Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po6663
1 files changed, 2935 insertions, 3728 deletions
diff --git a/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
index a791672..2fd7f05 100644
--- a/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the REMORA package.
# Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: REMORA 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 09:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Pontus Freyhult <pontus_amo_translate@soua.net>\n"
"Language-Team: SWEDISH <SV@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,169 +17,160 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: views/addons/policy.thtml:98
+#: views/addons/policy.thtml:100
msgid "a_cancel_installation"
msgstr "Avbryt installation"
#. This is the text that appears on buttons to download add-ons.
#. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for
#. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux)
-#. Note that the parentheses are included in the string. :(
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:126
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:227
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:257
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:300
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73
-#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205
-#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260
-#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76
-#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96
-#: views/addons/plugins.thtml:119
+#. Note that the parenthesis are included in the string. :(
+#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185
+#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222
+#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61
+#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84
+#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128
#, php-format
msgid "a_download"
msgstr "Hämta hem nu %s"
-#: views/addons/policy.thtml:72
+#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79
msgid "a_eula_download"
msgstr "Godkänn och hämta hem"
-#: views/addons/policy.thtml:74
+#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83
msgid "a_eula_install"
msgstr "Godkänn och installera"
#: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82
#: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75
-#: views/sharing_api/addon.thtml:64
msgid "a_header_public"
msgstr "Publikt"
#: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75
#: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57
-#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66
+#: views/api/collections_feed.thtml:77
msgid "a_header_sandbox"
msgstr "Sandlåda"
#. %s is a date in the _('date') format
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111
+#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87
msgid "addon_detail_last_updated"
msgstr "Uppdaterad %s"
#. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:51
#, php-format
msgid "addon_display_header_version"
msgstr "Version %s"
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads"
msgstr "hämtningar"
-#: views/addons/display.thtml:147
+#: views/addons/display.thtml:143
msgid "addon_downloads_total"
msgstr "totala antal hämtningar"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101
-#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103
+#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94
msgid "addon_downloads_weekly"
msgstr "hämtningar per vecka"
#. %1 is the add-on count, %2 the category name
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75
#, php-format
msgid "addon_list_category_totalcount"
msgid_plural "addon_list_category_totalcount"
msgstr[0] "%1$s tillägg"
msgstr[1] "%1$s tillägg"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103
#: views/elements/pagination.thtml:67
#: views/elements/addon_list_options.thtml:94
msgid "addon_list_perpage"
msgstr "per sida"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84
#: views/elements/addon_list_options.thtml:98
msgid "addon_list_sortby"
msgstr "Sortera på:"
-#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321
-#: views/elements/feature.thtml:89
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89
+#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67
+#: views/addons/versions.thtml:72
msgid "addon_listitem_flag_experimental"
msgstr "experimentell"
-#: views/helpers/addons_html.php:570
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70
msgid "addon_listitem_flag_recommended"
msgstr "rekommenderat"
#. %1 is the add-on name, %2 is the platform
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:66
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:57
msgid "addon_not_available_for_platform"
msgstr "%1$s är inte tillgänglig för %2$s."
#. %1 is the add-on name
-#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60
-#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61
-#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216
-#: views/reviews/review_added.thtml:57
+#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60
+#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59
+#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221
+#: views/reviews/review_added.thtml:53
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_addon_x"
msgstr "Tillbaka till %1$s..."
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113
-#: views/reviews/review_added.thtml:56
+#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127
+#: views/reviews/review_added.thtml:52
#, php-format
msgid "addon_review_a_back_to_reviews"
msgstr "Tillbaka till recensionerna..."
-#: views/reviews/add.thtml:85
+#: views/reviews/add.thtml:99
msgid "addon_review_add_rating_field"
msgstr "Betyg:"
-#: views/reviews/add.thtml:102
+#: views/reviews/add.thtml:116
msgid "addon_review_add_review_field"
msgstr "Recension:"
-#: views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:121
msgid "addon_review_add_submit"
msgstr "Skicka in din recension"
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_add_title"
msgstr "Lägg till en recension för %s"
-#: views/reviews/add.thtml:78
+#: views/reviews/add.thtml:92
msgid "addon_review_add_title_field"
msgstr "Titel/Sammanfattning:"
-#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161
+#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165
msgid "addon_review_admin_delete"
msgstr "Ta bort"
-#: views/reviews/display.thtml:76
+#: views/reviews/display.thtml:80
msgid "addon_review_author_reply_link"
msgstr "Svara"
-#: views/reviews/delete.thtml:62
+#: views/reviews/delete.thtml:55
msgid "addon_review_confirm_delete"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här recensionen?"
-#: views/reviews/delete.thtml:63
+#: views/reviews/delete.thtml:56
msgid "addon_review_confirm_no"
msgstr "Nej"
-#: views/reviews/delete.thtml:64
+#: views/reviews/delete.thtml:57
msgid "addon_review_confirm_yes"
msgstr "Ja"
-#: views/reviews/delete.thtml:48
+#: views/reviews/delete.thtml:44
msgid "addon_review_delete_header"
msgstr "Ta bort recension"
@@ -187,36 +179,37 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully"
msgstr "Recensionen är nu borttagen."
#. %s is the name of the add-on
-#: views/reviews/add.thtml:51
+#: views/reviews/add.thtml:46
#, php-format
msgid "addon_review_edit_title"
msgstr "Redigera recension av %s"
#. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason.
#: controllers/reviews_controller.php:539
+#, fuzzy
msgid "addon_review_flag_error_other_length"
msgstr ""
-"Problem med att flagga recensionen: Information för flaggade recensioner "
-"begränsas till mellan 10 och 100 tecken, du hade %1$s."
+"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 "
+"and 100 characters; your character length was %1$s."
#. Removing an extra comma
-#: views/reviews/review_added.thtml:53
+#: views/reviews/review_added.thtml:49
msgid "addon_review_in_moderation"
msgstr ""
"Observera: Innan din recension dyker upp i det publika gränssnittet kommer "
"den att granskas av en modererare."
-#: views/reviews/add.thtml:57
+#: views/reviews/add.thtml:71
msgid "addon_review_in_reply_to"
msgstr "Svar från utvecklaren till:"
#. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user.
-#: views/reviews/display.thtml:131
-#, php-format
+#: views/reviews/display.thtml:135
+#, fuzzy, php-format
msgid "addon_review_others_by_user"
msgid_plural "addon_review_others_by_user"
-msgstr[0] "Se %1$s tidigare recension inskickad av %2$s för detta tillägg."
-msgstr[1] "Se %1$s tidigare recensioner inskickade av %2$s för detta tillägg."
+msgstr[0] "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on."
+msgstr[1] "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on."
#. %1 is the add-on name
#: controllers/reviews_controller.php:201
@@ -228,161 +221,136 @@ msgid "addon_review_pagetitle"
msgstr "Recensioner av %s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date
-#: views/reviews/display.thtml:160
+#: views/reviews/display.thtml:164
#, php-format
msgid "addon_review_reply_on_x_by_y"
msgstr "Svar från %1$s den %2$s"
-#: views/reviews/display.thtml:157
+#: views/reviews/display.thtml:161
msgid "addon_review_reply_prefix"
msgstr "Svar från utvecklaren:"
-#: views/reviews/review_added.thtml:51
+#: views/reviews/review_added.thtml:48
msgid "addon_review_saved_successfully"
msgstr "Din recension sparades, tack så mycket!"
-#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72
+#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312
+#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75
+#, php-format
msgid "addon_reviewed_by_u_on_d"
msgstr "av %1$s den %2$s"
#. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating
#: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68
-#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49
#, php-format
msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y"
msgstr "av %1$s den %2$s (betyg %3$s)"
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52
+#: views/addons/category_landing.thtml:138
+#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113
+#: views/addons/home.thtml:114
+#, fuzzy
+msgid "addon_slider_tooltip_next"
+msgstr "Next Add-on"
+
+#: views/addons/category_landing.thtml:128
+#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103
+#: views/addons/home.thtml:104
+#, fuzzy
+msgid "addon_slider_tooltip_previous"
+msgstr "Previous Add-on"
+
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:52
msgid "addon_version_permalink"
msgstr "Permanent länk till denna version"
#. %1 is the current Application name (e.g. Firefox)
#. %2 is the Application's version number
-#: views/addons/versions.thtml:140
+#: views/addons/versions.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "addon_versions_getlatestversion"
-msgstr "Senaste versionen kompatibel med %1$s %2$s"
+msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s"
-#: views/addons/display.thtml:447
+#: views/addons/display.thtml:455
msgid "addons_author_addons_submit"
msgstr "Skicka in"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
-#: views/elements/feature.thtml:95
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95
msgid "addons_author_tooltip"
msgstr "Se författarens profil"
#. %1 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:1296
+#: controllers/addons_controller.php:1053
+#, fuzzy
msgid "addons_browse_all_themes_title"
-msgstr "Bläddra bland alla teman :: %1$s Add-ons"
+msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons"
#. %s is the name of the category
-#: controllers/addons_controller.php:1016
+#: controllers/addons_controller.php:773
#, php-format
msgid "addons_browse_browse_category"
msgstr "Bläddra bland %s"
#. %1 is the name of the theme category (eg. Modern)
#. %2 is the name of the Application (eg. Firefox)
-#: controllers/addons_controller.php:664
+#: controllers/addons_controller.php:486
+#, fuzzy
msgid "addons_browse_categories_header_theme"
-msgstr "Bläddra bland %1$s teman :: %2$s tillägg"
+msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons"
-#: views/addons/display.thtml:249
-msgid "addons_display_a_license_what"
-msgstr "Vad är detta?"
-
-#: views/reviews/display.thtml:222
+#: views/reviews/display.thtml:227
msgid "addons_display_add_review"
msgstr "Lägg till recension"
-#: views/addons/display.thtml:294
+#: views/addons/display.thtml:336
msgid "addons_display_advanced_details"
msgstr "Avancerad information"
-#: views/addons/display.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:93
msgid "addons_display_categories"
msgstr "Kategorier"
-#: views/addons/display.thtml:482
-msgid "addons_display_collection_add"
-msgstr "Lägg till samling:"
-
-#: views/addons/display.thtml:491
-msgid "addons_display_collection_add_new"
-msgstr "Ny samling..."
-
-#: views/addons/display.thtml:487
-msgid "addons_display_collection_add_select_one"
-msgstr "Välj en samling..."
-
-#: views/addons/display.thtml:493
-msgid "addons_display_collection_add_submit"
-msgstr "Publicera"
-
-#. %1$s is the add-on name
-#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61
-msgid "addons_display_collection_publish_success"
-msgstr "%1$s har lagts till %2$s-samlingen."
-
-#: views/addons/display.thtml:483
-msgid "addons_display_collection_whatsthis"
-msgstr "Vad är detta?"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/addons/display.thtml:473
-msgid "addons_display_collections_more"
-msgid_plural "addons_display_collections_more"
-msgstr[0] "och %1$s ytterligare samling"
-msgstr[1] "och %1$s ytterligare samlingar"
-
-#: views/addons/display.thtml:403
+#: views/addons/display.thtml:407
msgid "addons_display_detailed_review"
msgstr "utförlig recension"
-#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90
+#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103
+#: views/reviews/add.thtml:104
msgid "addons_display_dont_like_it"
msgstr "Gillar den inte"
-#: views/reviews/display.thtml:220
+#: views/reviews/display.thtml:225
msgid "addons_display_edit_review"
msgstr "Redigera din recension"
-#: views/addons/display.thtml:132
+#: views/addons/display.thtml:167
msgid "addons_display_has_privacy"
msgstr "Detta tillägg har integritetsriktlinjer."
-#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88
+#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101
+#: views/reviews/add.thtml:102
msgid "addons_display_hate_it"
msgstr "Hatar det"
-#: views/addons/display.thtml:462
-msgid "addons_display_header_collections"
-msgstr "Relaterade samlingar"
-
-#: views/addons/display.thtml:297
+#: views/addons/display.thtml:339
msgid "addons_display_header_developer_comments"
msgstr "Utvecklarkommentarer"
-#: views/addons/display.thtml:230
+#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235
msgid "addons_display_header_homepage"
msgstr "Hemsida"
-#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110
-msgid "addons_display_header_license"
-msgstr "Källkodslicens"
-
-#: views/addons/display.thtml:337
+#: views/addons/display.thtml:288
msgid "addons_display_header_reviews"
msgstr "Recensioner"
-#: views/addons/display.thtml:261
+#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252
msgid "addons_display_header_support"
msgstr "Hjälp"
-#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92
+#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105
+#: views/reviews/add.thtml:106
msgid "addons_display_like_it"
msgstr "Gillar det"
@@ -390,45 +358,43 @@ msgstr "Gillar det"
msgid "addons_display_long_description"
msgstr "Utförlig beskrivning"
-#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96
+#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109
+#: views/reviews/add.thtml:110
msgid "addons_display_love_it"
msgstr "Älskar det"
-#: views/addons/display.thtml:178
+#: views/addons/display.thtml:180
msgid "addons_display_more_images"
msgstr "Fler bilder"
-#: views/addons/display.thtml:465
-msgid "addons_display_nocollections"
-msgstr "Detta tillägg är inte inlagt i någon samling ännu."
-
#. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using
#. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the
#. variable.
-#: views/addons/display.thtml:436
+#: views/addons/display.thtml:445
+#, fuzzy
msgid "addons_display_other_addons_by"
msgid_plural "addons_display_other_addons_by"
msgstr[0] "Andra tillägg från %1$s"
-msgstr[1] "Andra tillägg av dessa författare"
+msgstr[1] "Other add-ons by these authors"
#. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example:
#. Some Add-on :: Firefox Add-ons
#. This should not be concatenated in the code and should be fixed.
-#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280
-#: controllers/addons_controller.php:1442
+#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256
+#: controllers/addons_controller.php:1188
#, php-format
msgid "addons_display_pagetitle"
msgstr "%s"
#. %s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:286
+#: views/addons/display.thtml:279
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail"
msgstr "Hjälp för denna utökning ges av utvecklaren på %s."
#. %$1s is a URL
#. %$2s is an email address
-#: views/addons/display.thtml:269
+#: views/addons/display.thtml:262
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl"
msgstr ""
@@ -436,20 +402,21 @@ msgstr ""
"post till %s."
#. %s is a URL
-#: views/addons/display.thtml:278
+#: views/addons/display.thtml:271
#, php-format
msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl"
msgstr "Hjälp för denna utökning ges av utvecklaren på %s."
-#: views/addons/display.thtml:383
+#: views/addons/display.thtml:389
msgid "addons_display_rate_it"
msgstr "Betygsätt"
-#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107
+#: views/reviews/add.thtml:108
msgid "addons_display_really_like_it"
msgstr "Tycker verkligen om det"
-#: views/addons/display.thtml:410
+#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414
msgid "addons_display_review_etiquette"
msgstr ""
"Skicka inte felrapporter i recensioner. Vi gör inte din e-postadress "
@@ -457,45 +424,50 @@ msgstr ""
"lösa ditt problem."
#. %1 is the review guidelines link
-#: views/addons/display.thtml:417
+#: views/addons/display.thtml:429
msgid "addons_display_review_guidelines_link"
msgstr "<a href=\"%s\">riktlinjer för recensioner</a>"
#. %1 is the support section link
-#: views/addons/display.thtml:414
+#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424
+#, php-format
msgid "addons_display_review_see_support"
msgstr ""
"Se <a href=\"%1$s\">hjälpsektionen</a> för att ta reda på var du kan få "
"hjälp med detta tillägg."
-#: views/addons/display.thtml:404
+#: views/addons/display.thtml:403
msgid "addons_display_review_submit"
msgstr "Spara"
-#: views/addons/display.thtml:430
+#: views/addons/display.thtml:439
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_addons"
msgstr "Visa alla %1$s tillägg"
#. %1 is the number of reviews
-#: views/addons/display.thtml:364
+#: views/addons/display.thtml:326
#, php-format
msgid "addons_display_see_all_reviews"
msgstr "Visa alla recensioner (%1$s)"
-#: views/addons/display.thtml:219
+#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221
msgid "addons_display_see_all_versions"
msgstr "Visa alla versioner"
-#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117
+#: views/addons/display.thtml:220
+msgid "addons_display_version_history"
+msgstr "Komplett versionshistorik"
+
+#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103
msgid "addons_display_view_source"
msgstr "Visa källkoden"
-#: views/addons/display.thtml:324
+#: views/addons/display.thtml:362
msgid "addons_display_view_stats"
msgstr "Visa statistik"
-#: views/addons/display.thtml:376
+#: views/addons/display.thtml:382
msgid "addons_display_what_do_you_think"
msgstr "Vad tycker du?"
@@ -503,263 +475,161 @@ msgstr "Vad tycker du?"
msgid "addons_display_workswith"
msgstr "Fungerar med:"
-#: views/addons/home.thtml:112
-msgid "addons_home_browse_new"
-msgstr "Nyss inlagda"
-
-#: views/addons/home.thtml:110
-msgid "addons_home_browse_popular"
-msgstr "Populära"
-
-#: views/addons/home.thtml:108
-msgid "addons_home_browse_recommended"
-msgstr "Rekommenderade"
-
-#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134
-#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148
-msgid "addons_home_browse_subscribe"
-msgstr "Prenumerera"
-
-#: views/addons/home.thtml:101
-msgid "addons_home_browse_title"
-msgstr "Bläddra bland tillägg"
-
-#: views/addons/home.thtml:114
-msgid "addons_home_browse_updated"
-msgstr "Uppdaterade"
-
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95
-#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57
-#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95
+#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68
msgid "addons_home_by"
msgstr "av"
-#: views/addons/home.thtml:169
-msgid "addons_home_collection_popular_title"
-msgstr "Populära samlingar"
-
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160
-msgid "addons_home_collections"
-msgstr "Samlingar"
-
-#. %1$s is the count of addons in a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51
-#: views/addons/home.thtml:185
-msgid "addons_home_collections_addon_count"
-msgid_plural "addons_home_collections_addon_count"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> tillägg"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> tillägg"
-
-#: views/addons/home.thtml:196
-msgid "addons_home_collections_all"
-msgstr "Visa alla samlingar"
-
-#: views/addons/home.thtml:162
-msgid "addons_home_collections_intro"
-msgstr ""
-"Samlingar är ett sätt för dig att kategorisera, blanda, mixa och matcha "
-"tillägg. Prenumerera på samlingar skapad av andra användare eller skapa din "
-"egen."
-
-#. %1$s is the count of subscribers for a collection
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58
-#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189
-msgid "addons_home_collections_subscribers"
-msgid_plural "addons_home_collections_subscribers"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> prenumerant"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> prenumeranter"
-
-#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49
+#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79
+#: views/addons/category_landing.thtml:151
+#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48
msgid "addons_home_feature_head"
msgstr "Vi rekommenderar"
-#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176
-#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671
-#: controllers/addons_controller.php:871
-#: controllers/addons_controller.php:1103
-#: controllers/addons_controller.php:1242
-#: controllers/addons_controller.php:1298
+#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171
+#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493
+#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860
+#: controllers/addons_controller.php:999
+#: controllers/addons_controller.php:1055
#, php-format
msgid "addons_home_header_details"
msgstr ""
"Tillägg utökar %1$s och låter dig göra din webbupplevelse mer personlig. "
"Titta runt lite och skapa din egen %1$s."
-#. %1$s is the HTML collection name link.
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107
-msgid "addons_home_introduction_collection_link"
-msgstr "Gillar du dessa? Hitta fler tillägg i %1$s."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60
-msgid "addons_home_introduction_extras"
-msgstr ""
-"<strong>Mer än 5000 gratis tillägg</strong> som låter dig anpassa och utöka "
-"Firefox så den uppfyller dina behov."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55
-msgid "addons_home_introduction_header"
-msgstr "Vad är tillägg?"
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72
-msgid "addons_home_introduction_install"
-msgstr ""
-"<strong>Lätt att installera</strong>, bli underrättade när uppdateringar "
-"finns tillgängliga."
-
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45
-msgid "addons_home_introduction_name"
-msgstr "Introduktion"
+#: views/addons/home.thtml:201
+msgid "addons_home_newest_header"
+msgstr "Nyaste:"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66
-msgid "addons_home_introduction_themes"
-msgstr ""
-"Verktygsrader, teman och sökmotorer som <strong>hjälper dig utföra dina "
-"vanliga sysslor.</strong>"
-
-#: views/addons/home.thtml:161
-msgid "addons_home_new_indicator"
-msgstr "NYTT!"
