Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po6199
1 files changed, 3065 insertions, 3134 deletions
diff --git a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po
index e1b461f..575a9c8 100644
--- a/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <besnik@programeshqip.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11,190 +11,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Anulo Instalimin"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312
-#: views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181
-#: views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248
-#: views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66
-#: views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86
-#: views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Shkarkoje %s Tani"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Pranoje dhe Shkarko"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Pranoje dhe Instalo"
-#: views/elements/header.thtml:76
-#: views/elements/header.thtml:82
-#: views/api/api_addon.thtml:55
-#: views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
+#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
+#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
msgid "a_header_public"
msgstr "Publike"
-#: views/elements/header.thtml:58
-#: views/elements/header.thtml:75
-#: views/elements/header.thtml:80
-#: views/api/api_addon.thtml:57
+#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
+#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
#: views/api/collections_feed.thtml:77
-#: views/sharing_api/addon.thtml:66
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Bankoprovë"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Përditësuar më %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Version %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "shkarkime"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "shkarkime gjithsej"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115
-#: views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157
-#: views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "shkarkime javore"
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104
-#: views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s shtesë"
msgstr[1] "%1$s shtesa"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "për faqe"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Renditur sipas:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "eksperimentale"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "e këshilluar"
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s nuk është i passhëm për %2$s."
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101
-#: views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130
-#: views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114
-#: views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Prapa te %1$s..."
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60
-#: views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Prapa te shqyrtimet..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Vlerësim:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Shqyrtim:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Parashtroni shqyrtimin tuaj"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Shtoni një shqyrtim për %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Titull/Përmbledhje:"
-#: views/reviews/display.thtml:77
-#: views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Fshije"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Përgjigjju"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshini këtë shqyrtim?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Jo"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Po"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Fshije Shqyrtimin"
@@ -203,7 +173,7 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Shqyrtimi u fshi me sukses."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Përpunoni Shqyrtimin për %s"
@@ -211,24 +181,30 @@ msgstr "Përpunoni Shqyrtimin për %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
-msgstr "Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s."
+msgstr ""
+"Problem me flamurëzimin e shqyrtimit: Shënimet për shqyrtime te flamurëzuar "
+"janë të kufizuara nga 10 deri në 100 shenja; tuaja qenë %1$s."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
-msgstr "Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të shqyrtohet nga një redaktor."
+msgstr ""
+"Vini re: Përpara se shqyrtimi juaj të shfaqet në \"site\"-in publik, do të "
+"shqyrtohet nga një redaktor."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Përgjigje zhvilluesi për:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
+#: views/reviews/display.thtml:135
#, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
-msgstr[0] "Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."
-msgstr[1] "Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."
+msgstr[0] ""
+"Shihni %1$s shqyrtim të mëparshëm parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."
+msgstr[1] ""
+"Shihni %1$s shqyrtime të mëparshme parashtruar nga %2$s për këtë shtesë."
#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -240,169 +216,131 @@ msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Shqyrtime për %s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Përgjigje nga %1$s më %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Përgjigje Zhvilluesi:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Shqyrtimi juaj u ruajt me sukses. Faleminderit!"
-#: views/addons/display.thtml:354
-#: views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "nga %1$s më %2$s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "nga %1$s më %2$s (vlerësuar si %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Shtea Pasuese"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Shtesa e Mëparshme"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Lidhje e përhershme për te ky version"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
msgid "addon_versions_getlatestversion"
msgstr "Versioni më i fundit i përputhshëm me %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Shko"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Shihni Profilin e Autor-it"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
msgid "addons_browse_all_themes_title"
msgstr "Shfletoni tërë Temat :: Shtesa për %1$s"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Shfletoni %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
msgstr "Shfletoni Tema %1$s-i :: Shtesa për %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "Ç'është kjo?"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Shtoni shqyrtim"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Hollësi të Mëtejshme"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Kategori"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Shtojeni te një koleksion:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "Koleksion i Ri..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Përzgjidhni një koleksion..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Botoje"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103
-#: views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s u shtua te koleksioni %2$s."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "Ç'është kjo?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "dhe %1$s koleksion më tepër"
-msgstr[1] "dhe %1$s koleksione më tepër"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "shqyrtim i hollësishëm"
-#: views/reviews/add.thtml:89
-#: views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "S'më pëlqen"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Përpunoni shqyrtimin tuaj"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Kjo shtesë ka rregulla vetësie."
-#: views/reviews/add.thtml:87
-#: views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Urreje"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Koleksione të Lidhura"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Komente nga Zhvilluesa"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Faqe Hyrëse"
-#: views/addons/display.thtml:247
-#: views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Leje Kodi Burim"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Shqyrtime"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Asistencë"
-#: views/reviews/add.thtml:91
-#: views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Pëlqeje"
@@ -410,109 +348,116 @@ msgstr "Pëlqeje"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Përshkrim i Gjatë"
-#: views/reviews/add.thtml:95
-#: views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Duaje"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Më tepër Pamje"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "Kjo shtesë ende nuk bën pjesë në ndonjë koleksion."
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
+#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
-msgstr[0] "Të tjera shtesa nga %1$s"
-msgstr[1] "Të tjera shtesa nga këta autorë"
+msgstr[0] "Shtesa të tjera nga %1$s"
+msgstr[1] "Other add-ons by these authors"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj."
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
-msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të kihet duke dërguar një e-mail te %s."
+msgstr ""
+"Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj ose mund të "
+"kihet duke dërguar një e-mail te %s."
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Asistenca për këtë shtesë ofrohet te %s nga zhvilluesi i saj."
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Vlerësoje"
-#: views/reviews/add.thtml:93
-#: views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Vërtet më pëlqen"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
-msgstr "Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit."
+msgstr ""
+"Ju lutemi mos postoni raportime të metash në shqyrtime. Nuk ua japim "
+"vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave, e ata mund të kenë nevojë "
+"të lidhen me ju për t'ju ndihmuar në zgjidhjen e problemit."
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">Udhëzime Shqyrtimi</a>"
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
-msgstr "Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>."
+msgstr ""
+"Për të parë se prej nga mund të keni asistencë rreth kësaj shtese, hidhini "
+"një sy <a href=\"%1$s\">ndarjes për asistencë</a>."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Ruaje"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Shihni Tërë Shtesat %1$s"
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Shihni tërë shqyrtimet (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Shihni Tërë Versionet"
-#: views/addons/display.thtml:321
-#: views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Historik i Plotë Versioni"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Shihni burimin"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Shihni statistikat"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Si ju duket?"
@@ -520,447 +465,339 @@ msgstr "Si ju duket?"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Punon me:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Të saposhtuara"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Popullore"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Të këshilluara"
-
-#: views/addons/home.thtml:127
-#: views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141
-#: views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "PajtohuniSubscribe"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Shfletoni Shtesat"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "U përditësua"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109
-#: views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66
-#: views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70
-#: views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "nga"
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Koleksione Popullore"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69
-#: views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Koleksione"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> shtesë"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> shtesa"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "Shihini Tërë Koleksionet"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr "Koleksionet janë një mënyrë për klasifikim, gjetje përputhjesh dhe përzierje shtesash në koleksione të reja. Pajtohuni në koleksione të krijuar nga përdorues të tjerë ose krijoni tuajt."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96
-#: views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> pajtimtar"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> pajtimtarë"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54
-#: views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Ju Këshillojmë"
-#: controllers/search_controller.php:218
-#: controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428
-#: controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
-msgstr "Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj."
-
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "Ju pëlqejnë këto? Gjeni shtesa të ngjashme te koleksioni %1$s."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr "<strong>Mbi 5000 ekstra falas</strong>, që ju lejojnë të përshtasni dhe zgjeroni Firefox-in për t'ua përshtatur nevojave tuaja."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "Çfarë janë Shtesat?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr "<strong>Të lehta në instalim</strong> dhe në përditësim."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Hyrje"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr "Panele, tema dhe mundësues kërkimesh që <strong>ju ndihin të kryeni veprimet tuaja të zakonshme.</strong>"
+msgstr ""
+"Shtesat zgjerojnë %1$s-in, duke ju bërë të mundur të personalizoni përvojën "
+"tuaj në shfletim. Hidhni një sy përreth dhe krijoni %1$s-in tuaj."
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "E RE!"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Më të rejat:"
#: views/elements/app_chooser.thtml:48
-#: views/layouts/amo2009.thtml:257
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Zbatime të Tjera"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46
-#: views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
-#: controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
-#: controllers/previews_controller.php:67
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414
-#: controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723
-#: controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/statistics_controller.php:216
+#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185
-#: controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301
-#: controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667
-#: controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/pages_controller.php:132
-#: controllers/groups_controller.php:65
-#: controllers/groups_controller.php:71
-#: controllers/groups_controller.php:89
-#: controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
+#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
+#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "Shtesa %1$s"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesë e shkarkuar</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesa të shkarkuara</span>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Më Populloret:"
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesë në përdorim</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>shtesa në përdorim</span>"
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Këshillojmë:"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Përditësuar së Fundmi:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Shihini të tëra"
+
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e krijuara rishtas"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat popullore"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e këshilluara"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Shihni tërë shtesat e përditësuara rishtas"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334
-#: views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
msgid "addons_install_in_sunbird"
-msgstr "<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Klikoni mbi lidhjen e mëposhtme për të ruajtur kartelën.</li><li>Te "
+"Mozilla Sunbird-i, hapni Shtesa prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin "
+"Instaloje, mandej gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\"."
+"</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333
-#: views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
msgstr "Si të Instalohet në Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331
-#: views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
-msgstr "<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si...\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni \"OK\".</li></ol>"
+msgstr ""
+"<ol><li>Djathtas-klikoni lidhjen më poshtë dhe zgjidhni \"Ruaje Lidhjen Si..."
+"\" për të shkarkuar dhe ruajtur kartelën te hard disku juaj.</li><li>Te "
+"Mozilla Thunderbird, hapni Shtesat prej menusë Mjete.</li><li>Klikoni "
+"butonin Instaloje, dhe gjeni/përzgjidhni kartelën që shkarkuat dhe klikoni "
+"\"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330
-#: views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Si ta Instaloni te Thunderbird-i"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "shfaq shtesa eksperimentale"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Shko"
-#: views/addons/plugins.thtml:63
-#: views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83
-#: views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103
-#: views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "Nga"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "për Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:108
-#: views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "për Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106
-#: views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "për Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
-msgstr "Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s"
+msgstr ""
+"Kjo faqe radhit vetëm disa prej shtojcave më të zakonshme dhe më të njohura. "
+"Për më tepër të dhëna rreth të tjera shtojcash të pashme për Shfletuesa me "
+"bazë Mozilla-n, vizitoni %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Po shihni për një shtojcë të paradhitur këtu?"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
-msgstr "Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë diçka te një anë ekzistuese."
+msgstr ""
+"Shtojcat e ndihmojnë shfletuesin tuaj të përmbushin funksione të veçantë si "
+"parje formatesh të veçantë grafikë ose luajtje kartelash multimedia. "
+"Shtojcat janë pakëz ndryshe nga zgjerimet, të cialt ndryshojnë ose shtojnë "
+"diçka te një anë ekzistuese."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Shtojca të Zakonshme për %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698
-#: controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Shtojca"
-#: views/addons/plugins.thtml:68
-#: views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88
-#: views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110
-#: views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Dokumentacion Asistence: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
-msgstr "%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:"
+msgstr ""
+"%s kërkon që ju të pranoni \"End User License Agreement\" (Marrëveshje "
+"License Përdoruesi të Fundëm) vijuese para se të bëhet procesi i instalimit:"
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Paraparje për %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Shtuar Së Fundmi"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51
-#: controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
-msgstr "Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!"
+msgstr ""
+"Me kaq shumë shtesa të forta të passhme, ka diçka për secilin. Për t'ia "
+"filluar, ja një listë me disa nga më populloret. Kënaquni!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Shtesa të Këshilluara"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Shtesa të Këshilluara"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Burime Shtesë"
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Qendra e Zhvilluesave Mozilla"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
-msgstr "Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për të instaluar një shtojcë kërkimi."
+msgstr ""
+"Na ndjeni, lypset të kini një shfletues me bazë Mozilla (si Firefox-i) për "
+"të instaluar një shtojcë kërkimi."
#: views/addons/searchengines.thtml:49
msgid "addons_searchengines_error_nojavascript"
-msgstr "Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni."
+msgstr ""
+"Lypset JavaScript për të instaluar shtojcat, por duket sikur ju ta keni të "
+"çaktivizuar. Ju lutem aktivizoni JavaScript-in përpara se të provoni të "
+"instaloni ndonjërën prej shtojcave për kërkime që shihni."
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Mësoni se si të %1$s te %2$s."
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/sq/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "krijoni të tuajën"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Shfletoni nëpër më tepër motorë kërkimesh te %1$s"
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Motorë Kërkimesh"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
-msgstr "Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë Kërkimesh për Firefox-in."
+msgstr ""
+"Falënderime të veçanta Projektit Mycroft për punën e tyre në Motorë "
+"Kërkimesh për Firefox-in."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Ndajeni me të tjerë"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Shtoje te Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Postoje te Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Ndajeni te FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Postoje te MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
-#: controllers/components/amo.php:201
-#: controllers/components/amo.php:229
+#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
msgid "addons_status_disabled"
msgstr "E çaktivizuar"
-#: controllers/components/amo.php:191
-#: controllers/components/amo.php:224
+#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
msgid "addons_status_incomplete"
msgstr "Version Jo i Plotë"
-#: controllers/components/amo.php:197
-#: controllers/components/amo.php:227
+#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
msgid "addons_status_nominated"
msgstr "Në Bankoprovë; Propozuar Publikisht"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
-#: controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
msgid "addons_status_pending"
msgstr "Në Bankoprovë; Në Pritje të Shqyrtimit"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
-#: controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
msgid "addons_status_public"
msgstr "Publike"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
-#: controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
msgid "addons_status_sandbox"
msgstr "Në Bankoprovë"
@@ -969,34 +806,26 @@ msgstr "Në Bankoprovë"
msgid "addons_status_unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Mësoni më tepër rreth kësaj shtese"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Shkarkimet Kryesuese"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Më të Vlerësurat"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Bëni Kujdes Me Versione të Vjetër"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
-msgstr "Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese."
