtimin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 -#: controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s fshiu shqyrtimin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur sigurien %2$s mbi ID %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s krijoi etiketën %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s fshiu kategorinë %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s përpunoi kategorinë %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s përditësoi përkthime zbatimi për %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s përditësoi përkthime postimesh blogu për %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s përditësoi përkthime platforme për %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s përditësoi përkthime kategorie për %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s përpunoi të dhëna përdoruesi për %2$s" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +msgstr "" +"<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të " +"përdorni këtë shtesë" + +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "Shtesa sipas Emrash" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Shtesat Më të Reja" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Shtesa Popullore" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Shtesa sipas Vlerësimeve" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Shtesa të Përditësuara së Fundmi" -#: views/elements/categories.thtml:73 -#: views/elements/categories.thtml:82 +#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82 msgid "categories_current_title" msgstr "Kategoria e Tanishme" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Kategori" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Zgjidhni kategori" -#. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 -#, php-format -msgid "category_extra_see_all" -msgstr "Shihni Tërë %1$s" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja." +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Shihni Tërë Shtesat e Këshilluara" -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "Koleksioni %s" +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "Më të Vlerësuarat Së Pari" -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Gabim në fshirjen e shtesës!" +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "Të Përditësuarat Rishtas Së Pari" -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Gabim në ruajtjen e shtesës!" +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "Më Populloret Së Pari" -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Gabim në ruajtjen e komentit!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja." +#. %1$s is the category name +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 +#, php-format +msgid "category_extra_see_all" +msgstr "Shihni Tërë %1$s" -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 msgid "collection_not_found" msgstr "Nuk u gjet përmbledhje!" -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "Po qe se i dini tashmë cilat shtesa doni të shtoni te koleksioni juaj, thjesht filloni e shtypni më poshtë emrat e tyre. Po qe se do të donit të prisni më mirë e ta bëni këtë më vonë, thjesht klikoni tani te %1$s." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Zgjidhni shtesat tuaja të para" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Krijoni një Koleksion" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Shtesa të Përzgjedhura" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "Duke plotësuar pak fusha më poshtë, është e lehtë të krijoni koleksionin tuaj të shtesave." - -#: views/collections/add.thtml:92 -#: views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Krijoni një Koleksion" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 -#: views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Koleksione" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Mësoni Më Tepër" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Shtoje te Të parapëlqyerit" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Hiqe prej Të parapëlqyerve" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "<p>Më poshtë mund të shihni koleksionin tuaj. Po qe se doni t'i vendosni një nofkë koleksionit tuaj, të ngarkoni një ikonë, ose ndryshoni rregullime shtesë, ju lutem vizitoni faqen <a href='%1$s'>Administroni Koleksione</a>.</p><p>Koleksioni juaj ndodhet te vendi: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Tani koleksioni juaj është gati!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "Rreth Këtij Koleksioni" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s Shtesë në këtë Koleksion" -msgstr[1] "%1$s Shtesa në këtë Koleksion" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Krijuar nga:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>U përditësua:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Po shtohet te Të parapëlqyerit…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Po hiqet prej Të parapëlqyerve…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Bëni hyrjen</a>, që të mund të shtoni këtë koleksion te të parapëlqyerit tuaj." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Administroni Koleksionin" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Datë Shtimi" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Emër" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popullaritet" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s shkarkim këtë javë" -msgstr[1] "%1$s shkarkime këtë javë" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Shtesat e përzgjedhura do të hiqen pasi të klikoni Ruaje" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, fillojani duke shtypur më poshtë emrat e tyre." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, jepni më poshtë një listë ID-sh Shtesash të ndara me presje." - -#: views/collections/edit.thtml:247 -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "Një shtesë mund ta botoni po ashtu edhe nga faqja e saj normale." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "Shtuar më %1$s nga %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Shtoni koment botuesi" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Fshini koment botuesi" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Përpunoni koment botuesi" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "Shënim: Komenti do të duket si i shkruajtur nga botuesi fillestar më datën e botimit fillestar" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Ruaje Komentin" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Hiqe" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Shtoje te Koleksioni" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Kontrolloni A Mund të Kihet" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Po, do të doja ta fshija këtë koleksion." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "I vini shenja kutizës, mandej klikoni te \"%1$s\" për ta fshirë këtë koleksion." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "Me klikimin e \"%1$s\" më poshtë, koleksioni juaj do të fshihet. Po qe se nuk doni të fshihet koleksioni juaj, hiqeni shenjën nga kutiza e ripohimit te skeda \"%2$s\" dhe vazhdoni përpunimin e koleksionit tuaj. Po qe se ikni prej kësaj faqeje pa bërë ruajtje, koleksioni juaj prapë nuk do të fshihet." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit tuaj!" - -#: views/collections/add.thtml:76 -#: views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "Duhet të jepni një përshkrim për koleksionin tuaj." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "Pati një gabim gjatë ngarkimit të ikonës suaj." - -#: views/collections/add.thtml:69 -#: views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "Duhet t'i jepni një emër koleksionit tuaj." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Po qe se zgjidhni një nofkë, ajo duhet të jetë unike." - -#: views/collections/add.thtml:93 -#: views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Emër shtese:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Zbatim i Përshoqëruar" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Përzgjidhni zbatimin që mbulon koleksioni juaj." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Lloj Koleksioni" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Fshije Koleksionin" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "Fshirja e koleksionit tuaj do ta zhdukë atë përgjithmonë." - -#: views/collections/add.thtml:73 -#: views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Përshkrim Koleksioni" - -#: views/collections/add.thtml:74 -#: views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Përshkruani shkurtimisht koleksionin tuaj dhe llojin e shtesave në të" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Ikonë" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "Mund të ngarkoni një ikonë JPG, GIF ose PNG, e cila do të ripërmasohet në 32x32 piksela." - -#: views/collections/add.thtml:80 -#: views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Kush mund ta shohë koleksionin tuaj?" - -#: views/collections/add.thtml:81 -#: views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "Si parazgjedhje, koleskionet shfaqen në Drejtorinë publike të Koleksioneve dhe mund t'i gjejë kushdo. Po qe se doni ta kufizoni parjen vetëm nga persona të cilëve u është dhënë një lidhje speciale, zgjidhni më poshtë atë mundësi." - -#: views/collections/add.thtml:84 -#: views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Vetëm persona që i ftoj unë mund të shohin koleksionin tim" - -#: views/collections/add.thtml:83 -#: views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Koleksionin tim në drejtori mund ta shohë cilido" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Kush mund ta administrojë koleksionin tim?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "Këta përdorues mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj, mund të administrojnë tërë shtesat dhe rregullimet, dhe të akordojnë leje për përdoruesa të tjerë." - -#: views/collections/add.thtml:66 -#: views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Emër Koleksioni" - -#: views/collections/add.thtml:67 -#: views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "Jepini koleksionit tuaj një emër përshkrues, si p.sh. \"Shtesat e Parapëlqyera nga Beni për Udhëtime\"" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Nofkë Koleksioni" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Po deshët, jepini koleksionit tuaj një nofkë unike për orientim më të shpejtë:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Cilët mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "Këta përdoruesa mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj dhe të heqin shtesat që kanë botuar ata vetë." - -#: views/collections/edit.thtml:210 -#: views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Jepni vendndodhjen e-mail të një llogarie Shtesa Firefox-i:" - -#: views/collections/edit.thtml:216 -#: views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Llogaritë e përzgjedhura do të hiqen gjatë Ruajtjes" - -#: views/collections/edit.thtml:215 -#: views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "Jepni një listë vendndodhjesh e-mail llogarish te Shtesa Firefox-i, të ndara me presje" - -#: views/collections/edit.thtml:204 -#: views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Vetëm unë" - -#: views/collections/edit.thtml:205 -#: views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Unë dhe këta përdoruesa:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 -#: views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Shtoni" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Administroni %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Administroni Lëndë Koleksionesh" - -#: views/collections/edit.thtml:253 -#: views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Shtesa e Tanishme:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Rregullime të Mëtejshme" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Administroni Leje Koleksioni" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Anuloje" - -#: views/collections/edit.thtml:174 -#: views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Fshije Ikonën" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Zëvendësoje Ikonën" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Ikona do të hiqet kur të klikohet \"%1$s\" më poshtë" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Nofkë e Mundshme" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "Nofka juaj pat shenja të pavlefshme dhe u ndreq. Ju lutem riprovoni." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Nofkë e Përdorur" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "Koleksioni juaj mund të shihet në këtë vend:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Koleksioni juaj u ruajt me sukses!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 -#: views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Përditësoni Koleksionin" - -#: views/collections/edit.thtml:96 -#: views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Fshije Koleksionin" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Shtesa" - -#: views/collections/edit.thtml:97 -#: views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Të mëtejshme" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Emër & Hollësi" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Leje" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Mbani nën kontroll fëmijët dhe kalendarin tuaj" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Familje" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Hidhini një Sy Mbledhësit të Shtesave" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Krijoni një Koleksion" - -#: views/collections/detail.thtml:139 -#: views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Shko" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "<p><strong>Nuk keni ndonjë koleksion të parapëlqyer.</strong></p> <p>Koleksionet që i shënoni si të parapëlqyer mund të shihen shpejt e shpejt prej kësaj faqeje, dhe do të duken te <a href='%1$s'>Mbedhësi i Shtesave</a> po qe e keni instaluar.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "<p>Nuk keni krijuar ende ndonjë koleksion. Është e lehtë të krijohen koleksionet dhe të mbushen me shtesat tuaja të parapëlqyera. <a href='%1$s'>Provojeni</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Koleksione" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Mbledhës Shtesash" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "krijuar nga %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Çfarë janë Koleksionet?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 -#: views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Renditi sipas" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Zgjedhjet e Redaktorit" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Të parapëlqyerit e Mij" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Koleksionet e Mia" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Popullore" - -#: views/search/collections.thtml:74 -#: controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Më populloret e tërë kohërave" - -#: views/search/collections.thtml:72 -#: controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Më populloret e këtij muaji" - -#: views/search/collections.thtml:76 -#: controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Më të rejat" - -#: views/search/collections.thtml:70 -#: controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Më populloret e kësaj jave" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "Ka një mënyrë të re për të gjetur dhe administruar shtesa të pëlqyeshme. Komentoni, ndajini me të tjerët dhe njëkohësoni koleksionet tuaja, e tërë kjo nga shfletuesi." - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "Koleksionet janë grupe shtesash që kanë lidhje me njëra-tjetrën të vëna tok për t'u ndarë më lehtë me të tjerë përdoruesa." - #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 #, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" msgstr "U shtua %s" -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Kërkoni \"online\" për gjithçka" - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Referencë" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Administroni rrjetin tuaj shoqëror" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Shoqërore" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Mbylle" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "Ndodhi një gabim gjatë provës për shtim të një koleksioni të parapëlqyer. Mos është tashmë pjesë e koleksioneve të parapëlqyer?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Mos ma shfaq sërish këtë mesazh." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s u shtua te koleksionet tuaja të parapëlqyer." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "Tani mund të hyni shpejt te ky koleksion përmes skedës <a href=\"%1$s\">%2$s</a> te drejtoria. Për një rrugë edhe më të kollajshme për të ndjekur koleksionet tuaja të parapëlqyera, provoni zgjerimin tonë <a href=\"%3$s\">Mbledhës Shtesash</a> për Firefox." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "Koleksioni u fshi." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Planifikoni udhëtime pune dhe pushime të paharrueshme" - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Udhëtime" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Vetëbotues" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Zgjedhja e Redaktorit" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Normal" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "Ndodhi një gabim gjatë provës për heqjen e një koleksioni të parapëlqyer. Mos nuk qe koleksion i parapëlqyer?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "%1$s u hoq nga koleksionet tuaja të parapëlqyer." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Krijoni \"site\"-in e përsosur web" - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Zhvillim Web" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Çfarë janë Koleksionet?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Lexoni FAQ" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "Ka një rrugë të re për të administruar dhe gjetur shtesa të parapëlqyera. Komentoni, ndajini me të tjerët dhe njëkohësoni koleksionet, e tëra kjo prej shfletuesit tuaj." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 -#: views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Faqe Hyrëse e Mbledhësit të Shtesave" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Shkarkoni Mbledhësin e Shtesave:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 -#: views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Logo e Mbledhësit të Shtesave" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 msgid "compatibility_dashboard_center_header" msgstr "Qendra e Përputhshmërisë së Shtojcave" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_intro" -msgstr "Të jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë." +msgstr "" +"Jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për " +"bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 msgid "compatibility_dashboard_loading" msgstr "Po ngarkohen të dhëna..." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_main_link" msgstr "Mbrapsht te Kryesorja" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 -#: views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 msgid "compatibility_dashboard_report" msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 msgid "compatibility_developer_info" msgstr "Të dhëna për Zhvilluesa Shtese" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" msgstr "Rregulloni maxVersion pa e ngarkuar" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 msgid "compatibility_developers_check_status" msgstr "Kontrollo Gjendjen e Shtesave të Mia" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 msgid "compatibility_developers_login_first" -msgstr "Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s." +msgstr "" +"Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem " +"bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Shenja Dalluese e Qendrës Mozilla të Zhvilluesve" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 msgid "compatibility_developers_no_addons" msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 msgid "compatibility_developers_results" msgstr "Përfundime Kontrolli për Gjendje Shtojce" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 msgid "compatibility_developers_retrieving" msgstr "Po shihet gjendja e shtesave të strehuara..." #. %1$s is a number -#. %2$s is an application name +#. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 msgid "compatibility_developers_user_count" msgstr "%1$s përdoruesa %2$s-i (%3$s% gjithsej)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 +#: views/compatibility/report.thtml:43 msgid "compatibility_report_detail_intro" -msgstr "Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe janë renditur sipas masës së përdorimit." +msgstr "" +"Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe " +"janë renditur sipas masës së përdorimit." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 msgid "compatibility_report_detailed_link" msgstr "Shihni Raportin e Hollësishëm" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 msgid "compatibility_report_intro" -msgstr "Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95% të përdorimit të shtesa që di Mozilla, <b>%2$s%</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3$s-it." +msgstr "" +"Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95% të përdorimit të shtesa që di Mozilla, " +"<b>%2$s%</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3" +"$s-it." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha" msgstr "Versione Alfa" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" msgstr "Shtesa të përputhshme me një version alfa të %1$s-it" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta" msgstr "Versione Beta" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it" +msgstr "" +"Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest" msgstr "Version Më i Fundit" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 msgid "compatibility_report_legend_latest_description" msgstr "Shtesa të përditësuara për montimet më të fundit të %1$s-it" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other" msgstr "Versione të Tjera" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 msgid "compatibility_report_legend_other_description" msgstr "Shtesa të papërputhshme me ndonjë version të %1$s-it" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 msgid "compatibility_report_title" msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 -#: views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 msgid "compatibility_user_info" msgstr "Të dhëna për Përdoruesit e Shtesës" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 msgid "compatibility_view_report" msgstr "Shihni Raport Përputhshmërie" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "Për të dhëna se si të merrni pjesë, ju lutemi shihni %s tonë." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "faqe wiki" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" -msgstr "Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:" +msgstr "" +"Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te " +"projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Zhvilluesa" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" msgstr "Redaktorë" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Përkthyesa" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Pjesëmarrës të Tjerë" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Zhvilluesa të Dikurshëm" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "Software dhe Pamje" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution 2.5</a>." +msgstr "" +"Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/" +"icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://" +"creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution " +"2.5</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy msgid "credits_software_timeplot" -msgstr "Disa faqe përdorin elemente nga <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, të lejuar sipas një <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">Lejeje BSD</a>." +msgstr "" +"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" +"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license." +"html\">BSD License</a>." #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 -#: views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 -#: views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 -#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -#: views/developers/versions.thtml:67 -#: views/search/rss/index.thtml:5 -#: views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 -#: views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 -#: views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 -#: views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 -#: controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %B, %Y" #. date and time format string (strftime) #. http://php.net/strftime #: views/elements/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 #: views/admin/addons_status.thtml:57 msgid "datetime" msgstr "%e %B, %Y, %I:%M %p" @@ -2413,29 +1300,46 @@ msgstr "Pult Statistikash" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "Kartela %1$s ka zgjatim të pavlefshëm (%2$s). Zgjatime të lejuar: %3$s" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "Kartela %s nuk mund të ruhej dot te baza e të dhënave. Ju lutem riprovoni." +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Paraparja %1$s u zëvendësua me sukses me kartelën %2$s." +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Kartela %s u ngarkua me sukses. Më poshtë mund të shtoni një përshkrim." +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(vetë-zbulo)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Ky version i shtesës suaj nuk pretendon për përputhshmëri me Firefox %1$s. " +"Mozilla pret që versioni i ardhshëm i Firefox-it të qarkullojë së shpejti, " +"ndaj ju lutemi ta provoi shtesën tuaj me versionin e ri dhe të përditësoni " +"të dhënat mbi përputhshmërinë. Rreth kësaj mund të mësoni më tepër <a href=" +"\"%2$s\">këtu</a>. Ky është vetëm një njoftim dhe mund të doni të vazhdoni " +"me parashtrimin e këtij versioni te addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Hapet në një dritare të re" @@ -2472,270 +1376,696 @@ msgstr "Hapi 5: Sukses" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Ndihmë për Parashtrim" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Shtesa u çaktivizua me sukses" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Përpunoni Shtesë" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Shtesa u aktivizua me sukses" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Përshkrim Shtese" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "EULA" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Faqe hyrëse e Shtesave" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Emër Shtese" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Foto Paraparjeje" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Bëje Aktive" +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Rregulla Vetësie" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Përmbledhje Shtesash" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "Email Asistence" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "URL Asistence" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Shënime Versioni" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Propozoni Shtesë" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "Shtesë e propozuar me sukses!" #: views/developers/addon_status.thtml:178 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" -msgstr "Bëjeni shtesën tuaj aktive që të shfaqet në lista publike dhe aktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime." +msgstr "" +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Plotësojeni Shtesën" +msgstr "Complete Add-on" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Plotësoni shtesën tuaj dhe kalojeni në Bankoprovë" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Bëje Joaktive" +msgstr "Make Inactive" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" -msgstr "Kalojeni shtesën tuaj joaktive që të mos duket në asnjë listë publike dhe çaktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime." +msgstr "" +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Shpjere në Bankoprovë" +msgstr "Move to Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Shpjereni shtesën tuaj prapë te Bankoprova. Ky është veprim që mund të kthehet mbrapsht." +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate" -msgstr "Propozojeni për Publike" +msgstr "Nominate for Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Propozojeni shtesën tuaj të bëhet Publike" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Bëje Publike" +msgstr "Make Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Bëjeni shtesën tuaj sërish Publike" +msgstr "Make your add-on Public again." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_active" -msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj duket te tërë listat e passhme për gjendjen e saj si më sipër." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." #: views/developers/addon_status.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" -msgstr "Ju lutem përmbushni kriterin më sipër përpara se të plotësoni shtesën tuaj dhe kalojeni atë te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" -msgstr "Tani mund të plotësoni shtesën tuaj dhe ta kaloni te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span> duke klikuar butonin më poshtë." +msgstr "" +"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1" +"\">Sandbox</span> by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Të paktën u përzgjodh një kategori" +msgstr "At least one category selected" #: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Lypset Përshkrim Shtese" +msgstr "Add-on Description required" #: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Lypset Emër Shtese" +msgstr "Add-on Name required" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" -msgstr "Shtesa nuk ka shenjë si paraqarkullim." +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." #: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Për zgjerimet dhe temat lypset e pakta një pamje paraparjej." +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." #: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Lypset Përmbledhje Shtese" +msgstr "Add-on Summary required" #. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". #: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Gjendje Shtese: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Veprime të Mundshme" +msgstr "Available Actions" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Gjendje Aktive: <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_criteria" -msgstr "Kriter Plotësimi Shtese" +msgstr "Add-on Completion Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Gjendje Aktive: <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Kriter Propozimi Publik" +msgstr "Public Nomination Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Gjendje Besimi: <span class=\"status-4\">E besueshme</span>" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_inactive" -msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk do të shfaqet në ndonjë radhitje, pavarësisht nga gjendja më sipër. <b>Nuk</b> do t'i ofrohen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" -msgstr "Ju lutem, plotësoni kriterin më sipër përpara se ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span>." +msgstr "" +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"<span class=\"status-4\">Public</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" -msgstr "Tani mund ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> duke klikuar butonin më sipër." +msgstr "" +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "Publike" +msgstr "Public" #: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Bankoprovë" +msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" -msgstr "Shtesa juaj qe <span class=\"status-5\">Çaktivizuar</span> nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një e-mail te %s." +msgstr "" +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" -msgstr "Shtesa juaj hëpërhë është <span class=\"status-0\">E paplotë</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk shfaqet në ndonjë vend të \"site\"-it ose te shërbimi i kontrollit për përditësime. Pasi ajo të plotësojë kriterin më poshtë, mund të ktheheni te kjo faqe për të plotësuar shtesën tuaj dhe kaluar te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>." +msgstr "" +"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=" +"\"status-1\">Sandbox</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" -msgstr "Shtesa juaj është e propozuar për t'u bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> dhe është në pritje të shqyrtimit nga një redaktor. Hëpërhë ka %s shtesa të tjera në radhë për shqyrtim." +msgstr "" +"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4" +"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_pending" -msgstr "Shtesa juaj gjendet në radhë. Kjo nuk duhej të ndodhte. Ju lutem dërgoni te %s një e-mail me ID-në e shtesës suaj dhe deklaroni këtë gabim." +msgstr "" +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." #: views/developers/addon_status.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_public" -msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"status-4\">Publike</span>, që do të thotë se do të shfaqet te tërë listat dhe kërkimet, dhe se mund të shkarkohet pa kufizime. Për shtesën tuaj po jepen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" -msgstr "Shtesa juaj gjendet në <span class=\"status-1\">Bankoprovë</span>, që do të thotë se do të shfaqet në lista dhe kërkime, por përdoruesit duhet të bëjnë hyrje para se ta shkarkojnë. <b>Nuk</b> po ofrohen përditësime për të te shërbimi i kontrollit për përditësime." +msgstr "" +"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 #: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "Gjendje e %s" +msgstr "%s Status" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_trusted" -msgstr "Shtesa juaj është e <span class=\"status-4\">Besuar</span>. Kjo do të thotë që mund të parashtroni përditësime për shtesën tuaj pa shqyrtim nga redaktorët." +msgstr "" +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Vizitoni faqen %1$s për të bërë ndryshime te ajo çka keni parashtruar, ose %2" +"$s për t'u rikthyer te Mjete për Zhvilluesat." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "klikoni këtu" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "Përpunoni Shtesa" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Ky version është zëvendësuar te bankoprova ndërkohë që është në pritje të " +"shqyrtimeve nga provuesa bankoprove dhe të një redaktori Shtesash Mozilla. " +"Kur të ketë ndryshime, do të njoftoheni me e-mail." + +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "" +"Mund të lexoni më tepër rreth Sistemit të Shqyrtimeve të Bankoprovës %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "këtu" + +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Ky version është lënë në bankoprovë për përdorim nga përdoruesa të sprovuar. " +"Që të mund të duket te \"site\"-i publik, duhet të %s shtesën tuaj dhe t'ia " +"nënshtroni një procesi shqyrtimi." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "propozoni" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "Parashtrimi i shtesës suaj u plotësua me sukses." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ky version është miratuar vetvetiu për " +"zonën publike." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Parashtroni Shtesë" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "Shtesa u ngarkua me sukses" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "Mund t'u pëlqejë të %s për të rritur interesin rreth shtesës suaj." + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "ngarkoni një koment" + +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Nuk u gjet autor [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Hiq" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Anulo" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të anuloni parashtrimin tuaj?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Pasues" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Ndryshoni lloj shtese:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "Komentent e Zhvilluesit u përditësuan." #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "Vepruese" +msgstr "Active" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "%1$s hëpërhë %2$s dhe %3$s" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Ndryshojini Gjendjen" +msgstr "Change Status" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" -msgstr "Shtesa juaj është çaktivizuar nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %s." +msgstr "" +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Gjendje Shtese: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" #: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Pult Zhvilluesi" +msgstr "Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Mirë se vini te Pulti i Zhvilluesit" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Jovepruese" +msgstr "Inactive" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Përpunuar së fundmi %s" +msgstr "Last edited on %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_learn" -msgstr "Hëpërhë nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla. Për të mësuar se funksionon procesi dhe për të parashtruar shtesën tuaj të parë, klikoni më poshtë te Fillojani." +msgstr "" +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." #: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Filloni" +msgstr "Get Started" #: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Versione dhe Kartela" +msgstr "Versions and Files" #: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Ngarkoni një version të ri" +msgstr "Upload a new version" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "Paraparja %s nuk mund të fshihet prej bazës së të dhënave. Ju lutem riprovoni." +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Paraparja %s u fshi me sukses." +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "Nuk keni të drejta fshirjeje versionesh apo kartelash." +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s kartelë %2$s" -msgstr[1] "%1$s kartela %2$s " +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Shtoni Paraparje" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Autor" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Autorë" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Asnjë" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Kategori" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Kategori" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Përshkrim" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Çaktivizuar" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Hollësi" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Komente Zhvilluesi" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Paraparje" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Versione" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Faqe Hyrëse" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Asnjë" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Pa foto" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Nuk u gjetën paraparje." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Përditësoje" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "Email Asistence" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Nuk ka email asistence të dhënë nga zhvilluesi." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "URL Asistence" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Nuk ka url asistence të dhënë nga zhvilluesi." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "E besuar" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Version %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Nuk u gjetën versione." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Anuloje dhe kthehu mbrapsht" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Po, çaktivizoje" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të çaktivizoni këtë shtesë?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Çaktivizimi i kësaj shtese do ta fshehë atë nga kërkime dhe renditje. Nuk do " +"të jetë e shkarkueshme nga site-t web dhe nuk do të figurojë gjatë " +"kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve. Faktikisht, shtesa do të " +"fshihet, edhe pse do të jeni në gjendje të ktheheni këtu dhe ta riaktivizoni " +"kur të keni dëshirë." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Çaktivizo %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Po, aktivizoje" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "Jeni i sigurt se doni të aktivizohet kjo shtesë?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Aktivizimi i kësaj shtese do të bëjë që ajo të shfaqet edhe një herë në " +"kërkime dhe renditje. Do të jetë e shkarkueshme si nga site-t web, ashtu " +"edhe gjatë kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Aktivizo %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 msgid "devcp_discuss_addreply_header" msgstr "Shtoni Përgjigje" @@ -2748,12 +2078,16 @@ msgstr "Përgjigje" #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 msgid "devcp_discuss_error_notice" -msgstr "Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-n rreth kësaj çështjeje." +msgstr "" +"Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-" +"n rreth kësaj çështjeje." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 msgid "devcp_discuss_intro" -msgstr "Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me versionin %2$s të shtesës suaj %1$s." +msgstr "" +"Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me " +"versionin %2$s të shtesës suaj %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 @@ -2767,422 +2101,649 @@ msgstr "Parashtrojeni Përgjigjen" #: views/developers/discuss.thtml:72 msgid "devcp_discuss_success_message" -msgstr "Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të njoftohen me email." +msgstr "" +"Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të " +"njoftohen me email." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. -#: views/developers/discuss.thtml:52 -#: views/developers/discuss.thtml:62 +#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 msgid "devcp_discuss_writtenby" msgstr "shkruajtur nga %1$s më %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Shtoni Autor" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "Vendndodhje Email e Autorit" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Hiq" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Shtoni Autor të Ri" +msgstr "Add New Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Shtoni Autor" +msgstr "Add Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_email" -msgstr "Email-i i Llogarisë së Autorit:" +msgstr "Author Account Email:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_loading" -msgstr "Po kontrollohet email-i i llogarisë..." +msgstr "Checking account email..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_click_save" -msgstr "Klikoni butonin Përditëso Autorët më poshtë për ta ruajtur." +msgstr "Click the Update Authors button below to save." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr " Autorët e Tanishëm" +msgstr "Current Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Administroni Autorë Shtese" +msgstr "Manage Add-on Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "Paraqite si autor në faqe publike" +msgstr "List as author in pubilc display pages" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_developer" -msgstr "<strong>Zhvillues</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, me përjashtim të shtimit dhe heqjes së autorëve të tjerë." +msgstr "" +"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_owner" -msgstr "<strong>Pronar</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, përfshi shtimin dhe heqjen e autorëve të tjerë." +msgstr "" +"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" -msgstr "<strong>Parës</strong> - Mund të shorë lista dhe statistika zhvilluesish shtesash, por nuk mund të bëjë dot ndonjë ndryshim." +msgstr "" +"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Përzgjidhni rol për autorin:" +msgstr "Select a role for the author:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Autor" +msgstr "Author" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 #, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "Në listë" +msgstr "Listed" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Rol" +msgstr "Role" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Përditësoni autorët" +msgstr "Update authors" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Përditësoni Kategoritë" +msgstr "Update Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Shtesa ime nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e mundshme." +msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "%s Kategori" +msgstr "%s Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Administroni Kategori Shtese" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Kalojeni miun sipër një kategorie që të shihni përshkrimin për të." +msgstr "Hover over a category to see its description." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Kategori %s" +msgstr "Category %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Nuk ka kategori për këtë lloj shtese dhe zbatimi." +msgstr "No categories are available for this add-on type and application." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_other" -msgstr "Vendoseni shtesën tuaj në këtë kategori vetëm nëse nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e deritanishme." +msgstr "" +"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other " +"available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Përzgjidhni për shtesën tuaj deri në tre kategori %s-i" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Shtoni ose hiqni përdorues të cilët mund të administrojnë këtë shtesë." +msgstr "Add or remove users that can manage this add-on." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Përzgjidhni kategoritë e afërta për secilin zbatim të mbuluar nga shtesa juaj." +msgstr "" +"Select the relevant categories for each application your add-on supports." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_description" -msgstr "Shtoni dhe ndryshoni përkthime për përmbledhjen, përshkrimin, lejen e përdoruesit dhe rregullat e vetësisë të shtesës suaj." +msgstr "" +"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user " +"license, and privacy policy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Ndryshoni emrin e shtesës suaj, faqen hyrëse për të, ikonën, dhe të tjerë elementë." +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Përditësoni Përshkrime" +msgstr "Update Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Ju lutem ndreqni gabimet e treguara më sipër me të kuqe." +msgstr "Please correct the errors above indicated in red." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Përpunoni Përshkrime Shtese" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" -msgstr "Çfarëdo të dhënash që përdoruesit mund të duan të dinë dhe që s'janë domosdoshmërisht të përshtatshme për përmbledhjen apo përshkrimin e shtesës. Raste të rëndomtë përfshijnë paraqitje të metash të rëndësishme, të dhëna rreth se si të njoftohen të meta për të, datë paraprake e hedhjes në qarkullim të një versioni të ri, etj." +msgstr "" +"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable " +"to the add-on summary or description. Common uses include listing known " +"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " +"new version, etc." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Komente Zhvilluesi" +msgstr "Developer Comments" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" -msgstr "Përshkrimi i shtesës suaj është një shpjegim pakëz më i shtjelluar i veçorive të saj, punimit, dhe të tjera të dhëna me rëndësi. Shfaqet nën përmbledhjen, te faqja e paraqitjes së shtesës." +msgstr "" +"The description of your add-on is a longer explanation of features, " +"functionality, and other relevant information. It is displayed under the " +"summary on the add-on's display page." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Përshkrim Shtese" +msgstr "Add-on Description" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" -msgstr "Nëse shtesa juaj ka një Marrëveshje Lejeje Përdoruesi (EULA), ju lutem jepeni tekstin e saj më poshtë. Po qe se më poshtë caktohet kështu, përdoruesve do t'u kërkohet të pajtohen me të, përpara se të mund të instalojnë shtesën tuaj. Ju lutem mbani shënim që kjo EULA nuk është njëlloj si lejet për kod, bie fjala GPL apo MPL." +msgstr "" +"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its " +"text below. If set below, users will be required to agree to this before " +"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " +"license such as GPL or MPL." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Marrëveshje Leje Përdoruesi (EULA)" +msgstr "End-User License Agreement" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" -msgstr "Po qe se shtesa juaj ka rregulla vetësie, jepeni tekstin e tyre këtu. Faqja e paraqitjes së shtesës suaj do të shfaqë një lidhje për te rregullat." +msgstr "" +"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " +"display page will display a link to the policy." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Rregulla Vetësie" +msgstr "Privacy Policy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" -msgstr "Përmbledhja është një shpjegim i shkurtër i funksioneve bazë të shtesës suaj e që shfaqet në lista kërkimi dhe shfletimi, si edhe në krye të faqes së paraqitjes së shtesës suaj. <strong>E shumta 250 gërma.</strong>" +msgstr "" +"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that " +"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " +"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Përmbledhje Shtese" +msgstr "Add-on Summary" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Administroni Autorë Shtesash" +msgstr "Manage Add-on Authors" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Administroni Kategori Shtesash" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Administroni Përshkrime Shtesash" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Administroni Veti Shtesash" +msgstr "Manage Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "Nuk ka kategori të mundshme për këtë lloj shtese." + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Autorë" + +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Shtoni Ikonë" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Ndryshoni Ikonë" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Lejo përdoruesit të shohin kartelat burim \"online\"" + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Kategori" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Vendore Parazgjedhje" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Pastro vetëm ikonën ekzistuese" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Kartelë Ikone të Re" + +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Ikonë" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Të Dhëna Shtesë për Vendoren" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" msgstr "Ky është paraqarkullim" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të caktuar" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Vendore Objektiv" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "të dhëna shtesë shkurt (si p.sh. emër dialekti vendor)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Përditësoni Vetitë" +msgstr "Update Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_change_guid" -msgstr "Ndryshojeni vetëm nëse i kuptoni tërë pasojat." +msgstr "Only change if you understand all of the consequences." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Ikonë e Tanishme" +msgstr "Current Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_default_locale" -msgstr "Në këtë \"site\" web, të dhënat mbi shtesën tuaj shfaqen në vendoren parazgjedhje, po qe se nuk e anashkaloni me një përkthim në një vendore të dhënë." +msgstr "" +"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be " +"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " +"user's selected language, they will fall back to this default locale." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Këta filtra përdoren për të filtruar dhe kategorizuar shtesat." +msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_guid" -msgstr "GUID-ja e shtesës suaj caktohet te install.rdf-ja përkatëse dhe e identifikon atë në mënyrë unike. GUID-në nuk mund ta ndryshoni më dot pasi shtesa të jetë paraqitur te Shtesat Mozilla." +msgstr "" +"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely " +"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" +"ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Përpunoni Veti Shtese" +msgstr "Edit Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Lloj Shtese" +msgstr "Add-on Type" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Rregullime Administratori" +msgstr "Admin Settings" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Gjuhë Parazgjedhje" +msgstr "Default Locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Flamurka Shtese" +msgstr "Add-on Flags" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "GUID Shtese" +msgstr "Add-on GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Ikonë Shtese" +msgstr "Add-on Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Rregullime të Tjera" +msgstr "Other Settings" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "Shtesë e Besuar?" +msgstr "Trusted Add-on?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Shihini Burimin \"Online\"" +msgstr "View Source Online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_icon" -msgstr "Ikona e një shtese është një pamje e vockël që shfaqet përbri emrit të shtesës suaj në përfundime kërkimi dhe shfletimi të tyre, faqe paraqitjeje, dhe te dialogu i instalimit të shtesës. Pamja do të ripërmasohet vetvetiu në 32 x 32 piksela. Ju lutem përdorni një nga llojet vijuese të pamjeve: %s" +msgstr "" +"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's " +"name in browse and search results, display pages, and in the add-on " +"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " +"pixels. Please use one of the following image types: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_binary" -msgstr "Kjo shtesë përmban përbërësa dyorë" +msgstr "This add-on contains binary components" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Jo e Besuar" +msgstr "Not Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "E besuar" +msgstr "Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Ikonë e Re" +msgstr "New Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Hiqe Ikonën" +msgstr "Remove Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" -msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni këtu vendndodhjen e saj. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." +msgstr "" +"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other " +"translations is not necessary unless your website is localized into other " +"languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Faqe Hyrëse e Shtesës" +msgstr "Add-on Homepage" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Emri i shtesës suaj shfaqet kudo ku paraqitet shtesa juaj." +msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Emër Shtese" +msgstr "Add-on Name" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" -msgstr "Po qe se keni një vendndodhje email për kërkesa asistence, jepeni këtu. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se nuk keni vendndodhje email të ndryshme për gjuhë të ndryshme." +msgstr "" +"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding " +"other translations is not necessary unless you have different email " +"addresses for different languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" -msgstr "Vendndodhje Email për Asistencë" +msgstr "Support Email Address" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" -msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një \"site\" web ose forum asistence, jepini këtu vendndodhjen e tyre. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera." +msgstr "" +"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. " +"Adding other translations is not necessary unless your website is localized " +"into other languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" -msgstr "Site Web Asistence" +msgstr "Support Website" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "Shtesat e besuara mund të bëhen publike pa shqyrtim Redaktori." +msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Ikona do të fshihet me ruajtjen. <a %s>Të anulohet?</a>" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source" -msgstr "Burimi i kartelave të shtesës suaj mund të shihet \"online\" nga cilido përdorues që ka bërë hyrjen, nëse doni." +msgstr "" +"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " +"if you wish." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Lejo parje burimi \"online\"" +msgstr "Allow online source viewing" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Mos lejo parje burimi \"online\"" +msgstr "Do not allow online source viewing" + +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Përditësoni" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">emër i thjeshtë " +"vendoreje</a>, si p.sh. 'sq-AL'" #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Autorë" +msgstr "Authors" #: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Kategori" +msgstr "Categories" #: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Ndryshoji Gjendjen" +msgstr "Change Status" #: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Përshkrime" +msgstr "Descriptions" #: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Përpunoni Shtesën" +msgstr "Edit Add-on" #: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Version i Ri" +msgstr "New Version" #: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Veti" +msgstr "Properties" #: views/elements/developers/editbox.thtml:60 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_screenshots" -msgstr "Paraparje Fotosh Ekrani" +msgstr "Preview Screenshots" #: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Pult Statistikash" +msgstr "Statistics Dashboard" #: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Versione dhe Kartela" +msgstr "Versions and Files" #: views/elements/developers/editbox.thtml:42 #, fuzzy msgid "devcp_editbox_view_listing" -msgstr "Shihni Listën" +msgstr "View Listing" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 msgid "devcp_editorsqueue_featured" @@ -3215,14 +2776,69 @@ msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" msgstr[0] "Përditësim në radhë (%s)" msgstr[1] "Përditësime në Radhë (%s)" -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "Kartelat me shenjë do të fshihen." + +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "Kartela" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Zbatime Objektiv" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Pa kartela." + +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Shënime për Shqyrtyesat" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Përditëso" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Nuk keni hyrje tek kjo shtesë." +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"Përmbledhjet kufizohen deri në një maksimum 250 shenjash.\n" +"(Dhatë %s)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Emri për shtesën tuaj gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Ju lutem " +"sigurohuni që: <br /><li>GUID-të tuaja përputhen. Shkaku më i zakonshëm për " +"këtë gabim është mospërputhja e GUID-ëve.</li><li>Nuk keni dy herë të " +"njëjtën gjë në bazën e të dhënave. Nëse e keni, duhet ta përditësoni ose ta " +"fshini e të riprovoni.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3236,21 +2852,30 @@ msgstr "Ju lutem shihni %s për të dhëna." msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "këtë faqe" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Shtesa juaj duhet të ketë të paktën një pronar." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "Ju lutem përshkruani ndryshimet e bëra në këtë përditësim shtese." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 +#, fuzzy msgid "devcp_error_file_exists" -msgstr "Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të fshini kartelën %1$s." +msgstr "" +"Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të " +"fshini kartelën %1$s." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar #: controllers/components/developers.php:355 #, php-format msgid "devcp_error_file_extension" -msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" +msgstr "" +"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të " +"shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Jo tërë GUID-et e kartelës përputhen" #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" @@ -3282,9 +2907,19 @@ msgstr "Nuk u ngarkua kartelë" #: controllers/components/developers.php:401 #, php-format msgid "devcp_error_icon_extension" -msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" +msgstr "" +"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni " +"një nga vijueset: %s" + +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "" +"Ka tashmë një version identik (%s) për këtë shtesë dhe për këtë platformë." -#: controllers/developers_controller.php:504 +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Pa install.rdf të pranishme." @@ -3292,9 +2927,9 @@ msgstr "Pa install.rdf të pranishme." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "U gjetën gabimet vijues te install.rdf:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" -msgstr "" +msgstr "Ju lutem përzgjidhni një lloj të vlefshëm shtese." #. %$1s is a version. Example: 3.1.1 #. %$2s is an add-on name. @@ -3315,15 +2950,22 @@ msgstr "ID-ja e kësaj shtese është e pavlefshme: %s" #: controllers/components/developers.php:572 #, php-format msgid "devcp_error_invalid_minversion" -msgstr "%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të përmbajnë *" +msgstr "" +"%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të " +"përmbajnë *" #: controllers/components/developers.php:536 msgid "devcp_error_invalid_version" -msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet përkatëse</a>" +msgstr "" +"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://" +"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet " +"përkatëse</a>" #: controllers/components/developers.php:531 msgid "devcp_error_invalid_version_spaces" -msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë hapësira." +msgstr "" +"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë " +"hapësira." #. %s is an error message from the parser. #: controllers/components/developers.php:501 @@ -3358,6 +3000,18 @@ msgstr "Nuk u gjet dot ID për këtë shtesë tek install.rdf." msgid "devcp_error_no_platform" msgstr "Nuk u përzgjodh platformë" +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "Duhet të jepni hollësitë e kërkuara për propozim." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Nuk mund të propozoni një shtesë paraqarkullim." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "Mund të propozoni vetëm shtesa që për çastin gjenden në bankoprovë." + #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" msgstr "Ju lutem përzgjidhni të paktën një kategori." @@ -3371,91 +3025,320 @@ msgstr "Duhet të ketë të paktën një autor për këtë shtesë." #: controllers/components/developers.php:1081 #, php-format msgid "devcp_error_preview_extension" -msgstr "Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s" +msgstr "" +"Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni " +"një nga vijueset: %s" + +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ruajtje së të dhënave tuaja." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Nuk keni leje të përditësoni këtë shtesë." #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" -msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej install.rdf dhe riprovoni." +msgstr "" +"Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej " +"install.rdf dhe riprovoni." #: controllers/components/developers.php:506 msgid "devcp_error_updateurl" -msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë prej install.rdf dhe riprovoni." +msgstr "" +"Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë " +"prej install.rdf dhe riprovoni." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" msgstr "Ju lutem ngarkoni një kartelë." -#: views/developers/uploader.thtml:135 +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Shtoni Kartelë për një Tjetër Platformë" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Shtoni Autor" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Hiq" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "" +"Kategoritë për llojin e ri të shtesës suaj do të jenë të dukshme në hapin " +"pasues." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "Nuk ka kategori të passhme për këtë lloj shtese." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Ju lutem jepni një përshkrim për shtesën tuaj." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Ju lutem jepni një emër për shtesën tuaj." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Ju lutem përzgjidhni llojin e shtesës që po parashtroni." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Ju lutem jepni një përmbledhje për shtesën tuaj." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Kartelë Shtese" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Kartelë Shtese 2" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Kartelë Shtese 3" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Lloj Shtese" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Lejo përdoruesit të shohin kartelat burim \"online\"" + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Vendndodhje Email e Autorit" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Autorë" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Kategori" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Vendore Parazgjedhje" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Përshkrim" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Marrëveshje License Përdoruesi të Thjeshtë (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "Kartela" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Faqe Hyrëse" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "Kartelë Ikone" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Emër" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Platforma të Mbuluara" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "Ky është paraqarkullim" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Rregulla Vetësie" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të dhënë" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Përmbledhje" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "Email Asistence" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "URL Asistence" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Zbatime Objektiv" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Version" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Shënime Versioni" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Asnjë" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Shënime për Shqyrtuesin" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "" +"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ju lutem zgjidhni ku duhet të shkojë ky " +"version:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "Publik" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "Bankoprovë" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Marrëveshje Zhvilluesi" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Hapi 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" +msgstr "Ngarkoni Kartele" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Hapi 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Hollësi Shtese" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Hapi 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Hollësi Versioni" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Hapi 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Përkthim" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Hapi 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "Sukses" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "Shtesat e Mia" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_input_upload_file" -msgstr "Ngarkoni Kartelë" +msgstr "Upload File" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Anuloje" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "Ju lutem jepni llogarinë email të autorit që doni të shtohet." +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Zbrite" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Ngjite" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Hiq Përputhshmëri Zbatimi" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Shfaqe si autor në lista publike" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Ju lutem përzgjidhni një leje." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Ju lutem jepni tekstin për lejen tuaj." +msgstr "List as author in public listings" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Zhvillues" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Pronar" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Parës" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Hiqe Autorin" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "Jeni <strong>i sigurt</strong> se doni të hiqet ky autor?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Duhet të përzgjidhni një kartelë për ngarkim." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Leje e përshtatur për shtesën %1$s v%2$s" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3465,15 +3348,20 @@ msgstr "Pjesë të Përkthyera" #: views/elements/developers/localebox.thtml:48 #, php-format msgid "devcp_localebox_intro" -msgstr "Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si parazgjedhje (%s)." +msgstr "" +"Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën " +"amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar " +"në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk " +"është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si " +"parazgjedhje (%s)." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Mjete për Administratorë" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" msgstr "Mjete për Komentatorë" @@ -3482,72 +3370,110 @@ msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "Shtesat e Mia" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" msgstr "Prapa te Kryesorja" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Pult Statistikash" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Parashtroni Shtesë" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Mjete Zhvilluesi" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 +#, fuzzy msgid "devcp_new_addon_error" -msgstr "Kjo ID shtese (%1$s) gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Po qe se kjo është shtesë e juaja, mund të <a href=\"%2$s\">ngarkoni versionin e ri</a>." +msgstr "" +"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-" +"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Anuloje dhe kthehu" +msgstr "Cancel and return" + +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Kthehuni te hollësi shtese" #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Propozoni %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "U zbulua vetvetiu lloji i shtesës: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_error" -msgstr "<span>Një ose më shumë prej ndryshimeve tuaja nuk u ruajtën dot.</span><br />Ju lutem shihni më poshtë për gabime. Pjesa tjetër e ndryshimeve tuaja u ruajt me sukses." +msgstr "" +"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " +"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_saved" -msgstr "<span>Ndryshimet tuaja u ruajtën.</span><br />Ju lutem mbani parasysh që disa ndryshime mund të duan disa orë që të duken në të tëra zoant e \"site\"-it web." +msgstr "" +"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some " +"changes may take several hours to appear in all areas of the website." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" -msgstr "Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje." +msgstr "" +"Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje " +"të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje." + +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Vendorja parazgjedhje e kësaj shtese (%1$s [%2$s]) është e ndryshme nga " +"vendodhja juaj e përzgjedhur (%3$s [%4$s]). Kutitë më poshtë duhen plotësuar " +"në %1$s." #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" -msgstr "Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje nga paraparja parazgjedhje e çastit." +msgstr "" +"Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje " +"nga paraparja parazgjedhje e çastit." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "Keni ndryshime të paruajtura." +msgstr "You have unsaved changes." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -3576,94 +3502,120 @@ msgstr "Përpunoni Paraparje" msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Paraparja u ngarkua me sukses." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Shtoni një Tjetër Paraprje" +msgstr "Add Another Preview" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Fshije Paraparjen" +msgstr "Delete Preview" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Zëvendësoje Paraparjen" +msgstr "Replace Preview" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Përditësoje Paraparjen" +msgstr "Update Previews" -#: views/developers/previews.thtml:115 -#: views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Shto Paraparje të Re" +msgstr "Add New Preview" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_select" -msgstr "Përzgjidhni më poshtë një pamje për ngarkim. pamjet më të mëdhaja se 700 piksel të gjera dhe 525 piksel të larta do të ripërmasohen. Lloje të lejuar kartelash: %s" +msgstr "" +"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " +"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_below" -msgstr "Për ta ngarkuar, klikoni më poshtë Përditëso Paraparje." +msgstr "Click Update Previews below to upload." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_update" -msgstr "Për ta ruajtur këtë pamje, klikoni më poshtë butonin Përditëso Paraparje. (<a %s>Të anulohet?</a>)" +msgstr "" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_error_message" -msgstr "Kjo paraparje do të fshihet kur të klikohet Përditëso Paraparje më poshtë. (<a %s>Të anulohet?</a>)" +msgstr "" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" -msgstr "Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela lartësi do të ripërmasohen vetvetiu." +msgstr "" +"Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të " +"shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela " +"lartësi do të ripërmasohen vetvetiu." #: views/previews/add.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_add" msgstr "Shtoni Paraparje" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Përshkrim Paraparje" +msgstr "Preview Caption" #: views/previews/edit.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_edit" msgstr "Përpunoni Paraparje" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Paraparje Parazgjedhje" +msgstr "Default Preview" #: views/previews/add.thtml:54 msgid "devcp_previews_label_file" msgstr "Kartelë Paraparje" -#: views/previews/add.thtml:59 -#: views/previews/edit.thtml:50 +#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50 msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Vendose këtë si pamje paraparjeje parazgjedhje" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Paraparje e re:" +msgstr "New image:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Ngarkoje Paraparjen: " +msgstr "Upload Preview: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_error" -msgstr "Një ose disa prej paraparjeve tuaja nuk u ruajt dot." +msgstr "One or more of your new previews could not be saved." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Paraparjet tuaja u përditësuan me sukses." +msgstr "Your previews have been updated successfully." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_p_screenshots" -msgstr "Paraparjet për shtesën tuaj tregohen më poshtë. Në përshkrimet ose pamjet e mëposhtme mund të bëni ndryshime. Paraparja Parazgjedhje është paraparja që duket përbri shtesës suaj në përfundime kërkimesh dhe shfletimi." +msgstr "" +"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make " +"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that " +"is displayed next to your add-on in search and browse listings." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" @@ -3681,30 +3633,53 @@ msgstr "Përpunoni Paraparje" msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Ngarkoni Paraparje" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Miniaturë" +msgstr "Thumbnail" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_title" -msgstr "Përgjegjës Paraparjesh për %s" +msgstr "%s Preview Manager" + +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "E pasaktë?" + +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "Jeni i sigurtë se doni të fshihet kjo kartelë?" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" -msgstr "Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara se të vazhdoni." +msgstr "" +"Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara " +"se të vazhdoni." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_rolecheck_no_privs" -msgstr "<span>Nuk keni privilegje të mjaftueshme për të bërë ndryshime në këtë faqe.</span><br />Lidhuni me Pronarin e Shtesës, po qe se keni nevojë të bëni ndryshime." +msgstr "" +"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" +"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 +#, fuzzy msgid "devcp_several_hours" -msgstr "Ju lutem kini parasysh që disa ndryshime duan disa orë që të shfaqen në tërë zonat e \"site\"-it web." +msgstr "" +"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas " +"of the website." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Pult" +msgstr "Dashboard" + +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "Anashkalo përditësimin e të dhënave të mia të tanishme për shtesën" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 @@ -3728,536 +3703,763 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" msgstr "<em>%s</em> Shkarkime të Përjavshme" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active" -msgstr "Shënimi i kësaj shtese si aktive do të bëjë që të duket në zona publike të përshtatshme për gjendjen e saj, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për ta, në varësi të gjendjes së saj. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta çaktivizoni sipas dëshirës." +msgstr "" +"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas " +"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be " +"downloadable from the website and could be returned in client update checks, " +"depending on its status. You will be able to return here and disable it " +"again at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni ta shënoni këtë shtesë si aktive?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "Jeni i sigurt?" +msgstr "Are you sure?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive" -msgstr "Shënimi i kësaj shtese si joaktive do të pengojë dukjen e saj në çfarëdo zone publike, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Nuk do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe nuk do të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për tillë. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta riaktivizoni sipas dëshirës." +msgstr "" +"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public " +"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable " +"from the website and will not be returned in client update checks. You will " +"be able to return here and re-enable it at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni të shënohet kjo shtesë si joaktive?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Jo, anuloje" +msgstr "No, cancel" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public" -msgstr "Kalimi i kësaj shtese si publike do ta bëjë të passhme si shkarkim prej cilitdo dhe përdoruesve ekzistues do t'u ofrohen përditësime të saj." +msgstr "" +"Making this add-on public will make it available for anyone to download and " +"will begin offering updates to existing users." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni ta bëni këtë shtesë publike?" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox" -msgstr "Kalimi i kësaj shtese në bankoprovë do të kërkojë që përdoruesit të bëjnë hyrjen përpara se të mundin ta shkarkojnë dhe për përdoruesit ekzistues nuk do të ofrohen më përditësime. Ngaqë shtesa juaj tani është publike, do të keni mundësinë të riktheheni këtu në çfarëdo kohe dhe ta bëni sërish publike." +msgstr "" +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " +"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " +"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " +"to make it public again." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni ta kaloni këtë shtesë te bankoprova?" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Po, Jam i Sigurt" +msgstr "Yes, I'm Sure" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_error_notice" -msgstr "<span>Mesazhi i propozimit është i domosdoshëm.</span><br />Ju lutem, plotësoni kutinë e tekstit me të dhënat e nevojshme dhe riprovoni." +msgstr "" +"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text " +"box with the requested information and try again." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Propozim Shtese" +msgstr "Add-on Nomination" + +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "" +"Parashtrimi i shtesave është i çaktivizuar për çastin. Ju lutem hidhni një " +"sy më vonë." -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Pranoj" + +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Nuk e Pranoj" + +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar nga një administrator." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Çaktivizuar" + +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "E besuar" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Versioni Më i Fundit:" +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë. Klikoni %s për të parashtruar një të tillë." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "këtu" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Ju lutem sigurohuni të %s për temën tuaj." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "ngarkoni një paraparje" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Përpunoni %s" +msgstr "Edit %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Ndihmë (nuk ikën prej faqes)" +msgstr "Help (does not leave page)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Ndihmë" +msgstr "Help" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Gërma të përdorura: %1$s / %2$s" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni ta fshini këtë përkthim?" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "Ç'janë këto %s skeda?" +msgstr "What are these %s tabs?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "Po kur nuk kam ndonjë përkthim?" +msgstr "What if I don't have any translations?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Fshihe Ndihmën" +msgstr "Hide Help" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" -msgstr "Po qe se një përdorues shfleton \"site\"-in dhe nuk ka përkthim në gjuhën e tij, do të përdoret Vendorja Parazgjedhje e shtesës suaj, e caktuar te zona Përpunoni Veti Shtese. Nëse nuk keni ndonjë përkthim, jepni ç'të mundni te Vendorja Parazgjedhje, që i bie të jetë gjuha që flisni." +msgstr "" +"If a user browses the site and a translation isn't available in their own " +"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in " +"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just " +"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " +"speak." -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" -msgstr "Kjo është <i>Kutia e Përkthimit</i>. Ju lejon të përktheni një fushë të caktuar në çfarëdo gjuhe tjetër për të cilën ju mirëmbani një përkthim. Mund të shtoni, përpunoni, dhe hiqni përkthime duke përdorur skedat e vendores." +msgstr "" +"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field " +"into any other languages for which you might have a translation. You can " +"add, edit, and remove translations using the locale tabs." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Shtoni Përkthim" +msgstr "Add Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Hiqe Përkthimin" +msgstr "Remove Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Shtoni Vendore te Tërë" +msgstr "Add Locale to All" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Shtoni Vendore" +msgstr "Add Locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Anuloje" +msgstr "Cancel" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Fshije" +msgstr "Delete It" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Përzgjidhni gjuhën e përkthimit për shtim:" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_guid_error" -msgstr "GUID-ja e shtesës e përdorur në këtë kartelë (%1$s) nuk përputhet me GUID-në ekzistuese për këtë shtesë (%2$s)." +msgstr "" +"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " +"for this add-on (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "Nuk kini privilegje të mjaftueshme për të përditësuar këtë shtesë." +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "Versioni i treguar (%1$s) nuk gjendet për këtë shtesë (%2$s)." +msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" -msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) gjendet tashmë për këtë shtesë. Po qe se po provoni të shtoni një tjetër kartelë te ky version, <a href=\"%2$s\">klikoni këtu</a>." +msgstr "" +"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you " +"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</" +"a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_match_error" -msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) nuk përputhet me nurmin ekzistues të versionit (%2$s)." +msgstr "" +"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version " +"number (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "Fillojani" +msgstr "Get Started" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Ngarkim kartele..." +msgstr "Uploading file..." -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "E pranoj dhe vazhdo" - -#: views/developers/uploader.thtml:157 +#: views/developers/uploader.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Përpuno Shtesën Time" +msgstr "Edit My Add-on" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Do ta plotësoj shtesën time më vonë." +msgstr "I'll complete my add-on later." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Shtoni Shënime Versioni" +msgstr "Add Release Notes" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_created_results" -msgstr "<p>Pjesëmarrja e shtesës suaj u krijua me sukses. Të dhënat bazë të fituara nga kartela që ngarkuat u ruajtën, por ka mjaft gjëra të tjera që mund t'i përshtatni.</p><p>Shtesa suaj, hëpërhë, është shënuar si <strong>e Paplotë</strong>. Që ta plotësoni shtesën tuaj, lypset t'i vini një emër të saktë, një përmbledhje, dhe një përshkrim, si edhe t'i përzgjidhni të paktën një kategori. Duke klikuar lidhjen më poshtë mund të rregulloni të dhënat e shtesës dhe të shihni për gjendjen e shtesës suaj në cilëndo kohë te <a %s>faqja e gjendjes</a>." - -#: views/developers/uploader.thtml:143 +msgstr "" +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." + +#: views/developers/uploader.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Ju lutem ndreqeni këtë problem dhe ngarkojeni kartelën tuaj sërish." +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_file_created" -msgstr "Kartela juaj e re u shtua te versioni %1$s dhe hëpërhë është shënuar si %2$s." +msgstr "" +"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "U krijua Shtesa!" +msgstr "Add-on Created!" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Oh! Duket se ka një problem me këtë kartelë..." +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Kartela u Shtua!" +msgstr "File Added!" #: views/developers/uploader.thtml:66 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Si punon gjithë kjo?" +msgstr "How does it all work?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "U krijua Versioni %s" +msgstr "Version %s Created" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Ngarkoni Kartelën Tuaj" +msgstr "Upload Your File" #: views/developers/uploader.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_how" -msgstr "<p>Faleminderit për interesin që tregoni duke parashtruar shtesën tuaj te Shtesat Mozilla. Strehimi i shtesës suaj te Shtesat Mozilla është rruga më e lehtë për të trajtuar shpërndarjen e saj. Ja ç'përfitoni:</p><ul><li>Çdo shtesë ka faqen e vet publike për paraqitje, me të dhënat që jepni, të tilla si një përmbledhje e shkurtër e funksioneve të shtesës, një përshkrim opsional më të gjatë, dhe shfaqjen e një pamjeje prej shtesës suaj në punë e sipër.</li><li>Shtesa juaj do të duket në përfundime kërkimesh dhe shfletimi kudo në \"site\", dhe madje edhe te Përgjegjësi i Shtesave të Firefox 3-it.</li><li>Do të kujdesemi ne për tërë shkarkimet e saj dhe ofrimit të përditësimeve të vetvetishme te përdoruesit kur të ngarkoni një version të ri.</li><li>Do të keni hyrje në një pult statistikash me të dhëna të hollësishme rreth bazës së përdoruesve për të.</li></ul><p>Shtesat e strehuara te \"site\"-i duhet të shqyrtohen nga një Redaktor i Shtesave Mozilla përpara se të ofrohen tërë veçoritë e mësipërme. Po qe se jeni gati për fillimin e procesit dhe e keni paketimin e shtesës suaj gati për ngarkim, thjesht klikoni më poshtë te Fillojani!</p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 +msgstr "" +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Platforma të Mbuluara:" +msgstr "Supported Platforms:" -#: views/developers/uploader.thtml:124 +#: views/developers/uploader.thtml:90 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Kartelë Shtese: " - -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Tjetër" +msgstr "Add-on File: " #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_file" -msgstr "Kartela e re do të jetë e passhme për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." +msgstr "" +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_version" -msgstr "Versioni i ri do të jetë i passhëm për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>." +msgstr "" +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_created" -msgstr "Versioni juaj i ri u krijua dhe hëpërhë është shënuar si %s." +msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_file" -msgstr "Shiheni kartelën tuaj të re te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." +msgstr "" +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_version" -msgstr "Shiheni versionin tuaj të ri te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)." +msgstr "" +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_upload" -msgstr "Ngarkojeni kartelën e shtesën suaj duke përdorur formularin më poshtë. Po qe se keni disa kartela, sipas platformave të caktuara, për ngarkim, zgjidhni një kartelë njëherë e mandej ngarkoni të tjerat duke përdorur Versione dhe Përgjegjësin e Kartelave." +msgstr "" +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Të tëra" +msgstr "All" -#: views/developers/uploader.thtml:126 +#: views/developers/uploader.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Specifik:" - -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Ju lutem Zgjidhni..." +msgstr "Specific:" #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Shtoni Kartelë te %1$s %2$s" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" #: views/developers/uploader.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Parashtroni Shtesë të Re" +msgstr "Submit New Add-on" #. %s is the add-on name. #: views/developers/uploader.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Përditëso %s" +msgstr "Update %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Ju lutem shihni %s për të dhëna." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "këtë faqe" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 +#, fuzzy msgid "devcp_verify_author_error" -msgstr "Nuk u gjet llogari për këtë vendndodhje email." +msgstr "No account found for that email address." + +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Përpunoni Version" -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "Ose XML-ja është e mangët, ose nuk janë plotësuar kutiza të domosdoshme. Ju lutem, <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">lexoni dokumentimin</a>, verifikoni shtesën tuaj, dhe riprovoni." +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "Versioni përditësua me sukses." #: views/developers/versions.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Anuloje" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Fshije Versionin" +msgstr "Delete Version" #: views/developers/versions.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Hiq Version Bosh" +msgstr "Remove Empty Version" #: views/developers/versions.thtml:71 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Të hiqet?" +msgstr "Remove?" #: views/developers/versions.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Shtoni Version të Ri" +msgstr "Add New Version" #: views/developers/versions_delete.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Anuloje" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions_delete.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Fshije Versionin" +msgstr "Delete Version" #. Followed by a list of reviews and files that will be removed. #: views/developers/versions_delete.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Kjo do të fshijë gjithashtu:" +msgstr "This will also delete:" #: views/developers/versions_delete.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_files" msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s kartelë" -msgstr[1] "%s kartela" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "Të fshihet Versioni %s?" +msgstr "Delete Version %s?" #: views/developers/versions_delete.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_reviews" msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s shqyrtim" -msgstr[1] "%s shqyrtime" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë versioni %s?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Anuloje" +msgstr "Cancel" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Fshije Kartelën" +msgstr "Delete File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Shto Zbatim të Ri" +msgstr "Add New Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Hiqe Zbatimin" +msgstr "Remove Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Shto Kartelë të Re" +msgstr "Add New File" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_adjust" -msgstr "Rregullimi i të dhënave të zbatimit këtu do t'u lejojë përdoruesve të instalojnë shtesën tuaj edhe kur install.rdf te paketa tregon që ajo shtesë është e papërputhshme. <a %s>Listë zbatimesh që mbulohen</a>" +msgstr "" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" -msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi t'i hiqet përputhshmëria me këtë zbatim?" +msgstr "" +"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi të fshihet kjo kartelë përgjithmonë?" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_approval" -msgstr "Të dhëna Miratimi" +msgstr "Approval Information" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Zbatime të Përputhshme" +msgstr "Compatible Applications" -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Të dhëna Kartele" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Leje" +msgstr "File Information" #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Administroni Versionin %s" +msgstr "Manage Version %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_notes" -msgstr "Shënime Miratimi" +msgstr "Approval Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Fshije Kartelën" +msgstr "Delete File" #. %1$s is the file id, e.g. 18723. #. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Kartela %1$s (%2$s) krijuar më %3$s dhe ndryshuar te %4$s më %5$s" - #: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "Ju lutem përzgjidhni lejen e duhur për shtesën tuaj. Kjo leje përcakton të drejtat që jepni mbi kodin tuaj burim." +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Nuk u gjetën kartela." +msgstr "No files found." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "Të dhëna opsionale për Redaktorin që shqyrton këtë version." +msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" -msgstr "Hiqi Përputhshmërinë me Zbatimin" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Ju lutem Përzgjidhni një Zbatim" +msgstr "Please Select an Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Kartelë" +msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "Platformë" +msgstr "Platform" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Madhësi" +msgstr "Size" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Status" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" -msgstr "Të dhëna rreth ndryshimesh në këtë version, veçori të reja, të meta të njohura, dhe të tjera të dhëna të dobishme të lidhura me këtë version. Këto të dhëna do të mund të kihen gjithashtu nga përdoruesit që përditësojnë shtesën përmes ndërfaqes Përgjegjësi i Shtesave te Firefox 3-i." +msgstr "" +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Shënime Versioni" +msgstr "Release Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" -msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Përputhshmëria nuk do të fshihet para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " +"until you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" -msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Kartelat nuk do të fshihen para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin." +msgstr "" +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " +"you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Përditësoni Versione" +msgstr "Update Versions" #: views/developers/versions.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Administroni Versione dhe Kartela" +msgstr "Manage Versions and Files" #: views/developers/versions.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "S'ka versione." +msgstr "No versions." #. %s is a version number, base 10. #: views/developers/versions.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Versioni %s u fshi me sukses." +msgstr "Version %s deleted successfully." #: views/developers/versions.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_p_remove" -msgstr "Ky version nuk ka kartela të përshoqëruara me të dhe mund të hiqet. Do të donit ta hiqni këtë version?" +msgstr "" +"This version has no files associated with it and can be removed. Would you " +"like to remove this version?" #: views/developers/versions.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "U krijua" +msgstr "Created" #: views/developers/versions.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_status" -msgstr "Gjendje" +msgstr "Status" #: views/developers/versions.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_version" msgstr "Version" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar" @@ -4266,8 +4468,9 @@ msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" msgstr "Kjo shtesë nuk është propuzuar." #: controllers/components/editors.php:213 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_file_not_pending" -msgstr "Kjo kartelë nuk është në pritje të shqyrtimit." +msgstr "This file is not pending review." #. Actions are, for example: approving or rejecting #: controllers/components/editors.php:79 @@ -4301,8 +4504,7 @@ msgstr "Filtro" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Filtro sipas llojesh/veprimi" -#: views/editors/logs.thtml:42 -#: controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Regjistër Ngjarjesh" @@ -4364,7 +4566,7 @@ msgstr "Shfaq zëra nga %s deri më %s" msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Nuk u gjetën shqyrtime për këtë periudhë." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Regjistër Shqyrtimesh" @@ -4388,29 +4590,28 @@ msgstr "Veprimtari Redaktori së Fundmi" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Shqyrtime Gjithsej" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Shqyrtoni Shtesë" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Ju lutem plotësoni kutitë vijuese:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Ju lutem përzgjidhni të paktën një kartelë për shqyrtim." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Nuk lejohen shqyrtime nga vetja." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "\"Software\" i Jashtëm" -#: views/editors/featured.thtml:120 -#: views/editors/featured.thtml:121 +#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121 msgid "editors_featured_add_feature" msgstr "Shto karakteristikë" @@ -4418,296 +4619,251 @@ msgstr "Shto karakteristikë" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Shto" -#: views/editors/featured.thtml:49 -#: controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Dështova në shtim karakteristike." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Karakteristika u shtua me sukses." -#: views/editors/featured.thtml:50 -#: controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Dështova në përpunim karakteristike." -#: views/editors/featured.thtml:51 -#: controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Karakteristika u përpunua me sukses." -#: views/editors/featured.thtml:53 -#: controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "Një ose më tepër vendore janë të pavlefshme." -#: views/editors/featured.thtml:52 -#: controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Dështova në heqjen e karakteristikës." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" msgstr "Karakteristika u hoq me sukses." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Shtesë e Trajtuar" -#: views/editors/featured.thtml:54 -#: views/editors/featured.thtml:107 +#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107 msgid "editors_featured_edit_feature_submit" msgstr "Shko" -#: views/editors/featured.thtml:90 -#: views/editors/featured.thtml:91 +#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91 msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Hiqe karakteristikën" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" msgstr "Radhë Filtrimi" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Lidhje të Dobishme" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" msgstr "Udhërrëfyes Redaktorësh" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" msgstr "Rregulla Shtese" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" -msgstr "Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen." +msgstr "" +"Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen." #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 -#: views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Hëpërhë nuk shtesa të këtij lloji për shqyrtim." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 ditë" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 orë" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minutë" -#: controllers/editors_controller.php:64 -#: controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Mjete Redaktorësh" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "vetëm %s" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Paraqarkullim" #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "Përputhje %s me" -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Email Autori ose Shtese " - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Lloje Shtesash" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Zbatim" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Version Maksimum" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Platforma" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Kohë Parashtrimi (në ditë)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesë" -msgstr[1] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesa" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Pastro" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Filtër" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" msgstr "Radhët për shqyrtime hëpërhë janë të bllokuara. Rikthehuni më vonë." -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Përpunojeni Objektin" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Historik Objekti" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Faqe Hyrëse e Objektit" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Përmbledhje e Objektit" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Paraparje" - -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Veprim për Shqyrtime" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 msgid "editors_review_action_info" msgstr "Kërkoni Më Tepër të Dhëna" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Kaloje në Publik" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Kërko Super-Shqyrtim" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Mbaje në Bankoprovë" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Komente Shqyrtimi" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 msgid "editors_review_details_info_request" -msgstr "Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me email kur të përgjigjet." +msgstr "" +"Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do " +"të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me " +"email kur të përgjigjet." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" -msgstr "Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor." +msgstr "" +"Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, " +"do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë " +"derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "Kjo do ta mbajë shtesën në bankoprovë." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" -msgstr "Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga një shtese publike." +msgstr "" +"Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga " +"një shtese publike." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" -msgstr "Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te bankoprova." +msgstr "" +"Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te " +"bankoprova." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" -msgstr "Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen administratorëve, jo autorit." +msgstr "" +"Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të " +"drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një " +"administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen " +"administratorëve, jo autorit." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" msgstr "Krahasoje me versionin publik" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Shihni Pëmbajtje" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Autorë:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Kategori:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Përputhshmëri:" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Përshkrim" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Komente Zhvilluesish" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "EULA" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "Kartela:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "Historik Objekti" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Mesazh Propozimi" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Paraparje" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Rregulla Vetësie" #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Shqyrtoni %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Shënime për Shqyrtuesin" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Përmbledhje" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Shënime Versioni" @@ -4735,7 +4891,7 @@ msgstr "Propozimi u Miratua/Publike" msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Propozimi u Mohua/Bankoprovë" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Nuk u gjetën shqyrtime të mëparshme." @@ -4762,87 +4918,79 @@ msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" msgstr[0] "Shfaqi/Fshihi Përgjigjet (%1$s)" msgstr[1] "Shfaqi/Fshihi Përgjigjet (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Zbatime:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "ose përzgjidhni një përgjigje të konservuar:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Komente:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Sisteme Operativë:" -#: views/editors/review.thtml:285 -#: views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Krye" -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "Shënim: Shqyrtoni më tepër se një kartelë vetëm po qe se keni provuar ÇDO kartelë që përzgjidhni." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 msgid "editors_review_next_link" msgstr "pasuesja »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Nuk u gjetën paraparje." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 msgid "editors_review_previous_link" msgstr "« e mëparshmja" -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Radhë Shqyrtimi" #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 msgid "editors_review_rank_in_queue" msgstr "<strong># %1$s</strong> nga %2$s në radhë" -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "I <strong># %1$s</strong> te %2$s në radhë (filtruar)" - -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Përpunoni Veprim" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Veprim" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Komente" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Datë" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Shqyrtues" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Version/Kartelë" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 msgid "editors_review_update_notify_once" -msgstr "Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)" +msgstr "" +"Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të " +"njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Shqyrtimi u krye me sukses." @@ -4866,7 +5014,7 @@ msgstr "Veprim" msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "Në përgjigje të:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Shqyrtimet u kryen me sukses." @@ -4878,85 +5026,87 @@ msgstr "Nuk ka shqyrtime në pritje për miratim." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Përpunoni Shqyrtime" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Për një \"Site\" të Dhënë" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "I ri" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Përditësuar" + +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Zbatim i Provuar" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Sistem Operativ i Provuar" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Të dhëna Shtesë" -#: views/editors/featured.thtml:63 -#: views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Shtesë" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Lloj" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Lloje Shtesash" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Mosha" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Zbatime" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" msgstr "Ta kufizoj te vendoret?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Kohë në Radhë" - -#: views/editors/queue.thtml:101 -#: views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Rend rritës" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Platforma" -#: views/editors/queue.thtml:105 -#: views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Rend zbritës" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Lloje Parashtrimi" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s ditë" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s orë" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minuta" -#: views/errors/error401.thtml:50 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 +#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 -#: controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 -#: controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "Hyrje e Mohuar" @@ -4964,41 +5114,34 @@ msgstr "Hyrje e Mohuar" msgid "error_access_denied_message" msgstr "Nuk jeni të autorizuar të shihni këtë faqe." -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Ka tashmë një shtesë të tillë!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 #: controllers/reviews_controller.php:77 #: controllers/reviews_controller.php:240 #: controllers/reviews_controller.php:332 -#: controllers/reviews_controller.php:340 -#: controllers/api_controller.php:123 -#: controllers/api_controller.php:759 -#: controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 +#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Shtesë që nuk gjendet!" -#: controllers/files_controller.php:83 -#: controllers/files_controller.php:196 +#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196 msgid "error_addon_notviewable" msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu." @@ -5006,116 +5149,93 @@ msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Nuk mund shqyrtoni shtesën tuaj." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Nuk ka shtesa në këtë kategori!" #: controllers/api_controller.php:424 msgid "error_collection_feed_notfound" -msgstr "Nuk u gjet prurje RSS për shtesën." +msgstr "" -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Kjo nuk është një vendndodhje email e vlefshme." -#: views/users/pwreset.thtml:74 -#: views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 -#: views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 -#: views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 -#: views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 -#: views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "Kjo fushë nuk mund të lihet bosh." -#: controllers/files_controller.php:75 -#: controllers/files_controller.php:93 -#: controllers/files_controller.php:96 -#: controllers/files_controller.php:163 -#: controllers/files_controller.php:176 -#: controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 -#: controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 +#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 +#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Nuk u gjet kartelë!" #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Gabim kartele: %s nuk ekziston." -#: views/collections/add.thtml:55 -#: views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 -#: views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 -#: controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Ka gabime në këtë formular. Ju lutem ndreqini dhe riparashtrojeni." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Captcha e pavlefshme, ju lutem riprovoni!" -#: views/users/register.thtml:100 -#: views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" -msgstr "Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://shembull.com/faqja_ime." +msgstr "" +"Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://" +"shembull.com/faqja_ime." #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 -#: controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 -#: controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Mungon një argument: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 -#: controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 msgid "error_no_files_in_addon" msgstr "Pa Kartela" +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Shënim" + #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" msgstr "Nuk u gjet paraparje!" -#: views/addons/display.thtml:400 -#: views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim." @@ -5123,94 +5243,80 @@ msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Kjo llogari përdoruesi është njohur tashmë." -#: controllers/users_controller.php:202 -#: controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 -#: controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 -#: controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Kod i pavlefshëm ripohimi!" -#: views/users/pwreset.thtml:79 -#: views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Fjalëkalimet nuk u përputhën." -#: views/users/register.thtml:65 -#: views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Kjo vendndodhje email është zënë tashmë nga një tjetër përdorues." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" -msgstr "Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i ripohimit sapo ta merrni." - -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "Përdoruesit mund të kenë vetëm një rol në herë. Ju lutem hiqini përdoruesit çfarëdo roli tjetër përpara se të vazhdoni." +msgstr "" +"Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj " +"email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i " +"ripohimit sapo ta merrni." -#: views/users/register.thtml:91 -#: views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Kjo nofkë është e zënë tashmë." -#: views/users/pwreset.thtml:54 -#: controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 -#: controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" msgstr "Nuk u gjet përdorues!" #: views/users/activatefirst.thtml:47 msgid "error_user_unconfirmed" -msgstr "Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që morët me email." +msgstr "" +"Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që " +"morët me email." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim gabim!" -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Nuk u gjet version!" -#: views/users/delete.thtml:125 -#: views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" msgstr "U dha fjalëkalim i gabuar!" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Mësoni më tepër" #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Mësoni më tepër rreth %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 -#: views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" msgstr[0] "%1$s shqyrtim" msgstr[1] "%1$s shqyrtime" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Shihni më tepër prej" @@ -5250,144 +5356,133 @@ msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. #: views/elements/footer.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:341 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "Rreth" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. #: views/elements/footer.thtml:74 -#: views/layouts/amo2009.thtml:343 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. #: views/elements/footer.thtml:73 -#: views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Pyetje të Bëra Shpesh" +msgstr "Frequently Asked Questions" #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Tërë të drejtat të rezervuara." #: views/elements/footer.thtml:67 -#: views/layouts/amo2009.thtml:336 msgid "footer_copyright" msgstr "Të drejta Kopjimi" #: views/elements/footer.thtml:71 -#: views/layouts/amo2009.thtml:340 msgid "footer_credits" msgstr "Kredite" #: views/elements/footer.thtml:76 -#: views/layouts/amo2009.thtml:346 msgid "footer_disclaimer" -msgstr "Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it." +msgstr "" +"Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr " +"përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të " +"lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet " +"duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it." #: views/elements/footer.thtml:61 -#: views/layouts/amo2009.thtml:332 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Shko" #: views/elements/footer.thtml:70 -#: views/layouts/amo2009.thtml:339 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Shënime Ligjore" #: views/elements/footer.thtml:50 -#: views/layouts/amo2009.thtml:321 msgid "footer_other_languages" msgstr "Gjuhë të tjera:" #: views/elements/footer.thtml:69 -#: views/layouts/amo2009.thtml:338 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Rregulla Vetësie" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Ruaj" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "Fjalor" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Fjalorë" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "Zgjerim" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Zgjerime" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Paketë Gjuhësore (Shtesë)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Paketa Gjuhësore (Shtesë)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "Paketë Gjuhësore (Zbatim)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "Paketa Gjuhësore (Zbatim)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Shtojcë" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Shtojca" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "Motor Kërkimi" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Motorë Kërkimesh" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" msgstr "Temë" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Tema" -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Tërë Vendoret" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox -#: views/elements/header.thtml:111 -#: views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 +#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave %1$s" @@ -5396,81 +5491,37 @@ msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave %1$s" msgid "header_main_firefox_header" msgstr "Shtesa Firefox-i" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>" - #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Shtesa" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Shtesa <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" msgstr "Shtesa Seamonkey" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" - #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Shtesa Sunbird-i" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>" - #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" msgstr "Shtesa Thunderbird-i" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Kalo te menuja e zbatimeve të tjera" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Kalo te menuja e kategorive" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Kalo te lënda bazë" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Kalo te formular kërkimesh" - #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Shtesa" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 -#: views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Hyni" #: views/elements/header.thtml:156 -#: views/layouts/amo2009.thtml:304 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Dilni" #: views/elements/header.thtml:145 -#: views/layouts/amo2009.thtml:303 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Llogaria Ime" @@ -5478,23 +5529,11 @@ msgstr "Llogaria Ime" msgid "header_navlink_register" msgstr "Regjistrohuni" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Regjistrohuni</a> ose <a href=\"%2$s\">Hyni</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Mjete" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 -#: views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 #: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" @@ -5502,51 +5541,35 @@ msgstr "Paraparje Pamjeje për %s" #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 -#: views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "<a href=\"%1$s\">Hyni</a> që të instaloni këtë shtesë" -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 -#: views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "Lermë ta instaloj këtë shtesë eksperimentale. <a href=\"%1$s\">Ç'është kjo?