-
-#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257
+#: views/elements/app_chooser.thtml:48
msgid "addons_home_other_applications"
msgstr "Andra applikationer"
#. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox,
#. Sunbird
-#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42
-#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54
-#: controllers/developers_controller.php:87
+#: controllers/developers_controller.php:67
#: controllers/compatibility_controller.php:72
-#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607
+#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606
#: controllers/statistics_controller.php:60
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
#: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90
-#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330
-#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708
-#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204
+#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319
+#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683
+#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204
#: controllers/reviews_controller.php:251
#: controllers/reviews_controller.php:346
#: controllers/reviews_controller.php:425
-#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297
-#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147
-#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370
-#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874
-#: controllers/addons_controller.php:1019
-#: controllers/addons_controller.php:1034
-#: controllers/addons_controller.php:1101
-#: controllers/addons_controller.php:1121
-#: controllers/addons_controller.php:1240
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
-#: controllers/addons_controller.php:1442
-#: controllers/addons_controller.php:1477
-#: controllers/addons_controller.php:1538
-#: controllers/addons_controller.php:1543
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132
+#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147
+#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316
+#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632
+#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791
+#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878
+#: controllers/addons_controller.php:997
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
+#: controllers/addons_controller.php:1188
+#: controllers/addons_controller.php:1223
+#: controllers/addons_controller.php:1278
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121
#: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71
#: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111
-#: controllers/collections_controller.php:57
-#: controllers/collections_controller.php:121
-#: controllers/collections_controller.php:205
-#: controllers/collections_controller.php:365
-#: controllers/collections_controller.php:404
-#: controllers/collections_controller.php:466
-#: controllers/collections_controller.php:538
-#: controllers/collections_controller.php:828
+#: controllers/collections_controller.php:59
+#: controllers/collections_controller.php:101
+#: controllers/collections_controller.php:179
#: controllers/localizers_controller.php:72
#, php-format
msgid "addons_home_pagetitle"
msgstr "%1$s Add-ons"
-#. %1$s is the number of addons downloaded
-#: views/addons/home.thtml:57
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_downloaded"
-msgid_plural "addons_home_stats_downloaded"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdat</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdade</span>"
+#: views/addons/home.thtml:191
+msgid "addons_home_popular_header"
+msgstr "Populärast:"
-#. %1$s is the number of addons in use
-#: views/addons/home.thtml:63
-#, php-format
-msgid "addons_home_stats_inuse"
-msgid_plural "addons_home_stats_inuse"
-msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>"
-msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>"
+#: views/addons/home.thtml:181
+msgid "addons_home_recommended_header"
+msgstr "Vi rekommenderar:"
+
+#: views/addons/home.thtml:211
+msgid "addons_home_updated_header"
+msgstr "Nyligen uppdaterade:"
+
+#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199
+#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219
+msgid "addons_home_view_all"
+msgstr "Visa alla"
-#: views/addons/home.thtml:136
+#: views/addons/home.thtml:209
msgid "addons_home_view_all_newest_title"
msgstr "Visa alla nyligen skapade tillägg"
-#: views/addons/home.thtml:129
+#: views/addons/home.thtml:199
msgid "addons_home_view_all_popular_title"
msgstr "Visa alla populära tillägg"
-#: views/addons/home.thtml:150
+#: views/addons/home.thtml:189
msgid "addons_home_view_all_recommended_title"
msgstr "Visa alla rekommenderade tillägg"
-#: views/addons/home.thtml:143
+#: views/addons/home.thtml:219
msgid "addons_home_view_all_updated_title"
msgstr "Visa alla nyligen uppdaterade tillägg"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112
+#: views/elements/install.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "addons_install_in_sunbird"
msgstr ""
-"<ol><li>Klicka på länken nedan för att spara filen.</li><li>I Mozilla "
-"Sunbird, öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen "
-"Installera och hitta/välj filen du laddat ner och tryck \"Öppna\".</li></ol>"
+"<ol><li>Click the link below to save the file.</li><li>In Mozilla Sunbird, "
+"open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install button, and "
+"locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111
+#: views/elements/install.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "addons_install_in_sunbird_title"
-msgstr "Hur du installerar i Sunbird"
+msgstr "How to Install in Sunbird"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106
+#: views/elements/install.thtml:102
msgid "addons_install_in_thunderbird"
msgstr ""
"<ol><li>Högerklicka på länken nedan och välj \"Spara länk som...\" för att "
-"hämta hem och spara filen till din hårddisk.</li><li>I Mozilla Thunderbird, "
+"hämta hem och spara filen till din hårddiska.</li><li>I Mozilla Thunderbird, "
"öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen Installera, leta "
"på och välj filen du hämtat hem och klicka \"OK\".</li></ol>"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105
+#: views/elements/install.thtml:101
msgid "addons_install_in_thunderbird_title"
msgstr "Hur man installerar i Thunderbird"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108
#: views/elements/addon_list_options.thtml:105
msgid "addons_options_show_experimental"
msgstr "visa experimentella tillägg"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113
#: views/elements/addon_list_options.thtml:109
msgid "addons_options_submit"
msgstr "Skicka"
-#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73
-#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93
-#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116
-#: views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70
+#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94
+#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126
+#: views/addons/plugins.thtml:138
msgid "addons_plugins_by"
msgstr "från"
-#: views/addons/plugins.thtml:107
+#: views/addons/plugins.thtml:111
msgid "addons_plugins_for_linux"
msgstr "för Linux"
-#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131
+#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145
msgid "addons_plugins_for_macosx"
msgstr "för Mac OS X"
-#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129
-#: views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141
msgid "addons_plugins_for_windows"
msgstr "för Windows"
#. %1$s is a URL
-#: views/addons/plugins.thtml:139
+#: views/addons/plugins.thtml:154
#, php-format
msgid "addons_plugins_looking_for_more"
msgstr ""
@@ -767,11 +637,11 @@ msgstr ""
"insticksprogrammen. För mer information om andra tillgängliga "
"insticksprogram för Mozilla-baserade webbläsare, besök %1$s"
-#: views/addons/plugins.thtml:137
+#: views/addons/plugins.thtml:152
msgid "addons_plugins_looking_for_plugin"
msgstr "Letar du efter ett insticksprogram som inte finns listat här"
-#: views/addons/plugins.thtml:58
+#: views/addons/plugins.thtml:53
msgid "addons_plugins_main_description"
msgstr ""
"Insticksprogram hjälper din webbläsare utföra särskilda funktioner som att "
@@ -780,24 +650,24 @@ msgstr ""
"funktionalitet."
#. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird
-#: controllers/addons_controller.php:1122
+#: controllers/addons_controller.php:879
#, php-format
msgid "addons_plugins_main_header"
msgstr "Vanliga insticksprogram för %1$s"
-#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121
+#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878
msgid "addons_plugins_pagetitle"
msgstr "Insticksprogram"
-#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78
-#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98
-#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121
-#: views/addons/plugins.thtml:133
+#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74
+#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98
+#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130
+#: views/addons/plugins.thtml:147
msgid "addons_plugins_support_documentation"
msgstr "Hjälpdokumentation: "
#. %s is the name of the add-on
-#: views/addons/policy.thtml:61
+#: views/addons/policy.thtml:68
#, php-format
msgid "addons_policy_eula_require"
msgstr ""
@@ -805,40 +675,36 @@ msgstr ""
"fortsätta:"
#. %1 is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1476
+#: controllers/addons_controller.php:1222
#, php-format
msgid "addons_previews_pagetitle"
msgstr "Förhandsvisningar för %s"
-#: views/addons/category_landing.thtml:135
-msgid "addons_recently_added"
-msgstr "Nyligen tillagt"
-
-#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365
+#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120
msgid "addons_recommended_introduction"
msgstr ""
"Med så många utmärkta tillägg tillgängliga finns det alltid något för alla. "
"För att komma igång får du här en lista med de populäraste. Lycka till!"
-#: controllers/addons_controller.php:1357
-#: controllers/addons_controller.php:1364
+#: controllers/addons_controller.php:1112
+#: controllers/addons_controller.php:1119
msgid "addons_recommended_pagetitle"
msgstr "Rekommenderade tillägg"
-#: controllers/addons_controller.php:1360
+#: controllers/addons_controller.php:1115
msgid "addons_recommended_title"
msgstr "Rekommenderat tillägg"
-#: views/addons/searchengines.thtml:136
+#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164
msgid "addons_searchengines_additional_resources"
msgstr "Ytterligare resurser"
#. link text devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:141
+#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169
msgid "addons_searchengines_devmo_link"
msgstr "Mozilla Utvecklarcenter"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:67
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:58
msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required"
msgstr ""
"Tyvärr, du behöver en Mozilla-baserad webbläsare (som Firefox) för att "
@@ -853,125 +719,129 @@ msgstr ""
#. %1 is "make your own" link
#. %2 is MDC link
-#: views/addons/searchengines.thtml:139
+#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_learn_howto"
msgstr "Lär hur du %1$s på %2$s."
#. link path to search plugins instructions, relative to devmo
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_href"
msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
#. link text for "make your own" (opensearch engine)
-#: views/addons/searchengines.thtml:140
+#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168
msgid "addons_searchengines_makeyourown_link"
msgstr "gör din egen"
#. %1 is the link to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166
+#, php-format
msgid "addons_searchengines_more"
msgstr "Bläddra bland fler sökmotorer på %1$s"
#. link text to mycroft.mozdev.org
-#: views/addons/searchengines.thtml:138
+#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166
msgid "addons_searchengines_mycroft_link"
msgstr "mycroft.mozdev.org"
-#: controllers/addons_controller.php:1100
-#: controllers/addons_controller.php:1110
+#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867
msgid "addons_searchengines_pagetitle"
msgstr "Sökmotorer"
-#: views/addons/searchengines.thtml:143
+#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171
msgid "addons_searchengines_thanks"
msgstr ""
"Särskilt tack till Mycroft-projektet för deras arbete med Firefox-sökmotorer."
-#: views/addons/display.thtml:154
+#: views/addons/display.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "addons_share_button_text"
-msgstr "Dela detta"
+msgstr "Share this"
#: controllers/addons_controller.php:89
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_delicious"
-msgstr "Lägg till Delicious"
+msgstr "Add to Delicious"
#: controllers/addons_controller.php:77
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_digg"
-msgstr "Digga detta!"
+msgstr "Digg this!"
#: controllers/addons_controller.php:83
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_facebook"
-msgstr "Posta till Facebook"
+msgstr "Post to Facebook"
#: controllers/addons_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_friendfeed"
-msgstr "Dela med FriendFeed"
+msgstr "Share on FriendFeed"
#: controllers/addons_controller.php:95
+#, fuzzy
msgid "addons_share_label_myspace"
-msgstr "Posta till MySpace"
+msgstr "Post to MySpace"
#: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229
+#, fuzzy
msgid "addons_status_disabled"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Disabled"
#: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224
+#, fuzzy
msgid "addons_status_incomplete"
-msgstr "Inkomplett version"
+msgstr "Incomplete Version"
#: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227
+#, fuzzy
msgid "addons_status_nominated"
-msgstr "I sandlådan; Nominerad för publik"
+msgstr "In Sandbox; Public Nomination"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195
#: controllers/components/amo.php:226
+#, fuzzy
msgid "addons_status_pending"
-msgstr "I sandlådan; avvaktar granskning"
+msgstr "In Sandbox; Pending Review"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199
#: controllers/components/amo.php:228
+#, fuzzy
msgid "addons_status_public"
-msgstr "Publik"
+msgstr "Public"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193
#: controllers/components/amo.php:225
+#, fuzzy
msgid "addons_status_sandbox"
-msgstr "I sandlådan"
+msgstr "In Sandbox"
#: controllers/components/amo.php:203
+#, fuzzy
msgid "addons_status_unknown"
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Unknown"
-#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99
-#: views/elements/feature.thtml:94
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94
msgid "addons_title_tooltip"
msgstr "Läs mer om detta tillägg"
-#: views/addons/category_landing.thtml:151
-msgid "addons_top_downloads"
-msgstr "Mest nedladdat"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:165
-msgid "addons_top_rated"
-msgstr "Högst betyg"
-
-#: views/addons/versions.thtml:62
+#: views/addons/versions.thtml:53
msgid "addons_versions_careful"
msgstr "Var försiktig med gamla versioner"
-#: views/addons/versions.thtml:63
+#: views/addons/versions.thtml:54
msgid "addons_versions_careful_introduction"
msgstr ""
"Dessa versioner visas för referens och teständamål. Du bör alltid använda "
"den senaste versionen av ett tillägg."
-#: controllers/addons_controller.php:1549
+#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286
msgid "addons_versions_history"
msgstr "Versionshistorik med ändringsloggar"
#. %1$s is the add-on name
-#: controllers/addons_controller.php:1535
+#: controllers/addons_controller.php:1275
#, php-format
msgid "addons_versions_pagetitle"
msgstr "%1$s versionshistorik"
@@ -1006,423 +876,155 @@ msgstr "Gruppadministratör"
msgid "admin_group_saved"
msgstr "Gruppen har sparats"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239
+#: views/elements/search.thtml:238
msgid "advanced_search_form"
msgstr "Avancerad"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125
+#: views/elements/search.thtml:124
msgid "advanced_search_form_any_time"
msgstr "När som helst"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:97
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96
-#: views/elements/search.thtml:109
+#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108
msgid "advanced_search_form_any_type"
msgstr "Alla"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254
+#: views/elements/search.thtml:253
msgid "advanced_search_form_any_version"
msgstr "Alla"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212
+#: views/elements/search.thtml:211
msgid "advanced_search_form_application"
msgstr "Applikation"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142
+#: views/elements/search.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "advanced_search_form_keyword_match"
msgstr "Nyckelordspassning"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225
+#: views/elements/search.thtml:224
msgid "advanced_search_form_lastupdate"
msgstr "Senast uppdaterad"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144
+#: views/elements/search.thtml:143
msgid "advanced_search_form_name"
msgstr "Namn"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143
+#: views/elements/search.thtml:142
msgid "advanced_search_form_newest"
msgstr "Nyast"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129
+#: views/elements/search.thtml:128
msgid "advanced_search_form_past_3_months"
msgstr "Senaste 3 månaderna"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130
+#: views/elements/search.thtml:129
msgid "advanced_search_form_past_6_months"
msgstr "Senaste 6 månaderna"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126
+#: views/elements/search.thtml:125
msgid "advanced_search_form_past_day"
msgstr "Senaste dagen"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128
+#: views/elements/search.thtml:127
msgid "advanced_search_form_past_month"
msgstr "Senaste månaden"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127
+#: views/elements/search.thtml:126
msgid "advanced_search_form_past_week"
msgstr "Senaste veckan"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131
+#: views/elements/search.thtml:130
msgid "advanced_search_form_past_year"
msgstr "Senaste året"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230
+#: views/elements/search.thtml:229
msgid "advanced_search_form_perpage"
msgstr "Per sida"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224
+#: views/elements/search.thtml:223
msgid "advanced_search_form_platform"
msgstr "Plattform"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146
+#: views/elements/search.thtml:145
msgid "advanced_search_form_popularity"
msgstr "Popularitet"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145
+#: views/elements/search.thtml:144
msgid "advanced_search_form_rating"
msgstr "Betyg"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231
+#: views/elements/search.thtml:230
msgid "advanced_search_form_sortby"
msgstr "Sortera på"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216
+#: views/elements/search.thtml:215
msgid "advanced_search_form_to"
msgstr "till"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237
+#: views/elements/search.thtml:236
msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip"
msgstr "Växla mellan enkelt och avancerat sökläge"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223
+#: views/elements/search.thtml:222
msgid "advanced_search_form_type"
msgstr "Typ"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214
+#: views/elements/search.thtml:213
msgid "advanced_search_form_version"
msgstr "version"
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42
-msgid "amo2009_pagination_next_page"
-msgstr "Nästa"
-
-#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41
-msgid "amo2009_pagination_previous_page"
-msgstr "Föreg"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:96
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
msgid "app_compat_ignore_check"
msgstr "Ignorera versionskontroll"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:63
msgid "app_compat_older_firefox_only"
msgstr "Detta tillägg är för en äldre version av Firefox"
#. %1$s and %2$s are URLs
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check"
msgstr ""
-"Du kan <a href=\"%1$s\">testa en äldre version</a> eller <a href=\"#\" "
-"onclick=\"%2$s\">strunta i den här kontrollen</a>"
+"You can <a href=\"%1$s\">try an older version</a> or <a href=\"#\" onclick="
+"\"%2$s\">ignore this check</a>"
#. %1$s is a URL
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:71
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:62
msgid "app_compat_try_old_version"
msgstr "En <a href=\"%1$s\">äldre version</a> kanske fungerar"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is a version number. Example: 3.1
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "app_compat_unreleased_version"
msgstr ""
-"Detta tillägg kräver den ännu ej släppta <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
+"This add-on requires the not-yet released <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:70
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:61
msgid "app_compat_update_firefox"
msgstr ""
"<a href=\"http://getfirefox.com\">Uppgradera Firefox</a> för att använda "
"detta tillägg"
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#. %3$s is a status, like Public.
-#: controllers/components/audit.php:79
-msgid "audit_addon_status"
-msgstr "%1$s ändrade status för %2$s till %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:221
-msgid "audit_admin_default"
-msgstr "%1$s utförde okänd administrativ handling %2$s på id %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:153
-msgid "audit_admin_feature_remove"
-msgstr "%1$s tog bort egenskapen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:92
-msgid "audit_application_create"
-msgstr "%1$s skapad applikationen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:95
-msgid "audit_application_edit"
-msgstr "%1$s redigerade applikationen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:105
-msgid "audit_appversion_create"
-msgstr "%1$s skapade version %2$s för %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#. %3$s is an application, like Firefox.
-#: controllers/components/audit.php:108
-msgid "audit_appversion_delete"
-msgstr "%1$s tog bort version %2$s för %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a config field, like "awesomeness".
-#. %3$s is a config value, like "off".
-#. %4$s is a config value, like "on".
-#: controllers/components/audit.php:210
-msgid "audit_config"
-msgstr "%1$s ändrade inställningen '%2$s' från '%3$s' till '%4$s'"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:258
-msgid "audit_editor_default"
-msgstr "%1$s utförde okänd redaktörshandling %2$s på id %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:236
-msgid "audit_editor_feature_remove"
-msgstr "%1$s tog bort %2$s från framhävningslistan"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:231
-msgid "audit_feature_add"
-msgstr "%1$s lade till tillägget %2$s till framhävningslistan"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:149
-msgid "audit_feature_edit"
-msgstr "%1$s ändrade en framhävning för %2$s lokalen"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>addon name</a>
-#: controllers/components/audit.php:241
-msgid "audit_feature_locale_change"
-msgstr "%1$s ändrade lokaler för tillägget %2$s på framhävningslistan"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:83
-msgid "audit_file_recalchash"
-msgstr "%1$s kalkylerade om hashen för filen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:182
-msgid "audit_group_addmember"
-msgstr "%1$s adderade %2$s till gruppen %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:313
-msgid "audit_group_associated"
-msgstr "%1$s för knippade sig själv med %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:162
-msgid "audit_group_create"
-msgstr "%1s skapade gruppen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:170
-msgid "audit_group_delete"
-msgstr "%1$s tog bot gruppen %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:165
-msgid "audit_group_edit"
-msgstr "%1$s redigerade gruppen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#. %3$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:188
-msgid "audit_group_removemember"
-msgstr "%1$s tog bort %2$s från gruppen %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:280
-msgid "audit_l10n_default"
-msgstr "%1$s utförde okände handling %2$s för %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>group name</a>
-#: controllers/components/audit.php:295
-msgid "audit_modify_locked_group"
-msgstr "%1$s försökte ändra den låsta gruppen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:299
-msgid "audit_modify_other_locale"
-msgstr "%1$s försökte ändra översättningar i %2$s utan att ha rätt till det"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:135
-msgid "audit_platform_create"
-msgstr "%1$s skapade plattformen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:143
-msgid "audit_platform_delete"
-msgstr "%1$s tog bort plattformen %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a>
-#: controllers/components/audit.php:138
-msgid "audit_platform_edit"
-msgstr "%1$s ändrade plattformen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config'
-#: controllers/components/audit.php:288
-msgid "audit_reauthentication_failure"
-msgstr "%1$s kunde inte omautentisera sig för att komma åt %2$s."
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:198
-msgid "audit_response_create"
-msgstr "%1$s skapade svaret %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:206
-msgid "audit_response_delete"
-msgstr "%1$s tog bort svaret %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public'
-#: controllers/components/audit.php:201
-msgid "audit_response_edit"
-msgstr "%1$s ändrade svaret %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:245
-msgid "audit_review_approve"
-msgstr "%1$s godkände granskningen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253
-msgid "audit_review_delete"
-msgstr "%1$s tog bort granskningen %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s an action string, but we don't know what it could be.
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:303
-msgid "audit_security_default"
-msgstr "%1$s utförde okänd säkerhetshandling %2$s på id %3$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:118
-msgid "audit_tag_create"
-msgstr "%1$s skapade etiketten %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#. %3$s is a numeric id.
-#: controllers/components/audit.php:126
-msgid "audit_tag_delete"
-msgstr "%1$s tog bort kategorin %2$s (ID %3$s)"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a>
-#: controllers/components/audit.php:121
-msgid "audit_tag_edit"
-msgstr "%1$s redigerade kategorin %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:266
-msgid "audit_update_applications"
-msgstr "%1$s uppdaterade applikationsöversättningen för %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:277
-msgid "audit_update_blog"
-msgstr "%1$s uppdaterade översättningar av bloggposter för %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:274
-msgid "audit_update_platforms"
-msgstr "%1$s uppdaterade plattformsöversättningarna för %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is a locale, like en-US.
-#: controllers/components/audit.php:270
-msgid "audit_update_tags"
-msgstr "%1$s uppdaterade kategoriöversättningarna för %2$s"
-
-#. %1$s is <a>user name</a>
-#. %2$s is <a>user name</a>
-#: controllers/components/audit.php:217
-msgid "audit_user_edit"
-msgstr "%1$s ändrade %2$ss användarinformation"
-
-#: controllers/addons_controller.php:1012
+#: controllers/addons_controller.php:769
msgid "browse_addons_name"
msgstr "Tillägg sorterade på namn"
-#: controllers/addons_controller.php:1010
+#: controllers/addons_controller.php:767
msgid "browse_addons_newest"
msgstr "Nyaste tilläggen"
-#: controllers/addons_controller.php:1008
+#: controllers/addons_controller.php:765
msgid "browse_addons_popular"
msgstr "Populära tillägg"
-#: controllers/addons_controller.php:1011
+#: controllers/addons_controller.php:768
msgid "browse_addons_rated"
msgstr "Tillägg sorterade på betyg"
-#: controllers/addons_controller.php:1009
+#: controllers/addons_controller.php:766
msgid "browse_addons_updated"
msgstr "Nyligen uppdaterade tillägg"
@@ -1431,902 +1033,284 @@ msgid "categories_current_title"
msgstr "Nuvarande kategori"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45
msgid "categories_header"
msgstr "Kategorier"
#: views/elements/categories.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41
msgid "categories_header_title"
msgstr "Välj en kategori"
-#. %1$s is the category name
-#: views/addons/searchengines.thtml:129
-#, php-format
-msgid "category_extra_see_all"
-msgstr "Visa alla %1$s"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:130
-msgid "collection_description_limit"
-msgstr "Beskrivningen ska vara kortare än %1$s tecken."
+#: views/addons/category_landing.thtml:68
+msgid "category_extra_allrecommended"
+msgstr "Visa alla rekommederade tillägg"
-#. %1$s is the name of the collection
-#: controllers/collections_controller.php:392
-msgid "collection_detail_rss_title"
-msgstr "%s-amling"
+#: views/addons/category_landing.thtml:59
+msgid "category_extra_highestrated"
+msgstr "Högst betyg först"
-#: controllers/collections_controller.php:1065
-msgid "collection_error_deleting_addon"
-msgstr "Fel vid borttagning av tillägg!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:60
+msgid "category_extra_lastupdated"
+msgstr "Senast uppdaterat först"
-#: controllers/collections_controller.php:1051
-msgid "collection_error_saving_addon"
-msgstr "Fel vid sparning av tillägg!"
+#: views/addons/category_landing.thtml:58
+msgid "category_extra_mostpopular"
+msgstr "Mest populära först"
-#: controllers/collections_controller.php:1080
-msgid "collection_error_saving_comment"
-msgstr "Fel vid sparning av kommentar!"
-
-#. %1$s is a number.
-#: models/collection.php:122
-msgid "collection_name_limit"
-msgstr "Namnet ska vara kortare än 1$s tecken."
+#. %1$s is the category name
+#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51
+#, php-format
+msgid "category_extra_see_all"
+msgstr "Visa alla %1$s"
-#: controllers/collections_controller.php:352
-#: controllers/collections_controller.php:487
+#: controllers/collections_controller.php:84
+#, fuzzy
msgid "collection_not_found"
-msgstr "Samling ej hittad!"
-
-#. %1$s is the text on the "create collection" button
-#: views/collections/add.thtml:91
-msgid "collections_add_formfield_addons_description"
-msgstr ""
-"Om du redan vet vilka tillägg du vill ha i din samling kan du börja skriva "
-"deras namn nedanför. Om du hellre väntar och gör detta senare så kan du "
-"klicka på %1$s nu."
-
-#: views/collections/add.thtml:90
-msgid "collections_add_formfield_firstaddons"
-msgstr "Välj ditt första tillägg"
-
-#: views/collections/add.thtml:48
-msgid "collections_add_header"
-msgstr "Skapa en samling"
-
-#: views/collections/add.thtml:97
-msgid "collections_add_header_selectedaddons"
-msgstr "Valda tillägg"
-
-#: views/collections/add.thtml:50
-msgid "collections_add_intro"
-msgstr ""
-"Det är lätt stt skapa din egen samling av tillägg genom att fylla i några "
-"fält nedanför."