+msgstr ""
+"Këta versione paraqiten për qëllime reference dhe prove. Do të duhej që të "
+"përdorni përherë versionin më të fundit të një shtese."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Historik Versionesh me Regjistrime Ndryshimesh"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "Historik Versionesh të %1$s"
@@ -1019,8 +848,7 @@ msgstr "Grupi me id %s u fshi"
msgid "admin_group_edit_pagetitle"
msgstr "Përpunoni Grup"
-#: controllers/groups_controller.php:92
-#: controllers/groups_controller.php:113
+#: controllers/groups_controller.php:92 controllers/groups_controller.php:113
msgid "admin_group_error_invalid_id"
msgstr "Id e pavlefshme për Grup"
@@ -1028,1364 +856,423 @@ msgstr "Id e pavlefshme për Grup"
msgid "admin_group_pagetitle"
msgstr "Adminstrator Grupi"
-#: controllers/groups_controller.php:77
-#: controllers/groups_controller.php:99
+#: controllers/groups_controller.php:77 controllers/groups_controller.php:99
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Grupi u ruajt"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "I thelluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126
-#: views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "Çfarëdo kohe"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110
-#: views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
-msgstr "Çfarëdo"
+msgstr "Cilido"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275
-#: views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
-msgstr "Çfarëdo"
+msgstr "Cilido"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217
-#: views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Zbatim"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143
-#: views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Përputhje për Fjalëkyç"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251
-#: views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Përditësuar Së Fundmi"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145
-#: views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Emër"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144
-#: views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Më e reja"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130
-#: views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "3 muajt e kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131
-#: views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "6 muajt e kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127
-#: views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Ditën e Kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129
-#: views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "Muajin e Kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128
-#: views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "Javën e Kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132
-#: views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "Vitin e kaluar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239
-#: views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Për Faqe"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243
-#: views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Platformë"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147
-#: views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Popullaritet"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146
-#: views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Vlerësim"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247
-#: views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Renditur Sipas"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227
-#: views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "te"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257
-#: views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Këmbe mënyrë kërkimi të përparuar"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235
-#: views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Lloj"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222
-#: views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "version"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "Pasuesja"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "E mëparshmja"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Shpërfill kontroll versioni"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Kjo shtesë është për versione te vjetra të Firefox-it"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
-msgstr "Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>"
+msgstr ""
+"Mund <a href=\"%1$s\">të provoni një version të vjetër</a> ose <a href=\"#"
+"\" onclick=\"%2$s\">shpërfilleni këtë kontroll</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "Mund të bëjë punë ndonjë <a href=\"%1$s\">version më i vjetër</a>"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
msgid "app_compat_unreleased_version"
-msgstr "Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në qarkullim"
+msgstr ""
+"Kjo shtesë lyp <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a> ende të pahedhur në "
+"qarkullim"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
-msgstr "<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të përdorni këtë shtesë"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s ndryshoi gjendjen e %2$s në %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur administrativ %2$s mbi ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s hoqi veçorinë %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s krijoi zbatimin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi zbatimin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s krijoi versionin %2$s për %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s fshiu versionin %2$s për %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s ndryshoi përshkrimin '%2$s' nga '%3$s' në '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur redaktorial %2$s mbi ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s hoqi shtesën %2$s nga lista"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s shtoi shtesën %2$s te lista"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s ndryshoi një veçori për vendoren %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s ndryshoi vendoret për shtesën %2$s te lista"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s rillogariti hashin për kartelën %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s shtoi %2$s te grupi %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s përshoqëroi veten me %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s krijoi grupin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s fshiu grupin %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi grupin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s hoqi %2$s nga grupi %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur %2$s mbi %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s u përpoq të ndryshoi grupin e kyçur %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s u përpoq të ndryshonte pa leje përkthimet në %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s krijoi platformën %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s fshiu platformën %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi platformën %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s dështoi në ri-mirëfilltësim për hyrje te %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s krijoi përgjigjen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s fshiu përgjigjen %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi përgjigjen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s miratoi shqyrtimin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250
-#: controllers/components/audit.php:253
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s fshiu shqyrtimin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s kreu një veprim të panjohur sigurien %2$s mbi ID %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s krijoi etiketën %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s fshiu kategorinë %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi kategorinë %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s përditësoi përkthime zbatimi për %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s përditësoi përkthime postimesh blogu për %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s përditësoi përkthime platforme për %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s përditësoi përkthime kategorie për %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s përpunoi të dhëna përdoruesi për %2$s"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+msgstr ""
+"<a href=\"http://getfirefox.com\">Përditësoni Firefox-in</a> që të mund të "
+"përdorni këtë shtesë"
+
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Shtesa sipas Emrash"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Shtesat Më të Reja"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Shtesa Popullore"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Shtesa sipas Vlerësimeve"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Shtesa të Përditësuara së Fundmi"
-#: views/elements/categories.thtml:73
-#: views/elements/categories.thtml:82
+#: views/elements/categories.thtml:73 views/elements/categories.thtml:82
msgid "categories_current_title"
msgstr "Kategoria e Tanishme"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Kategori"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Zgjidhni kategori"
-#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
-#, php-format
-msgid "category_extra_see_all"
-msgstr "Shihni Tërë %1$s"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja."
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Shihni Tërë Shtesat e Këshilluara"
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "Koleksioni %s"
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "Më të Vlerësuarat Së Pari"
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "Gabim në fshirjen e shtesës!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Të Përditësuarat Rishtas Së Pari"
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "Gabim në ruajtjen e shtesës!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Më Populloret Së Pari"
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "Gabim në ruajtjen e komentit!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "Emri duhet të jetë më pak se %1$s shenja."
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Shihni Tërë %1$s"
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
msgid "collection_not_found"
msgstr "Nuk u gjet përmbledhje!"
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr "Po qe se i dini tashmë cilat shtesa doni të shtoni te koleksioni juaj, thjesht filloni e shtypni më poshtë emrat e tyre. Po qe se do të donit të prisni më mirë e ta bëni këtë më vonë, thjesht klikoni tani te %1$s."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Zgjidhni shtesat tuaja të para"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Krijoni një Koleksion"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Shtesa të Përzgjedhura"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr "Duke plotësuar pak fusha më poshtë, është e lehtë të krijoni koleksionin tuaj të shtesave."
-
-#: views/collections/add.thtml:92
-#: views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Krijoni një Koleksion"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47
-#: views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Koleksione"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Mësoni Më Tepër"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Shtoje te Të parapëlqyerit"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Hiqe prej Të parapëlqyerve"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr "<p>Më poshtë mund të shihni koleksionin tuaj. Po qe se doni t'i vendosni një nofkë koleksionit tuaj, të ngarkoni një ikonë, ose ndryshoni rregullime shtesë, ju lutem vizitoni faqen <a href='%1$s'>Administroni Koleksione</a>.</p><p>Koleksioni juaj ndodhet te vendi: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Tani koleksioni juaj është gati!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "Rreth Këtij Koleksioni"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s Shtesë në këtë Koleksion"
-msgstr[1] "%1$s Shtesa në këtë Koleksion"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Krijuar nga:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>U përditësua:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Po shtohet te Të parapëlqyerit&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Po hiqet prej Të parapëlqyerve&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Bëni hyrjen</a>, që të mund të shtoni këtë koleksion te të parapëlqyerit tuaj."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Administroni Koleksionin"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "Datë Shtimi"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "Emër"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "Popullaritet"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s shkarkim këtë javë"
-msgstr[1] "%1$s shkarkime këtë javë"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Shtesat e përzgjedhura do të hiqen pasi të klikoni Ruaje"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, fillojani duke shtypur më poshtë emrat e tyre."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr "Për të botuar shtesa të reja te ky koleksion, jepni më poshtë një listë ID-sh Shtesash të ndara me presje."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "Një shtesë mund ta botoni po ashtu edhe nga faqja e saj normale."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "Shtuar më %1$s nga %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Shtoni koment botuesi"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Fshini koment botuesi"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Përpunoni koment botuesi"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr "Shënim: Komenti do të duket si i shkruajtur nga botuesi fillestar më datën e botimit fillestar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Ruaje Komentin"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Hiqe"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Shtoje te Koleksioni"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Kontrolloni A Mund të Kihet"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Po, do të doja ta fshija këtë koleksion."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "I vini shenja kutizës, mandej klikoni te \"%1$s\" për ta fshirë këtë koleksion."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr "Me klikimin e \"%1$s\" më poshtë, koleksioni juaj do të fshihet. Po qe se nuk doni të fshihet koleksioni juaj, hiqeni shenjën nga kutiza e ripohimit te skeda \"%2$s\" dhe vazhdoni përpunimin e koleksionit tuaj. Po qe se ikni prej kësaj faqeje pa bërë ruajtje, koleksioni juaj prapë nuk do të fshihet."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit tuaj!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76
-#: views/collections/edit.thtml:144
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "Duhet të jepni një përshkrim për koleksionin tuaj."
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "Pati një gabim gjatë ngarkimit të ikonës suaj."
-
-#: views/collections/add.thtml:69
-#: views/collections/edit.thtml:130
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "Duhet t'i jepni një emër koleksionit tuaj."
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "Po qe se zgjidhni një nofkë, ajo duhet të jetë unike."
-
-#: views/collections/add.thtml:93
-#: views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Emër shtese:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Zbatim i Përshoqëruar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Përzgjidhni zbatimin që mbulon koleksioni juaj."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Lloj Koleksioni"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Fshije Koleksionin"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "Fshirja e koleksionit tuaj do ta zhdukë atë përgjithmonë."
-
-#: views/collections/add.thtml:73
-#: views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Përshkrim Koleksioni"
-
-#: views/collections/add.thtml:74
-#: views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "Përshkruani shkurtimisht koleksionin tuaj dhe llojin e shtesave në të"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Ikonë"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr "Mund të ngarkoni një ikonë JPG, GIF ose PNG, e cila do të ripërmasohet në 32x32 piksela."
-
-#: views/collections/add.thtml:80
-#: views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "Kush mund ta shohë koleksionin tuaj?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81
-#: views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr "Si parazgjedhje, koleskionet shfaqen në Drejtorinë publike të Koleksioneve dhe mund t'i gjejë kushdo. Po qe se doni ta kufizoni parjen vetëm nga persona të cilëve u është dhënë një lidhje speciale, zgjidhni më poshtë atë mundësi."
-
-#: views/collections/add.thtml:84
-#: views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Vetëm persona që i ftoj unë mund të shohin koleksionin tim"
-
-#: views/collections/add.thtml:83
-#: views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Koleksionin tim në drejtori mund ta shohë cilido"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "Kush mund ta administrojë koleksionin tim?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr "Këta përdorues mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj, mund të administrojnë tërë shtesat dhe rregullimet, dhe të akordojnë leje për përdoruesa të tjerë."
-
-#: views/collections/add.thtml:66
-#: views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Emër Koleksioni"
-
-#: views/collections/add.thtml:67
-#: views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr "Jepini koleksionit tuaj një emër përshkrues, si p.sh. \"Shtesat e Parapëlqyera nga Beni për Udhëtime\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Nofkë Koleksioni"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "Po deshët, jepini koleksionit tuaj një nofkë unike për orientim më të shpejtë:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "Cilët mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr "Këta përdoruesa mund të botojnë shtesa te koleksioni juaj dhe të heqin shtesat që kanë botuar ata vetë."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210
-#: views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Jepni vendndodhjen e-mail të një llogarie Shtesa Firefox-i:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216
-#: views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Llogaritë e përzgjedhura do të hiqen gjatë Ruajtjes"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215
-#: views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr "Jepni një listë vendndodhjesh e-mail llogarish te Shtesa Firefox-i, të ndara me presje"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204
-#: views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Vetëm unë"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205
-#: views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Unë dhe këta përdoruesa:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211
-#: views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Shtoni"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Administroni %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Administroni Lëndë Koleksionesh"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253
-#: views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Shtesa e Tanishme:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Rregullime të Mëtejshme"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Administroni Leje Koleksioni"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Anuloje"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174
-#: views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Fshije Ikonën"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Zëvendësoje Ikonën"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Ikona do të hiqet kur të klikohet \"%1$s\" më poshtë"
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Nofkë e Mundshme"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr "Nofka juaj pat shenja të pavlefshme dhe u ndreq. Ju lutem riprovoni."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Nofkë e Përdorur"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Koleksioni juaj mund të shihet në këtë vend:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Koleksioni juaj u ruajt me sukses!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169
-#: views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:99
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Përditësoni Koleksionin"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96
-#: views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Fshije Koleksionin"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Shtesa"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97
-#: views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Të mëtejshme"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Emër &amp; Hollësi"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Leje"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "Mbani nën kontroll fëmijët dhe kalendarin tuaj"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Familje"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Hidhini një Sy Mbledhësit të Shtesave"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Krijoni një Koleksion"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139
-#: views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Shko"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr "<p><strong>Nuk keni ndonjë koleksion të parapëlqyer.</strong></p> <p>Koleksionet që i shënoni si të parapëlqyer mund të shihen shpejt e shpejt prej kësaj faqeje, dhe do të duken te <a href='%1$s'>Mbedhësi i Shtesave</a> po qe e keni instaluar.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr "<p>Nuk keni krijuar ende ndonjë koleksion. Është e lehtë të krijohen koleksionet dhe të mbushen me shtesat tuaja të parapëlqyera. <a href='%1$s'>Provojeni</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Koleksione"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Mbledhës Shtesash"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "krijuar nga %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "Çfarë janë Koleksionet?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132
-#: views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Renditi sipas"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Zgjedhjet e Redaktorit"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "Të parapëlqyerit e Mij"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "Koleksionet e Mia"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Popullore"
-
-#: views/search/collections.thtml:74
-#: controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Më populloret e tërë kohërave"
-
-#: views/search/collections.thtml:72
-#: controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Më populloret e këtij muaji"
-
-#: views/search/collections.thtml:76
-#: controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Më të rejat"
-
-#: views/search/collections.thtml:70
-#: controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Më populloret e kësaj jave"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr "Ka një mënyrë të re për të gjetur dhe administruar shtesa të pëlqyeshme. Komentoni, ndajini me të tjerët dhe njëkohësoni koleksionet tuaja, e tërë kjo nga shfletuesi."
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr "Koleksionet janë grupe shtesash që kanë lidhje me njëra-tjetrën të vëna tok për t'u ndarë më lehtë me të tjerë përdoruesa."
-
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
#, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
msgstr "U shtua %s"
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Kërkoni \"online\" për gjithçka"
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Referencë"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Administroni rrjetin tuaj shoqëror"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Shoqërore"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Mbylle"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr "Ndodhi një gabim gjatë provës për shtim të një koleksioni të parapëlqyer. Mos është tashmë pjesë e koleksioneve të parapëlqyer?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Mos ma shfaq sërish këtë mesazh."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s u shtua te koleksionet tuaja të parapëlqyer."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr "Tani mund të hyni shpejt te ky koleksion përmes skedës <a href=\"%1$s\">%2$s</a> te drejtoria. Për një rrugë edhe më të kollajshme për të ndjekur koleksionet tuaja të parapëlqyera, provoni zgjerimin tonë <a href=\"%3$s\">Mbledhës Shtesash</a> për Firefox."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "Koleksioni u fshi."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Planifikoni udhëtime pune dhe pushime të paharrueshme"
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "Udhëtime"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Vetëbotues"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Zgjedhja e Redaktorit"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr "Ndodhi një gabim gjatë provës për heqjen e një koleksioni të parapëlqyer. Mos nuk qe koleksion i parapëlqyer?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s u hoq nga koleksionet tuaja të parapëlqyer."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Krijoni \"site\"-in e përsosur web"
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Zhvillim Web"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "Çfarë janë Koleksionet?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Lexoni FAQ"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr "Ka një rrugë të re për të administruar dhe gjetur shtesa të parapëlqyera. Komentoni, ndajini me të tjerët dhe njëkohësoni koleksionet, e tëra kjo prej shfletuesit tuaj."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61
-#: views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Faqe Hyrëse e Mbledhësit të Shtesave"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Shkarkoni Mbledhësin e Shtesave:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116
-#: views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Logo e Mbledhësit të Shtesave"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
msgstr "Qendra e Përputhshmërisë së Shtojcave"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_intro"
-msgstr "Të jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë."
+msgstr ""
+"Jini gati për hedhjen në qarkullim të %1$s me mjete dhe të dhëna për "
+"bashkësinë e Shtesave %2$s gjetur më poshtë."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
msgid "compatibility_dashboard_loading"
msgstr "Po ngarkohen të dhëna..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
msgstr "Mbrapsht te Kryesorja"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100
-#: views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
msgid "compatibility_dashboard_report"
msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
msgid "compatibility_developer_info"
msgstr "Të dhëna për Zhvilluesa Shtese"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
msgstr "Rregulloni maxVersion pa e ngarkuar"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
msgid "compatibility_developers_check_status"
msgstr "Kontrollo Gjendjen e Shtesave të Mia"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
msgid "compatibility_developers_login_first"
-msgstr "Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s."
+msgstr ""
+"Nëse keni shtesa të strehuara te Shtesa Mozilla, <a href=\"%1$s\">ju lutem "
+"bëni hyrjen</a>, që të mund të analizoni gjendjen e shtesave tuaja për %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Shenja Dalluese e Qendrës Mozilla të Zhvilluesve"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
msgid "compatibility_developers_no_addons"
msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
msgid "compatibility_developers_results"
msgstr "Përfundime Kontrolli për Gjendje Shtojce"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
msgid "compatibility_developers_retrieving"
msgstr "Po shihet gjendja e shtesave të strehuara..."