</a>" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 -#: views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" msgstr "Shtoje te %s %s" #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 -#: views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 -#: views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Shto %1$s te %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 -#: views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Shkarko %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 -#: views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Kjo shtesë nuk është e vlefshme." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Listë paketash gjuhësore dhe fjalorësh." @@ -5558,9 +5581,8 @@ msgstr "Shkarkoni Fjalor" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Shkarkoni Paketë Gjuhësore" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 -#: controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Fjalorë dhe Paketa Gjuhësore" @@ -5572,77 +5594,39 @@ msgstr "Instalo Fjalor" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Instalo Paketë Gjuhësore" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Fjalor" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Paketë Gjuhësore" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Gjuhë" -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Leje e Përshtatur" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "Leje BSD" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "Leje MIT/X11" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Leje Publike Mozilla, version 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 -#: views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 -#: views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Klikoni këtu për t'u kthyer te faqja hyrëse." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "Datë" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "Shkarkime" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "Emër Shtese" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" -msgstr "Vlerësimi" +msgstr "Vlerësimit" #: config/bootstrap.php:278 msgid "main_prettyname_fennec" @@ -5664,21 +5648,27 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Fjalorë & Paketa Gjuhësore" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Shtojca" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Tema" #: views/elements/app_chooser.thtml:47 -#: views/layouts/amo2009.thtml:255 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Gjej shtesa për zbatime të tjera" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "të tjera" @@ -5686,29 +5676,12 @@ msgstr "të tjera" msgid "page_title_appversions" msgstr "Versione Zbatimesh" -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Mbledhës Shtesash" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "FAQ rreth Mbledhësit të Shtesave" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Veçori të Mbledhësit të Shtesave" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Mirë se vini te Mbledhësi i Shtesave" - #: controllers/pages_controller.php:92 msgid "page_title_credits" msgstr "Kredite" -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "FAQ për Zhvilluesit" +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Shtesa Eksperimentale" #: controllers/pages_controller.php:111 msgid "page_title_faq" @@ -5738,36 +5711,43 @@ msgstr "Sistemi Bankoprovë i Shqyrtimeve" msgid "page_title_submissionhelp" msgstr "Ndihmë për Parashtrime" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 -#: controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Versione të Vlefshëm Zbatimi" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" -msgstr "Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install.rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime." +msgstr "" +"Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install." +"rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm " +"versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" -msgstr "Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s." +msgstr "" +"Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë " +"mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s." #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "këtu" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Versione" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Mbrapsht te faqja e mëparshme" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Faqe të Dhënash Bankoprove" @@ -5775,13 +5755,21 @@ msgstr "Faqe të Dhënash Bankoprove" msgid "pagination_next_page" msgstr "pasues" +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "Kjo është faqja %1$s e %2$s" + #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" msgstr "i mëparshëm" #: views/elements/recaptcha.thtml:65 msgid "recaptcha_enter_both_words" -msgstr "Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të ndara nga një hapësirë</strong>." +msgstr "" +"Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të " +"ndara nga një hapësirë</strong>." #: views/elements/recaptcha.thtml:83 msgid "recaptcha_enter_here" @@ -5795,23 +5783,27 @@ msgstr "Ju lutem, shtypni këtu atë çka dëgjoni." #. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 msgid "recaptcha_hardtohear_text" -msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>." +msgstr "" +"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka " +"tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 msgid "recaptcha_hardtoread_text" -msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>." +msgstr "" +"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë " +"të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "Jeni qenie njerëzore?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Ç'është kjo?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Gabim në flamurëzimin e këtij shqyrtimi!" @@ -5819,8 +5811,7 @@ msgstr "Gabim në flamurëzimin e këtij shqyrtimi!" msgid "review_flag_reason_bug_support" msgstr "Njoftim të metash apo kërkesë për asistencë jo në vendin e duhur" -#: views/reviews/display.thtml:103 -#: views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 msgid "review_flag_reason_instructions" msgstr "Njoftojeni këtë shqyrtim (përzgjidhni një arsye)" @@ -5836,9 +5827,8 @@ msgstr "Tjetër (ju lutem jepeni hollësisht)" msgid "review_flag_reason_spam" msgstr "Spam ose përndryshe lëndë jo nga shqyrtime" -#: views/reviews/display.thtml:91 -#: views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" msgstr "Faleminderit; ky shqyrtim u flamurëzua për miratim nga botuesi." @@ -5848,155 +5838,134 @@ msgstr "Njoftoni mbi këtë shqyrtim" #: views/reviews/display.thtml:42 msgid "review_flag_this_titletip" -msgstr "A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi." +msgstr "" +"A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të " +"flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi." #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" -msgstr "<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>" +msgstr "" +"<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një " +"shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të " +"dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i " +"kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e " +"përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe" +"\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem " +"mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja " +"email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për " +"të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth " +"asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</" +"li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e " +"papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju " +"lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a " +"href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 -#: views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Shqyrtime %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Shtesa të Trajtuara" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Shtesat më të Reja" -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Shtesa Popullore" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Shtesa të Përditësuara" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Kërkoni" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "Kërkimi është i çaktivizuar hëpërhë. Ju lutem riprovoni më vonë." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 -#: views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" msgstr "tërë shtesat" -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "tërë koleksionet" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 -#: views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 #: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "kërkoni për shtesa" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "kërko për koleksione" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 -#: views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Kërkoni për shtesa" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Klikoni për të dhënë terma kërkimi" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 -#: views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "te" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Tërë Motorët e Kërkimeve" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Shfletoni Motorë Kërkimesh" -#: views/search/collections.thtml:58 -#: views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s shtesë me përputhje" +msgstr[1] "%s shtesa me përputhje" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Nuk u gjetën përfundime." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Kërkoni në Shtesa" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Prurje për përfundime kërkimi" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Përfundime kërkimi për: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 -#: views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Mjete Admin" -#: views/elements/header.thtml:146 -#: views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Mjete Zhvilluesi" -#: views/elements/header.thtml:148 -#: views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Mjete Përpunuesi" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Mirësevini" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Mirësevini, %s" -#: views/elements/pitch.thtml:50 -#: views/elements/pitch.thtml:55 +#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55 msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "Fjalor" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Shtesa të Trajtuara" @@ -6004,7 +5973,7 @@ msgstr "Shtesa të Trajtuara" msgid "sidebar_pitch_looking_for" msgstr "Po kërkoj për:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Shtesat Më Të Reja" @@ -6012,34 +5981,31 @@ msgstr "Shtesat Më Të Reja" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "Shtojcë Kërkimesh" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Pajtohuni te" -#: views/elements/pitch.thtml:48 -#: views/elements/pitch.thtml:54 +#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54 msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "Temë" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Shtesa të Përditësuara" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 #: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Ende e pavlerësuar" #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 #: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" @@ -6059,35 +6025,31 @@ msgstr "Këmbe Shtesën" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 msgid "statistics_date_shortmonth" msgstr "%e %b." #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 msgid "statistics_date_shortmonthwithyear" msgstr "%e %b. %Y" #. This is a date format. #. http://php.net/strftime -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 -#: views/statistics/addon.thtml:172 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48 +#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172 msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %e %b." #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s të krijuara" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s të hedhura në qarkullim" @@ -6100,198 +6062,206 @@ msgstr "Mbylle" msgid "statistics_help_link" msgstr "Ndihmë" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë tjetër" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë me statistika publike" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" msgstr "Përzgjidhni një nga shtesat tuaja për të parë statistikat rreth saj" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Përzgjidhni shtesë për të parë statistikat rreth saj" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" msgstr "Përzgjidhni shtesë me statistika publike" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Pult Statistikash" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Shihni Statistika" -#: views/statistics/addon.thtml:222 -#: controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 msgid "statistics_js_download_csv" msgstr "Shiheni këtë tabelë në formatin CSV" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "asnjë" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Hiqe këtë kurbë" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 msgid "statistics_js_groupby_selector_date" msgstr "Grupoji sipas: Ditësh" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 msgid "statistics_js_groupby_selector_month" msgstr "Grupoji sipas: Muajsh" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 msgid "statistics_js_groupby_selector_week" msgstr "Grupoji sipas: Javësh" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" msgstr "Krahasoji sipas: Javësh" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "U gjetën %s te intervali" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Shtoni Kurbë" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Shtoni një tjetër kurbë në këtë grafik" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Shfaqe Numërimin për Gjithsej" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Fshihe Numërimin për Gjithsej" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" msgstr "Hidhe në këtë grafik numërimin për gjithsej" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Shihni të Dhëna (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Merrni një kartelë \"Comma Separated Values\" të këtyre të dhënave" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Fshih Ngjarje %s" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Shfaq Ngjarje %s" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Mbivendosja kurbave datat e qarkullimi të shtesës" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Fshih Ngjarje Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Shfaq Ngjarje Firefox" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Mbivendosja kurbave datat e qarkullimi të Firefox-it" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Tkurre Grafikun" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Zgjeroje Grafikun" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Ripërmaso grafikun" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Përdoruesa të Përditshëm Aktivë" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Zbatim" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Vetjak" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Shkarkime" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Sistem Operativ" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Gjendje Shtese" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Përmbledhje" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Version Shtese" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Zbatim" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "Sistem Operativ" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Gjendje Shtese" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "E panjohur" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Version Shtese" #: views/statistics/addon.thtml:118 msgid "statistics_notice_data_insufficient" -msgstr "Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem kontrolloni sërish më vonë." +msgstr "" +"Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem " +"kontrolloni sërish më vonë." #: views/statistics/addon.thtml:130 msgid "statistics_notice_data_none" -msgstr "Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak ditësh." +msgstr "" +"Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish " +"pas pak ditësh." #: views/statistics/addon.thtml:41 msgid "statistics_notice_data_updating" -msgstr "Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash." +msgstr "" +"Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të " +"fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e " +"sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash." #: views/statistics/addon.thtml:136 msgid "statistics_notice_disabled" -msgstr "Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë më vonë." +msgstr "" +"Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë " +"më vonë." #: views/statistics/addon.thtml:123 msgid "statistics_notice_nojavascript" @@ -6304,7 +6274,7 @@ msgstr "Rregullimet tuaja u përditësuan!" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Pult Statistikash" @@ -6332,103 +6302,109 @@ msgstr "Zvogëloje" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Zvogëloje me një muaj" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Përmbledhje e përditshme e statistikave për %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "Prurje RSS për të dhënat e përmbledhjes" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Statistika për %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" -msgstr "Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të dhënat tuaja për shtesat." +msgstr "" +"Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti " +"juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të " +"dhënat tuaja për shtesat." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Hyrje në Pult" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Vetjake" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" msgstr "Vetëm ju dhe Mozilla mund të shohin statistikat e kësaj shtese" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" msgstr "Publike" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Statistikat e kësaj shtese mund t'i shohë kushdo" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Ndryshoni Rregullimet" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Ju lutem trajtojini këto të dhëna si të rezervuara." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Ky pult, hëpërhë, është <b>vetjak</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Ky pult, për çastin, është <b>publik</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Kyçur" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Kthehu te Pulti" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Ruaji Rregullimet" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Rregullime Pulti Statistikash për %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Çkyçur" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "Zbt" -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "OS" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "Gjn" -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "Pnj" -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Ver" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 -#: views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht" @@ -6436,46 +6412,37 @@ msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht" msgid "statistics_summary_downloads_heading" msgstr "Shkarkime" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 -#: views/statistics/addon.thtml:171 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171 msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Numërimi i Ditës së Fundit" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 -#: views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Shkarkime gjatë 7 ditëve të fundit" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:151 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151 msgid "statistics_summary_downloads_total" msgstr "Shkarkime Gjithsej" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 -#: views/statistics/addon.thtml:152 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152 #, php-format msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate" msgstr "Që prej %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 -#: views/statistics/rss/summary.thtml:56 -#: views/statistics/addon.thtml:163 -#: views/statistics/addon.thtml:183 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56 +#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183 msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Ende pa të dhëna" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 -#: views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm Mesatarisht" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 -#: views/statistics/addon.thtml:177 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177 msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious" msgstr "Ndryshimi me numërimin e mëparshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 -#: views/statistics/addon.thtml:181 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate" msgstr "%1$s më %2$s" @@ -6484,144 +6451,149 @@ msgstr "%1$s më %2$s" msgid "statistics_summary_updatepings_heading" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 -#: views/statistics/addon.thtml:157 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157 msgid "statistics_summary_updatepings_total" msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 -#: views/statistics/addon.thtml:161 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161 #, php-format msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Më %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 -#: views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Mesatare Ditore Përdoruesish këtë Javë" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 -#: views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s që nga java e fundit" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 -#: controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "Statistika %1$s" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Tërë Temat" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Shfletoni Tema" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Ndryshoni Vendndodhje Email" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin ose Email-in" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "U ridërgua kodi i ripohimit!" #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 msgid "user_del_account_deleted" -msgstr "Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e regjistrimeve të përdoruesve</a>." +msgstr "" +"Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni " +"ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e " +"regjistrimeve të përdoruesve</a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 msgid "user_del_community_sad" msgstr "Bashkësia e Shtesave Mozilla trishtohet nga largimi juaj." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 msgid "user_del_confirm_password" msgstr "Ripohoni Fjalëkalimin" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 msgid "user_del_deletenow" msgstr "Fshije tani llogarinë time si përdorues" #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 +#: views/users/delete.thtml:62 msgid "user_del_error_addons" -msgstr "Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini llogarinë tuaj këtu." +msgstr "" +"Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s" +"\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i " +"kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga " +"lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini " +"llogarinë tuaj këtu." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 msgid "user_del_error_addons_more_questions" msgstr "Nëse keni pyetje shtesë, për ndihmë ju lutem lidhuni me %1$s." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 msgid "user_del_error_checkbox" -msgstr "Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë llogarinë tuaj." +msgstr "" +"Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë " +"llogarinë tuaj." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 msgid "user_del_error_password" -msgstr "Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj." +msgstr "" +"Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj." #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 msgid "user_del_error_unknown" -msgstr "Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin." +msgstr "" +"Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem " +"lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 msgid "user_del_header_confirm_deletion" msgstr "Ripohoni fshirjen e llogarisë" #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 msgid "user_del_header_delete_account" msgstr "Fshi Llogarinë e Përdoruesit %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 msgid "user_del_header_farewell" msgstr "Lamtumirë!" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 msgid "user_del_nologin" msgstr "Nuk do të jeni më në gjendje të hyni te Shtesat Mozilla." -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 msgid "user_del_permanently_removed_means" -msgstr "Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:" +msgstr "" +"Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë " +"përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 msgid "user_del_reviews_anonymized" -msgstr "Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më si tuajat." +msgstr "" +"Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më " +"si tuajat." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 msgid "user_del_specific_problem_editors" -msgstr "Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij." +msgstr "" +"Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini " +"llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të " +"jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 msgid "user_del_understand_permanent" msgstr "E kam të qartë që ky hap nuk mund të zhbëhet." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 msgid "user_deleted_nickname" msgstr "Përdoruesi u Fshi" #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" -msgstr "Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të tanishme email." +msgstr "" +"Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që " +"të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë " +"email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të " +"tanishme email." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 msgid "user_edit_delete_user" msgstr "Fshi llogari përdoruesi" @@ -6634,27 +6606,36 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass" msgstr "" "Mirësevini te Shtesa %2$s.\n" "\n" -"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket juve.\n" -"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n" +"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na " +"siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket " +"juve.\n" +"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni " +"dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-mail.\n" +"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-" +"mail.\n" "\n" "Ju faleminderit që ju bashkuat Shtesave %2$s\n" "-- Ekipi i Shtesave %2$s" #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "Kërkuat ndryshimin e vendndodhjes suaj email te Shtesa %2$s.\n" "\n" -"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit tuaj:\n" +"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë " +"ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit " +"tuaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" -"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n" +"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi " +"më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n" "\n" "Faleminderit!\n" "-- Stafi i Shtesave r%2$s" @@ -6672,7 +6653,9 @@ msgid "user_email_pwreset" msgstr "" "Ricaktim Fjalëkalimi për te Shtesa %2$s\n" "\n" -"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons.mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n" +"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons." +"mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen " +"vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" @@ -6681,115 +6664,90 @@ msgstr "" "Faleminderit,\n" "-- Stafi i Shtesave %2$s" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" msgstr "Ricaktoni fjalëkalimin tuaj për te Shtesa %s" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Gabim!" #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "Ju lutem ripohoni ndryshimin e vendndodhjes tuaj email te Shtesa %1$s" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" msgstr "Sukses!" #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" -msgstr "Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni %1$s për hyrje." - -#: views/users/edit.thtml:134 -#: views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "Rreth meje" - -#: views/users/edit.thtml:135 -#: views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "Paraqiteni veten te bashkësia, nëse doni! Ky tekst do të shfaqet publikisht te faqja me të dhënat tuaja si përdorues. Nërprerjet e rreshtave do të ruhen, por nuk lejohet HTML." +msgstr "" +"Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni " +"%1$s për hyrje." -#: views/users/pwreset.thtml:77 -#: views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin" -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Koleksionin që krijova shfaqe te profili im si përdorues" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Koleksionet e mij të parapëlqyer shfaqi te profili im si përdorues" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Përpunoni profil përdoruesi për %s" -#: views/users/pwreset.thtml:52 -#: views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 -#: views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "Vendndodhje email" -#: views/users/register.thtml:78 -#: views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Emër" -#: views/users/register.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Fshih vendndodhje email" -#: views/users/register.thtml:98 -#: views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL \"website\"-i" -#: views/users/register.thtml:84 -#: views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Mbiemër" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Hyrje Përdoruesi" -#: views/users/pwreset.thtml:72 -#: views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: views/users/register.thtml:89 -#: views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" msgstr "Nofkë" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: views/users/edit.thtml:97 -#: views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 msgid "user_form_otheractions" msgstr "Të tjera Veprime" -#: views/users/login.thtml:85 -#: views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Fjalëkalim" @@ -6797,60 +6755,66 @@ msgstr "Fjalëkalim" msgid "user_form_registration" msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Mbamë mend në këtë kompjuter" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" msgstr "Të shfaq bankoprovën?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Ruaj" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Hyrje" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Regjistrohuni" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" msgstr "Përdorues Shtesash %s që prej" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Krijoni një llogari përdoruesi të re" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 msgid "user_notifications_item_compat" msgstr "Përputhshmëri Shtese (këshillohet me forcë)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 msgid "user_notifications_item_events" msgstr "Veprimtare dhe konkurse" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 msgid "user_notifications_none_available" msgstr "Nuk ka njoftime që të mund t'i formësoni." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 msgid "user_notifications_select_topics" -msgstr "Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që ju interesojnë:" +msgstr "" +"Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm " +"dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që " +"ju interesojnë:" -#: views/users/edit.thtml:164 +#: views/users/edit.thtml:143 msgid "user_notifications_specific_contact" -msgstr "Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara te shtesat që keni strehuar këtu." +msgstr "" +"Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara " +"te shtesat që keni strehuar këtu." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" -msgstr "Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..." +msgstr "" +"Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..." -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Profili u përditësua." @@ -6863,15 +6827,16 @@ msgstr "Ricaktim fjalëkalimi për %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "Harruat fjalëkalimin tuaj?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" -msgstr "Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja." +msgstr "" +"Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "Fjalëkalim i ricaktuar me sukses." @@ -6883,7 +6848,7 @@ msgstr "Parashtroni ndryshim fjakëlalimi" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Dërgo lidhje ricaktimi fjalëkalimi" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" msgstr "Shtesa %s" @@ -6892,59 +6857,51 @@ msgstr "Shtesa %s" #: views/users/activatefirst.thtml:49 #, php-format msgid "user_register_click_confirm_link" -msgstr "Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s." +msgstr "" +"Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit " +"te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s." #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" -msgstr "Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi lidhjen e dhënë në këtë email." +msgstr "" +"Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. " +"Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi " +"lidhjen e dhënë në këtë email." #: views/users/activatefirst.thtml:51 msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "ridërgo mesazhin e ripohimit" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Përgëzime! Llogaria juaj e përdoruesit u krijua me sukses." -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "<p>Regjistrimi te AMO <strong>nuk është i domosdoshëm</strong> po qe se thjesht doni të shkarkoni dhe instaloni një shtesë publike.</p><p>Lypset të regjistroheni vetëm po qe se:</p><ul><li>Dëshironi të parashtroni shqyrtime për shtesa</li><li>Jeni zhvillues shtese dhe doni të ngarkoni shtesën tuaj për strehim te AMO</li></ul><p>Pas regjistrimit me sukses, do t'ju dërgohet një email ripohimi te vendndodhja që dhatë. Ju lutem ndiqni udhëzimet e atjeshme për të ripohuar llogarinë tuaj.</p><p>Nëse doni, mund të lexoni our <a href='%1$s' title='Legal Notices'>Shënimet Ligjore</a> dhe <a href='%2$s' title='Privacy Policy'>Rregullat e Vetësisë</a> tonat.</p>" - #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format msgid "user_register_resend_confirmation_link" -msgstr "Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar \"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër." +msgstr "" +"Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar " +"\"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s " +"te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër." #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Faleminderit që u regjistruat dhe mirësevini te %1$s!" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Mirë se vini te addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 -#: views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 msgid "user_required_firstlast_or_nickname" msgstr "Lypset një emër, mbiemër ose nofkë." -#: views/users/edit.thtml:94 -#: views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Koleksione" - -#: views/users/edit.thtml:95 -#: views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 msgid "user_tab_notifications" msgstr "Njoftime" -#: views/users/edit.thtml:93 -#: views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 msgid "user_tab_profile" msgstr "Profil Përdoruesi" @@ -6952,64 +6909,50 @@ msgstr "Profil Përdoruesi" msgid "user_verified_okay" msgstr "Verifikuar me sukses!" -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 msgid "users_delete_pagetitle" msgstr "Fshi Llogari Përdoruesi" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Përpunim Llogarie Përdoruesi" -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "Rrerthe Meje" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" msgstr "Shtesa nga %1$s" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Emër" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Profil Autori" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Koleksione nga %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "Vendndodhje email" -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Koleksionet e Parapëlqyera" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Faqe Hyrëse" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" msgstr "Nofkë" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Të dhëna Përdoruesi për %1$s" #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 msgid "users_info_reviews_by_user" msgstr "Shqyrtime nga %s" -#: controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Hyrje përdoruesi" @@ -7018,40 +6961,28 @@ msgstr "Hyrje përdoruesi" #: views/users/login.thtml:53 #, php-format msgid "users_login_sandbox_display_warning" -msgstr "Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>" +msgstr "" +"Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një " +"llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni " +"më tepër rreth bankoprovës.</a>" #. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page #. This message is for any given sandbox-related page not found #: views/users/login.thtml:56 #, php-format msgid "users_login_sandbox_page_warning" -msgstr "Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>" +msgstr "" +"Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari " +"te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më " +"tepër rreth bankoprovës.</a>" -#: controllers/users_controller.php:223 -#: controllers/users_controller.php:225 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225 msgid "users_pwreset_pagetitle" msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi Përdoruesi" -#: controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:92 +#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92 msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri" -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Leje kodi burim për %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Shihni tërë të shtuarat së fundmi" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Shihni tërë shkarkimet kryesuese" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Shihni tërë më të vlerësuarat" - +#~ msgid "addon_versions_getlatesttext" +#~ msgstr "Versioni më i fundit i përputhshëm me" |