-
-#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103
-msgid "collections_add_submit"
-msgstr "Skapa samling"
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43
-#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55
-#: controllers/search_controller.php:302
-#: controllers/collections_controller.php:206
-#: controllers/collections_controller.php:405
-#: controllers/collections_controller.php:467
-#: controllers/collections_controller.php:539
-msgid "collections_breadcrumb"
-msgstr "Samlingar"
-
-#: views/collections/detail.thtml:185
-msgid "collections_detail_a_learn"
-msgstr "Läs mer"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64
-msgid "collections_detail_button_add"
-msgstr "Lägg till Favoriter"
-
-#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71
-msgid "collections_detail_button_remove"
-msgstr "Ta bort från Favoriter"
-
-#. %1$s is a URL.
-#. %2$s is a full <a href>.
-#: views/collections/detail.thtml:62
-msgid "collections_detail_created_desc"
-msgstr "<p>Du kan se din nya samling nedanför. Om du vill välja ett smeknamn för samlingen, ladda upp en ikon eller ändra andra inställningar, gå till sidan för att <a href='%1$s'>Hantera samlingar</a>.</p><p>Du kan komma åt dina samlingar här: %2$s</p>"
-
-#: views/collections/detail.thtml:61
-msgid "collections_detail_created_msg"
-msgstr "Din samling är nu klar!"
-
-#: views/collections/detail.thtml:109
-msgid "collections_detail_header_about"
-msgstr "Om denna samling"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:126
-msgid "collections_detail_header_count"
-msgid_plural "collections_detail_header_count"
-msgstr[0] "%1$s tillägg i denna samling"
-msgstr[1] "%1$s tillägg i denna samling"
-
-#: views/collections/detail.thtml:113
-msgid "collections_detail_info_created"
-msgstr "<strong>Skapad av:</strong> %1$s"
-
-#: views/collections/detail.thtml:117
-msgid "collections_detail_info_updated"
-msgstr "<strong>Uppdaterad:</strong>"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62
-msgid "collections_detail_js_adding"
-msgstr "Att lägga till favoriter&hellip;"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65
-msgid "collections_detail_js_removing"
-msgstr "Att ta bort favoriter&hellip;"
-
-#. %1$s is a URL
-#: views/collections/detail.thtml:90
-msgid "collections_detail_login"
-msgstr "<a href=\"%1$s\">Logga in</a> för att lägga till denna samling till dina favoriter."
-
-#: views/collections/detail.thtml:104
-msgid "collections_detail_manage"
-msgstr "Hantera samling"
-
-#: controllers/collections_controller.php:298
-msgid "collections_detail_sort_date"
-msgstr "Tillagd datum"
-
-#: controllers/collections_controller.php:299
-msgid "collections_detail_sort_name"
-msgstr "Namn"
-
-#: controllers/collections_controller.php:300
-msgid "collections_detail_sort_popularity"
-msgstr "Popularitet"
-
-#. %1$s is a number.
-#: views/collections/detail.thtml:166
-msgid "collections_detail_weekly_downloads"
-msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads"
-msgstr[0] "%1$s nedladdning denna vecka"
-msgstr[1] "%1$s nedladdningar denna vecka"
-
-#: views/collections/edit.thtml:255
-msgid "collections_edit_addons_delete_noscript"
-msgstr "Valda tillägg tas bort vid sparning"
-
-#: views/collections/edit.thtml:247
-msgid "collections_edit_addons_description"
-msgstr ""
-"För att publicera nya tillägg i den här samling, börja skriv deras namn "
-"nedanför."
-
-#: views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_noscript"
-msgstr ""
-"För att publicera nya tillägg i den här samling, ange en kommaseparerad "
-"lista af deras tillägsid nedanför."
-
-#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248
-msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage"
-msgstr "Du kan också publicera ett tillägg från dess vanliga sida."
-
-#. %1$s is the date the add-on was added to the collection
-#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection
-#: views/collections/edit.thtml:260
-msgid "collections_edit_addons_listitem_added"
-msgstr "lades till %1$s av %2$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:263
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add"
-msgstr "Lägg till kommentar till samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:266
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete"
-msgstr "Ta bort kommentar till samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:265
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit"
-msgstr "Redigera kommentar till samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:271
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note"
-msgstr ""
-"Obs: Kommentaren kommer att synas som om den vore skriven av den som "
-"ursprungligen publicerade, med det ursprungliga publiceringsdatumet"
-
-#: views/collections/edit.thtml:270
-msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit"
-msgstr "Spara kommentar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:261
-msgid "collections_edit_addons_listitem_remove"
-msgstr "Ta bort"
-
-#: views/collections/edit.thtml:250
-msgid "collections_edit_addons_submit"
-msgstr "Lägg till i samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:153
-msgid "collections_edit_check_nickname"
-msgstr "Kontrollera tillgänglighet"
-
-#: views/collections/edit.thtml:299
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection"
-msgstr "Ja, jag vill ta bort den här samlingen."
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:300
-msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description"
-msgstr "Kryssa i rutan, klicka sedan på \"%1$s\" för att ta bort samlingen."
-
-#. %1$s is the "delete" submit button text
-#. %2$s is the title of the "advanced" tab
-#: views/collections/edit.thtml:95
-msgid "collections_edit_delete_upon_submit"
-msgstr ""
-"När du klickar \"%1$s\" nedanför kommer din samling aatt tas bort. Om du "
-"inte vill radera din samling, välj bort bekräftelsen i \"%2$s\"-fliken och "
-"fortsätt redigera din samling. Om du lämnar den här sidan utan att spara "
-"kommer din samling inte att tas bort."
-
-#: views/collections/edit.thtml:94
-msgid "collections_edit_delete_warning"
-msgstr "Din samling tas bort!"
-
-#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144
-msgid "collections_edit_form_error_description"
-msgstr "Du måste ge en beskrivning av din samling."
-
-#: views/collections/edit.thtml:181
-msgid "collections_edit_form_error_icon"
-msgstr "Det uppstod ett fel när du laddade upp ikonen."
-
-#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130
-msgid "collections_edit_form_error_name"
-msgstr "Du måste ge din samling ett namn."
-
-#: views/collections/edit.thtml:158
-msgid "collections_edit_form_error_nickname"
-msgstr "Om du väljer ett smeknamn måste det vara unikt."
-
-#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249
-msgid "collections_edit_formfield_addons"
-msgstr "Tillägsnamn:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:281
-msgid "collections_edit_formfield_application"
-msgstr "Tillhörande applikation"
-
-#: views/collections/edit.thtml:282
-msgid "collections_edit_formfield_application_description"
-msgstr "Välj den applikation din samling är tänkt för."
-
-#: views/collections/edit.thtml:288
-msgid "collections_edit_formfield_collectiontype"
-msgstr "Samlingstyp"
-
-#: views/collections/edit.thtml:295
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection"
-msgstr "Ta bort samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:296
-msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description"
-msgstr "Tar du bort din samling raderas den permanent."
-
-#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140
-msgid "collections_edit_formfield_description"
-msgstr "Samlingsbeskrivning"
-
-#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141
-msgid "collections_edit_formfield_description_description"
-msgstr "Beskriver kortfattat din samling och tilläggen i den"
-
-#: views/collections/edit.thtml:162
-msgid "collections_edit_formfield_icon"
-msgstr "Ikon"
-
-#: views/collections/edit.thtml:163
-msgid "collections_edit_formfield_icon_description"
-msgstr ""
-"Du kan ladda upp en JPG, GIF eller PNG-ikon som skalas om till 32x32 punkter."
-
-#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189
-msgid "collections_edit_formfield_listed"
-msgstr "Vem kan se din samling?"
-
-#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190
-msgid "collections_edit_formfield_listed_description"
-msgstr ""
-"Som standard syns samlingar i den publika Samlingskatalogen och kan hittas "
-"av vem som helst. Om du vill begränsa åtkomst till din samling så den bara "
-"kan ses av de du gett en särskild länk till, använd valet nedan."
-
-#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193
-msgid "collections_edit_formfield_listed_false"
-msgstr "Bara de jag bjuder in att se min samling"
-
-#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192
-msgid "collections_edit_formfield_listed_true"
-msgstr "Alla kan se min samling i katalogen"
-
-#: views/collections/edit.thtml:223
-msgid "collections_edit_formfield_managers"
-msgstr "Vem kan hantera min samling?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:224
-msgid "collections_edit_formfield_managers_description"
-msgstr ""
-"Dessa användare kan publicera tillägg till din samling, hantera alla tillägg "
-"och inställningar och ge andra användare rättigheter."
-
-#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126
-msgid "collections_edit_formfield_name"
-msgstr "Samlingsnamn"
-
-#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127
-msgid "collections_edit_formfield_name_description"
-msgstr ""
-"Ge din samling ett beskrivande namn, som \"Dave's Favorite Travel Add-ons\""
-
-#: views/collections/edit.thtml:148
-msgid "collections_edit_formfield_nickname"
-msgstr "Smeknamn för samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:149
-msgid "collections_edit_formfield_nickname_description"
-msgstr "Frivilligt, ge din samling ett unikt smeknamn för snabb åtkomst:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:201
-msgid "collections_edit_formfield_publishers"
-msgstr "Vem kan publicera tillägg i din samling?"
-
-#: views/collections/edit.thtml:202
-msgid "collections_edit_formfield_publishers_description"
-msgstr ""
-"Dessa användare kan publicera tillägg till din samling och ta bort tillägg "
-"de publicerat."
-
-#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232
-msgid "collections_edit_formfield_users_add"
-msgstr "Ang e-postadressen till ett Firefox Add-ons-konto:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238
-msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript"
-msgstr "Valda konto tas bort när du sparar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237
-msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript"
-msgstr ""
-"Skriv en kommaseparerad lista med e-postadresser till Firefox Add-ons-konton"
-
-#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226
-msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme"
-msgstr "Bara jag"
-
-#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227
-msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers"
-msgstr "Jag och dessa användare:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233
-msgid "collections_edit_formfield_users_submit"
-msgstr "Lägg till"
-
-#. %1$s is the name of the collection
-#: views/collections/edit.thtml:68
-msgid "collections_edit_header"
-msgstr "Hantera %1$s"
-
-#: views/collections/edit.thtml:246
-msgid "collections_edit_header_addons"
-msgstr "Hantera samlingsinnehåll"
-
-#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258
-msgid "collections_edit_header_addons_current"
-msgstr "Nuvarande tillägg:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:279
-msgid "collections_edit_header_advanced"
-msgstr "Avancerade inställningaar"
-
-#: views/collections/edit.thtml:186
-msgid "collections_edit_header_permissions"
-msgstr "Hantera samlingsrättigheter"
-
-#: views/collections/edit.thtml:170
-msgid "collections_edit_icon_cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179
-msgid "collections_edit_icon_delete"
-msgstr "Ta bort ikon"
-
-#: views/collections/edit.thtml:178
-msgid "collections_edit_icon_replace"
-msgstr "Byt ut ikon"
-
-#. %1$s is the label of the edit form's submit button
-#: views/collections/edit.thtml:169
-msgid "collections_edit_icon_toberemoved"
-msgstr "Ikonen tas bort när du klickard \"%1$s\" nedanför"
-
-#: views/collections/edit.thtml:155
-msgid "collections_edit_nickname_available"
-msgstr "Smeknamnet är tillgängligt"
-
-#: controllers/collections_controller.php:943
-msgid "collections_edit_nickname_error"
-msgstr "Ditt smeknamn innehöll ogiltiga tecken och justerades. Försök igen."
-
-#: views/collections/edit.thtml:156
-msgid "collections_edit_nickname_taken"
-msgstr "Smeknamnet är upptaget"
-
-#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page
-#: views/collections/edit.thtml:75
-msgid "collections_edit_saved_nextstep"
-msgstr "Du kan komma åt din samling på den här adressen:"
-
-#: views/collections/edit.thtml:74
-msgid "collections_edit_saved_success"
-msgstr "Din samling är skapad!"
-
-#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300
-#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99
-msgid "collections_edit_submit"
-msgstr "Uppdatera samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:100
-msgid "collections_edit_submit_deletecollection"
-msgstr "Ta bort samling"
-
-#: views/collections/edit.thtml:111
-msgid "collections_edit_tabheader_addons"
-msgstr "Tillägg"
-
-#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113
-msgid "collections_edit_tabheader_advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#: views/collections/edit.thtml:108
-msgid "collections_edit_tabheader_details"
-msgstr "Namn &amp; Detaljer"
-
-#: views/collections/edit.thtml:109
-msgid "collections_edit_tabheader_permissions"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_tagline"
-msgstr "Tillägg kan hålla ett öga på dina barn och din kalender."
-
-#: models/collection_promo.php:53
-msgid "collections_family_title"
-msgstr "Familjeplanering"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70
-msgid "collections_index_a_check_out"
-msgstr "Spana in tilläggssamlaren"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52
-msgid "collections_index_a_create"
-msgstr "Skapa en samling"
-
-#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85
-#: views/search/collections.thtml:84
-msgid "collections_index_button_go"
-msgstr "Sätt igång"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:182
-msgid "collections_index_filler_favorites"
-msgstr "<p><strong>Du har inga favoritsamlingar än.</strong></p> <p>Samlingar du markerar som favoriter kan lätt kommas åt från denna sida, och dyker upp i <a href='%1$s'>Tilläggsamlaren</a> om du har installerat den.</p>"
-
-#. %1$s is a URL.
-#: controllers/collections_controller.php:167
-msgid "collections_index_filler_mine"
-msgstr "<p>Du har inte skapat några smalingar än. Samlingar är lätta att skapa och fylla med dina favorittillägg. <a href='%1$s'>Testa</a>!</p>"
-
-#: views/collections/listing.thtml:51
-msgid "collections_index_header_collections"
-msgstr "Samlingar"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60
-msgid "collections_index_header_collector"
-msgstr "Tilläggssamling"
-
-#. %1$s is a comma-separated list of author names
-#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84
-#: views/collections/detail.thtml:151
-msgid "collections_index_header_created"
-msgstr "skapad av %1$s"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47
-msgid "collections_index_header_what"
-msgstr "Vad är samlingar?"
-
-#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78
-#: views/search/collections.thtml:66
-msgid "collections_index_label_sortby"
-msgstr "Sortera på"
-
-#: controllers/collections_controller.php:130
-msgid "collections_index_li_editors"
-msgstr "Redaktörernas utvalda"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:64
-#: controllers/collections_controller.php:140
-msgid "collections_index_li_favorites"
-msgstr "Mina favoriter"
-
-#: controllers/collections_controller.php:138
-msgid "collections_index_li_mine"
-msgstr "Mina samlingar"
-
-#: controllers/collections_controller.php:132
-msgid "collections_index_li_popular"
-msgstr "Populära"
-
-#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81
-msgid "collections_index_option_all"
-msgstr "Mest populära totalt"
-
-#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78
-msgid "collections_index_option_month"
-msgstr "Mest populära denna månad"
-
-#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84
-msgid "collections_index_option_newest"
-msgstr "Nyaste"
-
-#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75
-msgid "collections_index_option_week"
-msgstr "Mest populära denna vecka"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67
-msgid "collections_index_p_collector"
-msgstr ""
-"Det finns ett nytt sätt att hantera och hitta favorittillägg. Kommentera, "
-"dela och synkaa samlingar, allt detta från din webbläsare"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48
-msgid "collections_index_p_what_are"
-msgstr ""
-"Samlingar är grupper av tillägg som samlats ihop för att dela med sig av dem "
-"enkelt."
+msgstr "Collection not found!"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "collections_interactive_addon_added"
-msgstr "Lade till %s"
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_tagline"
-msgstr "Tillägg kan göra bättre nätsökningar."
-
-#: models/collection_promo.php:55
-msgid "collections_reference_title"
-msgstr "Referensdisken"
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_tagline"
-msgstr "Tillägg som hjälper dig hantera sociala nätverk."
-
-#: models/collection_promo.php:52
-msgid "collections_social_title"
-msgstr "Sällskapslivet"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:91
-msgid "collections_subscribe_button_close"
-msgstr "Stäng"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:70
-msgid "collections_subscribe_error"
-msgstr "Ett fel upstod när samlingen skulle läggas till dina favoriter. Är samlingen redan en favorit?"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:96
-msgid "collections_subscribe_label_bothersome"
-msgstr "Visa inte detta meddelande igen."
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:60
-msgid "collections_subscribe_success"
-msgstr "%1$s har lagts till bland dina favoritsamlingar."
-
-#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page
-#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab
-#. %3$s is the link URL to the collector add-on
-#: views/collections/subscribe.thtml:62
-msgid "collections_subscribe_success_desc"
-msgstr "Du kan nu enkelt hitta den här samlingen från <a href=\"%1$s\">%2$s</a>-fliken i din katalog. För ett ännu enklare sätt att hålla reda på dina favoritsamlinga, testa <a href=\"%3$s\">Tilläggsamlar</a>-utökningen för Firefox."
-
-#: views/collections/listing.thtml:55
-msgid "collections_success_delete"
-msgstr "Samlingen har tagits bort."
+msgstr "Added %s"
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_tagline"
-msgstr "Tilläggen som kan förvandla dig till en reseagent."
-
-#: models/collection_promo.php:54
-msgid "collections_travel_title"
-msgstr "Resepaketet"
-
-#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection.
-#: controllers/collections_controller.php:581
-msgid "collections_type_autopublisher"
-msgstr "Auto-publicerad"
-
-#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional
-#: controllers/collections_controller.php:582
-msgid "collections_type_editorspick"
-msgstr "Redaktörernas val"
-
-#: controllers/collections_controller.php:580
-msgid "collections_type_normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: views/collections/subscribe.thtml:84
-msgid "collections_unsubscribe_error"
-msgstr "Ett fel uppstod när samlingen skulle tas bort från dina favoriter. Var denna samling inte en favorit?"
-
-#. %1$s is the collection name
-#: views/collections/subscribe.thtml:78
-msgid "collections_unsubscribe_success"
-msgstr "%1$s har tagits bort från dina favoritsamlingar."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_tagline"
-msgstr "Tillägg gör det enklare att bygga den perfekta webbsidan."
-
-#: models/collection_promo.php:56
-msgid "collections_webdev_title"
-msgstr "Webbutvecklarens verktygslåda"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40
-msgid "collections_whatare_header"
-msgstr "Vad är samlingar?"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45
-msgid "collections_whatare_learnmore"
-msgstr "Läs FAQn"
-
-#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44
-msgid "collections_whatare_text"
-msgstr ""
-"Det finns ett nytt sätt att hitta och hantera favorittillägg. Kommentera, "
-"dela och synka, allt från din webbläsare."
-
-#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67
-msgid "collector_features_a_home"
-msgstr "Tilläggssamlingars Hem"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46
-msgid "collector_features_heading_download"
-msgstr "Ladda ner tilläggssamlaren:"
-
-#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43
-#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69
-msgid "collector_features_img_logo"
-msgstr "Tilläggssamlarens logo"
-
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
#: controllers/compatibility_controller.php:72
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_center_header"
-msgstr "Tillägskompatibilitetscenter"
+msgstr "Add-on Compatibility Center"
#. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0
#. %2$s is the name of an application. Example: Firefox
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_intro"
msgstr ""
-"Var beredd på släppet av %1$s med de verktyg och den information som finns "
-"tillgänglig för %2$s tilläggsmakare nedan."
+"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available "
+"for the %2$s Add-ons community found below."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:103
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_loading"
-msgstr "Laddar data..."
+msgstr "Loading data..."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:45
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:41
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_main_link"
-msgstr "Tillbaka till huvudsidan"
+msgstr "Back to Main"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41
+#, fuzzy
msgid "compatibility_dashboard_report"
-msgstr "Tilläggskompatibilitetsrapport"
+msgstr "Add-on Compatibility Report"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:53
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:110
-#: views/compatibility/developers.thtml:43
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:49
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/developers.thtml:41
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developer_info"
-msgstr "Information för tilläggsutvecklare"
+msgstr "Information for Add-on Developers"
-#: views/compatibility/developers.thtml:66
+#: views/compatibility/developers.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion"
-msgstr "Justera maxVersion utan att ladda upp på nytt"
+msgstr "Adjust maxVersion without uploading"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:124
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:128
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_check_status"
-msgstr "Kontrollera status på Mina tillägg"
+msgstr "Check Status of My Add-ons"
#. %1$s is a URL
#. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:126
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:130
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_login_first"
msgstr ""
-"Om du har ett tillägg hos Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">logga in</a> för "
-"att analusera statusen på %2$s."
+"If you have add-ons hosted on Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">please "
+"login</a> to analyze the status of your add-ons for %2$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:114
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt"
msgstr "Mozilla Developer Center Logo"
-#: views/compatibility/developers.thtml:73
+#: views/compatibility/developers.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_no_addons"
-msgstr "Du har inga tillägg publicerade hos Mozilla Add-ons."
+msgstr "You do not have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:133
-#: views/compatibility/developers.thtml:55
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/developers.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_results"
-msgstr "Tilläggsstatuskontrolresultat"
+msgstr "Add-on Status Check Results"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:137
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_retrieving"
-msgstr "Hämtar status på publicerade tillägg..."
+msgstr "Retrieving status of hosted add-ons..."
#. %1$s is a number
#. %2$s is an application name
#. %3$s is a number.
#. Full example: 50 Firefox users (10% of total)
-#: views/compatibility/developers.thtml:65
+#: views/compatibility/developers.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "compatibility_developers_user_count"
-msgstr "%1$s %2$s användare (%3$s&#37; av totala antalet)"
+msgstr "%1$s %2$s users (%3$s&#37; of total)"
-#: views/compatibility/report.thtml:45
+#: views/compatibility/report.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_detail_intro"
msgstr ""
-"Tilläggen nedan utgör 95% av tillägsanvändandet Mozilla känner till och är "
-"sorterade på deras användande."
+"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are "
+"ordered by their usage size."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:94
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_detailed_link"
-msgstr "Visa detaljerade rapport"
+msgstr "View Detailed Report"
#. %1$s and %2$s are numbers
#. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:65
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_intro"
msgstr ""
-"Av de %1$s tillägg som utgör 95&#37; av användningen Mozilla känner till "
-"bedöms <b>%2$s&#37;</b> vara kompatibel med de senaste byggena av %3$s."
+"Of the %1$s add-ons that make up 95&#37; of add-on usage known to Mozilla, "
+"<b>%2$s&#37;</b> are currently considered compatible with the latest builds "
+"of %3$s."