#. %1$s is a number
-#. %2$s is an application name
+#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
msgid "compatibility_developers_user_count"
msgstr "%1$s përdoruesa %2$s-i (%3$s&#37; gjithsej)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
msgid "compatibility_report_detail_intro"
-msgstr "Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe janë renditur sipas masës së përdorimit."
+msgstr ""
+"Shtesat e mëposhtme përbëjnë 95% të përdorimit të shtesave që di Mozilla dhe "
+"janë renditur sipas masës së përdorimit."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
msgid "compatibility_report_detailed_link"
msgstr "Shihni Raportin e Hollësishëm"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
msgid "compatibility_report_intro"
-msgstr "Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95&#37; të përdorimit të shtesa që di Mozilla, <b>%2$s&#37;</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3$s-it."
+msgstr ""
+"Nga %1$s shtesat që përbëjnë 95&#37; të përdorimit të shtesa që di Mozilla, "
+"<b>%2$s&#37;</b> konsiderohen si të përputhshme me versionet e fundit të %3"
+"$s-it."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
msgstr "Versione Alfa"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
msgstr "Shtesa të përputhshme me një version alfa të %1$s-it"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta"
msgstr "Versione Beta"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
-msgstr "Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it"
+msgstr ""
+"Shtesa të përputhshme me një version beta ose version kandidat të %1$s-it"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest"
msgstr "Version Më i Fundit"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
msgstr "Shtesa të përditësuara për montimet më të fundit të %1$s-it"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other"
msgstr "Versione të Tjera"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
msgstr "Shtesa të papërputhshme me ndonjë version të %1$s-it"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
msgid "compatibility_report_title"
msgstr "Raport Përputhshmërie Shtese"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144
-#: views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
msgid "compatibility_user_info"
msgstr "Të dhëna për Përdoruesit e Shtesës"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
msgid "compatibility_view_report"
msgstr "Shihni Raport Përputhshmërie"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "Për të dhëna se si të merrni pjesë, ju lutemi shihni %s tonë."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "faqe wiki"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
-msgstr "Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:"
+msgstr ""
+"Mozilla dëshiron të falënderojë personat vijues për ndihmën e tyre te "
+"projekti addons.mozilla.org përgjatë vitesh:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Zhvilluesa"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Redaktorë"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Përkthyesa"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Pjesëmarrës të Tjerë"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Zhvilluesa të Dikurshëm"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "Software dhe Pamje"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr "Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution 2.5</a>."
+msgstr ""
+"Disa ikona të përdorura janë prej <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/"
+"icons/silk/\">famfamfam Silk Icon Set</a>, licensuar sipas <a href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Licensës Creative Commons Attribution "
+"2.5</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
-msgstr "Disa faqe përdorin elemente nga <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/\">Timeplot</a>, të lejuar sipas një <a href=\"http://simile.mit.edu/license.html\">Lejeje BSD</a>."
+msgstr ""
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124
-#: views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118
-#: views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:57
-#: views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-#: views/developers/versions.thtml:67
-#: views/search/rss/index.thtml:5
-#: views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104
-#: views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75
-#: views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74
-#: views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54
-#: controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B, %Y"
#. date and time format string (strftime)
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
#: views/admin/addons_status.thtml:57
msgid "datetime"
msgstr "%e %B, %Y, %I:%M %p"
@@ -2413,29 +1300,46 @@ msgstr "Pult Statistikash"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr "Kartela %1$s ka zgjatim të pavlefshëm (%2$s). Zgjatime të lejuar: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr "Kartela %s nuk mund të ruhej dot te baza e të dhënave. Ju lutem riprovoni."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "Paraparja %1$s u zëvendësua me sukses me kartelën %2$s."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "Kartela %s u ngarkua me sukses. Më poshtë mund të shtoni një përshkrim."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(vetë-zbulo)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Ky version i shtesës suaj nuk pretendon për përputhshmëri me Firefox %1$s. "
+"Mozilla pret që versioni i ardhshëm i Firefox-it të qarkullojë së shpejti, "
+"ndaj ju lutemi ta provoi shtesën tuaj me versionin e ri dhe të përditësoni "
+"të dhënat mbi përputhshmërinë. Rreth kësaj mund të mësoni më tepër <a href="
+"\"%2$s\">këtu</a>. Ky është vetëm një njoftim dhe mund të doni të vazhdoni "
+"me parashtrimin e këtij versioni te addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Hapet në një dritare të re"
@@ -2472,270 +1376,696 @@ msgstr "Hapi 5: Sukses"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Ndihmë për Parashtrim"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Shtesa u çaktivizua me sukses"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Përpunoni Shtesë"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Shtesa u aktivizua me sukses"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Përshkrim Shtese"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "EULA"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Faqe hyrëse e Shtesave"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Emër Shtese"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Foto Paraparjeje"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Bëje Aktive"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Rregulla Vetësie"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Përmbledhje Shtesash"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "Email Asistence"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL Asistence"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Shënime Versioni"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Propozoni Shtesë"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "Shtesë e propozuar me sukses!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
-msgstr "Bëjeni shtesën tuaj aktive që të shfaqet në lista publike dhe aktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime."
+msgstr ""
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Plotësojeni Shtesën"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Plotësoni shtesën tuaj dhe kalojeni në Bankoprovë"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Bëje Joaktive"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
-msgstr "Kalojeni shtesën tuaj joaktive që të mos duket në asnjë listë publike dhe çaktivizoni shërbimin e kontrollit për përditësime."
+msgstr ""
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Shpjere në Bankoprovë"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "Shpjereni shtesën tuaj prapë te Bankoprova. Ky është veprim që mund të kthehet mbrapsht."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "Propozojeni për Publike"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Propozojeni shtesën tuaj të bëhet Publike"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Bëje Publike"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Bëjeni shtesën tuaj sërish Publike"
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
-msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj duket te tërë listat e passhme për gjendjen e saj si më sipër."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
-msgstr "Ju lutem përmbushni kriterin më sipër përpara se të plotësoni shtesën tuaj dhe kalojeni atë te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
-msgstr "Tani mund të plotësoni shtesën tuaj dhe ta kaloni te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span> duke klikuar butonin më poshtë."
+msgstr ""
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Të paktën u përzgjodh një kategori"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Lypset Përshkrim Shtese"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Lypset Emër Shtese"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "Shtesa nuk ka shenjë si paraqarkullim."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Për zgjerimet dhe temat lypset e pakta një pamje paraparjej."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Lypset Përmbledhje Shtese"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Gjendje Shtese: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Veprime të Mundshme"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Gjendje Aktive: <span class=\"inactive-0\">Aktive</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "Kriter Plotësimi Shtese"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "Gjendje Aktive: <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Kriter Propozimi Publik"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Gjendje Besimi: <span class=\"status-4\">E besueshme</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
-msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"inactive-1\">Joaktive</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk do të shfaqet në ndonjë radhitje, pavarësisht nga gjendja më sipër. <b>Nuk</b> do t'i ofrohen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
-msgstr "Ju lutem, plotësoni kriterin më sipër përpara se ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span>."
+msgstr ""
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
-msgstr "Tani mund ta propozoni shtesën tuaj për ta bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> duke klikuar butonin më sipër."
+msgstr ""
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Publike"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Bankoprovë"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
-msgstr "Shtesa juaj qe <span class=\"status-5\">Çaktivizuar</span> nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një e-mail te %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
-msgstr "Shtesa juaj hëpërhë është <span class=\"status-0\">E paplotë</span>. Kjo do të thotë që shtesa juaj nuk shfaqet në ndonjë vend të \"site\"-it ose te shërbimi i kontrollit për përditësime. Pasi ajo të plotësojë kriterin më poshtë, mund të ktheheni te kjo faqe për të plotësuar shtesën tuaj dhe kaluar te <span class=\"status-1\">Bankoprova</span>."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
-msgstr "Shtesa juaj është e propozuar për t'u bërë <span class=\"status-4\">Publike</span> dhe është në pritje të shqyrtimit nga një redaktor. Hëpërhë ka %s shtesa të tjera në radhë për shqyrtim."
+msgstr ""
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
-msgstr "Shtesa juaj gjendet në radhë. Kjo nuk duhej të ndodhte. Ju lutem dërgoni te %s një e-mail me ID-në e shtesës suaj dhe deklaroni këtë gabim."
+msgstr ""
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
-msgstr "Shtesa juaj është <span class=\"status-4\">Publike</span>, që do të thotë se do të shfaqet te tërë listat dhe kërkimet, dhe se mund të shkarkohet pa kufizime. Për shtesën tuaj po jepen përditësime përmesh shërbimit të kontrollit për përditësime."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
-msgstr "Shtesa juaj gjendet në <span class=\"status-1\">Bankoprovë</span>, që do të thotë se do të shfaqet në lista dhe kërkime, por përdoruesit duhet të bëjnë hyrje para se ta shkarkojnë. <b>Nuk</b> po ofrohen përditësime për të te shërbimi i kontrollit për përditësime."
+msgstr ""
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "Gjendje e %s"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
-msgstr "Shtesa juaj është e <span class=\"status-4\">Besuar</span>. Kjo do të thotë që mund të parashtroni përditësime për shtesën tuaj pa shqyrtim nga redaktorët."
+msgstr ""
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Vizitoni faqen %1$s për të bërë ndryshime te ajo çka keni parashtruar, ose %2"
+"$s për t'u rikthyer te Mjete për Zhvilluesat."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "klikoni këtu"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Përpunoni Shtesa"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Ky version është zëvendësuar te bankoprova ndërkohë që është në pritje të "
+"shqyrtimeve nga provuesa bankoprove dhe të një redaktori Shtesash Mozilla. "
+"Kur të ketë ndryshime, do të njoftoheni me e-mail."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr ""
+"Mund të lexoni më tepër rreth Sistemit të Shqyrtimeve të Bankoprovës %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "këtu"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Ky version është lënë në bankoprovë për përdorim nga përdoruesa të sprovuar. "
+"Që të mund të duket te \"site\"-i publik, duhet të %s shtesën tuaj dhe t'ia "
+"nënshtroni një procesi shqyrtimi."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "propozoni"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "Parashtrimi i shtesës suaj u plotësua me sukses."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ky version është miratuar vetvetiu për "
+"zonën publike."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Parashtroni Shtesë"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Shtesa u ngarkua me sukses"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Mund t'u pëlqejë të %s për të rritur interesin rreth shtesës suaj."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "ngarkoni një koment"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Nuk u gjet autor [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Hiq"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të anuloni parashtrimin tuaj?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Pasues"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Ndryshoni lloj shtese:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Komentent e Zhvilluesit u përditësuan."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Vepruese"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "%1$s hëpërhë %2$s dhe %3$s"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Ndryshojini Gjendjen"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
-msgstr "Shtesa juaj është çaktivizuar nga një administrator dhe nuk mund të përdoret. Nëse keni ndonjë pyetje, dërgoni një email te %s."
+msgstr ""
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Gjendje Shtese: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Pult Zhvilluesi"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Mirë se vini te Pulti i Zhvilluesit"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Jovepruese"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Përpunuar së fundmi %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
-msgstr "Hëpërhë nuk keni ndonjë shtesë të strehuar te Shtesat Mozilla. Për të mësuar se funksionon procesi dhe për të parashtruar shtesën tuaj të parë, klikoni më poshtë te Fillojani."
+msgstr ""
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Filloni"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Versione dhe Kartela"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Ngarkoni një version të ri"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr "Paraparja %s nuk mund të fshihet prej bazës së të dhënave. Ju lutem riprovoni."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "Paraparja %s u fshi me sukses."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "Nuk keni të drejta fshirjeje versionesh apo kartelash."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s kartelë %2$s"
-msgstr[1] "%1$s kartela %2$s "
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Shtoni Paraparje"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Autor"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Autorë"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Përshkrim"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Hollësi"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Komente Zhvilluesi"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Paraparje"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Versione"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Faqe Hyrëse"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Pa foto"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Nuk u gjetën paraparje."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Përditësoje"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "Email Asistence"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Nuk ka email asistence të dhënë nga zhvilluesi."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL Asistence"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Nuk ka url asistence të dhënë nga zhvilluesi."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "E besuar"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Version %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Nuk u gjetën versione."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Anuloje dhe kthehu mbrapsht"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Po, çaktivizoje"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të çaktivizoni këtë shtesë?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Çaktivizimi i kësaj shtese do ta fshehë atë nga kërkime dhe renditje. Nuk do "
+"të jetë e shkarkueshme nga site-t web dhe nuk do të figurojë gjatë "
+"kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve. Faktikisht, shtesa do të "
+"fshihet, edhe pse do të jeni në gjendje të ktheheni këtu dhe ta riaktivizoni "
+"kur të keni dëshirë."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Çaktivizo %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Po, aktivizoje"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të aktivizohet kjo shtesë?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Aktivizimi i kësaj shtese do të bëjë që ajo të shfaqet edhe një herë në "
+"kërkime dhe renditje. Do të jetë e shkarkueshme si nga site-t web, ashtu "
+"edhe gjatë kontrollesh përditësimi nga ana e klientëve."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Aktivizo %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
msgstr "Shtoni Përgjigje"
@@ -2748,12 +2078,16 @@ msgstr "Përgjigje"
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
msgid "devcp_discuss_error_notice"
-msgstr "Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-n rreth kësaj çështjeje."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë ruajtjes së përgjigjes suaj. Ju lutemi lidhuni me %1$s-"
+"n rreth kësaj çështjeje."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
msgid "devcp_discuss_intro"
-msgstr "Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me versionin %2$s të shtesës suaj %1$s."
+msgstr ""
+"Një redaktor Shtesash Mozilla ka kërkuar më tepër të dhëna nga ju lidhur me "
+"versionin %2$s të shtesës suaj %1$s."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
@@ -2767,422 +2101,649 @@ msgstr "Parashtrojeni Përgjigjen"
#: views/developers/discuss.thtml:72
msgid "devcp_discuss_success_message"
-msgstr "Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të njoftohen me email."
+msgstr ""
+"Përgjigja juaj u ruajt me sukses. Pjesëmarrësit e tjerë në diskutim do të "
+"njoftohen me email."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
-#: views/developers/discuss.thtml:52
-#: views/developers/discuss.thtml:62
+#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
msgid "devcp_discuss_writtenby"
msgstr "shkruajtur nga %1$s më %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Shtoni Autor"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "Vendndodhje Email e Autorit"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Hiq"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Shtoni Autor të Ri"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Shtoni Autor"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "Email-i i Llogarisë së Autorit:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "Po kontrollohet email-i i llogarisë..."
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "Klikoni butonin Përditëso Autorët më poshtë për ta ruajtur."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr " Autorët e Tanishëm"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Administroni Autorë Shtese"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "Paraqite si autor në faqe publike"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
-msgstr "<strong>Zhvillues</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, me përjashtim të shtimit dhe heqjes së autorëve të tjerë."
+msgstr ""
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
-msgstr "<strong>Pronar</strong> - Mund të administrojë tërë anët e e procesit të paraqitjes së shtesës, përfshi shtimin dhe heqjen e autorëve të tjerë."
+msgstr ""
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
-msgstr "<strong>Parës</strong> - Mund të shorë lista dhe statistika zhvilluesish shtesash, por nuk mund të bëjë dot ndonjë ndryshim."
+msgstr ""
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Përzgjidhni rol për autorin:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Autor"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "Në listë"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Rol"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Përditësoni autorët"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Përditësoni Kategoritë"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "Shtesa ime nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e mundshme."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "%s Kategori"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Administroni Kategori Shtese"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "Kalojeni miun sipër një kategorie që të shihni përshkrimin për të."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Kategori %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "Nuk ka kategori për këtë lloj shtese dhe zbatimi."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
-msgstr "Vendoseni shtesën tuaj në këtë kategori vetëm nëse nuk hyn në ndonjë nga kategoritë e deritanishme."