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_alpha"
-msgstr "Alpha-versioner"
+msgstr "Alpha Versions"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_alpha_description"
-msgstr "Tillägg kompatibla med en alphaversion av %1$s"
+msgstr "Add-ons compatible with an alpha version of %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_beta"
-msgstr "Beta-versioner"
+msgstr "Beta Versions"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:85
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_beta_description"
-msgstr "Tillägg kompatibla med en betaversion eller släppkandidat av %1$s"
+msgstr "Add-ons compatible with a beta version or release candidate of %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_latest"
-msgstr "Senaste versionen"
+msgstr "Latest Version"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:89
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_latest_description"
-msgstr "Tillägg uppdaterade för de senaste byggena av %1$s"
+msgstr "Add-ons up-to-date with the latest builds of %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_other"
-msgstr "Andra versioner"
+msgstr "Other Versions"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:77
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_legend_other_description"
-msgstr "Tillägg ej kompatibla med någon version av %1$s"
+msgstr "Add-ons not compatible with any version of %1$s"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:62
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "compatibility_report_title"
-msgstr "Tilläggskompatibilitetsrapport"
+msgstr "Add-on Compatibility Report"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:54
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:50
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40
+#, fuzzy
msgid "compatibility_user_info"
-msgstr "Information för tilläggsanvändare"
+msgstr "Information for Add-on Users"
-#: views/compatibility/dashboard.thtml:52
+#: views/compatibility/dashboard.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "compatibility_view_report"
-msgstr "Visa kompatibilitetsrapport"
+msgstr "View Compatibility Report"
#. %s is a URL
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
#, php-format
msgid "credits_contributing"
msgstr "För mer information om hur du kan bidra, se vår %s."
-#: views/pages/credits.thtml:142
+#: views/pages/credits.thtml:140
msgid "credits_contributing_wikipage"
msgstr "wikisida"
-#: views/pages/credits.thtml:99
+#: views/pages/credits.thtml:97
msgid "credits_intro"
msgstr ""
"Mozilla vill tacka följande personer för deras bidrag till addons.mozilla."
"org-projektet genom åren:"
-#: views/pages/credits.thtml:103
+#: views/pages/credits.thtml:101
msgid "credits_section_developers"
msgstr "Utvecklare"
-#: views/pages/credits.thtml:115
+#: views/pages/credits.thtml:113
msgid "credits_section_editors"
msgstr "Redaktörer"
-#: views/pages/credits.thtml:109
+#: views/pages/credits.thtml:107
msgid "credits_section_localizers"
msgstr "Lokaliserare"
-#: views/pages/credits.thtml:121
+#: views/pages/credits.thtml:119
msgid "credits_section_other_contributors"
msgstr "Andra som bidragit"
-#: views/pages/credits.thtml:127
+#: views/pages/credits.thtml:125
msgid "credits_section_past_developers"
msgstr "Tidigare utvecklare"
-#: views/pages/credits.thtml:133
+#: views/pages/credits.thtml:131
msgid "credits_section_software"
msgstr "Programvara och bilder"
-#: views/pages/credits.thtml:136
+#: views/pages/credits.thtml:134
msgid "credits_software_famfamfam"
-msgstr "Vissa ikoner kommer från <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">ikonuppsättningen famfamfam Silk</a>, licensierad under en <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a>."
+msgstr ""
+"Vissa ikoner kommer från<a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"
+"\">ikonuppsättningen famfamfam Silk</a>, licensierad under en <a href="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution "
+"2.5 License</a>."
-#: views/pages/credits.thtml:137
+#: views/pages/credits.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "credits_software_timeplot"
msgstr ""
-"Vissa sidor använder element från <a href=\"http://www.simile-widgets.org/"
-"timeplot/\">Timeplot</a>, licensierade enligt en <a href=\"http://simile.mit."
-"edu/license.html\">BSD-licens</a>."
+"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/"
+"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license."
+"html\">BSD License</a>."
#. date format string as used in PHP's strftime():
#. http://php.net/strftime
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85
-#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115
#: views/elements/addon_version_detail.thtml:54
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106
-#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325
-#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112
+#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57
#: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67
+#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67
#: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42
-#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63
-#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160
-#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244
-#: controllers/collections_controller.php:1047
+#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310
+#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89
+#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73
+#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164
+#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220
msgid "date"
msgstr "%e %B, %Y"
@@ -2361,29 +1345,46 @@ msgstr "Statistikpanel"
#. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt"
#. %2$s is the extension, e.g. ".txt"
#. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif"
-#: controllers/developers_controller.php:1361
+#: controllers/developers_controller.php:1288
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_extension_error"
-msgstr "Filen %1$s har ogiltig filändelse (%2$s). Tillåtna filändelser: %3$s"
+msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s"
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1394
+#: controllers/developers_controller.php:1321
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_save_error"
-msgstr "Filen %s kunde inte sparas i databasen. Försök igen."
+msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again."
#. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1389
+#: controllers/developers_controller.php:1316
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_replace"
-msgstr "Förhandsvisningen %1$s ersattes med %2$s."
+msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully."
#. %s is the filename.
-#: controllers/developers_controller.php:1391
+#: controllers/developers_controller.php:1318
+#, fuzzy
msgid "devcp_add_previews_success_upload"
-msgstr "Filen %s laddades upp. Du kan ange en bildtext nedan."
+msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below."
#: controllers/components/developers.php:1163
msgid "devcp_additem_addontype_autodetect"
msgstr "(autodetektera)"
+#. %1$s is a version. Example: 3.0
+#. %2$s is a URL
+#: views/developers/add_step3.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_additem_firefox_notice"
+msgstr ""
+"Denna version av ditt tillägg uppger sig inte vara kompatibelt med Firefox %1"
+"$s. Mozilla kommer att släppa nästa version av Firefox snart, så testa gärna "
+"ditt tillägg i den nya versionen och uppdatera informationen om "
+"kompatibilitet. Du kan hitta mer information om detta <a href=\"%2$s\">här</"
+"a>. Detta är bara en upplysning och du kan fortsätta med att skicka in denna "
+"version till addons.mozilla.org."
+
#: views/elements/developers/additem.thtml:76
msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow"
msgstr "Öppna i ett nytt fönster"
@@ -2420,807 +1421,1380 @@ msgstr "Steg 5: Klart"
msgid "devcp_additem_submissionhelp_link"
msgstr "Hjälp med inskickningsprocessen"
+#: controllers/developers_controller.php:2746
+msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
+msgstr "Tillägget inaktiverat"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2368
+#: controllers/developers_controller.php:2369
+msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
+msgstr "Redigera tillägg"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2741
+msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
+msgstr "Tillägget aktiverades"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2281
+#: controllers/developers_controller.php:2569
+msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
+msgstr "Tilläggets beskrivning"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2291
+#: controllers/developers_controller.php:2579
+msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
+msgstr "Användarvillkor"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2261
+#: controllers/developers_controller.php:2531
+msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
+msgstr "Tilläggets hemsida"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2254
+#: controllers/developers_controller.php:2524
+msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
+msgstr "Tilläggets namn"
+
#: controllers/previews_controller.php:168
#: controllers/previews_controller.php:277
msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle"
msgstr "Förhandsgranska bildtext"
-#: views/developers/addon_status.thtml:177
-msgid "devcp_addon_status_action_activate"
-msgstr "Gör aktiv"
+#: controllers/developers_controller.php:2301
+#: controllers/developers_controller.php:2589
+msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
+msgstr "Integritetsriktlinjer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2270
+#: controllers/developers_controller.php:2558
+msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
+msgstr "Tilläggets sammanfattning"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2540
+msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
+msgstr "E-postaddress för hjälp"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2549
+msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
+msgstr "URL för hjälp"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2311
+#: controllers/developers_controller.php:2696
+msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
+msgstr "Viktig information för denna version"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2768
+#: controllers/developers_controller.php:2769
+msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
+msgstr "Nominera tillägg"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2814
+msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
+msgstr "Tillägget nominerades!"
#: views/developers/addon_status.thtml:178
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_action_activate"
+msgstr "Make Active"
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:179
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_activate_description"
msgstr ""
-"Gör ditt tillägg aktivt för att det ska dyka upp i publika listningar och "
-"erbjudas via uppdateringsskontrollen."
+"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the "
+"update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:135
+#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete"
-msgstr "Färdigställ tillägg"
+msgstr "Complete Add-on"
-#: views/developers/addon_status.thtml:136
+#: views/developers/addon_status.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_complete_description"
-msgstr "Färdigställ ditt tillägg och flytta till sandlådan"
+msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:181
+#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate"
-msgstr "Gör inaktivt"
+msgstr "Make Inactive"
-#: views/developers/addon_status.thtml:182
+#: views/developers/addon_status.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description"
msgstr ""
-"Gör du ditt tillägg inaktivt tas det bort från publika listningar och "
-"uppdateringskontrolltjänsten."
+"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable "
+"the update check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:143
+#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move"
-msgstr "Flytta till sandlådan"
+msgstr "Move to Sandbox"
-#: views/developers/addon_status.thtml:144
+#: views/developers/addon_status.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_move_description"
-msgstr "Flytta ditt tillägg tillbaka till sandlådan. Detta går att ångra."
+msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible."
-#: views/developers/addon_status.thtml:139
+#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate"
-msgstr "Nominera för att bli publikt"
+msgstr "Nominate for Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:140
+#: views/developers/addon_status.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description"
-msgstr "Nominera ditt tillägg att bli publikt"
+msgstr "Nominate your add-on to become Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:147
+#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public"
-msgstr "Gör publikt"
+msgstr "Make Public"
-#: views/developers/addon_status.thtml:148
+#: views/developers/addon_status.thtml:149
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_action_public_description"
-msgstr "Gör ditt tillägg publikt igen."
+msgstr "Make your add-on Public again."
-#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#: views/developers/addon_status.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_active"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är <span class=\"inactive-0\">Aktivt</span>. Det betyder att "
-"ditt tilägg dyker upp i all tillgängliga listor tillämpliga för dess status "
-"ovan."
+"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-"
+"on is showing up in all available listings appropriate for its status above."
#: views/developers/addon_status.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_disabled"
msgstr ""
-"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan färdigställa ditt tillägg och "
-"flytta det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>."
+"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and "
+"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>."
#: views/developers/addon_status.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_completion_enabled"
msgstr ""
-"Du kan nu färdigställa ditt tillägg och flytta det till <span class=\"status-"
-"1\">sandlådan</span> genom att klicka på knappen nedan."
+"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1"
+"\">Sandbox</span> by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_category"
-msgstr "Minst en kategori vald"
+msgstr "At least one category selected"
#: views/developers/addon_status.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_description"
-msgstr "Tilläggsbeskrivning krävs"
+msgstr "Add-on Description required"
#: views/developers/addon_status.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_name"
-msgstr "Tilläggsnamn krävs"
+msgstr "Add-on Name required"
-#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#: views/developers/addon_status.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease"
-msgstr "Tillägget är ej markerat som en förhandsversion."
+msgstr "Add-on is not marked as pre-release."
#: views/developers/addon_status.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_preview"
-msgstr "Minst en förhandsvisningsbild krävs för utökningar och teman."
+msgstr "At least one preview image required for extensions and themes."
+
+#: views/developers/addon_status.thtml:120
+#, fuzzy
+msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
+msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)."
#: views/developers/addon_status.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_criteria_summary"
-msgstr "Tilläggssammanfattning krävs"
+msgstr "Add-on Summary required"
#. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>".
#: views/developers/addon_status.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header"
-msgstr "Tilläggstatus: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
-#: views/developers/addon_status.thtml:152
-#: views/developers/addon_status.thtml:173
+#: views/developers/addon_status.thtml:153
+#: views/developers/addon_status.thtml:174
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_actions"
-msgstr "Möjliga handlingar"
+msgstr "Available Actions"
-#: views/developers/addon_status.thtml:168
+#: views/developers/addon_status.thtml:169
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_active"
-msgstr "Aktiv status: <span class=\"inactive-0\">Aktiv</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_criteria"
-msgstr "Tilläggsfärdigställningkriterie"
+msgstr "Add-on Completion Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:164
+#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_inactive"
-msgstr "Aktiv status: <span class=\"inactive-1\">Inaktiv</span>"
+msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>"
#: views/developers/addon_status.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_nomination"
-msgstr "Publiknomineringskriteria"
+msgstr "Public Nomination Criteria"
-#: views/developers/addon_status.thtml:190
+#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_header_trusted"
-msgstr "Betrott status: <span class=\"status-4\">Betrott</span>"
+msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>"
-#: views/developers/addon_status.thtml:165
+#: views/developers/addon_status.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_inactive"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. Det betyder att "
-"ditt tillägg inte dyker upp i några listor, oavsett dess status ovan. "
-"Uppdateringar av ditt tillägg erbjuds <b>ej</> via "
-"uppdateringskontrolltjänsten."
+"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your "
+"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. "
+"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
-#: views/developers/addon_status.thtml:128
+#: views/developers/addon_status.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled"
msgstr ""
-"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan nominera ditt tillägg att bli "
-"<span class=\"status-4\">publikt</span>."
+"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become "
+"<span class=\"status-4\">Public</span>."
-#: views/developers/addon_status.thtml:125
+#: views/developers/addon_status.thtml:126
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled"
msgstr ""
-"Du kan nu nominera ditt tillägg att bli <span class=\"status-4\">publikt</"
-"span> genom att klicka på knappen nedan."
+"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> "
+"by clicking the button below."
#: views/developers/addon_status.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_public"
-msgstr "Publikt"
+msgstr "Public"
#: views/developers/addon_status.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_sandbox"
-msgstr "Sandlåda"
+msgstr "Sandbox"
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:89
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_disabled"
msgstr ""
-"Ditt tillägg har blivit <span class=\"status-5\">Avstängt</span> av en "
-"administratör och kan inte användas. Om du har några frågor, kontakta %s."
+"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator "
+"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s."
#: views/developers/addon_status.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är för närvarande <span class=\"status-0\">Ej komplett</span>. "
-"Det betyder att ditt tillägg inte visas någonstans på webbplatsen eller "
-"erbjuds via uppdateringskontrolltjänsten. Du kan gå till den här sidan och "
-"färdigställa ditt tillägg när det uppfyller färdigkriterien nedan och flytta "
-"det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>."
+"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This "
+"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update "
+"check service. You may come to this page to complete your add-on after it "
+"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class="
+"\"status-1\">Sandbox</span>."
#. %s is a number, perhaps 42.
#: views/developers/addon_status.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_nominated"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är för nuvarande nominerat för att bli <span class=\"status-4"
-"\">publikt</span> och väntar på redaktörsgodkännande. Det är för närvarande %"
-"s andra tillägg i nomineringskön."
+"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4"
+"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other "
+"add-ons in the nomination queue."
#. %s is an email address.
#: views/developers/addon_status.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_pending"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är i vänteläge. Det borde inte vara så, kontakta %s med ditt "
-"tiläggs-id och berätta om detta fel."
+"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with "
+"your add-on ID and state this error."
#: views/developers/addon_status.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_public"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">publikt</span>, vilket betyder att "
-"det dyker upp i alla listningar och sökningar och kan laddas ner utan "
-"restriktioner. Uppdateringar erbjuds genom uppdateringskontrolltjänsten."
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will "
+"show up in all listings and searches and can be downloaded without "
+"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#: views/developers/addon_status.thtml:71
#: views/developers/addon_status.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är i <span class=\"status-1\">sandlådan</span>, vilket betyder "
-"att det dyker upp i listningar och sökningar, men användare måste logga in "
-"för att ladda ner det. Uppdateringar erbjuds <b>inte</b> för ditt tillägg "
-"genom uppdateringskontrolltjänsten."
+"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means "
+"it will show up in listings and searches, but users must log in to download "
+"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update "
+"check service."
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43
#: views/developers/addon_status.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_title"
-msgstr "%s status"
+msgstr "%s Status"
-#: views/developers/addon_status.thtml:191
+#: views/developers/addon_status.thtml:192
+#, fuzzy
msgid "devcp_addon_status_trusted"
msgstr ""
-"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">betrott</span>. Det betyder att du "
-"kan publicera uppdateringar av ditt tillägg utan redaktörsgranskning."
+"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can "
+"submit updates to your add-on without editor review."
+
+#. %1 is the add-on edit link
+#. %2 is the main dev CP link
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
+msgstr ""
+"Besök %1$s-sidan för att ändra eller %2$s för att återvända till "
+"Utvecklarverktygen."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
+msgstr "klicka här"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:76
+msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
+msgstr "Redigera tillägg"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:57
+msgid "devcp_addon_submission_pending"
+msgstr ""
+"Denna version har placerats i sandlådan tills den granskats av "
+"sandlådetestare och redaktörer för Mozilla Add-ons. Du kommer att få e-post "
+"när något händer."
+
+#. %1 is the link to the sandbox information page
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
+msgstr "Du kan läsa mer om systemet med sandlådans granskningssystem %s."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:63
+msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
+msgstr "här"
+
+#. %1 is the "nominate" link
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
+msgstr ""
+"Denna version har placerats i sandlådan för erfarna användare. För att "
+"finnas med på den publika webbplatsen måste du %s ditt tillägg och genomgå "
+"en granskningsprocess."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:60
+msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
+msgstr "nominera"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:51
+msgid "devcp_addon_submission_success"
+msgstr "Ditt tilläggs inläggning är nu klar."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:54
+msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
+msgstr ""
+"Eftersom ditt tillägg är betrott har denna version automatiskt godkänts för "
+"denna publika ytan."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1560
+#: controllers/developers_controller.php:1561
+msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
+msgstr "Lägg till tillägg"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2460
+msgid "devcp_addon_updated_successfully"
+msgstr "Tillägget uppdaterat"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+#, php-format
+msgid "devcp_addon_upload_preview"
+msgstr "Du kan vilja %s för att öka intresset för ditt tillägg."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:71
+msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
+msgstr "lägga till en förhandsvisning"
+
+#. #1 is the author email
+#: views/developers/author_lookup.thtml:41
+#, php-format
+msgid "devcp_author_lookup_none_found"
+msgstr "Ingen författare hittad [%s]"
+
+#: views/developers/author_lookup.thtml:44
+msgid "devcp_author_lookup_remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161
+#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126
+msgid "devcp_button_cancel_confirm"
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta din inskickning?"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160
+#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125
+msgid "devcp_button_next"
+msgstr "Nästa"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:66
+msgid "devcp_change_addontype"
+msgstr "Ändra tilläggstyp:"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1487
+msgid "devcp_comments_updated"
+msgstr "Utvecklarekommentarer uppdaterade."
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_active"
-msgstr "Aktiv"
+msgstr "Active"
#. %1$s is the add-on type string
#. %2$s is Inactive or Active in a <span>
#. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span>
#: views/developers/dashboard.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_addontype_status"
-msgstr "%1$s för närvarande %2$s och %3$s"
+msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s"
#: views/developers/dashboard.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_change_status"
-msgstr "Ändra status"
+msgstr "Change Status"
#. %s is the addons email address.
#: views/developers/dashboard.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_questions"
msgstr ""
-"Ditt tillägg har blivit avstängt av en administratör och kan ej användas. "
-"Har du några frågor, kontakta %s."
+"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you "
+"have any questions, please email %s."
#. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled"
#: views/developers/dashboard.thtml:98
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_disabled_status"
-msgstr "Tilläggsstatus: %s"
+msgstr "Add-on Status: %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_main"
-msgstr "Utvecklarpanelen"
+msgstr "Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_header_welcome"
-msgstr "Välkommen till utvecklarpanelen"
+msgstr "Welcome to the Developer Dashboard"
#: views/developers/dashboard.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_inactive"
-msgstr "Inaktiv"
+msgstr "Inactive"
#. %s is a date in the _('date') format
#: views/developers/dashboard.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_last_edited"
-msgstr "Senast redigerad den %s"
+msgstr "Last edited on %s"
#: views/developers/dashboard.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_learn"
msgstr ""
-"Du har för närvarande inga tillägg publicerade på Mozilla Add-ons. För att "
-"lära dig hur processen fungerar och skicka in ditt första tillägg, klicka på "
-"Sätt igång nedanför."
+"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how "
+"the process works and submit your first add-on, click Get Started below."
#: views/developers/dashboard.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_start"
-msgstr "Sätt igång"
+msgstr "Get Started"
#: views/developers/dashboard.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions"
-msgstr "Versioner och filer"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/developers/dashboard.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_dashboard_versions_new"
-msgstr "Ladda upp en ny version"
+msgstr "Upload a new version"
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1415
+#: controllers/developers_controller.php:1342
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_error"
-msgstr "Förhandsvisningen %s kunde inte tas bort från databasen. Försök igen."
+msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again."
#. %s is the preview ID number.
-#: controllers/developers_controller.php:1413
+#: controllers/developers_controller.php:1340
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_previews_success"
-msgstr "Förhandsvisningen %s har tagits bort."
+msgstr "Preview %s has been deleted successfully."
-#: controllers/developers_controller.php:1089
+#: controllers/developers_controller.php:1032
+#, fuzzy
msgid "devcp_delete_version_priv_error"
-msgstr "Du har inte rättigheter att ta bort versioner eller filer."
+msgstr "You do not have privileges to delete versions or files."
#. %1$s is the count of files, a number
#. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete')
-#: controllers/components/amo.php:549
+#: controllers/components/amo.php:548
+#, fuzzy
msgid "devcp_describe_version_status"
msgid_plural "devcp_describe_version_status"
-msgstr[0] "%1$s %2$s fil"
-msgstr[1] "%1$s %2$s filer"
+msgstr[0] "%1$s %2$s file"
+msgstr[1] "%1$s %2$s files"
+
+#: views/developers/details.thtml:120
+msgid "devcp_details_addpreview_link"
+msgstr "Lägg till förhandsvisning"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_author"
+msgstr "Författare"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors"
+msgstr "Författare"
+
+#: views/developers/details.thtml:68
+msgid "devcp_details_authors_none"
+msgstr "Inga"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: views/developers/details.thtml:73
+msgid "devcp_details_category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: views/developers/details.thtml:74
+msgid "devcp_details_description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: views/developers/details.thtml:67
+msgid "devcp_details_disabled"
+msgstr "Inaktiverat"
+
+#: views/developers/details.thtml:69
+msgid "devcp_details_guid"
+msgstr "GUID"
+
+#: views/developers/details.thtml:63
+msgid "devcp_details_header_details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: views/developers/details.thtml:125
+msgid "devcp_details_header_devcomments"
+msgstr "Utvecklarekommentarer"
+
+#: views/developers/details.thtml:102
+msgid "devcp_details_header_previews"
+msgstr "Förhandsvisningar"
+
+#: views/developers/details.thtml:79
+msgid "devcp_details_header_versions"
+msgstr "Versioner"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: views/developers/details.thtml:70
+msgid "devcp_details_homepage_none"
+msgstr "Inga"
+
+#: views/developers/details.thtml:109
+msgid "devcp_details_preview_nocaption"
+msgstr "Ingen bildtext"
+
+#: views/developers/details.thtml:117
+msgid "devcp_details_previews_nonefound"
+msgstr "Ingen förhandsvisning hittad."
+
+#: views/developers/details.thtml:151
+msgid "devcp_details_submit_update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail"
+msgstr "E-post för hjälp"
+
+#: views/developers/details.thtml:71
+msgid "devcp_details_supportemail_none"
+msgstr "Ingen e-postadress för hjälp angiven av utvecklaren."
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl"
+msgstr "URL för hjälp"
+
+#: views/developers/details.thtml:72
+msgid "devcp_details_supporturl_none"
+msgstr "Ingen URL för hjälp angiven av utvecklaren."