+msgstr ""
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Përzgjidhni për shtesën tuaj deri në tre kategori %s-i"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr "Shtoni ose hiqni përdorues të cilët mund të administrojnë këtë shtesë."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
-msgstr "Përzgjidhni kategoritë e afërta për secilin zbatim të mbuluar nga shtesa juaj."
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
-msgstr "Shtoni dhe ndryshoni përkthime për përmbledhjen, përshkrimin, lejen e përdoruesit dhe rregullat e vetësisë të shtesës suaj."
+msgstr ""
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "Ndryshoni emrin e shtesës suaj, faqen hyrëse për të, ikonën, dhe të tjerë elementë."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Përditësoni Përshkrime"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "Ju lutem ndreqni gabimet e treguara më sipër me të kuqe."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Përpunoni Përshkrime Shtese"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
-msgstr "Çfarëdo të dhënash që përdoruesit mund të duan të dinë dhe që s'janë domosdoshmërisht të përshtatshme për përmbledhjen apo përshkrimin e shtesës. Raste të rëndomtë përfshijnë paraqitje të metash të rëndësishme, të dhëna rreth se si të njoftohen të meta për të, datë paraprake e hedhjes në qarkullim të një versioni të ri, etj."
+msgstr ""
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Komente Zhvilluesi"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
-msgstr "Përshkrimi i shtesës suaj është një shpjegim pakëz më i shtjelluar i veçorive të saj, punimit, dhe të tjera të dhëna me rëndësi. Shfaqet nën përmbledhjen, te faqja e paraqitjes së shtesës."
+msgstr ""
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Përshkrim Shtese"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
-msgstr "Nëse shtesa juaj ka një Marrëveshje Lejeje Përdoruesi (EULA), ju lutem jepeni tekstin e saj më poshtë. Po qe se më poshtë caktohet kështu, përdoruesve do t'u kërkohet të pajtohen me të, përpara se të mund të instalojnë shtesën tuaj. Ju lutem mbani shënim që kjo EULA nuk është njëlloj si lejet për kod, bie fjala GPL apo MPL."
+msgstr ""
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Marrëveshje Leje Përdoruesi (EULA)"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
-msgstr "Po qe se shtesa juaj ka rregulla vetësie, jepeni tekstin e tyre këtu. Faqja e paraqitjes së shtesës suaj do të shfaqë një lidhje për te rregullat."
+msgstr ""
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Rregulla Vetësie"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
-msgstr "Përmbledhja është një shpjegim i shkurtër i funksioneve bazë të shtesës suaj e që shfaqet në lista kërkimi dhe shfletimi, si edhe në krye të faqes së paraqitjes së shtesës suaj. <strong>E shumta 250 gërma.</strong>"
+msgstr ""
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Përmbledhje Shtese"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Administroni Autorë Shtesash"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Administroni Kategori Shtesash"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Administroni Përshkrime Shtesash"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Administroni Veti Shtesash"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Nuk ka kategori të mundshme për këtë lloj shtese."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Autorë"
+
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Shtoni Ikonë"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Ndryshoni Ikonë"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Lejo përdoruesit të shohin kartelat burim \"online\""
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Vendore Parazgjedhje"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Pastro vetëm ikonën ekzistuese"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Kartelë Ikone të Re"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Ikonë"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Të Dhëna Shtesë për Vendoren"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Ky është paraqarkullim"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të caktuar"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Vendore Objektiv"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "të dhëna shtesë shkurt (si p.sh. emër dialekti vendor)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Përditësoni Vetitë"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "Ndryshojeni vetëm nëse i kuptoni tërë pasojat."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Ikonë e Tanishme"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
-msgstr "Në këtë \"site\" web, të dhënat mbi shtesën tuaj shfaqen në vendoren parazgjedhje, po qe se nuk e anashkaloni me një përkthim në një vendore të dhënë."
+msgstr ""
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
-msgstr "Këta filtra përdoren për të filtruar dhe kategorizuar shtesat."
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
-msgstr "GUID-ja e shtesës suaj caktohet te install.rdf-ja përkatëse dhe e identifikon atë në mënyrë unike. GUID-në nuk mund ta ndryshoni më dot pasi shtesa të jetë paraqitur te Shtesat Mozilla."
+msgstr ""
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Përpunoni Veti Shtese"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Lloj Shtese"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Rregullime Administratori"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Gjuhë Parazgjedhje"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Flamurka Shtese"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "GUID Shtese"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Ikonë Shtese"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Rregullime të Tjera"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "Shtesë e Besuar?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Shihini Burimin \"Online\""
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
-msgstr "Ikona e një shtese është një pamje e vockël që shfaqet përbri emrit të shtesës suaj në përfundime kërkimi dhe shfletimi të tyre, faqe paraqitjeje, dhe te dialogu i instalimit të shtesës. Pamja do të ripërmasohet vetvetiu në 32 x 32 piksela. Ju lutem përdorni një nga llojet vijuese të pamjeve: %s"
+msgstr ""
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "Kjo shtesë përmban përbërësa dyorë"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "Jo e Besuar"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "E besuar"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Ikonë e Re"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Hiqe Ikonën"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
-msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një tjetër faqe hyrëse, jepeni këtu vendndodhjen e saj. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera."
+msgstr ""
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Faqe Hyrëse e Shtesës"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
-msgstr "Emri i shtesës suaj shfaqet kudo ku paraqitet shtesa juaj."
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Emër Shtese"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
-msgstr "Po qe se keni një vendndodhje email për kërkesa asistence, jepeni këtu. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se nuk keni vendndodhje email të ndryshme për gjuhë të ndryshme."
+msgstr ""
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "Vendndodhje Email për Asistencë"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
-msgstr "Po qe se shtesa juaj ka një \"site\" web ose forum asistence, jepini këtu vendndodhjen e tyre. Shtimi i përkthimeve të tjera nuk është i nevojshëm, po qe se \"site\"-i juaj web nuk është përkthyer në gjuhë të tjera."
+msgstr ""
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "Site Web Asistence"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr "Shtesat e besuara mund të bëhen publike pa shqyrtim Redaktori."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Ikona do të fshihet me ruajtjen. <a %s>Të anulohet?</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
-msgstr "Burimi i kartelave të shtesës suaj mund të shihet \"online\" nga cilido përdorues që ka bërë hyrjen, nëse doni."
+msgstr ""
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Lejo parje burimi \"online\""
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "Mos lejo parje burimi \"online\""
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Përditësoni"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">emër i thjeshtë "
+"vendoreje</a>, si p.sh. 'sq-AL'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Autorë"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Ndryshoji Gjendjen"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Përshkrime"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Përpunoni Shtesën"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Version i Ri"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Veti"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "Paraparje Fotosh Ekrani"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Pult Statistikash"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Versione dhe Kartela"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "Shihni Listën"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3215,14 +2776,69 @@ msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgstr[0] "Përditësim në radhë (%s)"
msgstr[1] "Përditësime në Radhë (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Kartelat me shenjë do të fshihen."
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Kartela"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Zbatime Objektiv"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Pa kartela."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Shënime për Shqyrtyesat"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Përditëso"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Nuk keni hyrje tek kjo shtesë."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Përmbledhjet kufizohen deri në një maksimum 250 shenjash.\n"
+"(Dhatë %s)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Emri për shtesën tuaj gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Ju lutem "
+"sigurohuni që: <br /><li>GUID-të tuaja përputhen. Shkaku më i zakonshëm për "
+"këtë gabim është mospërputhja e GUID-ëve.</li><li>Nuk keni dy herë të "
+"njëjtën gjë në bazën e të dhënave. Nëse e keni, duhet ta përditësoni ose ta "
+"fshini e të riprovoni.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3236,21 +2852,30 @@ msgstr "Ju lutem shihni %s për të dhëna."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "këtë faqe"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Shtesa juaj duhet të ketë të paktën një pronar."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "Ju lutem përshkruani ndryshimet e bëra në këtë përditësim shtese."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
-msgstr "Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të fshini kartelën %1$s."
+msgstr ""
+"Ka tashmë një version të kësaj shtese. Për ta zëvendësuar, duhet së pari të "
+"fshini kartelën %1$s."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
#: controllers/components/developers.php:355
#, php-format
msgid "devcp_error_file_extension"
-msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s"
+msgstr ""
+"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për llojin e përzgjedhur të "
+"shtesës. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Jo tërë GUID-et e kartelës përputhen"
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
@@ -3282,9 +2907,19 @@ msgstr "Nuk u ngarkua kartelë"
#: controllers/components/developers.php:401
#, php-format
msgid "devcp_error_icon_extension"
-msgstr "Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s"
+msgstr ""
+"Kjo prapashtesë kartele (%s) nuk lejohet për një ikonë. Ju lutem përdorni "
+"një nga vijueset: %s"
+
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr ""
+"Ka tashmë një version identik (%s) për këtë shtesë dhe për këtë platformë."
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Pa install.rdf të pranishme."
@@ -3292,9 +2927,9 @@ msgstr "Pa install.rdf të pranishme."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "U gjetën gabimet vijues te install.rdf:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem përzgjidhni një lloj të vlefshëm shtese."
#. %$1s is a version. Example: 3.1.1
#. %$2s is an add-on name.
@@ -3315,15 +2950,22 @@ msgstr "ID-ja e kësaj shtese është e pavlefshme: %s"
#: controllers/components/developers.php:572
#, php-format
msgid "devcp_error_invalid_minversion"
-msgstr "%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të përmbajnë *"
+msgstr ""
+"%s nuk është version i vlefshëm për %s: versionet më të vegjël nuk mund të "
+"përmbajnë *"
#: controllers/components/developers.php:536
msgid "devcp_error_invalid_version"
-msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet përkatëse</a>"
+msgstr ""
+"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: ju lutem shihni <a href=\"http://"
+"developer.mozilla.org/en/docs/Toolkit_version_format\">përcaktimet "
+"përkatëse</a>"
#: controllers/components/developers.php:531
msgid "devcp_error_invalid_version_spaces"
-msgstr "Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë hapësira."
+msgstr ""
+"Versioni i kësaj shtese është i pavlefshëm: versionet nuk mund të përmbajnë "
+"hapësira."
#. %s is an error message from the parser.
#: controllers/components/developers.php:501
@@ -3358,6 +3000,18 @@ msgstr "Nuk u gjet dot ID për këtë shtesë tek install.rdf."
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "Nuk u përzgjodh platformë"
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Duhet të jepni hollësitë e kërkuara për propozim."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Nuk mund të propozoni një shtesë paraqarkullim."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "Mund të propozoni vetëm shtesa që për çastin gjenden në bankoprovë."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Ju lutem përzgjidhni të paktën një kategori."
@@ -3371,91 +3025,320 @@ msgstr "Duhet të ketë të paktën një autor për këtë shtesë."
#: controllers/components/developers.php:1081
#, php-format
msgid "devcp_error_preview_extension"
-msgstr "Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni një nga vijueset: %s"
+msgstr ""
+"Kjo prapashtesë kartelash (%s) nuk lejohet për paraparjet. Ju lutem përdorni "
+"një nga vijueset: %s"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Ndodhi një gabim gjatë ruajtje së të dhënave tuaja."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "Nuk keni leje të përditësoni këtë shtesë."
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
-msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej install.rdf dhe riprovoni."
+msgstr ""
+"Shtesat nuk mund të përdorin Kyç të përditësuar. Ju lutem hiqeni atë prej "
+"install.rdf dhe riprovoni."
#: controllers/components/developers.php:506
msgid "devcp_error_updateurl"
-msgstr "Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë prej install.rdf dhe riprovoni."
+msgstr ""
+"Shtesat nuk mund të përdorin një updateURL të jashtme. Ju lutem hiqeni këtë "
+"prej install.rdf dhe riprovoni."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Ju lutem ngarkoni një kartelë."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Shtoni Kartelë për një Tjetër Platformë"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Shtoni Autor"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Hiq"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr ""
+"Kategoritë për llojin e ri të shtesës suaj do të jenë të dukshme në hapin "
+"pasues."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Nuk ka kategori të passhme për këtë lloj shtese."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Ju lutem jepni një përshkrim për shtesën tuaj."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Ju lutem jepni një emër për shtesën tuaj."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Ju lutem përzgjidhni llojin e shtesës që po parashtroni."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Ju lutem jepni një përmbledhje për shtesën tuaj."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Kartelë Shtese"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Kartelë Shtese 2"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Kartelë Shtese 3"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Lloj Shtese"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Lejo përdoruesit të shohin kartelat burim \"online\""
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Vendndodhje Email e Autorit"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Autorë"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Vendore Parazgjedhje"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Përshkrim"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Marrëveshje License Përdoruesi të Thjeshtë (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Kjo shtesë lyp \"software\" të jashtëm"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Kartela"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Faqe Hyrëse"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Kartelë Ikone"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Emër"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Platforma të Mbuluara"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Ky është paraqarkullim"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Rregulla Vetësie"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Kjo është një shtesë e lidhur me një \"site\" të dhënë"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Përmbledhje"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "Email Asistence"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL Asistence"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Zbatime Objektiv"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Version"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Shënime Versioni"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Asnjë"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Shënime për Shqyrtuesin"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr ""
+"Ngaqë shtesa juaj është e besuar, ju lutem zgjidhni ku duhet të shkojë ky "
+"version:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Publik"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Bankoprovë"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Marrëveshje Zhvilluesi"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Hapi 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
+msgstr "Ngarkoni Kartele"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Hapi 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Hollësi Shtese"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Hapi 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Hollësi Versioni"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Hapi 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Përkthim"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Hapi 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Sukses"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Shtesat e Mia"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_input_upload_file"
-msgstr "Ngarkoni Kartelë"
+msgstr "Upload File"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr "Ju lutem jepni llogarinë email të autorit që doni të shtohet."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Zbrite"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Ngjite"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "Hiq Përputhshmëri Zbatimi"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "Shfaqe si autor në lista publike"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Ju lutem përzgjidhni një leje."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Ju lutem jepni tekstin për lejen tuaj."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Zhvillues"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Pronar"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Parës"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Hiqe Autorin"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "Jeni <strong>i sigurt</strong> se doni të hiqet ky autor?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Duhet të përzgjidhni një kartelë për ngarkim."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Leje e përshtatur për shtesën %1$s v%2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3465,15 +3348,20 @@ msgstr "Pjesë të Përkthyera"
#: views/elements/developers/localebox.thtml:48
#, php-format
msgid "devcp_localebox_intro"
-msgstr "Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si parazgjedhje (%s)."
+msgstr ""
+"Disa prej pjesëve në këtë faqe janë përkthyer për t'u shfaqur në gjuhën "
+"amëtare të përdoruesit. Përzgjidhni më poshtë një vendore për të përpunuar "
+"në atë gjuhë hollësitë e shtesës suaj. Nëse përkthimi për një vendore nuk "
+"është ende gati, do të kalohet vetiu te vendorja e përzgjedhur si "
+"parazgjedhje (%s)."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Mjete për Administratorë"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Mjete për Komentatorë"
@@ -3482,72 +3370,110 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Shtesat e Mia"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Prapa te Kryesorja"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Pult Statistikash"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Parashtroni Shtesë"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Mjete Zhvilluesi"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
-msgstr "Kjo ID shtese (%1$s) gjendet tashmë në bazën e të dhënave. Po qe se kjo është shtesë e juaja, mund të <a href=\"%2$s\">ngarkoni versionin e ri</a>."
+msgstr ""
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Anuloje dhe kthehu"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Kthehuni te hollësi shtese"
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Propozoni %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "U zbulua vetvetiu lloji i shtesës: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
-msgstr "<span>Një ose më shumë prej ndryshimeve tuaja nuk u ruajtën dot.</span><br />Ju lutem shihni më poshtë për gabime. Pjesa tjetër e ndryshimeve tuaja u ruajt me sukses."