+
+#: views/developers/details.thtml:66
+msgid "devcp_details_trusted"
+msgstr "Betrott"
#. %s is a version number. Example: 3.0
-#: views/developers/versions.thtml:65
+#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65
#, php-format
msgid "devcp_details_version"
msgstr "Version %s"
+#: views/developers/details.thtml:98
+msgid "devcp_details_versions_none_found"
+msgstr "Inga versioner hittade."
+
+#: views/developers/disable.thtml:64
+msgid "devcp_disable_cancel"
+msgstr "Avbryt och gå tillbaka"
+
+#: views/developers/disable.thtml:60
+msgid "devcp_disable_disable_button"
+msgstr "Ja, inaktivera det"
+
+#: views/developers/disable.thtml:58
+msgid "devcp_disable_disable_confirm"
+msgstr "Är det säkert att du vill inaktivera detta tillägg?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:56
+msgid "devcp_disable_disable_description"
+msgstr ""
+"Inaktivering av detta tillägg kommer att gömma det från sökningar och "
+"listningar. Det kommer inte längre att kunnas laddas ner från webbplatsen "
+"och hanteras inte av den automatiska klientuppdateringen. Tillägget kommer "
+"för alla praktiska syften att verka borttaget, även om du kan återvända hit "
+"och återaktivera det när det passar."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:55
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_disable_title"
+msgstr "Inaktivera %s"
+
+#: views/developers/disable.thtml:53
+msgid "devcp_disable_enable_button"
+msgstr "Ja, aktivera det"
+
+#: views/developers/disable.thtml:51
+msgid "devcp_disable_enable_confirm"
+msgstr "Är du säker på att du vill aktivera detta tillägg?"
+
+#: views/developers/disable.thtml:49
+msgid "devcp_disable_enable_description"
+msgstr ""
+"Om du aktiverar detta tillägg kommer det återigen att finnas med i sökningar "
+"och listningar. Det kommer att kunna laddas ner båda från webbplatsen och "
+"automatisk klientuppdatering."
+
+#. %s is the name of an add-on
+#: views/developers/disable.thtml:48
+#, php-format
+msgid "devcp_disable_enable_title"
+msgstr "Aktivera %s"
+
#: views/developers/discuss.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_addreply_header"
-msgstr "Lägg till svar"
+msgstr "Add Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_allreplies_header"
-msgstr "Svar"
+msgstr "Replies"
#. notice when an error occurs saving a discussion reply
#. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list
#: views/developers/discuss.thtml:70
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_error_notice"
msgstr ""
-"Det uppstod ett fel när ditt svar sparades. Kontakta gärna %1$s om problemet."
+"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue."
#. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor
#: views/developers/discuss.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_intro"
msgstr ""
-"En Mozilla Add-ons redaktör begärde ytterligare information från dig "
-"anågende version %2$s av ditt tillägg %1$s."
+"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding "
+"version %2$s of your add-on %1$s."
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/discuss.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_pagetitle"
-msgstr "Ge mer information för tilläggsgranskning av %1$s"
+msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s"
#. submit button text
#: views/developers/discuss.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_submit_reply"
-msgstr "Skicka in svar"
+msgstr "Submit Reply"
#: views/developers/discuss.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_success_message"
msgstr ""
-"Ditt svar sparades. Andra deltagare i diskussionen underrättas via e-post."
+"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion "
+"will be notified by email."
#. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed:
#. %1 is the commenter's user name (linked).
#. %2 is the full date the comment was made.
#: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_discuss_writtenby"
-msgstr "Skriven av %1$s den %2$s"
+msgstr "written by %1$s on %2$s"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71
+msgid "devcp_edit_author_add"
+msgstr "Lägg till författare"
+
+#: views/developers/edit.thtml:69
+msgid "devcp_edit_author_email"
+msgstr "E-postadress till författaren"
+
+#: views/developers/edit.thtml:56
+msgid "devcp_edit_author_remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author"
-msgstr "Lägg till ny författare"
+msgstr "Add New Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_author_button"
-msgstr "Lägg till författare"
+msgstr "Add Author"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_email"
-msgstr "Författarkontos e-post:"
+msgstr "Author Account Email:"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_add_loading"
-msgstr "Kontrollerar kontots e-post..."
+msgstr "Checking account email..."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_click_save"
-msgstr "Klicka på Uppdatera författare nedan för att spara."
+msgstr "Click the Update Authors button below to save."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_current"
-msgstr "Nuvarande författare"
+msgstr "Current Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_header_manage"
-msgstr "Hantera tilläggsförfattare"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed"
-msgstr "Lista som författare på de publika sidorna"
+msgstr "List as author in pubilc display pages"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_developer"
msgstr ""
-"<strong>Utvecklare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets "
-"visning, utom att lägga till eller ta bort författare."
+"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"except for adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_owner"
msgstr ""
-"<strong>Ägare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets visning, "
-"inklusive lägga till och ta bort författare."
+"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, "
+"including adding and removing other authors."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_label_viewer"
msgstr ""
-"<strong>Observatör</strong> - Kan se tilläggsutvecklarlistor och statistik, "
-"men kan inte göra några ändringar."
+"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, "
+"but can't make any changes."
#. Placeholder for the empty option in a <select>.
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_option_empty"
msgstr "----------------"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_select_role"
-msgstr "Välj en roll för författaren:"
+msgstr "Select a role for the author:"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_author"
-msgstr "Författare"
+msgstr "Author"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_listed"
-msgstr "Listad"
+msgstr "Listed"
#. Column name in a table.
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_th_role"
-msgstr "Roll"
+msgstr "Role"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_authors_update_author"
-msgstr "Uppdatera författare"
+msgstr "Update authors"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_button_update"
-msgstr "Uppdatera kategorier"
+msgstr "Update Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit"
-msgstr "Mitt tillägg passar inte i någon av de tillgängliga kategorierna."
+msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_application"
-msgstr "%s kategorier"
+msgstr "%s Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_header_manage"
-msgstr "Hantera tilläggskategorier"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_hover"
-msgstr "Håll musen över en kategori för att se dess beskrivning."
+msgstr "Hover over a category to see its description."
#. %s is the category number (1, 2, 3).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_label_category_num"
-msgstr "Kategori %s"
+msgstr "Category %s"
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_none_available"
-msgstr "Inga kategorier är tillgängliga för denna tilläggstyp och applikation."
+msgstr "No categories are available for this add-on type and application."
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_other"
msgstr ""
-"Lägg ditt tillägg i denna kategori bara om det inte passar i någon av de "
-"övriga kategorierna."
+"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other "
+"available categories."
#. %s is the application name (Firefox, Thunderbird).
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories"
-msgstr "Välj upp till tre %s kategorier för ditt tillägg"
+msgstr "Select up to three %s categories for your add-on"
#: views/developers/addon_edit.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_authors"
-msgstr "Lägg till eller ta bort användare som kan hantera detta tillägg."
+msgstr "Add or remove users that can manage this add-on."
#: views/developers/addon_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_categories"
-msgstr "Välj relevanta kategorier för varje applikation ditt tillägg stöder."
+msgstr ""
+"Select the relevant categories for each application your add-on supports."
#: views/developers/addon_edit.thtml:51
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_description"
msgstr ""
-"Lägg till och redigera översättningar för ditt tilläggs sammanfattning, "
-"beskrivning, användarlicens och integritetsriktlinjer."
+"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user "
+"license, and privacy policy."
#: views/developers/addon_edit.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dd_manage_properties"
-msgstr "Ändra ditt tilläggs namn, hemsida, ikon och andra flaggor."
+msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_button_update"
-msgstr "Uppdatera beskrivningar"
+msgstr "Update Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_description_correct_error"
-msgstr "Rätta felen ovan markerade med rött."
+msgstr "Please correct the errors above indicated in red."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_header"
-msgstr "Redigera tilläggsbeskrivningar"
+msgstr "Edit Add-on Descriptions"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description"
msgstr ""
-"All information användare kan vilja ha som inte nödvändigtvis hör hemma i "
-"tilläggets sammanfattning eller beskrivning. Vanliga användningsområden är "
-"listor över kända problem, information om hur man felrapporterar, planerat "
-"datum för en framtida version med mera."
+"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable "
+"to the add-on summary or description. Common uses include listing known "
+"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a "
+"new version, etc."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name"
-msgstr "Utvecklarkommentarer"
+msgstr "Developer Comments"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description"
msgstr ""
-"Beskrivningen av ditt tillägg är en längre genomgång av finesser, "
-"funktionalitet och annat relevant informaiton. Den visas under "
-"sammanfattningen på tilläggets sida."
+"The description of your add-on is a longer explanation of features, "
+"functionality, and other relevant information. It is displayed under the "
+"summary on the add-on's display page."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name"
-msgstr "Tilläggsbeskrivning"
+msgstr "Add-on Description"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description"
msgstr ""
-"Om ditt tillägg har en användarlicens, skriv den i rutan nedan. Om den är "
-"ifylld kommer användare att behöva godkänna den innan de kan installera ditt "
-"tillägg. Notera att en avnändarlicens inte är samma sak som en kodlicens som "
-"GPL eller MPL."
+"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its "
+"text below. If set below, users will be required to agree to this before "
+"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code "
+"license such as GPL or MPL."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name"
-msgstr "Användarlicens"
+msgstr "End-User License Agreement"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description"
msgstr ""
-"Om ditt tillägg har integritetsriktlinjer, skriv dem här. Ditt tilläggs "
-"visningssida kommer att ha en länk till dessa."
+"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's "
+"display page will display a link to the policy."
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name"
-msgstr "Integritetsriktlinjer"
+msgstr "Privacy Policy"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description"
msgstr ""
-"Sammanfattningen är en kort förklaring av ditt tilläggs grundläggande "
-"funktionalitet som visas i sök och bläddringslistor, liksom på ditt tilläggs "
-"visningssida. <strong>Högst 250 tecken.</strong>"
+"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that "
+"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your "
+"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>"
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name"
-msgstr "Tilläggssammanfattning"
+msgstr "Add-on Summary"
#: views/developers/addon_edit.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_authors"
-msgstr "Hantera tilläggsförfattare"
+msgstr "Manage Add-on Authors"
#: views/developers/addon_edit.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_categories"
-msgstr "Hantera tilläggskategorier"
+msgstr "Manage Add-on Categories"
#: views/developers/addon_edit.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions"
-msgstr "Hantera tilläggsbeskrivningar"
+msgstr "Manage Add-on Descriptions"
#: views/developers/addon_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_dt_manage_properties"
-msgstr "Hantera tilläggsegenskaper"
+msgstr "Manage Add-on Properties"
+
+#: views/developers/edit.thtml:77
+msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
+msgstr "Inga kategorier tillgängliga för detta tilläggs typ."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2419
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
+msgstr "Incomplete transfer"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2420
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_no"
+msgstr "No file uploaded"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2417
+#: controllers/developers_controller.php:2418
+#, fuzzy
+msgid "devcp_edit_file_error_size"
+msgstr "Exceeds maximum upload size"
+
+#: views/developers/edit.thtml:51
+msgid "devcp_edit_header_authors"
+msgstr "Författare"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#: views/developers/edit.thtml:99
+msgid "devcp_edit_icon_add_link"
+msgstr "Lägg till ikon"
+
+#: views/developers/edit.thtml:96
+msgid "devcp_edit_icon_change_link"
+msgstr "Byt ikon"
+
+#: views/developers/edit.thtml:131
+msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
+msgstr "Tillåt användare att se källkodsfilerna på nätet"
+
+#: views/developers/edit.thtml:75
+msgid "devcp_edit_label_categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: views/developers/edit.thtml:81
+msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
+msgstr "Standardlokal"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/edit.thtml:143
msgid "devcp_edit_label_externalsoftware"
msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205
+#: views/developers/edit.thtml:110
+msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
+msgstr "Rensa bara den existerande ikonen"
+
+#: views/developers/edit.thtml:104
+msgid "devcp_edit_label_icon_new"
+msgstr "Ny ikonfil"
+
+#: views/developers/edit.thtml:92
+msgid "devcp_edit_label_info"
+msgstr "Ikon"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204
+#: views/developers/edit.thtml:124
msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation"
msgstr "Ytterligare lokalinformation"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/edit.thtml:135
msgid "devcp_edit_label_prerelease"
msgstr "Detta är en förhandsversion"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168
+#: views/developers/edit.thtml:139
msgid "devcp_edit_label_sitespecific"
msgstr "Detta är ett tillägg för en specifik webbplats"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201
+#: views/developers/edit.thtml:119
msgid "devcp_edit_label_target_locale"
msgstr "Mållokal"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212
+#: views/developers/edit.thtml:126
+msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
+msgstr "kort ytterligare information (som namn på lokal dialekt)"
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_button_update"
-msgstr "Uppdatera egenskaper"
+msgstr "Update Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_change_guid"
-msgstr "Ändra bara om du förstår konsekvenserna."
+msgstr "Only change if you understand all of the consequences."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_current_icon"
-msgstr "Nuvarande ikon"
+msgstr "Current Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_default_locale"
msgstr ""
-"Ett tilläggs standardlokal är dess huvudlokal för vilken de måste finnas en "
-"översättning. Om det inte finns någon översättning för ditt tillägg i "
-"användarens valda språk kommer denna lokal att användas istället."
+"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be "
+"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a "
+"user's selected language, they will fall back to this default locale."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_flags"
-msgstr "Dessa flaggor användas för att filtrera och klassificera tillägg."
+msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_guid"
msgstr ""
-"Ditt tilläggs GUID anges i dess install.rdf och används för att identifiera "
-"det. Du kan inte ändra ditt GUID när det väl är listat hos Mozilla Add-ons."
+"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely "
+"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-"
+"ons."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header"
-msgstr "Rediga tilläggsegenskaper"
+msgstr "Edit Add-on Properties"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type"
-msgstr "Tilläggstyp"
+msgstr "Add-on Type"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings"
-msgstr "Administratörsinställningar"
+msgstr "Admin Settings"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale"
-msgstr "Standardlokal"
+msgstr "Default Locale"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_flags"
-msgstr "Tilläggsflaggor"
+msgstr "Add-on Flags"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_guid"
-msgstr "Tilläggets GUID"
+msgstr "Add-on GUID"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_icon"
-msgstr "Tilläggsikon"
+msgstr "Add-on Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings"
-msgstr "Andra inställningar"
+msgstr "Other Settings"
#. A header on the admin page to toggle trusted status.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_trusted"
-msgstr "Betrott tillägg?"
+msgstr "Trusted Add-on?"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_header_view_source"
-msgstr "Visa källkoden på nätet"
+msgstr "View Source Online"
#. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_icon"
msgstr ""
-"Tilläggets ikon är en liten bild som visas bredvid ditt tilläggs namn i sök- "
-"och bläddringslistor, dess huvudsida och installationsdialogen. Bilden "
-"skalas automatiskt ner till 32x32 pixlar. Använd en av följande bildtyper: %s"
+"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's "
+"name in browse and search results, display pages, and in the add-on "
+"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 "
+"pixels. Please use one of the following image types: %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_binary"
-msgstr "Detta tillägg innehåller binära komponenter"
+msgstr "This add-on contains binary components"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted"
-msgstr "Ej betrott"
+msgstr "Not Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_label_trusted"
-msgstr "Betrott"
+msgstr "Trusted"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_new_icon"
-msgstr "Ny ikon"
+msgstr "New Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_remove_icon"
-msgstr "Ta bort ikon"
+msgstr "Remove Icon"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description"
msgstr ""
-"Om ditt tillägg har en till hemsida, skriv dess adress här. Översättningar "
-"behövs inte om inte din webbplats är lokaliserad för andra språk."
+"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other "
+"translations is not necessary unless your website is localized into other "
+"languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name"
-msgstr "Tilläggshemsida"
+msgstr "Add-on Homepage"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description"
-msgstr "Namnet på ditt tillägg visas överallt där ditt tilläg listas."
+msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name"
-msgstr "Tilläggsnamn"
+msgstr "Add-on Name"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description"
msgstr ""
-"Om du har en e-postadress för hjälpförfrågningar, ange den här. "
-"Översättningar för andra språk behöver inte anges om du inte har olika e-"
-"postadresser för olika språk."
+"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding "
+"other translations is not necessary unless you have different email "
+"addresses for different languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name"
-msgstr "E-postadress för hjälp"
+msgstr "Support Email Address"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description"
msgstr ""
-"Om ditt tillägg har en webbplats eller ett forum för hjälp, ange adressen "
-"här. Översättningar för andra språk behövs inte om inte din webbplats har "
-"specialversioner för andra språk."
+"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. "
+"Adding other translations is not necessary unless your website is localized "
+"into other languages."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name"
-msgstr "Webbplats för hjälp"
+msgstr "Support Website"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_trusted"
-msgstr "Betrodda tillägg kan bli publika direkt utan redaktörsgodkännande."
+msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review."
#. %s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_undelete"
-msgstr "Ikonen tas bort när du sparar. <a %s>Avbryt?</a>"
+msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source"
msgstr ""
-"Källkoden för ditt tillägg kan visas direkt på nätet för inloggade användare "
-"om du vill."
+"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user "
+"if you wish."
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow"
-msgstr "Tillåt källkodsvisning på nätet"
+msgstr "Allow online source viewing"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162
+#, fuzzy
msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow"
-msgstr "Tillåt inte källkodsvisning på nätet"
+msgstr "Do not allow online source viewing"
+
+#: views/developers/edit.thtml:153
+msgid "devcp_edit_submit_update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: views/developers/edit.thtml:121
+msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">enkelt "
+"lokalnamn</a>, exempelvis 'en-US'"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_authors"
-msgstr "Författare"
+msgstr "Authors"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:47
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_categories"
-msgstr "Kategorier"
+msgstr "Categories"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_change_status"
-msgstr "Ändra status"
+msgstr "Change Status"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_descriptions"
-msgstr "Beskrivningar"
+msgstr "Descriptions"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_edit_addon"
-msgstr "Redigera tillägg"
+msgstr "Edit Add-on"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_new_version"
-msgstr "Ny version"
+msgstr "New Version"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_properties"
-msgstr "Egenskaper"
+msgstr "Properties"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:60
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_screenshots"
-msgstr "Förhandsvisa skärmbilder"
+msgstr "Preview Screenshots"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard"
-msgstr "Statistikpanelen"
+msgstr "Statistics Dashboard"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_versions"
-msgstr "Versioner och filer"
+msgstr "Versions and Files"
#: views/elements/developers/editbox.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_editbox_view_listing"
-msgstr "Visa listning"
+msgstr "View Listing"
#: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59
msgid "devcp_editorsqueue_featured"
@@ -3232,7 +2806,7 @@ msgstr "Uppmärksammat tillägg"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews"
-msgstr[0] "Modererad recension (%s)"
+msgstr[0] "Modererade recensioner (%s)"
msgstr[1] "Modererade recensioner (%s)"
#. %1 is the nominated addons count
@@ -3241,7 +2815,7 @@ msgstr[1] "Modererade recensioner (%s)"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_nominated"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated"
-msgstr[0] "Nominerat tillägg (%s)"
+msgstr[0] "Nominerade tillägg (%s)"
msgstr[1] "Nominerade tillägg (%s)"
#. %1 is the update count
@@ -3250,17 +2824,71 @@ msgstr[1] "Nominerade tillägg (%s)"
#, php-format
msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates"
-msgstr[0] "Väntande uppdatering (%s)"
+msgstr[0] "Väntande uppdateringar (%s)"
msgstr[1] "Väntande uppdateringar (%s)"
-#: controllers/statistics_controller.php:147
-#: controllers/statistics_controller.php:361
+#: views/developers/editversion.thtml:66
+msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
+msgstr "Förkryssade filer kommer att tas bort."
+
+#. %1 is the file name
+#. %2 is the file size (150 KB)
+#: views/developers/editversion.thtml:58
+#, php-format
+msgid "devcp_editversion_filename_size"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:48
+msgid "devcp_editversion_label_files"
+msgstr "Filer"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:75
+msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
+msgstr "Målapplikationer"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:69
+msgid "devcp_editversion_nofiles"
+msgstr "Inga filer."
+
+#: views/developers/editversion.thtml:117
+msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
+msgstr "Information till granskare"
+
+#: views/developers/editversion.thtml:122
+msgid "devcp_editversion_submit_update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1472
+#: controllers/developers_controller.php:2347
+#: controllers/developers_controller.php:2373
+#: controllers/developers_controller.php:2629
+#: controllers/developers_controller.php:2733
+#: controllers/developers_controller.php:2783
+#: controllers/statistics_controller.php:139
+#: controllers/statistics_controller.php:337
#: controllers/previews_controller.php:108
#: controllers/previews_controller.php:211
#: controllers/previews_controller.php:312
msgid "devcp_error_addon_access_denied"
msgstr "Du har inte åtkomst till det tillägget."
+#. %s is a number
+#: views/developers/add_step2.thtml:126
+#: controllers/developers_controller.php:2276
+#: controllers/developers_controller.php:2564
+msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
+msgstr ""
+"Sammanfattningar är begränsade till max 250 tecken \n"
+"(du skrev %s)"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1992
+msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
+msgstr ""
+"Namnet på detta tillägg finns redan i databasen. Försäkra dig om att: <br /"
+"><li>Dina GUIDs stämmer. Den vanligaste orsaken till detta fel är GUIDs som "
+"inte stämmer.</li><li>Du inte har två poster i databasen. Har du det bör du "
+"uppdatera den posten eller ta bort den och försöka igen.</li>"
+
#. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text
#. in the <a> tag. This should be fixed.
#: controllers/components/developers.php:591
@@ -3274,16 +2902,17 @@ msgstr "Se %s för referens."
msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text"
msgstr "denna sida"
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76
-msgid "devcp_error_empty_authors"
-msgstr "Ditt tillägg måste ha minst en ägare."
+#: controllers/developers_controller.php:2098
+msgid "devcp_error_describe_changes"
+msgstr "Beskriv ändringarna i denna tilläggsuppdatering."
#. %1$s is the name of the file
#: controllers/components/developers.php:658
+#, fuzzy
msgid "devcp_error_file_exists"
msgstr ""
-"En version av det tillägget finns redan. För att ersätta det måste du ta "
-"bort filen %1$s först."
+"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the "
+"file %1$s first."
#. %1$s is a file extension. Example: .exe
#. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar
@@ -3294,6 +2923,10 @@ msgstr ""
"Den filextensionen (%s) tillåts inte för den valda tilläggstypen. Använd en "
"av följande: %s"
+#: controllers/developers_controller.php:1739
+msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
+msgstr "Inte alla fil-GUID stämde"
+
#: controllers/components/developers.php:64
msgid "devcp_error_five_categories"
msgstr "Välj mindre en fem kategorier."
@@ -3328,7 +2961,14 @@ msgstr ""
"Den filextensionen (%s) är inte tillåten för en ikon. Använd en av följande: "
"%s"
-#: controllers/developers_controller.php:504
+#. %s is a version number. Example: 3.1.1
+#: controllers/developers_controller.php:1808
+#, php-format
+msgid "devcp_error_identical_version_exists"
+msgstr "En identisk version (%s) finns redan för detta tillägg och plattform."
+
+#: controllers/developers_controller.php:455
+#: controllers/developers_controller.php:1749
msgid "devcp_error_index_rdf_notfound"
msgstr "Ingen install.rdf fanns."