+msgstr ""
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
-msgstr "<span>Ndryshimet tuaja u ruajtën.</span><br />Ju lutem mbani parasysh që disa ndryshime mund të duan disa orë që të duken në të tëra zoant e \"site\"-it web."
+msgstr ""
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
-msgstr "Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje."
+msgstr ""
+"Heqja e kësaj si paraparje parazgjedhje do të bëjë që një tjetër paraparje "
+"të bëhet vetvetiu paraparja parazgjedhje."
+
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Vendorja parazgjedhje e kësaj shtese (%1$s [%2$s]) është e ndryshme nga "
+"vendodhja juaj e përzgjedhur (%3$s [%4$s]). Kutitë më poshtë duhen plotësuar "
+"në %1$s."
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
-msgstr "Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje nga paraparja parazgjedhje e çastit."
+msgstr ""
+"Kalimi i kësaj si paraparje parazgjedhje do të heqë gjendjen parazgjedhje "
+"nga paraparja parazgjedhje e çastit."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "Keni ndryshime të paruajtura."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3576,94 +3502,120 @@ msgstr "Përpunoni Paraparje"
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Paraparja u ngarkua me sukses."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Shtoni një Tjetër Paraprje"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Fshije Paraparjen"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Zëvendësoje Paraparjen"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Përditësoje Paraparjen"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115
-#: views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Shto Paraparje të Re"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
-msgstr "Përzgjidhni më poshtë një pamje për ngarkim. pamjet më të mëdhaja se 700 piksel të gjera dhe 525 piksel të larta do të ripërmasohen. Lloje të lejuar kartelash: %s"
+msgstr ""
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "Për ta ngarkuar, klikoni më poshtë Përditëso Paraparje."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
-msgstr "Për ta ruajtur këtë pamje, klikoni më poshtë butonin Përditëso Paraparje. (<a %s>Të anulohet?</a>)"
+msgstr ""
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
-msgstr "Kjo paraparje do të fshihet kur të klikohet Përditëso Paraparje më poshtë. (<a %s>Të anulohet?</a>)"
+msgstr ""
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
-msgstr "Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela lartësi do të ripërmasohen vetvetiu."
+msgstr ""
+"Përdorni formularin më poshtë për të ngarkuar një foto PNG, JPG, ose GIF të "
+"shtesës suaj. Pamje më të mëdhaja se 700 piksela gjerësi dhe 525 piksela "
+"lartësi do të ripërmasohen vetvetiu."
#: views/previews/add.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Shtoni Paraparje"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Përshkrim Paraparje"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Përpunoni Paraparje"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Paraparje Parazgjedhje"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
msgstr "Kartelë Paraparje"
-#: views/previews/add.thtml:59
-#: views/previews/edit.thtml:50
+#: views/previews/add.thtml:59 views/previews/edit.thtml:50
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Vendose këtë si pamje paraparjeje parazgjedhje"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Paraparje e re:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Ngarkoje Paraparjen: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "Një ose disa prej paraparjeve tuaja nuk u ruajt dot."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Paraparjet tuaja u përditësuan me sukses."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
-msgstr "Paraparjet për shtesën tuaj tregohen më poshtë. Në përshkrimet ose pamjet e mëposhtme mund të bëni ndryshime. Paraparja Parazgjedhje është paraparja që duket përbri shtesës suaj në përfundime kërkimesh dhe shfletimi."
+msgstr ""
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
@@ -3681,30 +3633,53 @@ msgstr "Përpunoni Paraparje"
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Ngarkoni Paraparje"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Miniaturë"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "Përgjegjës Paraparjesh për %s"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "E pasaktë?"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "Jeni i sigurtë se doni të fshihet kjo kartelë?"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
-msgstr "Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara se të vazhdoni."
+msgstr ""
+"Ju lutem shqyrtoni dhe pranoni Marrëveshjen vijuese për Zhvilluesa përpara "
+"se të vazhdoni."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
-msgstr "<span>Nuk keni privilegje të mjaftueshme për të bërë ndryshime në këtë faqe.</span><br />Lidhuni me Pronarin e Shtesës, po qe se keni nevojë të bëni ndryshime."
+msgstr ""
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
-msgstr "Ju lutem kini parasysh që disa ndryshime duan disa orë që të shfaqen në tërë zonat e \"site\"-it web."
+msgstr ""
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Pult"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Anashkalo përditësimin e të dhënave të mia të tanishme për shtesën"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3728,536 +3703,763 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> Shkarkime të Përjavshme"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
-msgstr "Shënimi i kësaj shtese si aktive do të bëjë që të duket në zona publike të përshtatshme për gjendjen e saj, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për ta, në varësi të gjendjes së saj. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta çaktivizoni sipas dëshirës."
+msgstr ""
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni ta shënoni këtë shtesë si aktive?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
-msgstr "Shënimi i kësaj shtese si joaktive do të pengojë dukjen e saj në çfarëdo zone publike, përfshi përfundime kërkimesh dhe shfletimi. Nuk do të mund të shkarkohet nga \"site\"-i web dhe nuk do të tregohen për të përditësime kur kontrollohet për tillë. Do të keni mundësinë të riktheheni këtu dhe ta riaktivizoni sipas dëshirës."
+msgstr ""
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të shënohet kjo shtesë si joaktive?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "Jo, anuloje"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
-msgstr "Kalimi i kësaj shtese si publike do ta bëjë të passhme si shkarkim prej cilitdo dhe përdoruesve ekzistues do t'u ofrohen përditësime të saj."
+msgstr ""
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni ta bëni këtë shtesë publike?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
-msgstr "Kalimi i kësaj shtese në bankoprovë do të kërkojë që përdoruesit të bëjnë hyrjen përpara se të mundin ta shkarkojnë dhe për përdoruesit ekzistues nuk do të ofrohen më përditësime. Ngaqë shtesa juaj tani është publike, do të keni mundësinë të riktheheni këtu në çfarëdo kohe dhe ta bëni sërish publike."
+msgstr ""
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni ta kaloni këtë shtesë te bankoprova?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Po, Jam i Sigurt"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
-msgstr "<span>Mesazhi i propozimit është i domosdoshëm.</span><br />Ju lutem, plotësoni kutinë e tekstit me të dhënat e nevojshme dhe riprovoni."
+msgstr ""
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Propozim Shtese"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr ""
+"Parashtrimi i shtesave është i çaktivizuar për çastin. Ju lutem hidhni një "
+"sy më vonë."
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Pranoj"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Nuk e Pranoj"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar nga një administrator."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Çaktivizuar"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "E besuar"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Versioni Më i Fundit:"
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "Nuk keni ndonjë shtesë. Klikoni %s për të parashtruar një të tillë."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "këtu"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Ju lutem sigurohuni të %s për temën tuaj."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "ngarkoni një paraparje"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Përpunoni %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Ndihmë (nuk ikën prej faqes)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Ndihmë"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Gërma të përdorura: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni ta fshini këtë përkthim?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "Ç'janë këto %s skeda?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "Po kur nuk kam ndonjë përkthim?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Fshihe Ndihmën"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
-msgstr "Po qe se një përdorues shfleton \"site\"-in dhe nuk ka përkthim në gjuhën e tij, do të përdoret Vendorja Parazgjedhje e shtesës suaj, e caktuar te zona Përpunoni Veti Shtese. Nëse nuk keni ndonjë përkthim, jepni ç'të mundni te Vendorja Parazgjedhje, që i bie të jetë gjuha që flisni."
+msgstr ""
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
-msgstr "Kjo është <i>Kutia e Përkthimit</i>. Ju lejon të përktheni një fushë të caktuar në çfarëdo gjuhe tjetër për të cilën ju mirëmbani një përkthim. Mund të shtoni, përpunoni, dhe hiqni përkthime duke përdorur skedat e vendores."
+msgstr ""
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Shtoni Përkthim"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Hiqe Përkthimin"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "Shtoni Vendore te Tërë"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Shtoni Vendore"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Fshije"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Përzgjidhni gjuhën e përkthimit për shtim:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
-msgstr "GUID-ja e shtesës e përdorur në këtë kartelë (%1$s) nuk përputhet me GUID-në ekzistuese për këtë shtesë (%2$s)."
+msgstr ""
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "Nuk kini privilegje të mjaftueshme për të përditësuar këtë shtesë."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "Versioni i treguar (%1$s) nuk gjendet për këtë shtesë (%2$s)."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
-msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) gjendet tashmë për këtë shtesë. Po qe se po provoni të shtoni një tjetër kartelë te ky version, <a href=\"%2$s\">klikoni këtu</a>."
+msgstr ""
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
+"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
-msgstr "Numri i versionit që ngarkuat (%1$s) nuk përputhet me nurmin ekzistues të versionit (%2$s)."
+msgstr ""
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "Fillojani"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Ngarkim kartele..."
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:82
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "E pranoj dhe vazhdo"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:157
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Përpuno Shtesën Time"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Do ta plotësoj shtesën time më vonë."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Shtoni Shënime Versioni"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
-msgstr "<p>Pjesëmarrja e shtesës suaj u krijua me sukses. Të dhënat bazë të fituara nga kartela që ngarkuat u ruajtën, por ka mjaft gjëra të tjera që mund t'i përshtatni.</p><p>Shtesa suaj, hëpërhë, është shënuar si <strong>e Paplotë</strong>. Që ta plotësoni shtesën tuaj, lypset t'i vini një emër të saktë, një përmbledhje, dhe një përshkrim, si edhe t'i përzgjidhni të paktën një kategori. Duke klikuar lidhjen më poshtë mund të rregulloni të dhënat e shtesës dhe të shihni për gjendjen e shtesës suaj në cilëndo kohë te <a %s>faqja e gjendjes</a>."
-
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+msgstr ""
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Ju lutem ndreqeni këtë problem dhe ngarkojeni kartelën tuaj sërish."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
-msgstr "Kartela juaj e re u shtua te versioni %1$s dhe hëpërhë është shënuar si %2$s."
+msgstr ""
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "U krijua Shtesa!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "Oh! Duket se ka një problem me këtë kartelë..."
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "Kartela u Shtua!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "Si punon gjithë kjo?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "U krijua Versioni %s"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Ngarkoni Kartelën Tuaj"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
-msgstr "<p>Faleminderit për interesin që tregoni duke parashtruar shtesën tuaj te Shtesat Mozilla. Strehimi i shtesës suaj te Shtesat Mozilla është rruga më e lehtë për të trajtuar shpërndarjen e saj. Ja ç'përfitoni:</p><ul><li>Çdo shtesë ka faqen e vet publike për paraqitje, me të dhënat që jepni, të tilla si një përmbledhje e shkurtër e funksioneve të shtesës, një përshkrim opsional më të gjatë, dhe shfaqjen e një pamjeje prej shtesës suaj në punë e sipër.</li><li>Shtesa juaj do të duket në përfundime kërkimesh dhe shfletimi kudo në \"site\", dhe madje edhe te Përgjegjësi i Shtesave të Firefox 3-it.</li><li>Do të kujdesemi ne për tërë shkarkimet e saj dhe ofrimit të përditësimeve të vetvetishme te përdoruesit kur të ngarkoni një version të ri.</li><li>Do të keni hyrje në një pult statistikash me të dhëna të hollësishme rreth bazës së përdoruesve për të.</li></ul><p>Shtesat e strehuara te \"site\"-i duhet të shqyrtohen nga një Redaktor i Shtesave Mozilla përpara se të ofrohen tërë veçoritë e mësipërme. Po qe se jeni gati për fillimin e procesit dhe e keni paketimin e shtesës suaj gati për ngarkim, thjesht klikoni më poshtë te Fillojani!</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+msgstr ""
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Platforma të Mbuluara:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Kartelë Shtese: "
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Tjetër"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
-msgstr "Kartela e re do të jetë e passhme për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>."
+msgstr ""
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
-msgstr "Versioni i ri do të jetë i passhëm për publikun sapo një redaktor ta shqyrtojë. Hëpërhë ka %1$s shtesa të tjera në radhë. Doni të shqyrtohet më shpejt? Shihni mundësinë të <a %2$s>bëheni një redaktor</a>."
+msgstr ""
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "Versioni juaj i ri u krijua dhe hëpërhë është shënuar si %s."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
-msgstr "Shiheni kartelën tuaj të re te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)."
+msgstr ""
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
-msgstr "Shiheni versionin tuaj të ri te <a %1$s>faqja Versione dhe Kartela</a>, kontrolloni <a %2$s>gjendjen e tanishme</a> të shtesës suaj, ose <b>shtoni shënime versioni</b> duke klikuar butonin më poshtë (këshillohet me forcë)."
+msgstr ""
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
-msgstr "Ngarkojeni kartelën e shtesën suaj duke përdorur formularin më poshtë. Po qe se keni disa kartela, sipas platformave të caktuara, për ngarkim, zgjidhni një kartelë njëherë e mandej ngarkoni të tjerat duke përdorur Versione dhe Përgjegjësin e Kartelave."
+msgstr ""
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Të tëra"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Specifik:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Ju lutem Zgjidhni..."
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Shtoni Kartelë te %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Parashtroni Shtesë të Re"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Përditëso %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Ju lutem shihni %s për të dhëna."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "këtë faqe"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "Nuk u gjet llogari për këtë vendndodhje email."
+msgstr "No account found for that email address."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Përpunoni Version"
-#: controllers/developers_controller.php:553
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr "Ose XML-ja është e mangët, ose nuk janë plotësuar kutiza të domosdoshme. Ju lutem, <a href=\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox\">lexoni dokumentimin</a>, verifikoni shtesën tuaj, dhe riprovoni."
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Versioni përditësua me sukses."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Fshije Versionin"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Hiq Version Bosh"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "Të hiqet?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Shtoni Version të Ri"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Fshije Versionin"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Kjo do të fshijë gjithashtu:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s kartelë"
-msgstr[1] "%s kartela"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "Të fshihet Versioni %s?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s shqyrtim"
-msgstr[1] "%s shqyrtime"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet përgjithmonë versioni %s?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Anuloje"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Fshije Kartelën"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Shto Zbatim të Ri"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Hiqe Zbatimin"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Shto Kartelë të Re"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
-msgstr "Rregullimi i të dhënave të zbatimit këtu do t'u lejojë përdoruesve të instalojnë shtesën tuaj edhe kur install.rdf te paketa tregon që ajo shtesë është e papërputhshme. <a %s>Listë zbatimesh që mbulohen</a>"
+msgstr ""
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
-msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi t'i hiqet përputhshmëria me këtë zbatim?"
+msgstr ""
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "Jeni <b>i sigurt</b> se dëshironi të fshihet kjo kartelë përgjithmonë?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "Të dhëna Miratimi"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Zbatime të Përputhshme"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Të dhëna Kartele"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "Leje"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Administroni Versionin %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "Shënime Miratimi"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Fshije Kartelën"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Kartela %1$s (%2$s) krijuar më %3$s dhe ndryshuar te %4$s më %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr "Ju lutem përzgjidhni lejen e duhur për shtesën tuaj. Kjo leje përcakton të drejtat që jepni mbi kodin tuaj burim."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "Nuk u gjetën kartela."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr "Të dhëna opsionale për Redaktorin që shqyrton këtë version."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "Hiqi Përputhshmërinë me Zbatimin"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Ju lutem Përzgjidhni një Zbatim"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Kartelë"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "Platformë"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Madhësi"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
-msgstr "Të dhëna rreth ndryshimesh në këtë version, veçori të reja, të meta të njohura, dhe të tjera të dhëna të dobishme të lidhura me këtë version. Këto të dhëna do të mund të kihen gjithashtu nga përdoruesit që përditësojnë shtesën përmes ndërfaqes Përgjegjësi i Shtesave te Firefox 3-i."
+msgstr ""
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Shënime Versioni"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
-msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Përputhshmëria nuk do të fshihet para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
-msgstr "<strong>Keni ndryshime të paruajtura.</strong> Kartelat nuk do të fshihen para se të klikoni më poshtë Përditësoni Versionin."
+msgstr ""
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Përditësoni Versione"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Administroni Versione dhe Kartela"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "S'ka versione."
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Versioni %s u fshi me sukses."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
-msgstr "Ky version nuk ka kartela të përshoqëruara me të dhe mund të hiqet. Do të donit ta hiqni këtë version?"
+msgstr ""
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "U krijua"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
-msgstr "Gjendje"
+msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Kjo shtesë është çaktivizuar"
@@ -4266,8 +4468,9 @@ msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
msgstr "Kjo shtesë nuk është propuzuar."
#: controllers/components/editors.php:213
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
-msgstr "Kjo kartelë nuk është në pritje të shqyrtimit."
+msgstr "This file is not pending review."
#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
@@ -4301,8 +4504,7 @@ msgstr "Filtro"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Filtro sipas llojesh/veprimi"
-#: views/editors/logs.thtml:42
-#: controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Regjistër Ngjarjesh"
@@ -4364,7 +4566,7 @@ msgstr "Shfaq zëra nga %s deri më %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Nuk u gjetën shqyrtime për këtë periudhë."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Regjistër Shqyrtimesh"
@@ -4388,29 +4590,28 @@ msgstr "Veprimtari Redaktori së Fundmi"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Shqyrtime Gjithsej"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Shqyrtoni Shtesë"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Ju lutem plotësoni kutitë vijuese:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Ju lutem përzgjidhni të paktën një kartelë për shqyrtim."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Nuk lejohen shqyrtime nga vetja."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "\"Software\" i Jashtëm"
-#: views/editors/featured.thtml:120
-#: views/editors/featured.thtml:121
+#: views/editors/featured.thtml:120 views/editors/featured.thtml:121
msgid "editors_featured_add_feature"
msgstr "Shto karakteristikë"
@@ -4418,296 +4619,251 @@ msgstr "Shto karakteristikë"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Shto"
-#: views/editors/featured.thtml:49
-#: controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Dështova në shtim karakteristike."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Karakteristika u shtua me sukses."
-#: views/editors/featured.thtml:50
-#: controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Dështova në përpunim karakteristike."
-#: views/editors/featured.thtml:51
-#: controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Karakteristika u përpunua me sukses."
-#: views/editors/featured.thtml:53
-#: controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "Një ose më tepër vendore janë të pavlefshme."
-#: views/editors/featured.thtml:52
-#: controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Dështova në heqjen e karakteristikës."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Karakteristika u hoq me sukses."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Shtesë e Trajtuar"
-#: views/editors/featured.thtml:54
-#: views/editors/featured.thtml:107
+#: views/editors/featured.thtml:54 views/editors/featured.thtml:107
msgid "editors_featured_edit_feature_submit"
msgstr "Shko"
-#: views/editors/featured.thtml:90
-#: views/editors/featured.thtml:91
+#: views/editors/featured.thtml:90 views/editors/featured.thtml:91
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Hiqe karakteristikën"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Radhë Filtrimi"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Lidhje të Dobishme"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Udhërrëfyes Redaktorësh"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Rregulla Shtese"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
-msgstr "Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen."
+msgstr ""
+"Këta filtra do të jenë në punë për këtë sesion ose derisa të shfuqizohen."
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177
-#: views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Hëpërhë nuk shtesa të këtij lloji për shqyrtim."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 ditë"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 orë"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minutë"
-#: controllers/editors_controller.php:64
-#: controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Mjete Redaktorësh"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "vetëm %s"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "Paraqarkullim"
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "Përputhje %s me"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Email Autori ose Shtese "
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Lloje Shtesash"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Zbatim"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Version Maksimum"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Platforma"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Kohë Parashtrimi (në ditë)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesë"
-msgstr[1] "Përfundimet e kërkimit tuaj të filtruar: <strong>%1$s</strong> Shtesa"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Pastro"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Filtër"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr "Radhët për shqyrtime hëpërhë janë të bllokuara. Rikthehuni më vonë."
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Përpunojeni Objektin"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "Historik Objekti"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Faqe Hyrëse e Objektit"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Përmbledhje e Objektit"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Paraparje"
-
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "Veprim për Shqyrtime"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
msgid "editors_review_action_info"
msgstr "Kërkoni Më Tepër të Dhëna"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Kaloje në Publik"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Kërko Super-Shqyrtim"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Mbaje në Bankoprovë"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Komente Shqyrtimi"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
msgid "editors_review_details_info_request"
-msgstr "Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me email kur të përgjigjet."
+msgstr ""
+"Përdorni këtë formular për të kërkuar më tepër të dhëna prej autorit. Ai do "
+"të marrë një email dhe do të mundë të përgjigjet këtu. Do të njoftoheni me "
+"email kur të përgjigjet."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
-msgstr "Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor."
+msgstr ""
+"Me këtë, shtesa dhe versioni më i fundit, së bashku me kartelat përkatëse, "
+"do të shfaqen si publike. Versione të ardhshme do të kalohen në bankoprovë "
+"derisa të jenë shqyrtuar nga një redaktor."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Kjo do ta mbajë shtesën në bankoprovë."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
-msgstr "Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga një shtese publike."
+msgstr ""
+"Kjo do të miratojë shfaqjen në pjesën publike të një versioni bankoprovë nga "
+"një shtese publike."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
-msgstr "Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te bankoprova."
+msgstr ""
+"Kjo do të bëjë që një version bankoprovë i një shtese publike të mbesë te "
+"bankoprova."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
-msgstr "Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen administratorëve, jo autorit."
+msgstr ""
+"Nëse keni shqetësime rreth sigurisë së kësaj shtese, problemesh me të "
+"drejtat e kopjimit, ose shqetësime të tjera të cilat duhet t'i shohë një "
+"administrator, jepini komentet tuaja në zonën më poshtë. Ato do t'u dërgohen "
+"administratorëve, jo autorit."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Krahasoje me versionin publik"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Shihni Pëmbajtje"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Autorë:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Kategori:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Përputhshmëri:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Përshkrim"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Komente Zhvilluesish"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "EULA"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Kartela:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Historik Objekti"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Mesazh Propozimi"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Paraparje"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Rregulla Vetësie"
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Shqyrtoni %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Shënime për Shqyrtuesin"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Përmbledhje"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Shënime Versioni"
@@ -4735,7 +4891,7 @@ msgstr "Propozimi u Miratua/Publike"
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Propozimi u Mohua/Bankoprovë"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Nuk u gjetën shqyrtime të mëparshme."
@@ -4762,87 +4918,79 @@ msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
msgstr[0] "Shfaqi/Fshihi Përgjigjet (%1$s)"
msgstr[1] "Shfaqi/Fshihi Përgjigjet (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Zbatime:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "ose përzgjidhni një përgjigje të konservuar:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Komente:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Sisteme Operativë:"
-#: views/editors/review.thtml:285
-#: views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Krye"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr "Shënim: Shqyrtoni më tepër se një kartelë vetëm po qe se keni provuar ÇDO kartelë që përzgjidhni."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
msgid "editors_review_next_link"
msgstr "pasuesja &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "Nuk u gjetën paraparje."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
msgid "editors_review_previous_link"
msgstr "&laquo; e mëparshmja"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Radhë Shqyrtimi"
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
msgid "editors_review_rank_in_queue"
msgstr "<strong># %1$s</strong> nga %2$s në radhë"
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "I <strong># %1$s</strong> te %2$s në radhë (filtruar)"
-
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Përpunoni Veprim"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Veprim"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Komente"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Datë"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Shqyrtues"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Version/Kartelë"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
msgid "editors_review_update_notify_once"
-msgstr "Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)"
+msgstr ""
+"Njoftomë herës tjetër që përditësohet kjo shtesë. (Përditësime të "
+"njëpasnjëshëm nuk do të shoqërohen me email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Shqyrtimi u krye me sukses."
@@ -4866,7 +5014,7 @@ msgstr "Veprim"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "Në përgjigje të:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Shqyrtimet u kryen me sukses."
@@ -4878,85 +5026,87 @@ msgstr "Nuk ka shqyrtime në pritje për miratim."
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Përpunoni Shqyrtime"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Për një \"Site\" të Dhënë"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "I ri"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Përditësuar"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Zbatim i Provuar"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Sistem Operativ i Provuar"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Të dhëna Shtesë"
-#: views/editors/featured.thtml:63
-#: views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Shtesë"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Lloj"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Lloje Shtesash"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Mosha"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Zbatime"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "Ta kufizoj te vendoret?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Kohë në Radhë"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101
-#: views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Rend rritës"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Platforma"
-#: views/editors/queue.thtml:105
-#: views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Rend zbritës"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Lloje Parashtrimi"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s ditë"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s orë"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s minuta"
-#: views/errors/error401.thtml:50
-#: controllers/components/simple_acl.php:81
+#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83
-#: controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608
-#: controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Hyrje e Mohuar"
@@ -4964,41 +5114,34 @@ msgstr "Hyrje e Mohuar"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "Nuk jeni të autorizuar të shihni këtë faqe."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "Ka tashmë një shtesë të tillë!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
#: controllers/reviews_controller.php:77
#: controllers/reviews_controller.php:240
#: controllers/reviews_controller.php:332
-#: controllers/reviews_controller.php:340
-#: controllers/api_controller.php:123
-#: controllers/api_controller.php:759
-#: controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
+#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Shtesë që nuk gjendet!"
-#: controllers/files_controller.php:83
-#: controllers/files_controller.php:196
+#: controllers/files_controller.php:83 controllers/files_controller.php:196
msgid "error_addon_notviewable"
msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu."
@@ -5006,116 +5149,93 @@ msgstr "Kjo shtesë nuk mund të shihet këtu."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Nuk mund shqyrtoni shtesën tuaj."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Nuk ka shtesa në këtë kategori!"
#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
-msgstr "Nuk u gjet prurje RSS për shtesën."
+msgstr ""
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Kjo nuk është një vendndodhje email e vlefshme."
-#: views/users/pwreset.thtml:74
-#: views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80
-#: views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105
-#: views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192
-#: views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83
-#: views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Kjo fushë nuk mund të lihet bosh."
-#: controllers/files_controller.php:75
-#: controllers/files_controller.php:93
-#: controllers/files_controller.php:96
-#: controllers/files_controller.php:163
-#: controllers/files_controller.php:176
-#: controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204
-#: controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
+#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
+#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Nuk u gjet kartelë!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Gabim kartele: %s nuk ekziston."
-#: views/collections/add.thtml:55
-#: views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54
-#: views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70
-#: controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "Ka gabime në këtë formular. Ju lutem ndreqini dhe riparashtrojeni."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Captcha e pavlefshme, ju lutem riprovoni!"
-#: views/users/register.thtml:100
-#: views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
-msgstr "Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://shembull.com/faqja_ime."
+msgstr ""
+"Kjo URL ka format të pavlefshëm. URL-të e vlefshme kanë pamje si kjo http://"
+"shembull.com/faqja_ime."
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185
-#: controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559
-#: controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Mungon një argument: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507
-#: controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
msgid "error_no_files_in_addon"
msgstr "Pa Kartela"
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Shënim"
+
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Nuk u gjet paraparje!"
-#: views/addons/display.thtml:400
-#: views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim."
@@ -5123,94 +5243,80 @@ msgstr "Duhet të përzgjidhni një vlerësim."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Kjo llogari përdoruesi është njohur tashmë."
-#: controllers/users_controller.php:202
-#: controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569
-#: controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587
-#: controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Kod i pavlefshëm ripohimi!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79
-#: views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Fjalëkalimet nuk u përputhën."
-#: views/users/register.thtml:65
-#: views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Kjo vendndodhje email është zënë tashmë nga një tjetër përdorues."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
-msgstr "Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i ripohimit sapo ta merrni."
-
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr "Përdoruesit mund të kenë vetëm një rol në herë. Ju lutem hiqini përdoruesit çfarëdo roli tjetër përpara se të vazhdoni."
+msgstr ""
+"Ndryshimi i email-it ka skaduar. Ju lutem ndryshoni sërish vendndodhjen tuaj "
+"email te profili juaj i përdoruesit dhe mandej klikoni lidhjen te email-i i "
+"ripohimit sapo ta merrni."
-#: views/users/register.thtml:91
-#: views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Kjo nofkë është e zënë tashmë."
-#: views/users/pwreset.thtml:54
-#: controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270
-#: controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Nuk u gjet përdorues!"
#: views/users/activatefirst.thtml:47
msgid "error_user_unconfirmed"
-msgstr "Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që morët me email."
+msgstr ""
+"Ju lutem, fillimisht ripohoni llogarinë tuaj të përdoruesit me kodin që "
+"morët me email."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Emër përdoruesi ose fjalëkalim gabim!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Nuk u gjet version!"
-#: views/users/delete.thtml:125
-#: views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "U dha fjalëkalim i gabuar!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Mësoni më tepër"
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Mësoni më tepër rreth %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112
-#: views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s shqyrtim"
msgstr[1] "%1$s shqyrtime"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Shihni më tepër prej"
@@ -5250,144 +5356,133 @@ msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
#: views/elements/footer.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:341
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "Rreth"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
#: views/elements/footer.thtml:74
-#: views/layouts/amo2009.thtml:343
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
#: views/elements/footer.thtml:73
-#: views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Pyetje të Bëra Shpesh"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Tërë të drejtat të rezervuara."
#: views/elements/footer.thtml:67
-#: views/layouts/amo2009.thtml:336
msgid "footer_copyright"
msgstr "Të drejta Kopjimi"
#: views/elements/footer.thtml:71
-#: views/layouts/amo2009.thtml:340
msgid "footer_credits"
msgstr "Kredite"
#: views/elements/footer.thtml:76
-#: views/layouts/amo2009.thtml:346
msgid "footer_disclaimer"
-msgstr "Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it."
+msgstr ""
+"Mozilla lidhjet për te këto zbatime i jep për mirësjellje, dhe nuk merr "
+"përsipër përfaqësime që kanë të bëjnë me zbatimet apo çfarëdo të dhëne të "
+"lidhur me to. Çfarëdo pyetjeje, ankese apo pretendimi lidhur me zbatimet "
+"duhet shpënë te shitësi përkatës i \"software\"-it."
#: views/elements/footer.thtml:61
-#: views/layouts/amo2009.thtml:332
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Shko"
#: views/elements/footer.thtml:70
-#: views/layouts/amo2009.thtml:339
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Shënime Ligjore"
#: views/elements/footer.thtml:50
-#: views/layouts/amo2009.thtml:321
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Gjuhë të tjera:"
#: views/elements/footer.thtml:69
-#: views/layouts/amo2009.thtml:338
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Rregulla Vetësie"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Ruaj"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Fjalor"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Fjalorë"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Zgjerim"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Zgjerime"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Paketë Gjuhësore (Shtesë)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Paketa Gjuhësore (Shtesë)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Paketë Gjuhësore (Zbatim)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Paketa Gjuhësore (Zbatim)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Shtojcë"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Shtojca"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Motor Kërkimi"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Motorë Kërkimesh"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Temë"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Tema"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "Tërë Vendoret"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
-#: views/elements/header.thtml:111
-#: views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
+#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave %1$s"
@@ -5396,81 +5491,37 @@ msgstr "Kthehuni te faqja hyrëse e Shtesave %1$s"
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Shtesa Firefox-i"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Shtesa"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Shtesa <img alt=\"Add-ons\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Shtesa Seamonkey"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Shtesa Sunbird-i"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Shtesa Thunderbird-i"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr "Shtesa <em>për</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Kalo te menuja e zbatimeve të tjera"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Kalo te menuja e kategorive"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Kalo te lënda bazë"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Kalo te formular kërkimesh"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Shtesa"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50
-#: views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Hyni"
#: views/elements/header.thtml:156
-#: views/layouts/amo2009.thtml:304
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Dilni"
#: views/elements/header.thtml:145
-#: views/layouts/amo2009.thtml:303
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Llogaria Ime"
@@ -5478,23 +5529,11 @@ msgstr "Llogaria Ime"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Regjistrohuni"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Regjistrohuni</a> ose <a href=\"%2$s\">Hyni</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Mjete"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67
-#: views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
@@ -5502,51 +5541,35 @@ msgstr "Paraparje Pamjeje për %s"
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307
-#: views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Hyni</a> që të instaloni këtë shtesë"
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283
-#: views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr "Lermë ta instaloj këtë shtesë eksperimentale. <a href=\"%1$s\">Ç'është kjo?</a>"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128
-#: views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Shtoje te %s %s"
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298
-#: views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165
-#: views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Shto %1$s te %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200
-#: views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Shkarko %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147
-#: views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Kjo shtesë nuk është e vlefshme."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Listë paketash gjuhësore dhe fjalorësh."