@@ -3336,7 +2976,7 @@ msgstr "Ingen install.rdf fanns."
msgid "devcp_error_install_manifest"
msgstr "Följande fel hittades i install.rdf:"
-#: controllers/developers_controller.php:1463
+#: controllers/developers_controller.php:1692
msgid "devcp_error_invalid_addontype"
msgstr "Välj en giltig tilläggstyp."
@@ -3407,6 +3047,18 @@ msgstr "Inget ID fanns för detta tillägg i install.rdf."
msgid "devcp_error_no_platform"
msgstr "Ingen plattform vald"
+#: controllers/developers_controller.php:2803
+msgid "devcp_error_nominate_message"
+msgstr "Du måste ange de begärda detaljerna för att nominera."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2797
+msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
+msgstr "Du kan inte nominera ett förhandssläppt tillägg."
+
+#: controllers/developers_controller.php:2789
+msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
+msgstr "Du kan bara nominera tillägg som finns i sandlådan."
+
#: controllers/components/developers.php:59
msgid "devcp_error_one_category"
msgstr "Välj minst en kategori."
@@ -3424,6 +3076,16 @@ msgstr ""
"Den filändelsen (%s) är inte tillåten för en förhandsvisning. Använd en av "
"följande: %s"
+#: controllers/developers_controller.php:1984
+#: controllers/developers_controller.php:1999
+#: controllers/developers_controller.php:2464
+msgid "devcp_error_saving"
+msgstr "Ett fel inträffade när dina data skulle sparas."
+
+#: controllers/developers_controller.php:1781
+msgid "devcp_error_update_access_denied"
+msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg."
+
#: controllers/components/developers.php:511
msgid "devcp_error_updatekey"
msgstr ""
@@ -3436,81 +3098,290 @@ msgstr ""
"Tillägg kan inte ha en extern updateURL. Ta bort den från install.rdf och "
"försök igen."
-#: controllers/developers_controller.php:465
+#: controllers/developers_controller.php:416
#: controllers/components/developers.php:271
msgid "devcp_error_upload_file"
msgstr "Ladda upp en fil."
-#: views/developers/uploader.thtml:135
-msgid "devcp_input_upload_file"
+#: views/developers/add_step1.thtml:97
+msgid "devcp_file_addanother"
+msgstr "Lägg till en till plattformsfil"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99
+msgid "devcp_form_author_add"
+msgstr "Lägg till författare"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:84
+msgid "devcp_form_author_remove"
+msgstr "Ta bort"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:107
+msgid "devcp_form_categories_nextstep"
+msgstr "Kategorier för din nya tilläggstyp kommer att finnas i nästa steg."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:105
+msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
+msgstr "Inga kategorier fanns tillgängliga för denna tilläggstyp."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:132
+msgid "devcp_form_error_description_notempty"
+msgstr "Ge en beskrivning av ditt tillägg."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:76
+msgid "devcp_form_error_name_required"
+msgstr "Skriv namnet på ditt tillägg."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:63
+msgid "devcp_form_error_select_addontype"
+msgstr "Välj typ på tillägget du skickar in."
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:127
+msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
+msgstr "Skriv en sammanfattning av ditt tillägg."
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:72
+msgid "devcp_form_label_addonfile"
+msgstr "Tilläggsfil"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_addonfile2"
+msgstr "Tilläggsfil 2"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:89
+msgid "devcp_form_label_addonfile3"
+msgstr "Tilläggsfil 3"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:59
+msgid "devcp_form_label_addontype"
+msgstr "Tilläggstyp"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:145
+msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
+msgstr "Tillåt användare att titta på källkoden direkt"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:97
+msgid "devcp_form_label_author_email"
+msgstr "Författarens e-postadress"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:79
+msgid "devcp_form_label_authors"
+msgstr "Författare"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107
+msgid "devcp_form_label_categories"
+msgstr "Kategorier"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:108
+msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
+msgstr "Standardlokal"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:130
+msgid "devcp_form_label_description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:136
+msgid "devcp_form_label_eula"
+msgstr "Användningsvillkor (EULA)"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:157
+msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
+msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:70
+msgid "devcp_form_label_files"
+msgstr "Filer"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:110
+msgid "devcp_form_label_homepage"
+msgstr "Hemsida"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:102
+msgid "devcp_form_label_iconfile"
+msgstr "Ikonfil"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:74
+msgid "devcp_form_label_name"
+msgstr "Namn"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83
+#: views/developers/add_step1.thtml:92
+msgid "devcp_form_label_platforms"
+msgstr "Plattformar som stöds"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:149
+msgid "devcp_form_label_prerelease"
+msgstr "Detta är en förhandsversion"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:140
+msgid "devcp_form_label_privacy"
+msgstr "Integritetsriktlinjer"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:153
+msgid "devcp_form_label_sitespecific"
+msgstr "Detta tillägg är specifikt för en särskild webbplats"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:125
+msgid "devcp_form_label_summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:115
+msgid "devcp_form_label_supportemail"
+msgstr "E-postadress för hjälp"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:120
+msgid "devcp_form_label_supporturl"
+msgstr "URL för hjälp"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:80
+msgid "devcp_form_label_target_applications"
+msgstr "Målapplikationer"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:66
+msgid "devcp_form_label_version"
+msgstr "Version"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:95
+msgid "devcp_form_label_versionnotes"
+msgstr "Information för versionen"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:89
+msgid "devcp_form_no_target_apps"
+msgstr "Inga"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:100
+msgid "devcp_form_reviewernotes"
+msgstr "Information till granskaren"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:114
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
+msgstr "Efersom ditt tillägg är betrott, välj var denna version ska placeras:"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:119
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
+msgstr "Publik"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:117
+msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
+msgstr "Sandlåda"
+
+#: views/developers/add_step0.thtml:44
+#, php-format
+msgid "devcp_header_developer_agreement"
+msgstr "Utvecklareavtal"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1"
+msgstr "Steg 1"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:44
+msgid "devcp_header_step1_upload"
msgstr "Ladda upp fil"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:89
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2"
+msgstr "Steg 2"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:43
+msgid "devcp_header_step2_addondetails"
+msgstr "Detaljer för tillägget"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3"
+msgstr "Steg 3"
+
+#: views/developers/add_step3.thtml:43
+msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
+msgstr "Versionsdetaljer"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4"
+msgstr "Steg 4"
+
+#: views/developers/add_step4.thtml:43
+msgid "devcp_header_step4_localization"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5"
+msgstr "Steg 5"
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:43
+msgid "devcp_header_step5_success"
+msgstr "Klart"
+
+#: views/developers/index.thtml:48
+msgid "devcp_index_header_myaddons"
+msgstr "Mina tillägg"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:101
+#, fuzzy
+msgid "devcp_input_upload_file"
+msgstr "Upload File"
+
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_a_cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:90
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_add_email"
-msgstr "Ange e-postadressen för den författare du vill lägga till."
+msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add."
#. alt text for a down-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:81
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_down"
-msgstr "Flytta ner"
+msgstr "Move Down"
#. alt text for an up-arrow image.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_move_up"
-msgstr "Flytta upp"
+msgstr "Move Up"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:91
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_img_remove_compat"
-msgstr "Ta bort applikationskompatibilitet"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:86
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_input_list_author"
-msgstr "Lista som författare i publika listningar"
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:92
-msgid "devcp_js_license_select"
-msgstr "Välj en licens."
-
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:93
-msgid "devcp_js_license_text"
-msgstr "Skriv texten för din licens."
+msgstr "List as author in public listings"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:84
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_developer"
-msgstr "Utvecklare"
+msgstr "Developer"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:83
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_owner"
-msgstr "Ägare"
+msgstr "Owner"
#. <option> text in a <select> for Author role in an add-on.
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:85
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:76
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_option_viewer"
-msgstr "Observatör"
+msgstr "Viewer"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:88
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_remove_author"
-msgstr "Ta bort författare"
+msgstr "Remove Author"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:87
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_sure_remove"
-msgstr "Är du <strong>säker</strong> på att du vill ta bort denna författare?"
+msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?"
-#: views/pages/js_constants.js.thtml:77
+#: views/pages/js_constants.js.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_js_upload_alert"
-msgstr "Du måste välja en fil att ladda upp."
-
-#. %1$s is an addon id, like 32.
-#. %2$s is a version number, like 3.5.
-#: controllers/components/developers.php:1212
-msgid "devcp_license_existing"
-msgstr "Anpassad licens för tillägget %1$s v%2$s"
+msgstr "You must select a file to upload."
#: views/elements/developers/localebox.thtml:44
msgid "devcp_localebox_header_localizedfields"
@@ -3527,12 +3398,12 @@ msgstr ""
"kommer den förvalda (%s) att användas istället."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:68
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68
msgid "devcp_myaddons_admincp_link"
msgstr "Adminverktyg"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:65
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65
msgid "devcp_myaddons_editorcp_link"
msgstr "Redigerarverktyg"
@@ -3541,61 +3412,76 @@ msgid "devcp_myaddons_link"
msgstr "Mina tillägg"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:70
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
msgid "devcp_myaddons_mainpage_link"
msgstr "Tillbaka till huvudsidan"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:63
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63
msgid "devcp_myaddons_statistics_link"
msgstr "Statistikpanelen"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:62
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62
msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link"
msgstr "Skicka in tillägg"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:48
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48
msgid "devcp_myaddons_title"
msgstr "Utvecklarverktyg"
#. %1$s is an add-on ID, perhaps 167.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:256
+#: controllers/developers_controller.php:232
+#, fuzzy
msgid "devcp_new_addon_error"
msgstr ""
-"Detta tilläggsid (%1$s) finns redan i databasen. Om detta är ditt tillägg "
-"kan du <a href=\"%2$s\">ladda upp en ny version</a>."
+"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-"
+"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "devcp_nominate_cancel"
-msgstr "Avbryt och återvänd"
+msgstr "Cancel and return"
+
+#: views/developers/nominate.thtml:53
+msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
+msgstr "Tillbaka till detaljer för tillägget"
#. %1 is the add-on name
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61
+#: views/developers/nominate.thtml:52
#, php-format
msgid "devcp_nominate_submit_nominate"
msgstr "Nominera %s"
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50
+#. %1 is the autodetected add-on type
+#: views/developers/add_step2.thtml:63
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
+msgstr "Automatiskt detekterad tilläggstyp: %s."
+
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49
#: views/developers/addon_status.thtml:49
-#: views/developers/versions_edit.thtml:50
+#: views/developers/versions_edit.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_error"
msgstr ""
-"<span>En eller flera av dina ändringar kunde inte sparas.</span><br />Se "
-"felen nedanför, dina övriga ändringar sparades ordentligt."
+"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look "
+"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46
#: views/developers/addon_status.thtml:46
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47
-#: views/developers/versions_edit.thtml:47
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46
+#: views/developers/versions_edit.thtml:46
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_changes_saved"
msgstr ""
-"<span>Dina ändringar är sparade.</span><br />Notera att det kan ta flera "
-"timmar innan ändringar slår igenom på alla delar av webbplatsen."
+"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some "
+"changes may take several hours to appear in all areas of the website."
#: controllers/previews_controller.php:252
msgid "devcp_notice_cleardefault"
@@ -3603,6 +3489,17 @@ msgstr ""
"Om du tar bort detta som standardförhandsvisning kommer en annan "
"förhandsvisning automatiskt att bli ny standardförhandsvisning."
+#. %1 is the default locale name (English (US))
+#. %2 is the default locale code (en-US)
+#. %3 is the current page locale name (Deutsch)
+#. %4 is the current page locale code (de)
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+#, php-format
+msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
+msgstr ""
+"Standardlokalen för detta tillägg (%1$s [%2$s]) skiljer sig från din "
+"nuvarande lokal (%3$s [%4$s]). Fälten nedan bör fyllas i enligt %1$s."
+
#: controllers/previews_controller.php:184
#: controllers/previews_controller.php:251
msgid "devcp_notice_makedefault"
@@ -3610,13 +3507,14 @@ msgstr ""
"Om du gör detta till standardförhandsvisning kommer det att ta bort denna "
"status från nuvarande standardförhandsvisning."
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "devcp_notice_unsaved_changes"
-msgstr "Du har osparade ändringar."
+msgstr "You have unsaved changes."
-#: controllers/developers_controller.php:87
-#: controllers/developers_controller.php:97
-#: controllers/developers_controller.php:100
+#: controllers/developers_controller.php:67
+#: controllers/developers_controller.php:77
+#: controllers/developers_controller.php:80
#: controllers/previews_controller.php:67
#: controllers/previews_controller.php:79
#: controllers/previews_controller.php:82
@@ -3645,50 +3543,59 @@ msgstr "Redigera förhandsvisning"
msgid "devcp_preview_updated_successfully"
msgstr "Förhandsvisning uppdaterad."
-#: views/developers/previews.thtml:120
+#: views/developers/previews.thtml:121
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_another"
-msgstr "Lägg till en till förhandsvisning"
+msgstr "Add Another Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:96
+#: views/developers/previews.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_delete"
-msgstr "Ta bort förhandsvisning"
+msgstr "Delete Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:95
+#: views/developers/previews.thtml:96
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_replace"
-msgstr "Ersätt förhandsvisning"
+msgstr "Replace Preview"
-#: views/developers/previews.thtml:126
+#: views/developers/previews.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_a_update"
-msgstr "Uppdatera förhandsvisningar"
+msgstr "Update Previews"
-#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124
+#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_new"
-msgstr "Lägg till ny förhandsvisning"
+msgstr "Add New Preview"
#. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif"
-#: views/developers/previews.thtml:116
+#: views/developers/previews.thtml:117
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_add_select"
msgstr ""
-"Välj en bild att ladda upp nedanför. Bilder större än maxstorleken 700 "
-"pixlar bred, 525 pixlar häg kommer att skalas ned. Godkända filtyper: %s"
+"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 "
+"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s"
-#: views/developers/previews.thtml:121
+#: views/developers/previews.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_below"
-msgstr "Klicka uppdatera förhandsvisningar nedan för att ladda upp."
+msgstr "Click Update Previews below to upload."
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:102
+#: views/developers/previews.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_click_update"
msgstr ""
-"Klicka på knappen Uppdatera förhandsvisningar nedan för att spara denna "
-"bild. (<a %s>Avbryt?</a>)"
+"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</"
+"a>)"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/previews.thtml:107
+#: views/developers/previews.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_error_message"
msgstr ""
-"Denna förhandsvisning tas bort när du klickar på Uppdatera förhandsvisningar "
-"nedan. (<a %s>Avbryt?</a>)"
+"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %"
+"s>Cancel?</a>)"
#: views/previews/add.thtml:45
msgid "devcp_previews_filetype_info"
@@ -3701,17 +3608,19 @@ msgstr ""
msgid "devcp_previews_header_add"
msgstr "Lägg till förhandsvisning"
-#: views/developers/previews.thtml:80
+#: views/developers/previews.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_header_caption"
-msgstr "Bildtext för förhandsvisning"
+msgstr "Preview Caption"
#: views/previews/edit.thtml:43
msgid "devcp_previews_header_edit"
msgstr "Redigera förhandsvisning"
-#: views/developers/previews.thtml:93
+#: views/developers/previews.thtml:94
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_default"
-msgstr "Huvudförhandsvisning"
+msgstr "Default Preview"
#: views/previews/add.thtml:54
msgid "devcp_previews_label_file"
@@ -3721,28 +3630,33 @@ msgstr "Förhandsvisningsfil"
msgid "devcp_previews_label_makedefault"
msgstr "Gör detta till standardvald förhandsvisningsbild"
-#: views/developers/previews.thtml:100
+#: views/developers/previews.thtml:101
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_new"
-msgstr "Ny bild:"
+msgstr "New image:"
-#: views/developers/previews.thtml:118
+#: views/developers/previews.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_label_upload"
-msgstr "Ladda upp förhandsvisning: "
+msgstr "Upload Preview: "
-#: views/developers/previews.thtml:50
+#: views/developers/previews.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_error"
-msgstr "En eller flera av dina nya förhandsvisningar kunde inte sparas."
+msgstr "One or more of your new previews could not be saved."
-#: views/developers/previews.thtml:47
+#: views/developers/previews.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_notice_success"
-msgstr "Dina förhandsvisningar har uppdaterats."
+msgstr "Your previews have been updated successfully."
-#: views/developers/previews.thtml:59
+#: views/developers/previews.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_p_screenshots"
msgstr ""
-"Förhandsvisningen för ditt tillägg visas nedan. Du kan ändra bildtexter "
-"eller bilder där. Huvudförhandsvisningen är den som visas bredvid ditt "
-"tillägg i sök- och bläddringslistor."
+"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make "
+"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that "
+"is displayed next to your add-on in search and browse listings."
#: views/previews/edit.thtml:55
msgid "devcp_previews_submit_delete"
@@ -3760,35 +3674,52 @@ msgstr "Redigera förhandsvisning"
msgid "devcp_previews_submit_upload"
msgstr "Ladda upp förhandsvisning"
-#: views/developers/previews.thtml:78
+#: views/developers/previews.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_thumbnail"
-msgstr "Tumnagel"
+msgstr "Thumbnail"
#. %s is the add-on name.
-#: views/developers/previews.thtml:44
+#: views/developers/previews.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_previews_title"
-msgstr "%s förhandsvisningshanterare"
+msgstr "%s Preview Manager"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:64
+msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
+msgstr "Felaktig?"
-#: views/developers/uploader.thtml:74
+#: controllers/developers_controller.php:2717
+msgid "devcp_question_delete_file"
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här filen?"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52
msgid "devcp_review_agreement_please"
msgstr ""
"Var vänlig läs igenom och godkänn Utvecklaravtalet innan du fortsätter."
#: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42
+#, fuzzy
msgid "devcp_rolecheck_no_privs"
msgstr ""
-"<span>Du har inte tillräckliga rättiigheter för att göra ändringar på denna "
-"sida.</span><br />Kontakta tilläggets ägare om du behöver göra ändringar."
+"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</"
+"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes."
-#: controllers/developers_controller.php:1315
+#: controllers/developers_controller.php:1243
+#, fuzzy
msgid "devcp_several_hours"
msgstr ""
-"Notera att en del ändringar kan ta flera timmar innan de slår igenom på alla "
-"delar av webbplatsen."
+"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas "
+"of the website."
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_sidebar_a_dashboard"
-msgstr "Panelen"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: views/developers/add_step1.thtml:123
+msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
+msgstr "Hoppa över uppdatering av information för mitt nuvarande tillägg"
#. %s is a number
#: views/elements/developers/statsbar.thtml:45
@@ -3812,662 +3743,802 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads"
msgstr "<em>%s</em> hämtningar denna vecka"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active"
msgstr ""
-"Markeras detta tillägg som aktivt gör att det dyker upp i publika områden "
-"tillämpliga för dess status, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det "
-"kommer att kunna laddas ner från webbplatsen och kan vara tillgängligt via "
-"uppdateringskontrolltjänsten beroende på status. Du kan komma tillbaka hit "
-"och inaktivera det när du vill."
+"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas "
+"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be "
+"downloadable from the website and could be returned in client update checks, "
+"depending on its status. You will be able to return here and disable it "
+"again at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_active_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill göra detta tillägg aktivt?"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_header_sure"
-msgstr "Är du säker?"
+msgstr "Are you sure?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive"
msgstr ""
-"Markeras detta tillägg som inaktivt kommer det inte att dyka upp i publika "
-"områden, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det kommer inte att "
-"kunnas laddas ner från webbplatsen och är inte tillgängligt via "
-"uppdateringskontrolltjänsten. Du kan komma in här och tillgängliggöra det "
-"igen när du vill."
+"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public "
+"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable "
+"from the website and will not be returned in client update checks. You will "
+"be able to return here and re-enable it at your convenience."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill markera detta tillägg som inaktivt?'"
+msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_no"
-msgstr "Nej, avbryt"
+msgstr "No, cancel"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public"
msgstr ""
-"Gör du detta tillägg publikt kommer det att bli tillgängligt att ladda ner "
-"för alla och erbjuds som uppdatering för befintliga användare."
+"Making this add-on public will make it available for anyone to download and "
+"will begin offering updates to existing users."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_public_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill göra tilläggget publikt?"
+msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox"
msgstr ""
-"Flyttar du detta tillägg tillbaka till sandlådan kommer användare att behöva "
-"logga in innan de kan ladda ner det och uppdateringar kommer inte längre att "
-"erbjudas till befintliga användare. Eftersom ditt tillägg är publikt för "
-"närvarande kan du komma tillbaka hit när som helst och göra det publikt igen."
+"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before "
+"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because "
+"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time "
+"to make it public again."
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill flytta tillägget till sandlådan?"
+msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?"
#: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_confirm_yes"
-msgstr "Ja, jag är säker"
+msgstr "Yes, I'm Sure"
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_error_notice"
msgstr ""
-"<span>Ett nomineringsmeddelande krävs.</span><br />Fyll i textrutan med den "
-"begärda informationen och försök igen."
+"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text "
+"box with the requested information and try again."
#: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55
+#, fuzzy
msgid "devcp_status_nominate_header"
-msgstr "Tilläggsnominering"
+msgstr "Add-on Nomination"
+
+#: controllers/developers_controller.php:1566
+msgid "devcp_submissions_disabled"
+msgstr "Tillägg kan inte läggas till för närvarande. Försök igen senare."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59
+msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
+msgstr "Jag accepterar"
-#: views/developers/dashboard.thtml:85
+#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58
+msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
+msgstr "Jag avböjer"
+
+#: views/developers/index.thtml:91
+msgid "devcp_summary_admin_disabled"
+msgstr "Detta tillägg har inaktiverats av en administratör."
+
+#: views/developers/index.thtml:75
+msgid "devcp_summary_header_disabled"
+msgstr "Inaktiverat"
+
+#: views/developers/index.thtml:74
+msgid "devcp_summary_header_trusted"
+msgstr "Betrott"
+
+#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82
msgid "devcp_summary_lastversion"
msgstr "Senaste version:"
+#. %1 is a link to the add-on submit page
+#: views/developers/index.thtml:101
+#, php-format
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
+msgstr "Du har inga tillägg. Klicka %s för att skicka in ett."
+
+#: views/developers/index.thtml:102
+msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
+msgstr "här"
+
+#. %1 is the link to the preview upload page
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+#, php-format
+msgid "devcp_theme_upload_preview"
+msgstr "Se till att %s för ditt tema."
+
+#: views/developers/add_step5.thtml:68
+msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
+msgstr "ladda upp en förhandsvisning"
+
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/addon_edit.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43
#: views/developers/versions_delete.thtml:43
-#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44
-#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44
-#: views/developers/versions_edit.thtml:44
+#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43
+#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43
+#: views/developers/versions_edit.thtml:43
#: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43
#: views/developers/versions.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "devcp_title_edit_addon"
-msgstr "Redigera %s"
+msgstr "Edit %s"
#. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog.
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_a_title_help"
-msgstr "Hjälp (lämnar inte sidan)"
+msgstr "Help (does not leave page)"
-#: views/elements/translationbox.thtml:68
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_alt_help"
-msgstr "Hjälp"
+msgstr "Help"
#. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42.
-#: views/elements/translationbox.thtml:101
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_chars_used"
-msgstr "Använda tecken: %1$s / %2$s"
+msgstr "Characters used: %1$s / %2$s"
-#: views/elements/translationbox.thtml:132
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_delete_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?"
+msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?"
#. %s is a locale, like en-US.
-#: views/elements/translationbox.thtml:143
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_tabs"
-msgstr "Vad är dessa %s flikar?"
+msgstr "What are these %s tabs?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:145
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_header_what"
-msgstr "Om jag inte har några översättningar?"
+msgstr "What if I don't have any translations?"
-#: views/elements/translationbox.thtml:147
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_hide"
-msgstr "Göm hjälp"
+msgstr "Hide Help"
-#: views/elements/translationbox.thtml:146
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_if"
msgstr ""
-"Om en användare bläddrar på webbplatsen och det inte finns någon "
-"översättning för deras språk kommer den att använda standardlokalen som "
-"anges på Redigera tilläggsegenskaper. Om du inte har några översättningar, "
-"skriv bara vad du kan i din standardlokal som bör vara ett språk du kan."
+"If a user browses the site and a translation isn't available in their own "
+"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in "
+"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just "
+"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you "
+"speak."
-#: views/elements/translationbox.thtml:144
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_help_transbox"
msgstr ""
-"Det här är en <i>översättnignsruta</i>. Det låter dig lokalisra ett enskilt "
-"fält till andra språk du har översättningar för. Du kan lägga till, redigera "
-"och ta bort översättningar på lokalfliken."
+"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field "
+"into any other languages for which you might have a translation. You can "
+"add, edit, and remove translations using the locale tabs."
-#: views/elements/translationbox.thtml:85
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_add_trans"
-msgstr "Lägg till översättning"
+msgstr "Add Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:86
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_img_remove_trans"
-msgstr "Ta bort översättning"
+msgstr "Remove Translation"
-#: views/elements/translationbox.thtml:123
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_all"
-msgstr "Lägg till lokal till alla"
+msgstr "Add Locale to All"
-#: views/elements/translationbox.thtml:122
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_add_locale"
-msgstr "Lägg till lokal"
+msgstr "Add Locale"
-#: views/elements/translationbox.thtml:124
-#: views/elements/translationbox.thtml:135
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel"
-#: views/elements/translationbox.thtml:134
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_input_delete"
-msgstr "Ta bort den"
+msgstr "Delete It"
-#: views/elements/translationbox.thtml:113
+#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_transbox_select_locale"
-msgstr "Välj lokal för översättningen du lägger till:"
+msgstr "Select the locale of the translation to add:"
#. %1$s and %2$s are GUIDs.
-#: controllers/developers_controller.php:343
+#: controllers/developers_controller.php:311
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_guid_error"
msgstr ""
-"Det GUID som används i denna fil (%1$s) stämmer inte med GUID-t för detta "
-"tillägg (%2$s)."
+"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID "
+"for this add-on (%2$s)."
-#: controllers/developers_controller.php:334
+#: controllers/developers_controller.php:302
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_priv_error"
-msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg."
+msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on."
#. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID.
-#: controllers/developers_controller.php:399
+#: controllers/developers_controller.php:350
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_belong_error"
-msgstr "Den angivna versionen (%1$s) tillhör inte detta tillägg (%2$s)."
+msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)."
#. %1$s is a version number, maybe 1.1.
#. %2$s is a URL.
-#: controllers/developers_controller.php:351
+#: controllers/developers_controller.php:319
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_exists_error"
msgstr ""
-"Versionsnumret du laddade upp (%1$s) finns redan för detta tillägg. Om du "
-"vill lägga till en till fil för denna version, <a href=\"%2$s\">klicka här</"
+"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you "
+"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</"
"a>."
#. %1$s and %2$s are version numbers.
-#: controllers/developers_controller.php:405
+#: controllers/developers_controller.php:356
+#, fuzzy
msgid "devcp_update_addon_version_match_error"
msgstr ""
-"Det uppladdade versionsnumret (%1$s) stämmer inte med befintligt "
-"versionsnummer (%2$s)."
+"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version "
+"number (%2$s)."
#: views/developers/uploader.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_a_start"
-msgstr "Sätt igång"
+msgstr "Get Started"
-#: views/developers/uploader.thtml:137
+#: views/developers/uploader.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_ajax_loading"
-msgstr "Laddar upp fil..."
+msgstr "Uploading file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:82
-msgid "devcp_uploader_button_agree"
-msgstr "Godkänn och fortsätt"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:157
+#: views/developers/uploader.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_edit"
-msgstr "Redigera mitt tillägg"
+msgstr "Edit My Add-on"
-#: views/developers/uploader.thtml:158
+#: views/developers/uploader.thtml:124
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_later"
-msgstr "Jag gör klart mitt tillägg senare."
+msgstr "I'll complete my add-on later."
-#: views/developers/uploader.thtml:168
+#: views/developers/uploader.thtml:134
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_button_release"
-msgstr "Lägg till versionsinformation"
+msgstr "Add Release Notes"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:156
+#: views/developers/uploader.thtml:122
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_created_results"
msgstr ""
-"<p>Ditt tilläggslistning har skapats. Grundläggande information från din "
-"uppladdade fil har lagrats, men det finns mycket mer i din listning som kan "
-"anpassas.</p><p>Ditt tillägg är för närvarande märkt som <strong>ej "
-"komplett</strong>. För att färdigställa ditt tillägg måste du försäkra dig "
-"om att det har rätt namn, sammanfattning och beskrivning, liksom att välja "
-"minst en kategori. Du kan redigera ditt tilläggs information via länken "
-"nedanför och kontrollera status för ditt tillägg när som helst på <a %"
-"s>statussidan</a>."
-
-#: views/developers/uploader.thtml:143
+"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information "
+"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to "
+"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked "
+"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll "
+"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well "
+"as at least one selected category. You can edit your add-on's information "
+"using the link below and check the status of your add-on at any time on the "
+"<a %s>status page</a>."
+
+#: views/developers/uploader.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_error_correct"
-msgstr "Vänligen rätta detta och ladda upp din fil igen."
+msgstr "Please correct this problem and upload your file again."
#. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:175
+#: views/developers/uploader.thtml:141
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_file_created"
msgstr ""
-"Din nya fil har lagts till version %1$s och är för närvarande märkt som %2$s."
+"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s."
-#: views/developers/uploader.thtml:154
+#: views/developers/uploader.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_created"
-msgstr "Tillägg skapat!"
+msgstr "Add-on Created!"
-#: views/developers/uploader.thtml:141
+#: views/developers/uploader.thtml:107
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_error"
-msgstr "Oj! Det verkar vara ett problem med den här filen..."
+msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..."
-#: views/developers/uploader.thtml:173
+#: views/developers/uploader.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_file_added"
-msgstr "Fil tillagd!"
+msgstr "File Added!"
#: views/developers/uploader.thtml:66
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_how"
-msgstr "Hur fungerar det?"
+msgstr "How does it all work?"
#. %s is the version number, e.g. 3.2.
-#: views/developers/uploader.thtml:163
+#: views/developers/uploader.thtml:129
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_update_created"
-msgstr "Version %s skapad"
+msgstr "Version %s Created"
-#: views/developers/uploader.thtml:117
+#: views/developers/uploader.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_header_upload"
-msgstr "Ladda upp din fil"
+msgstr "Upload Your File"
#: views/developers/uploader.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_how"
msgstr ""
-"<p>Tack för ditt intresse av att skicka in ditt tillägg till Mozilla Add-"
-"ons. Publicering på Mozilla Add-ons är det enklaste sättet att hantera "
-"distribution av ditt tillägg. Det här får du:</p><ul><li>Varje tillägg har "
-"en publik visningssida med information du anger, som en kort sammanfattning "
-"av tilläggets funktionalitet, en frivillig längre beskrivning och "
-"förhandsvisningar av ditt tillägg.</li><li>Ditt tillägg dyker upp i sök- och "
-"bläddringslistor på webbplatsen och till och med i tilläggshanteraren i "
-"Firefox 3.</li><li>Vi hanterar publicering av alla dina nedladdningsbara "
-"filer och erbjuder en automatisk uppdateringstjänst till användare när du "
-"laddar upp en ny version.</li><li>Du får tillgång till en statistikpanel med "
-"detaljerad information om dina användare.</li></ul><p>Tillägg publicerade på "
-"webbplatsen måste granskas av en redaktör från Mozilla Add-ons innan de "
-"åtnjuter alla finesser ovanför. Om du är redo att starta processen och har "
-"ditt tillägg färdigt för uppladdning, klicka bara på Sätt igång nedanför!</p>"
-
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. "
+"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle "
+"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on "
+"will have a public display page with information you provide, such as a "
+"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, "
+"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on "
+"will appear in search and browse listings across the site, and even in the "
+"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your "
+"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new "
+"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed "
+"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site "
+"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of "
+"the features listed above. If you're ready to start the process and have "
+"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>"
+
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_platformtype"
-msgstr "Stödda plattformar:"
+msgstr "Supported Platforms:"
-#: views/developers/uploader.thtml:124
+#: views/developers/uploader.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_label_upload_field"
-msgstr "Tilläggsfil: "
-
-#: controllers/components/developers.php:1221
-msgid "devcp_uploader_option_other"
-msgstr "Annat"
+msgstr "Add-on File: "
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:176
+#: views/developers/uploader.thtml:142
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_file"
msgstr ""
-"Den nya filen kommer att bli publikt tillgänglig så snart en editor har "
-"godkänt den. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du fått "
-"ditt tillägg granskat snabbare? Överväg att <a %2$s>bli en editor</a>."
+"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to "
+"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be "
+"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:166
+#: views/developers/uploader.thtml:132
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_pending_version"
msgstr ""
-"Den nya versionen blir tillgänglig för alla så snart som en redaktör har "
-"granskat det. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du få det "
-"granskat snabbare? Fundera på att <a %2$s>bli redaktör</a>."
+"The new version will be available to the public as soon as an editor is able "
+"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to "
+"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>."
#. %s is a status, e.g Public or Incomplete.
-#: views/developers/uploader.thtml:165
+#: views/developers/uploader.thtml:131
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_created"
-msgstr "Din nya version är skapad och är för närvarande märkt som %s."
+msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:177
+#: views/developers/uploader.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_file"
msgstr ""
-"Se din nya fil på <a %1$s>Versioner och filer-sidan</a>, kontrollera ditt "
-"tilläggs <a %2$s>nuvarande status</a>, eller <b>lägg till "
-"versionsinformation</b> genom att klicka på knappen nedan (rekommenderas "
-"starkt)."
+"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
#. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag.
#. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag.
-#: views/developers/uploader.thtml:167
+#: views/developers/uploader.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_update_version"
msgstr ""
-"Se din nya version på <a %1$s>Versioner och filer-sidan</a>, kontrollera "
-"ditt tilläggs <a %2$s>nuvarande status</a>, eller <b>lägg till "
-"versionsinformation</b> genom att klicka på knappen nedan (rekommenderas "
-"starkt)."
+"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out "
+"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by "
+"clicking the button below (highly recommended)."
-#: views/developers/uploader.thtml:118
+#: views/developers/uploader.thtml:84
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_p_upload"
msgstr ""
-"Ladda upp din fil med formuläret nedanför. Om du har flera, "
-"plattformsspecifika filer att ladda upp, välj en fil och ladda upp de andra "
-"senare med Versioner och filer-hanteraren."
+"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-"
+"specific files to upload, choose a single file and then upload the others "
+"using the Versions and Files Manager."
-#: views/developers/uploader.thtml:125
+#: views/developers/uploader.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_all"
-msgstr "Alla"
+msgstr "All"
-#: views/developers/uploader.thtml:126
+#: views/developers/uploader.thtml:92
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_platformtype_specific"
-msgstr "Specifik:"
-
-#. Used as first item in a <select>.
-#: controllers/components/developers.php:1185
-msgid "devcp_uploader_please_choose"
-msgstr "Var god välj..."
+msgstr "Specific:"
#. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number.
#: views/developers/uploader.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_file"
-msgstr "Lägg till fil till %1$s %2$s"
+msgstr "Add File to %1$s %2$s"
#: views/developers/uploader.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_submit"
-msgstr "Skicka in nytt tillägg"
+msgstr "Submit New Add-on"
#. %s is the add-on name.
#: views/developers/uploader.thtml:54
+#, fuzzy
msgid "devcp_uploader_title_update"
-msgstr "Uppdatera %s"
+msgstr "Update %s"
#. %s is a full <a> tag
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
#, php-format
msgid "devcp_valid_app_reference"
msgstr "Se %s för referens."
#. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be
#. fixed.
-#: controllers/developers_controller.php:503
+#: controllers/developers_controller.php:454
+#: controllers/developers_controller.php:1748
msgid "devcp_valid_app_reference_linktext"
msgstr "denna sida"
-#: controllers/developers_controller.php:581
+#: controllers/developers_controller.php:527
+#, fuzzy
msgid "devcp_verify_author_error"
-msgstr "Det fanns inget konto med den e-postadressen."
+msgstr "No account found for that email address."
-#: controllers/developers_controller.php:553
-msgid "devcp_verify_search_engine_error"
-msgstr ""
-"Antingen är XMLn ogiltig eller så saknas obligatoriska fält. <a href="
-"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"
-"\">Läs dokumentationen</a>, kontrollera ditt tillägg och försök igen."
+#: controllers/developers_controller.php:2612
+#: controllers/developers_controller.php:2613
+msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
+msgstr "Redigera version"
+
+#: controllers/developers_controller.php:2657
+msgid "devcp_version_updated_successfully"
+msgstr "Versionen uppdaterad."
#: views/developers/versions.thtml:75
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_delete"
-msgstr "Ta bort version"
+msgstr "Delete Version"
#: views/developers/versions.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_empty"
-msgstr "Ta bort tom version"
+msgstr "Remove Empty Version"
#: views/developers/versions.thtml:71
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_a_remove"
-msgstr "Ta bort?"
+msgstr "Remove?"
#: views/developers/versions.thtml:91
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_add"
-msgstr "Lägg till ny version"
+msgstr "Add New Version"
#: views/developers/versions_delete.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel"
#: views/developers/versions_delete.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_a_delete"
-msgstr "Ta bort version"
+msgstr "Delete Version"
#. Followed by a list of reviews and files that will be removed.
#: views/developers/versions_delete.thtml:50
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_also"
-msgstr "Detta tar också bort:"
+msgstr "This will also delete:"
#: views/developers/versions_delete.thtml:53
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_files"
msgid_plural "devcp_versions_delete_files"
-msgstr[0] "%s fil"
-msgstr[1] "%s filer"
+msgstr[0] "%s file"
+msgstr[1] "%s files"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_header"
-msgstr "Ta bort version %s?"
+msgstr "Delete Version %s?"
#: views/developers/versions_delete.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_reviews"
msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews"
-msgstr[0] "%s recension"
-msgstr[1] "%s recensioner"
+msgstr[0] "%s review"
+msgstr[1] "%s reviews"
#. %s is the version number.
#: views/developers/versions_delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_delete_sure"
-msgstr "Är du säker på att du vill ta bort version %s permanent?"
+msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:102
-#: views/developers/versions_edit.thtml:155
+#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_cancel"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Cancel"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:101
+#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_delete"
-msgstr "Ta bort fil"
+msgstr "Delete File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:165
+#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_new_app"
-msgstr "Lägg till ny applikation"
+msgstr "Add New Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:154
+#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app"
-msgstr "Ta bort applikation"
+msgstr "Remove Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:114
+#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_add"
-msgstr "Lägg till ny fil"
+msgstr "Add New File"
#. %s is href=... and should stay in the <a> tag.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:121
+#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_adjust"
msgstr ""
-"Ändrar du applikationsinformation här låter det användare installera ditt "
-"tillägg även om dess install.rdf säger att tillägget inte är kompatibelt. <a "
-"%s>Lista på applikationer som stöds</a>"
+"Adjusting application information here will allow users to install your add-"
+"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is "
+"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:153
+#: views/developers/versions_edit.thtml:152
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_compat_sure"
msgstr ""
-"Är du <b>säker</b> på att du vill ta bort kompatibilitet med denna "
-"applikation?"
+"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:100
+#: views/developers/versions_edit.thtml:99
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_delete_sure"
-msgstr "Är du <b>säker</b> på att du vill ta bort filen permanent?"
+msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:203
+#: views/developers/versions_edit.thtml:186
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_approval"
-msgstr "Godkännandeinformation"
+msgstr "Approval Information"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:120
+#: views/developers/versions_edit.thtml:119
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_compat"
-msgstr "Kompatibla applikationer"
+msgstr "Compatible Applications"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:74
+#: views/developers/versions_edit.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_file"
-msgstr "Filinformation"
-
-#: views/developers/versions_edit.thtml:189
-msgid "devcp_versions_edit_header_license"
-msgstr "Licens"
+msgstr "File Information"
#. %s is the version number.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:53
+#: views/developers/versions_edit.thtml:52
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_manage"
-msgstr "Hantera version %s"
+msgstr "Manage Version %s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:212
+#: views/developers/versions_edit.thtml:194
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_header_notes"
-msgstr "Information vid godkännande"
+msgstr "Approval Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:98
+#: views/developers/versions_edit.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_img_delete"
-msgstr "Ta bort fil"
+msgstr "Delete File"
#. %1$s is the file id, e.g. 18723.
#. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows.
#. %3$s is the _('date) created.
#. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public".
#. %5$s is the _('date') status was changed.
-#: views/developers/versions_edit.thtml:208
-msgid "devcp_versions_edit_li_file"
-msgstr "Filen %1$s (%2$s) skapad den %3$s och ändrad till %4$s den %5$s"
-
#: views/developers/versions_edit.thtml:190
-msgid "devcp_versions_edit_license_description"
-msgstr ""
-"Välj den licens som är tillämplig för ditt tillägg. Denna licens bestämmer "
-"vilka rättigheter du ger till din källkod."
+#, fuzzy
+msgid "devcp_versions_edit_li_file"
+msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:111
+#: views/developers/versions_edit.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_no_files"
-msgstr "Hittade inga filer."
+msgstr "No files found."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:213
+#: views/developers/versions_edit.thtml:195
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_optional"
-msgstr "Frivillig information för den redaktör som granskar denna version."
+msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:151
+#: views/developers/versions_edit.thtml:150
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_remove_compat"
-msgstr "Ta bort applikationskompatibilitet"
+msgstr "Remove Application Compatibility"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:167
+#: views/developers/versions_edit.thtml:166
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_select_app"
-msgstr "Välj en applikation"
+msgstr "Please Select an Application"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#: views/developers/versions_edit.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_file"
-msgstr "Fil"
+msgstr "File"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#: views/developers/versions_edit.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_platform"
-msgstr "Plattform"
+msgstr "Platform"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#: views/developers/versions_edit.thtml:79
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_size"
-msgstr "Storlek"
+msgstr "Size"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:81
+#: views/developers/versions_edit.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_th_status"
msgstr "Status"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:183
+#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description"
msgstr ""
-"Information om ändringar i denna version, nya finesser, kända fel och annan "
-"användbar information för denna version. Denna information är även "
-"tillgänglig för användare som uppdaterar tillägget med Firefox 3s "
-"tilläggshanterare."
+"Information about changes in this release, new features, known bugs, and "
+"other useful information specific to this release/version. This information "
+"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons "
+"Manager interface."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:182
+#: views/developers/versions_edit.thtml:181
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name"
-msgstr "Versionsinformation"
+msgstr "Release Notes"
-#: views/developers/versions_edit.thtml:164
+#: views/developers/versions_edit.thtml:163
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat"
msgstr ""
-"<strong>Du har osparade ändringar.</strong> kompatibilitet tas inte bort "
-"förrän du klickar Uppdatera version nedanför."
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted "
+"until you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:113
+#: views/developers/versions_edit.thtml:112
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files"
msgstr ""
-"<strong>Du har osparade ändringar.</strong> Filer tas inte bort förrän du "
-"klickar Uppdatera version nedanför."
+"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until "
+"you click Update Version below."
-#: views/developers/versions_edit.thtml:218
+#: views/developers/versions_edit.thtml:200
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_edit_update"
-msgstr "Uppdatera versioner"
+msgstr "Update Versions"
#: views/developers/versions.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_header_manage"
-msgstr "Hantera versioner och filer"
+msgstr "Manage Versions and Files"
#: views/developers/versions.thtml:87
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_no_versions"
-msgstr "Inga versioner."
+msgstr "No versions."
#. %s is a version number, base 10.
#: views/developers/versions.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_notice_success"
-msgstr "Version %s togs bort."
+msgstr "Version %s deleted successfully."
#: views/developers/versions.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_p_remove"
msgstr ""
-"Denna version har inga filer kopplade till sig och kan tas bort.d Vill du ta "
-"bort denna version?"
+"This version has no files associated with it and can be removed. Would you "
+"like to remove this version?"
#: views/developers/versions.thtml:58
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_created"
-msgstr "Skapad"
+msgstr "Created"
#: views/developers/versions.thtml:57
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_status"
msgstr "Status"
#: views/developers/versions.thtml:56
+#, fuzzy
msgid "devcp_versions_th_version"
msgstr "Version"
-#: controllers/downloads_controller.php:91
+#: controllers/downloads_controller.php:90
msgid "downloads_disable_warning"
msgstr "Detta tillägg är inaktiverat"
#: controllers/components/editors.php:57
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_addon_not_nominated"
-msgstr "Detta tillägg har inte blivit nominerat."
+msgstr "This add-on has not been nominated."
#: controllers/components/editors.php:213
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_file_not_pending"
-msgstr "Denna fil väntar inte på granskning."
+msgstr "This file is not pending review."
#. Actions are, for example: approving or rejecting
#: controllers/components/editors.php:79
#: controllers/components/editors.php:182
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_action"
-msgstr "Välj ett granskningsutfall."
+msgstr "Please select a review action."
#: controllers/components/editors.php:192
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_applications"
-msgstr "Skriv de applikationer du testat."
+msgstr "Please enter the applications you tested."
#. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on.
#: controllers/components/editors.php:84
#: controllers/components/editors.php:187
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_comments"
-msgstr "Ange granskningskommentarer."
+msgstr "Please enter review comments."
#: controllers/components/editors.php:161
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_files"
-msgstr "Välj minst en fil att granska."
+msgstr "Please select at least one file to review."
#: controllers/components/editors.php:197
+#, fuzzy
msgid "editor_review_error_no_operating_system"
-msgstr "Skriv de operativsystem du testat."
+msgstr "Please enter the operating systems you tested."
#: views/editors/logs.thtml:51
msgid "editorcp_logs_button_filter"
@@ -4477,7 +4548,7 @@ msgstr "Filtrera"
msgid "editorcp_logs_filter_by"
msgstr "Filtrera på typ/handling"
-#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964
+#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807
msgid "editorcp_logs_page_heading"
msgstr "Händelselogg"
@@ -4539,7 +4610,7 @@ msgstr "Visa poster mellan %s och %s"
msgid "editorcp_reviewlog_none_found"
msgstr "Inga granskningar hittade i denna period."