@@ -5558,9 +5581,8 @@ msgstr "Shkarkoni Fjalor"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Shkarkoni Paketë Gjuhësore"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63
-#: controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Fjalorë dhe Paketa Gjuhësore"
@@ -5572,77 +5594,39 @@ msgstr "Instalo Fjalor"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Instalo Paketë Gjuhësore"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Fjalor"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Paketë Gjuhësore"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Gjuhë"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "Leje e Përshtatur"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "Leje BSD"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "Leje e Përgjithshme Publike GNU, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "Leje e Përgjithshme Publike Më e Pakët GNU, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "Leje MIT/X11"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Leje Publike Mozilla, version 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51
-#: views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137
-#: views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Klikoni këtu për t'u kthyer te faqja hyrëse."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Datë"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Shkarkime"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Emër Shtese"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
-msgstr "Vlerësimi"
+msgstr "Vlerësimit"
#: config/bootstrap.php:278
msgid "main_prettyname_fennec"
@@ -5664,21 +5648,27 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Fjalorë & Paketa Gjuhësore"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Shtojca"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Tema"
#: views/elements/app_chooser.thtml:47
-#: views/layouts/amo2009.thtml:255
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Gjej shtesa për zbatime të tjera"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "të tjera"
@@ -5686,29 +5676,12 @@ msgstr "të tjera"
msgid "page_title_appversions"
msgstr "Versione Zbatimesh"
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Mbledhës Shtesash"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "FAQ rreth Mbledhësit të Shtesave"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Veçori të Mbledhësit të Shtesave"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Mirë se vini te Mbledhësi i Shtesave"
-
#: controllers/pages_controller.php:92
msgid "page_title_credits"
msgstr "Kredite"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "FAQ për Zhvilluesit"
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Shtesa Eksperimentale"
#: controllers/pages_controller.php:111
msgid "page_title_faq"
@@ -5738,36 +5711,43 @@ msgstr "Sistemi Bankoprovë i Shqyrtimeve"
msgid "page_title_submissionhelp"
msgstr "Ndihmë për Parashtrime"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79
-#: controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Versione të Vlefshëm Zbatimi"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
-msgstr "Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install.rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime."
+msgstr ""
+"Shtesat e parashtruara te Shtesat Mozilla duhet të kenë një kartelë install."
+"rdf me mbulim për të paktën një nga zbatimet më poshtë. Janë të lejuar vetëm "
+"versionet e radhitur më poshtë për këta zbatime."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
-msgstr "Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s."
+msgstr ""
+"Nëse zbatimi juaj i mbuluar nuk kërkon një kartelë install.rdf file, prapë "
+"mund të përfshini një me vetitë e nevojshme siç tregohet nga %s."
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "këtu"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Versione"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Mbrapsht te faqja e mëparshme"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Faqe të Dhënash Bankoprove"
@@ -5775,13 +5755,21 @@ msgstr "Faqe të Dhënash Bankoprove"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "pasues"
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Kjo është faqja %1$s e %2$s"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "i mëparshëm"
#: views/elements/recaptcha.thtml:65
msgid "recaptcha_enter_both_words"
-msgstr "Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të ndara nga një hapësirë</strong>."
+msgstr ""
+"Ju lutem jepni më poshtë <strong>që të dyja fjalët</strong>, <strong>të "
+"ndara nga një hapësirë</strong>."
#: views/elements/recaptcha.thtml:83
msgid "recaptcha_enter_here"
@@ -5795,23 +5783,27 @@ msgstr "Ju lutem, shtypni këtu atë çka dëgjoni."
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
-msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>."
+msgstr ""
+"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">dëgjoni diçka "
+"tjetër</a> ose <a href=\"%2$s\">të kaloni sërish te teksti</a>."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
-msgstr "Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>."
+msgstr ""
+"Nëse është e zorshme të kuptohet, mundeni të <a href=\"%1$s\">provoni fjalë "
+"të ndryshme</a> ose <a href=\"%2$s\">të dëgjoni diçka tjetër</a>."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "Jeni qenie njerëzore?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Ç'është kjo?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "Gabim në flamurëzimin e këtij shqyrtimi!"
@@ -5819,8 +5811,7 @@ msgstr "Gabim në flamurëzimin e këtij shqyrtimi!"
msgid "review_flag_reason_bug_support"
msgstr "Njoftim të metash apo kërkesë për asistencë jo në vendin e duhur"
-#: views/reviews/display.thtml:103
-#: views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
msgid "review_flag_reason_instructions"
msgstr "Njoftojeni këtë shqyrtim (përzgjidhni një arsye)"
@@ -5836,9 +5827,8 @@ msgstr "Tjetër (ju lutem jepeni hollësisht)"
msgid "review_flag_reason_spam"
msgstr "Spam ose përndryshe lëndë jo nga shqyrtime"
-#: views/reviews/display.thtml:91
-#: views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr "Faleminderit; ky shqyrtim u flamurëzua për miratim nga botuesi."
@@ -5848,155 +5838,134 @@ msgstr "Njoftoni mbi këtë shqyrtim"
#: views/reviews/display.thtml:42
msgid "review_flag_this_titletip"
-msgstr "A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi."
+msgstr ""
+"A është ky shqyrtim i papërshtatshëm, i pasaktë apo spam? Klikoni këtu që të "
+"flamurëzohet për shqyrtim nga botuesi."
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
-msgstr "<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mbani parasysh këto ndihmëza:</p><ul><li>Shkruani si t'i tregonit një "
+"shoku rreth përshtypjeve nga shtesa. Jepni hollësi të veçanta dhe të "
+"dobishme, të tilla si cilat veçori ju pëlqyen dhe/ose nuk ju pëlqyen, sa i "
+"kollajtë qe përdorimi, dhe çfarëdo mangësie që ka. Shmangni gjuhën e "
+"përgjithshme si, fjala vjen, etiketimet si \"E shkëlqyeshme\" ose \"E keqe"
+"\", në rast se nuk keni arsye pse besoni të jetë kështu.</li><li>Ju lutem "
+"mos postoni në shqyrtime njoftime të metash. Nuk ua japim vendndodhjet tuaja "
+"email zhvilluesve të shtesave e këta mund të kenë nevojë të lidhen me ju për "
+"të zgjidhur problemin tuaj. Shihni <a href=\"%1$s\">ndarjen rreth "
+"asistencës</a> për të mësuar nga të kihet asistencë për këtë shtesë.</"
+"li><li>Ju lutem mbajini shqyrtimet pastër, shmangni përdorimin e "
+"papërshtatshëm të gjuhës dhe mos postoni të dhëna vetjake.</li></ul><p>Ju "
+"lutem, për më tepër hollësi rreth shqyrtimesh përdoruesi shtese, lexoni <a "
+"href=\"%2$s\">Udhëzuesa Shqyrtimesh</a>.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56
-#: views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Shqyrtime %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Shtesa të Trajtuara"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Shtesat më të Reja"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Shtesa Popullore"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Shtesa të Përditësuara"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "Kërkoni"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Përfundime Kërkimi Koleksionesh"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "Kërkimi është i çaktivizuar hëpërhë. Ju lutem riprovoni më vonë."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188
-#: views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "tërë shtesat"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "tërë koleksionet"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408
-#: views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "kërkoni për shtesa"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "kërko për koleksione"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206
-#: views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Kërkoni për shtesa"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Klikoni për të dhënë terma kërkimi"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186
-#: views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "te"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Tërë Motorët e Kërkimeve"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Shfletoni Motorë Kërkimesh"
-#: views/search/collections.thtml:58
-#: views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s shtesë me përputhje"
+msgstr[1] "%s shtesa me përputhje"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Nuk u gjetën përfundime."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Kërkoni në Shtesa"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Prurje për përfundime kërkimi"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Përfundime kërkimi për: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154
-#: views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Mjete Admin"
-#: views/elements/header.thtml:146
-#: views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Mjete Zhvilluesi"
-#: views/elements/header.thtml:148
-#: views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Mjete Përpunuesi"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Mirësevini"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Mirësevini, %s"
-#: views/elements/pitch.thtml:50
-#: views/elements/pitch.thtml:55
+#: views/elements/pitch.thtml:50 views/elements/pitch.thtml:55
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Fjalor"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Shtesa të Trajtuara"
@@ -6004,7 +5973,7 @@ msgstr "Shtesa të Trajtuara"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Po kërkoj për:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Shtesat Më Të Reja"
@@ -6012,34 +5981,31 @@ msgstr "Shtesat Më Të Reja"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Shtojcë Kërkimesh"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Pajtohuni te"
-#: views/elements/pitch.thtml:48
-#: views/elements/pitch.thtml:54
+#: views/elements/pitch.thtml:48 views/elements/pitch.thtml:54
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Temë"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Shtesa të Përditësuara"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57
#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Ende e pavlerësuar"
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49
#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
@@ -6059,35 +6025,31 @@ msgstr "Këmbe Shtesën"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
msgid "statistics_date_shortmonth"
msgstr "%e %b."
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
msgid "statistics_date_shortmonthwithyear"
msgstr "%e %b. %Y"
#. This is a date format.
#. http://php.net/strftime
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
-#: views/statistics/addon.thtml:172
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/rss/summary.thtml:48
+#: views/statistics/addon.thtml:161 views/statistics/addon.thtml:172
msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %e %b."
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s të krijuara"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s të hedhura në qarkullim"
@@ -6100,198 +6062,206 @@ msgstr "Mbylle"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Ndihmë"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë tjetër"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "ose, përzgjidhni një shtesë me statistika publike"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Përzgjidhni një nga shtesat tuaja për të parë statistikat rreth saj"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Përzgjidhni shtesë për të parë statistikat rreth saj"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Përzgjidhni shtesë me statistika publike"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Pult Statistikash"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Shihni Statistika"
-#: views/statistics/addon.thtml:222
-#: controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
msgid "statistics_js_download_csv"
msgstr "Shiheni këtë tabelë në formatin CSV"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "asnjë"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Hiqe këtë kurbë"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
msgstr "Grupoji sipas: Ditësh"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
msgstr "Grupoji sipas: Muajsh"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
msgstr "Grupoji sipas: Javësh"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
msgstr "Krahasoji sipas: Javësh"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "U gjetën %s te intervali"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Shtoni Kurbë"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Shtoni një tjetër kurbë në këtë grafik"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Shfaqe Numërimin për Gjithsej"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Fshihe Numërimin për Gjithsej"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
msgstr "Hidhe në këtë grafik numërimin për gjithsej"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Shihni të Dhëna (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Merrni një kartelë \"Comma Separated Values\" të këtyre të dhënave"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Fshih Ngjarje %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Shfaq Ngjarje %s"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Mbivendosja kurbave datat e qarkullimi të shtesës"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Fshih Ngjarje Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Shfaq Ngjarje Firefox"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Mbivendosja kurbave datat e qarkullimi të Firefox-it"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Tkurre Grafikun"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Zgjeroje Grafikun"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Ripërmaso grafikun"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Përdoruesa të Përditshëm Aktivë"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Zbatim"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Vetjak"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Shkarkime"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Sistem Operativ"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Gjendje Shtese"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Përmbledhje"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Version Shtese"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Zbatim"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Sistem Operativ"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Gjendje Shtese"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Version Shtese"
#: views/statistics/addon.thtml:118
msgid "statistics_notice_data_insufficient"
-msgstr "Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem kontrolloni sërish më vonë."
+msgstr ""
+"Ende nuk ka të dhëna të mjafta për shfaqjen e këtij grafiku. Ju lutem "
+"kontrolloni sërish më vonë."
#: views/statistics/addon.thtml:130
msgid "statistics_notice_data_none"
-msgstr "Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak ditësh."
+msgstr ""
+"Ende s'kemi ndonjë të dhënë për shtesën tuaj. Ju lutem kontrolloni sërish "
+"pas pak ditësh."
#: views/statistics/addon.thtml:41
msgid "statistics_notice_data_updating"
-msgstr "Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash."
+msgstr ""
+"Hëpërhë statistikat e shtesës janë duke u përditësuar. Të dhënat më të "
+"fundit mund të mos jenë të plota, ngaqë programet tona ende janë në punë e "
+"sipër për përditësimin e tyre. Ju lutem kontrolloni sërish pas pak minutash."
#: views/statistics/addon.thtml:136
msgid "statistics_notice_disabled"
-msgstr "Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë më vonë."
+msgstr ""
+"Pulti i Statistikave hëpërhë është i çaktivizuar. Ju lutem kontrolloni prapë "
+"më vonë."
#: views/statistics/addon.thtml:123
msgid "statistics_notice_nojavascript"
@@ -6304,7 +6274,7 @@ msgstr "Rregullimet tuaja u përditësuan!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Pult Statistikash"
@@ -6332,103 +6302,109 @@ msgstr "Zvogëloje"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Zvogëloje me një muaj"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Përmbledhje e përditshme e statistikave për %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "Prurje RSS për të dhënat e përmbledhjes"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %e %B %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Statistika për %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
-msgstr "Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të dhënat tuaja për shtesat."
+msgstr ""
+"Si parazgjedhje, vetëm ju dhe Mozilla mund të hyjë në të dhënat te pulti "
+"juaj. Mund edhe ta hapni për publikun, që kështu cilido të mund të shohë të "
+"dhënat tuaja për shtesat."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Hyrje në Pult"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Vetjake"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Vetëm ju dhe Mozilla mund të shohin statistikat e kësaj shtese"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Publike"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Statistikat e kësaj shtese mund t'i shohë kushdo"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Ndryshoni Rregullimet"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Ju lutem trajtojini këto të dhëna si të rezervuara."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Ky pult, hëpërhë, është <b>vetjak</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Ky pult, për çastin, është <b>publik</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Kyçur"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Kthehu te Pulti"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Ruaji Rregullimet"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Rregullime Pulti Statistikash për %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Çkyçur"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "Zbt"
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "Gjn"
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Pnj"
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42
-#: views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht"
@@ -6436,46 +6412,37 @@ msgstr "Shkarkime të Përditshme Mesatarisht"
msgid "statistics_summary_downloads_heading"
msgstr "Shkarkime"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:41
-#: views/statistics/addon.thtml:171
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:41 views/statistics/addon.thtml:171
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Numërimi i Ditës së Fundit"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43
-#: views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Shkarkime gjatë 7 ditëve të fundit"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:151
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:151
msgid "statistics_summary_downloads_total"
msgstr "Shkarkime Gjithsej"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:40
-#: views/statistics/addon.thtml:152
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:40 views/statistics/addon.thtml:152
#, php-format
msgid "statistics_summary_downloads_total_sincedate"
msgstr "Që prej %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:50
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:56
-#: views/statistics/addon.thtml:163
-#: views/statistics/addon.thtml:183
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:50 views/statistics/rss/summary.thtml:56
+#: views/statistics/addon.thtml:163 views/statistics/addon.thtml:183
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Ende pa të dhëna"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60
-#: views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm Mesatarisht"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:52
-#: views/statistics/addon.thtml:177
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:52 views/statistics/addon.thtml:177
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious"
msgstr "Ndryshimi me numërimin e mëparshëm"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:54
-#: views/statistics/addon.thtml:181
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:54 views/statistics/addon.thtml:181
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_changefromprevious_ondate"
msgstr "%1$s më %2$s"
@@ -6484,144 +6451,149 @@ msgstr "%1$s më %2$s"
msgid "statistics_summary_updatepings_heading"
msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:46
-#: views/statistics/addon.thtml:157
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:46 views/statistics/addon.thtml:157
msgid "statistics_summary_updatepings_total"
msgstr "Përdoruesa Aktivë të Përditshëm"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:48
-#: views/statistics/addon.thtml:161
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:48 views/statistics/addon.thtml:161
#, php-format
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "Më %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61
-#: views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Mesatare Ditore Përdoruesish këtë Javë"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62
-#: views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s që nga java e fundit"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65
-#: controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "Statistika %1$s"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Tërë Temat"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Shfletoni Tema"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Ndryshoni Vendndodhje Email"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Ndryshoni Fjalëkalimin ose Email-in"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "U ridërgua kodi i ripohimit!"
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
msgid "user_del_account_deleted"
-msgstr "Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e regjistrimeve të përdoruesve</a>."
+msgstr ""
+"Llogaria juaj si përdoruesi %1$s u fshi me sukses. Nëse doni të ktheheni "
+"ndonjëherë, mund të riregjistroheni te <a href=\"%2$s\">faqja e "
+"regjistrimeve të përdoruesve</a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
msgid "user_del_community_sad"
msgstr "Bashkësia e Shtesave Mozilla trishtohet nga largimi juaj."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
msgid "user_del_confirm_password"
msgstr "Ripohoni Fjalëkalimin"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
msgid "user_del_deletenow"
msgstr "Fshije tani llogarinë time si përdorues"
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
msgid "user_del_error_addons"
-msgstr "Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini llogarinë tuaj këtu."
+msgstr ""
+"Nuk mund ta fshini llogarinë tuaj, po qe se radhiteni mes <a href=\"%1$s"
+"\">autorëve të ndonjë shtese</a>. Për të fshirë llogarinë tuaj, ju lutem i "
+"kërkoni një personi tjetër nga grupi juaj i zhvillimeve t'ju fshijë nga "
+"lista e autorëve për shtesën tuaj. Më pas, do të jeni në gjendje të fshini "
+"llogarinë tuaj këtu."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
msgstr "Nëse keni pyetje shtesë, për ndihmë ju lutem lidhuni me %1$s."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
msgid "user_del_error_checkbox"
-msgstr "Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë llogarinë tuaj."
+msgstr ""
+"Lypset të vini shenjë te kutiza \"E kuptoj...\" përpara se të fshijmë "
+"llogarinë tuaj."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
msgid "user_del_error_password"
-msgstr "Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj."
+msgstr ""
+"Që të mund të plotësohet ky hap, ju lutem jepeni saktë fjalëkalimin tuaj."
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
msgid "user_del_error_unknown"
-msgstr "Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin."
+msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë fshirjes së llogarisë suaj. Për problemin, ju lutem "
+"lidhuni me %1$s dhe do ta fshijmë ne për ju. Na ndjeni për problemin."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
msgstr "Ripohoni fshirjen e llogarisë"
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
msgid "user_del_header_delete_account"
msgstr "Fshi Llogarinë e Përdoruesit %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
msgid "user_del_header_farewell"
msgstr "Lamtumirë!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
msgid "user_del_nologin"
msgstr "Nuk do të jeni më në gjendje të hyni te Shtesat Mozilla."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
msgid "user_del_permanently_removed_means"
-msgstr "Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:"
+msgstr ""
+"Duke klikuar \"fshije\" llogaria juaj <strong>ka për t'u fshirë "
+"përgjithmonë</strong>. Kjo do të thotë:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
msgid "user_del_reviews_anonymized"
-msgstr "Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më si tuajat."
+msgstr ""
+"Shqyrtimet dhe vlerësimet tuaja nuk do të fshihen, por nuk do të shfaqen më "
+"si tuajat."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
msgid "user_del_specific_problem_editors"
-msgstr "Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij."
+msgstr ""
+"Mund t'ju ndihmojmë nëse keni një problem të veçantë; ju lutem mos e fshini "
+"llogarinë tuaj këtë herë, por lidhuni me ne te %1$s dhe do të bëjmë ç'të "
+"jetë e mundur për t'ju ndihur në zgjidhjen e tij."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
msgid "user_del_understand_permanent"
msgstr "E kam të qartë që ky hap nuk mund të zhbëhet."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
msgid "user_deleted_nickname"
msgstr "Përdoruesi u Fshi"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
-msgstr "Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të tanishme email."
+msgstr ""
+"Për ripohimin e vendndodhjes tuaj të re email u dërgua një email te %1$s. Që "
+"të hyjë në fuqi ndryshimi, lypset të klikoni te lidhja e dhënë në këtë "
+"email. Deri atëherë, mund të vazhdoni të hyni me vendndodhjen tuaj të "
+"tanishme email."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
msgid "user_edit_delete_user"
msgstr "Fshi llogari përdoruesi"
@@ -6634,27 +6606,36 @@ msgid "user_email_confirm_account_nopass"
msgstr ""
"Mirësevini te Shtesa %2$s.\n"
"\n"
-"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket juve.\n"
-"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n"
+"Para se ta përdorni llogarinë tuaj të re duhet ta aktivizoni atë - kjo na "
+"siguron që vendndodhja email që përdorët është e vlefshme dhe ju përket "
+"juve.\n"
+"Për aktivizimin e llogarisë suaj, klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni "
+"dhe ngjiteni te shtylla e vendeve te shfletuesi juaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-mail.\n"
+"Pasi të keni aktivizuar me sukses llogarinë tuaj, mund ta hidhni tej këtë e-"
+"mail.\n"
"\n"
"Ju faleminderit që ju bashkuat Shtesave %2$s\n"
"-- Ekipi i Shtesave %2$s"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Kërkuat ndryshimin e vendndodhjes suaj email te Shtesa %2$s.\n"
"\n"
-"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit tuaj:\n"
+"Që të mund të ripohoni vendndodhjen e re, ju lutem klikoni lidhjen më poshtë "
+"ose kopjojeni dhe hidheni të tërën te shtylla e vendndodhjeve e shfletuesit "
+"tuaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n"
+"Keni 48 orë kohë për ripohimin e vendndodhjes suaj të re. Nëse nuk dëshironi "
+"më të ndryshoni vendndodhjen, mundeni thjesht ta shpërfillni këtë email.\n"
"\n"
"Faleminderit!\n"
"-- Stafi i Shtesave r%2$s"
@@ -6672,7 +6653,9 @@ msgid "user_email_pwreset"
msgstr ""
"Ricaktim Fjalëkalimi për te Shtesa %2$s\n"
"\n"
-"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons.mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n"
+"Morëm një kërkesë për ricaktimin e fjalëkalimit për këtë llogari te addons."
+"mozilla.org. Për ta ndryshuar këtë fjalëkalim ju lutem klikoni lidhjen "
+"vijuese, ose ngjiteni te shtyllë vendesh te shfletuesi juaj:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
@@ -6681,115 +6664,90 @@ msgstr ""
"Faleminderit,\n"
"-- Stafi i Shtesave %2$s"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Ricaktoni fjalëkalimin tuaj për te Shtesa %s"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Gabim!"
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Ju lutem ripohoni ndryshimin e vendndodhjes tuaj email te Shtesa %1$s"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Sukses!"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
-msgstr "Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni %1$s për hyrje."
-
-#: views/users/edit.thtml:134
-#: views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "Rreth meje"
-
-#: views/users/edit.thtml:135
-#: views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr "Paraqiteni veten te bashkësia, nëse doni! Ky tekst do të shfaqet publikisht te faqja me të dhënat tuaja si përdorues. Nërprerjet e rreshtave do të ruhen, por nuk lejohet HTML."
+msgstr ""
+"Vendndodhja juaj email u ndryshua me sukses. Tani e tutje, ju lutem përdorni "
+"%1$s për hyrje."
-#: views/users/pwreset.thtml:77
-#: views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Ripohoni fjalëkalimin"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Koleksionin që krijova shfaqe te profili im si përdorues"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Koleksionet e mij të parapëlqyer shfaqi te profili im si përdorues"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Përpunoni profil përdoruesi për %s"
-#: views/users/pwreset.thtml:52
-#: views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63
-#: views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "Vendndodhje email"
-#: views/users/register.thtml:78
-#: views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Emër"
-#: views/users/register.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Fshih vendndodhje email"
-#: views/users/register.thtml:98
-#: views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "URL \"website\"-i"
-#: views/users/register.thtml:84
-#: views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Mbiemër"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Hyrje Përdoruesi"
-#: views/users/pwreset.thtml:72
-#: views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Fjalëkalim i ri"
-#: views/users/register.thtml:89
-#: views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Nofkë"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Fjalëkalim i vjetër"
-#: views/users/edit.thtml:97
-#: views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
msgid "user_form_otheractions"
msgstr "Të tjera Veprime"
-#: views/users/login.thtml:85
-#: views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Fjalëkalim"
@@ -6797,60 +6755,66 @@ msgstr "Fjalëkalim"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Mbamë mend në këtë kompjuter"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Të shfaq bankoprovën?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Ruaj"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Hyrje"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Regjistrohuni"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "Përdorues Shtesash %s që prej"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Krijoni një llogari përdoruesi të re"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
msgid "user_notifications_item_compat"
msgstr "Përputhshmëri Shtese (këshillohet me forcë)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
msgid "user_notifications_item_events"
msgstr "Veprimtare dhe konkurse"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
msgid "user_notifications_none_available"
msgstr "Nuk ka njoftime që të mund t'i formësoni."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
msgid "user_notifications_select_topics"
-msgstr "Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që ju interesojnë:"
+msgstr ""
+"Mozilla mund t'ju dërgojë, herë pas here, email rreth versionesh të ardhshëm "
+"dhe veprimtari që lidhen me shtesat. Ju lutem përzgjidhni më poshtë temat që "
+"ju interesojnë:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
msgid "user_notifications_specific_contact"
-msgstr "Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara te shtesat që keni strehuar këtu."
+msgstr ""
+"Mozilla ruan të drejtën të lidhet me ju veçmas lidhur me çështje të caktuara "
+"te shtesat që keni strehuar këtu."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
-msgstr "Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..."
+msgstr ""
+"Pati gabime në ndryshimet që bëtë. Ndreqini, ju lutem, dhe riparashtrojini..."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Profili u përditësua."
@@ -6863,15 +6827,16 @@ msgstr "Ricaktim fjalëkalimi për %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Harruat fjalëkalimin tuaj?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
-msgstr "Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja."
+msgstr ""
+"Lidhja për ricaktim fjalëkalimi ju dërgua te vendndodhja email e juaja."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Fjalëkalim i ricaktuar me sukses."
@@ -6883,7 +6848,7 @@ msgstr "Parashtroni ndryshim fjakëlalimi"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Dërgo lidhje ricaktimi fjalëkalimi"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "Shtesa %s"
@@ -6892,59 +6857,51 @@ msgstr "Shtesa %s"
#: views/users/activatefirst.thtml:49
#, php-format
msgid "user_register_click_confirm_link"
-msgstr "Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s."
+msgstr ""
+"Ju dërguam me email lidhjen për aktivizimin e llogarisë suaj të përdoruesit "
+"te vendndodhja juaj %1$s. Duhet ta klikoni përpara se të hyni te Shtesa %2$s."
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
-msgstr "Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi lidhjen e dhënë në këtë email."
+msgstr ""
+"Ju dërguam email te vendndodhja juaj %1$s që të ripohoni llogarinë tuaj. "
+"Përpara se të hyni, duhet ta aktivizoni llogarinë tuaj duke klikuar mbi "
+"lidhjen e dhënë në këtë email."
#: views/users/activatefirst.thtml:51
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "ridërgo mesazhin e ripohimit"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Përgëzime! Llogaria juaj e përdoruesit u krijua me sukses."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr "<p>Regjistrimi te AMO <strong>nuk është i domosdoshëm</strong> po qe se thjesht doni të shkarkoni dhe instaloni një shtesë publike.</p><p>Lypset të regjistroheni vetëm po qe se:</p><ul><li>Dëshironi të parashtroni shqyrtime për shtesa</li><li>Jeni zhvillues shtese dhe doni të ngarkoni shtesën tuaj për strehim te AMO</li></ul><p>Pas regjistrimit me sukses, do t'ju dërgohet një email ripohimi te vendndodhja që dhatë. Ju lutem ndiqni udhëzimet e atjeshme për të ripohuar llogarinë tuaj.</p><p>Nëse doni, mund të lexoni our <a href='%1$s' title='Legal Notices'>Shënimet Ligjore</a> dhe <a href='%2$s' title='Privacy Policy'>Rregullat e Vetësisë</a> tonat.</p>"
-
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
msgid "user_register_resend_confirmation_link"
-msgstr "Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar \"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër."
+msgstr ""
+"Nëse nuk morët email ripohimi, sigurohuni që shërbimi email nuk e ka shënuar "
+"\"postë hedhurinë\" ose \"spam\". Nëse e shihni të nevojshme, mund t'ju %1$s "
+"te vendndodhja juaj email e përmendur më sipër."
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Faleminderit që u regjistruat dhe mirësevini te %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "Mirë se vini te addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81
-#: views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
msgstr "Lypset një emër, mbiemër ose nofkë."
-#: views/users/edit.thtml:94
-#: views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Koleksione"
-
-#: views/users/edit.thtml:95
-#: views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
msgid "user_tab_notifications"
msgstr "Njoftime"
-#: views/users/edit.thtml:93
-#: views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
msgid "user_tab_profile"
msgstr "Profil Përdoruesi"
@@ -6952,64 +6909,50 @@ msgstr "Profil Përdoruesi"
msgid "user_verified_okay"
msgstr "Verifikuar me sukses!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
msgid "users_delete_pagetitle"
msgstr "Fshi Llogari Përdoruesi"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Përpunim Llogarie Përdoruesi"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "Rrerthe Meje"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Shtesa nga %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Emër"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Profil Autori"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Koleksione nga %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "Vendndodhje email"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Koleksionet e Parapëlqyera"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Faqe Hyrëse"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Nofkë"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Të dhëna Përdoruesi për %1$s"
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
msgid "users_info_reviews_by_user"
msgstr "Shqyrtime nga %s"
-#: controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Hyrje përdoruesi"
@@ -7018,40 +6961,28 @@ msgstr "Hyrje përdoruesi"
#: views/users/login.thtml:53
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_display_warning"
-msgstr "Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>"
+msgstr ""
+"Shtesa që po kërkoni ndodhet në bankoprovë hëpërhë. Nëse keni tashmë një "
+"llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni "
+"më tepër rreth bankoprovës.</a>"
#. %1 is the link to the sandbox/policy explanation page
#. This message is for any given sandbox-related page not found
#: views/users/login.thtml:56
#, php-format
msgid "users_login_sandbox_page_warning"
-msgstr "Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më tepër rreth bankoprovës.</a>"
+msgstr ""
+"Faqja që po kërkoni është pjesë e bankoprovës. Nëse keni tashmë një llogari "
+"te Shtesat Mozilla, ju lutem hyni në të, ose <a href=\"%1$s\">mësoni më "
+"tepër rreth bankoprovës.</a>"
-#: controllers/users_controller.php:223
-#: controllers/users_controller.php:225
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:225
msgid "users_pwreset_pagetitle"
msgstr "Ricaktim Fjalëkalimi Përdoruesi"
-#: controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:92
+#: controllers/users_controller.php:90 controllers/users_controller.php:92
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Regjistrim Përdoruesi të Ri"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Leje kodi burim për %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "Shihni tërë të shtuarat së fundmi"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "Shihni tërë shkarkimet kryesuese"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "Shihni tërë më të vlerësuarat"
-
+#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
+#~ msgstr "Versioni më i fundit i përputhshëm me"