-#: views/editors/reviewlog.thtml:42
+#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833
msgid "editorcp_reviewlog_page_heading"
msgstr "Granskningslogg"
@@ -4563,24 +4634,24 @@ msgstr "Färsk redaktörsaktivitet"
msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading"
msgstr "Totala granskningar"
-#: controllers/editors_controller.php:248
-#: controllers/editors_controller.php:249
+#: controllers/editors_controller.php:372
+#: controllers/editors_controller.php:373
msgid "editors_addon_review_pagetitle"
msgstr "Granska tillägg"
-#: controllers/editors_controller.php:349
+#: controllers/editors_controller.php:471
msgid "editors_error_js-formerror"
msgstr "Fyll i följande fält:"
-#: controllers/editors_controller.php:350
+#: controllers/editors_controller.php:472
msgid "editors_error_review_one_file"
msgstr "Välj minst en fil att granska."
-#: controllers/editors_controller.php:274
+#: controllers/editors_controller.php:398
msgid "editors_error_self_reviews_forbidden"
msgstr "Granskningar av eget material är inte tillåtet."
-#: controllers/editors_controller.php:699
+#: controllers/editors_controller.php:308
msgid "editors_external_software"
msgstr "Extern programvara"
@@ -4592,39 +4663,39 @@ msgstr "Lägg till uppmärksamhet"
msgid "editors_featured_add_feature_submit"
msgstr "Lägg till"
-#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832
-#: controllers/editors_controller.php:848
+#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675
+#: controllers/editors_controller.php:691
msgid "editors_featured_addon_add_failure"
msgstr "Misslyckades med att lägga till uppmärksamhet för tillägg."
-#: controllers/editors_controller.php:851
+#: controllers/editors_controller.php:694
msgid "editors_featured_addon_add_success"
msgstr "Uppmärksammade tillägg."
-#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839
-#: controllers/editors_controller.php:868
-#: controllers/editors_controller.php:886
+#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682
+#: controllers/editors_controller.php:711
+#: controllers/editors_controller.php:729
msgid "editors_featured_addon_edit_failure"
msgstr "Misslyckades med att redigera uppmärksamhet."
-#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888
+#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731
msgid "editors_featured_addon_edit_success"
msgstr "Redigerade uppmärksamhet."
-#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861
+#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704
msgid "editors_featured_addon_invalid_locale"
msgstr "En eller flera lokaler är ogiltiga."
-#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906
+#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749
msgid "editors_featured_addon_remove_failure"
msgstr "Misslyckades med att ta bort uppmärksamhet."
-#: controllers/editors_controller.php:901
+#: controllers/editors_controller.php:744
msgid "editors_featured_addon_remove_success"
msgstr "Tog bort uppmärksamhet."
-#: controllers/editors_controller.php:915
-#: controllers/editors_controller.php:917
+#: controllers/editors_controller.php:758
+#: controllers/editors_controller.php:760
msgid "editors_featured_addons_pagetitle"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"
@@ -4636,266 +4707,220 @@ msgstr "Utför"
msgid "editors_featured_remove_feature"
msgstr "Ta bort uppmärksamhet"
-#: views/editors/queue.thtml:46
+#: views/editors/queue.thtml:47
msgid "editors_filter_queue"
msgstr "Filtrera kö"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_helpful_links"
msgstr "Hjälpsamma länkar"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_guide"
msgstr "Redaktörsguide"
-#: views/editors/queue.thtml:182
+#: views/editors/queue.thtml:113
msgid "editors_link_policy"
msgstr "Add-ons riktlinjer"
-#: views/editors/queue.thtml:47
+#: views/editors/queue.thtml:49
msgid "editors_notice_filter_session"
msgstr "Detta filter kvarstår för denna session eller tills de rensas."
#. %1 is the queue mode
-#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89
+#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75
msgid "editors_notice_none_found"
msgstr "Det finns just nu inga tillägg av denna typ att granska."
-#: controllers/editors_controller.php:1040
+#: controllers/editors_controller.php:261
msgid "editors_one_day"
msgstr "1 dag"
-#: controllers/editors_controller.php:1048
+#: controllers/editors_controller.php:269
msgid "editors_one_hour"
msgstr "1 timme"
-#: controllers/editors_controller.php:1056
+#: controllers/editors_controller.php:277
msgid "editors_one_minute"
msgstr "1 minut"
-#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73
-#: controllers/editors_controller.php:77
+#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70
+#: controllers/editors_controller.php:74
msgid "editors_pagetitle"
msgstr "Redaktörsverktyg"
#. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X
-#: controllers/editors_controller.php:680
-#: controllers/editors_controller.php:683
+#: controllers/editors_controller.php:289
+#: controllers/editors_controller.php:292
#, php-format
msgid "editors_platform_x_only"
msgstr "%s bara"
-#: controllers/editors_controller.php:695
+#: controllers/editors_controller.php:304
msgid "editors_pre-release"
msgstr "Förhandsversion"
#. %1 is the app name
-#: views/editors/queue.thtml:131
+#: views/editors/queue.thtml:78
#, php-format
msgid "editors_queue_app_compatibility"
msgstr "%s kompatibilitet"
-#: views/editors/queue.thtml:51
-msgid "editors_queue_filter_label_addon"
-msgstr "Tilläggs- eller författarepostadress"
-
-#: views/editors/queue.thtml:72
-msgid "editors_queue_filter_label_addontypes"
-msgstr "Tilläggstyper"
-
-#: views/editors/queue.thtml:56
-msgid "editors_queue_filter_label_application"
-msgstr "Applikation"
-
-#: views/editors/queue.thtml:61
-msgid "editors_queue_filter_label_maxversion"
-msgstr "Max. version"
-
-#: views/editors/queue.thtml:78
-msgid "editors_queue_filter_label_platforms"
-msgstr "Plattformar"
-
-#: views/editors/queue.thtml:66
-msgid "editors_queue_filter_label_submissionage"
-msgstr "Ålder på inskickning (dagar)"
-
-#. %1$s is a number
-#: views/editors/queue.thtml:90
-msgid "editors_queue_filter_result_count"
-msgid_plural "editors_queue_filter_result_count"
-msgstr[0] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg"
-msgstr[1] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg"
-
-#: views/editors/queue.thtml:84
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_clean"
msgstr "Rensa"
-#: views/editors/queue.thtml:83
+#: views/editors/queue.thtml:65
msgid "editors_queue_submit_filter"
msgstr "Filtrera"
-#: controllers/editors_controller.php:133
+#: controllers/editors_controller.php:136
msgid "editors_queues_disabled"
msgstr ""
"Alla granskningsköer är för närvarande avstängda. Titta tillbaka senare."
-#: views/editors/review.thtml:149
-msgid "editors_review_a_edit_item"
-msgstr "Redigera post"
-
-#: views/editors/review.thtml:146
-msgid "editors_review_a_item_history"
-msgstr "Historik för post"
-
-#: views/editors/review.thtml:148
-msgid "editors_review_a_item_homepage"
-msgstr "Hemsida för post"
-
-#: views/editors/review.thtml:145
-msgid "editors_review_a_item_overview"
-msgstr "Översikt för post"
-
-#: views/editors/review.thtml:147
-msgid "editors_review_a_previews"
-msgstr "Förhandsgranskningar"
-
-#: controllers/editors_controller.php:345
+#: controllers/editors_controller.php:467
msgid "editors_review_action"
msgstr "Granska handling"
-#: views/editors/review.thtml:159
+#: views/editors/review.thtml:153
+#, fuzzy
msgid "editors_review_action_info"
-msgstr "Begär mer information"
+msgstr "Request More Information"
-#: views/editors/review.thtml:157
+#: views/editors/review.thtml:151
msgid "editors_review_action_public"
msgstr "Tryck ut till publika"
-#: views/editors/review.thtml:160
+#: views/editors/review.thtml:154
msgid "editors_review_action_request_superreview"
msgstr "Begär super-granskning"
-#: views/editors/review.thtml:158
+#: views/editors/review.thtml:152
msgid "editors_review_action_sandbox"
msgstr "Håll kvar i sandlådan"
-#: controllers/editors_controller.php:346
+#: controllers/editors_controller.php:468
msgid "editors_review_comments"
msgstr "Granska kommentarer"
-#: views/editors/review.thtml:182
+#: views/editors/review.thtml:176
+#, fuzzy
msgid "editors_review_details_info_request"
msgstr ""
-"Använd det här formuläret för att begära mer information av en författare. "
-"De får e-post och kan svara här. När de har svarat får du besked via e-post."
+"Use this form to request more information from the author. They will receive "
+"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they "
+"reply."
-#: views/editors/review.thtml:174
+#: views/editors/review.thtml:168
msgid "editors_review_details_nominated_public"
msgstr ""
"Detta markerar tillägget och dess senaste version och filer som publika. "
"Framtida versioner placeras i sandlådan tills de granskats av en redaktör."
-#: views/editors/review.thtml:177
+#: views/editors/review.thtml:171
msgid "editors_review_details_nominated_sandbox"
msgstr "Detta håller kvar tillägget i sandlådan."
-#: views/editors/review.thtml:166
+#: views/editors/review.thtml:160
msgid "editors_review_details_pending_public"
msgstr ""
"Detta godkänner att en version i sandlådan av ett publikt tillägg flyttas "
"över till den publika sidan."
-#: views/editors/review.thtml:169
+#: views/editors/review.thtml:163
msgid "editors_review_details_pending_sandbox"
msgstr ""
"Detta gör att en version i sandlådan av ett publikt tillägg stannar kvar i "
"sandlådan."
-#: views/editors/review.thtml:185
+#: views/editors/review.thtml:181
msgid "editors_review_details_superreview"
msgstr ""
"Om du har farhågor om detta tilläggs säkerhet, upphovsrättsstatus eller "
"annat som administratörerna borde undersöka, skriv dina kommentarer i rutan "
"nedan. De kommer att skickas till administratörerna, inte författaren."
-#: views/editors/review.thtml:134
+#: views/editors/review.thtml:128
msgid "editors_review_file_diff_link"
msgstr "Jämför med publik version"
-#: views/editors/review.thtml:131
+#: views/editors/review.thtml:125
msgid "editors_review_file_viewcontents_link"
msgstr "Visa innehåll"
-#: views/editors/review.thtml:65
+#: views/editors/review.thtml:59
msgid "editors_review_header_authors"
msgstr "Författare:"
-#: views/editors/review.thtml:79
+#: views/editors/review.thtml:73
msgid "editors_review_header_categories"
msgstr "Kategorier:"
-#: views/editors/review.thtml:92
+#: views/editors/review.thtml:86
msgid "editors_review_header_compatibility"
msgstr "Kompatibilitet:"
-#: views/editors/review.thtml:251
+#: views/editors/review.thtml:247
msgid "editors_review_header_description"
msgstr "Beskrivning"
-#: views/editors/review.thtml:275
+#: views/editors/review.thtml:271
msgid "editors_review_header_devcomments"
msgstr "Utvecklarekommentarer"
-#: views/editors/review.thtml:263
+#: views/editors/review.thtml:259
msgid "editors_review_header_eula"
msgstr "Användningsvillkor (EULA)"
-#: views/editors/review.thtml:115
+#: views/editors/review.thtml:109
msgid "editors_review_header_files"
msgstr "Filer:"
-#: views/editors/review.thtml:284
+#: views/editors/review.thtml:280
msgid "editors_review_header_itemhistory"
msgstr "Historik"
-#: views/editors/review.thtml:232
+#: views/editors/review.thtml:228
msgid "editors_review_header_nominationmessage"
msgstr "Nomineringsmeddelande"
-#: views/editors/review.thtml:311
+#: views/editors/review.thtml:307
msgid "editors_review_header_previews"
msgstr "Förhandsvisningar"
-#: views/editors/review.thtml:269
+#: views/editors/review.thtml:265
msgid "editors_review_header_privacy"
msgstr "Integritetspolicy"
#. %1 is the add-on name and version
-#: views/editors/review.thtml:56
+#: views/editors/review.thtml:50
#, php-format
msgid "editors_review_header_review"
msgstr "Granskning %s"
-#: views/editors/review.thtml:239
+#: views/editors/review.thtml:235
msgid "editors_review_header_reviewernotes"
msgstr "Information till granskare"
-#: views/editors/review.thtml:245
+#: views/editors/review.thtml:241
msgid "editors_review_header_summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: views/editors/review.thtml:257
+#: views/editors/review.thtml:253
msgid "editors_review_header_versionnotes"
msgstr "Information för versionen"
#. a noun: shown in an add-on's editor review history
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_reply"
-msgstr "Svara"
+msgstr "Reply"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_info_request"
-msgstr "Begäran av information"
+msgstr "Information Request"
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62
#: views/editors/reviewlog.thtml:77
@@ -4912,7 +4937,7 @@ msgstr "Nominering godkänd/Publik"
msgid "editors_review_history_nominated_denied"
msgstr "Nominering nekad/Sandlåda"
-#: views/editors/review.thtml:303
+#: views/editors/review.thtml:299
msgid "editors_review_history_nonefound"
msgstr "Inga tidigare granskningsposter hittades."
@@ -4934,103 +4959,101 @@ msgstr "Nekad/Sandlåda"
#. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies
#. %1 is the number of replies
#: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90
+#, fuzzy
msgid "editors_review_history_show_hide_replies"
msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies"
-msgstr[0] "Visa/göm svar (%1$s)"
-msgstr[1] "Visa/göm svar (%1$s)"
+msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)"
+msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)"
-#: views/editors/review.thtml:208
+#: views/editors/review.thtml:204
msgid "editors_review_label_applications"
msgstr "Applikationer:"
-#: views/editors/review.thtml:196
+#: views/editors/review.thtml:192
msgid "editors_review_label_cannedresponse"
msgstr "eller välj ett färdigt svar:"
-#: views/editors/review.thtml:190
+#: views/editors/review.thtml:186
msgid "editors_review_label_comments"
msgstr "Kommentarer:"
-#: views/editors/review.thtml:204
+#: views/editors/review.thtml:200
msgid "editors_review_label_operating_systems"
msgstr "Operativsystem:"
-#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312
+#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308
msgid "editors_review_link_pagetop"
msgstr "Högst upp"
-#: views/editors/review.thtml:141
-msgid "editors_review_mulitple_notice"
-msgstr "Obs: Granska bara mer en än fil om du har testat VARJE fil du väljer."
-
-#: views/editors/review.thtml:51
+#: views/editors/review.thtml:45
+#, fuzzy
msgid "editors_review_next_link"
-msgstr "nästa &raquo;"
+msgstr "next &raquo;"
-#: views/editors/review.thtml:322
+#: views/editors/review.thtml:318
msgid "editors_review_previews_notfound"
msgstr "Inga förhandsivsningar funna."
-#: views/editors/review.thtml:50
+#: views/editors/review.thtml:44
+#, fuzzy
msgid "editors_review_previous_link"
-msgstr "&laquo; föregående"
+msgstr "&laquo; prev"
-#: controllers/editors_controller.php:144
-#: controllers/editors_controller.php:146
+#: controllers/editors_controller.php:149
+#: controllers/editors_controller.php:151
msgid "editors_review_queue_pagetitle"
msgstr "Granskningskö"
#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length
-#: views/editors/review.thtml:47
+#: views/editors/review.thtml:43
+#, fuzzy
msgid "editors_review_rank_in_queue"
-msgstr "<strong># %1$s</strong> av %2$s i kön"
-
-#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers
-#: views/editors/review.thtml:45
-msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered"
-msgstr "<strong># %1$s</strong> av %2$s i kön (filtrerad)"
+msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue"
-#: views/editors/review.thtml:223
+#: views/editors/review.thtml:219
msgid "editors_review_submit_process_action"
msgstr "Utför"
-#: views/editors/review.thtml:293
+#: views/editors/review.thtml:289
msgid "editors_review_th_action"
msgstr "Handling"
-#: views/editors/review.thtml:294
+#: views/editors/review.thtml:290
msgid "editors_review_th_comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: views/editors/review.thtml:291
+#: views/editors/review.thtml:287
msgid "editors_review_th_date"
msgstr "Datum"
-#: views/editors/review.thtml:292
+#: views/editors/review.thtml:288
msgid "editors_review_th_reviewer"
msgstr "Recensent"
-#: views/editors/review.thtml:290
+#: views/editors/review.thtml:286
msgid "editors_review_th_version_file"
msgstr "Version/Fil"
-#: views/editors/review.thtml:217
+#: views/editors/review.thtml:213
+#, fuzzy
msgid "editors_review_update_notify_once"
msgstr ""
-"Underrätta mig nästa gång det här tillägget uppdateras (e-post skickas inte "
-"för därpå följande uppdateringar)"
+"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not "
+"generate an email)"
-#: controllers/editors_controller.php:298
+#: controllers/editors_controller.php:422
msgid "editors_reviewed_successfully"
msgstr "Recensionen hanterad."
#: views/editors/reviews_queue.thtml:106
+#, fuzzy
msgid "editors_reviews_action_delete_review"
-msgstr "Ta bort recension"
+msgstr "Delete review"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "editors_reviews_action_keep"
-msgstr "Ta bort flagga; behåll recension"
+msgstr "Remove flags; keep review"
#: views/editors/reviews_queue.thtml:102
msgid "editors_reviews_action_skip"
@@ -5044,7 +5067,7 @@ msgstr "Handling"
msgid "editors_reviews_in_reply_to"
msgstr "Som svar till:"
-#: controllers/editors_controller.php:748
+#: controllers/editors_controller.php:591
msgid "editors_reviews_processed"
msgstr "Recensioner hanterade!"
@@ -5056,79 +5079,87 @@ msgstr "Det finns för närvarande inga recensioner att moderera."
msgid "editors_reviews_submit_process_reviews"
msgstr "Hantera recensioner"
-#: controllers/editors_controller.php:691
+#: controllers/editors_controller.php:300
msgid "editors_site_specific"
msgstr "Webbplatsspecifik"
-#: controllers/editors_controller.php:348
+#: controllers/editors_controller.php:231
+msgid "editors_submissiontype_new"
+msgstr "Ny"
+
+#: controllers/editors_controller.php:232
+msgid "editors_submissiontype_updated"
+msgstr "Uppdaterad"
+
+#: controllers/editors_controller.php:470
msgid "editors_tested_app"
msgstr "Testade applikationer"
-#: controllers/editors_controller.php:347
+#: controllers/editors_controller.php:469
msgid "editors_tested_os"
msgstr "Testade operativsystem"
-#: views/editors/queue.thtml:151
+#: views/editors/queue.thtml:82
msgid "editors_th_additional_info"
msgstr "Ytterligare information"
-#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109
+#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73
#: views/admin/flagged_queue.thtml:53
msgid "editors_th_addon"
msgstr "Tillägg"
-#: views/editors/queue.thtml:125
+#: views/editors/queue.thtml:74
msgid "editors_th_addontype"
msgstr "Typ"
+#: views/editors/queue.thtml:54
+msgid "editors_th_addontypes"
+msgstr "Tilläggstyper"
+
+#: views/editors/queue.thtml:81
+msgid "editors_th_age"
+msgstr "Ålder"
+
+#: views/editors/queue.thtml:56
+msgid "editors_th_applications"
+msgstr "Applikationer"
+
#: views/editors/featured.thtml:64
msgid "editors_th_locales"
msgstr "Begränsa till lokaler?"
-#: views/editors/queue.thtml:148
-msgid "editors_th_nomination_age"
-msgstr "Tid i kön"
-
-#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117
-#: views/editors/queue.thtml:144
-msgid "editors_th_sort_ascending"
-msgstr "Stigande sortering"
+#: views/editors/queue.thtml:55
+msgid "editors_th_platforms"
+msgstr "Plattformar"
-#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121
-#: views/editors/queue.thtml:140
-msgid "editors_th_sort_descending"
-msgstr "Fallande sortering"
+#: views/editors/queue.thtml:57
+msgid "editors_th_submissiontypes"
+msgstr "Inskickningstyper"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1036
+#: controllers/editors_controller.php:257
#, php-format
msgid "editors_x_days"
msgstr "%s dagar"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1044
+#: controllers/editors_controller.php:265
#, php-format
msgid "editors_x_hours"
msgstr "%s timmar"
#. %s is a number
-#: controllers/editors_controller.php:1052
+#: controllers/editors_controller.php:273
#, php-format
msgid "editors_x_minutes"
msgstr "%s minuter"
#: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81
#: controllers/components/simple_acl.php:82
-#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607
-#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609
+#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606
+#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608
#: controllers/reviews_controller.php:353
#: controllers/reviews_controller.php:485
-#: controllers/collections_controller.php:438
-#: controllers/collections_controller.php:496
-#: controllers/collections_controller.php:504
-#: controllers/collections_controller.php:971
-#: controllers/collections_controller.php:1034
-#: controllers/collections_controller.php:1077
msgid "error_access_denied"
msgstr "Åtkomst nekad"
@@ -5136,18 +5167,17 @@ msgstr "Åtkomst nekad"
msgid "error_access_denied_message"
msgstr "Du har inte rättigheter att se denna sida."
-#: controllers/collections_controller.php:1039
-msgid "error_addon_exists"
-msgstr "Tillägget finns redan!"
-
-#: controllers/developers_controller.php:200
-#: controllers/developers_controller.php:593
-#: controllers/developers_controller.php:1016
-#: controllers/developers_controller.php:1429
-#: controllers/downloads_controller.php:95
-#: controllers/downloads_controller.php:102
-#: controllers/downloads_controller.php:164
-#: controllers/statistics_controller.php:135
+#: controllers/developers_controller.php:177
+#: controllers/developers_controller.php:539
+#: controllers/developers_controller.php:962
+#: controllers/developers_controller.php:1356
+#: controllers/developers_controller.php:1492
+#: controllers/developers_controller.php:2470
+#: controllers/developers_controller.php:2777
+#: controllers/downloads_controller.php:94
+#: controllers/downloads_controller.php:101
+#: controllers/downloads_controller.php:153
+#: controllers/statistics_controller.php:127
#: controllers/previews_controller.php:115
#: controllers/previews_controller.php:206
#: controllers/previews_controller.php:307
@@ -5156,14 +5186,11 @@ msgstr "Tillägget finns redan!"
#: controllers/reviews_controller.php:332
#: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123
#: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131
-#: controllers/addons_controller.php:197
-#: controllers/addons_controller.php:1407
-#: controllers/addons_controller.php:1465
-#: controllers/addons_controller.php:1469
-#: controllers/addons_controller.php:1503
-#: controllers/editors_controller.php:265
-#: controllers/collections_controller.php:1041
-#: controllers/collections_controller.php:1074
+#: controllers/addons_controller.php:192
+#: controllers/addons_controller.php:1161
+#: controllers/addons_controller.php:1211
+#: controllers/addons_controller.php:1215
+#: controllers/editors_controller.php:389
msgid "error_addon_notfound"
msgstr "Tillägget hittades inte!"
@@ -5175,53 +5202,58 @@ msgstr "Detta tillägg är inte synligt här."
msgid "error_addon_selfreview"
msgstr "Du kan inte recensera ditt eget tillägg."
-#: controllers/addons_controller.php:970
+#: controllers/addons_controller.php:726
msgid "error_browse_no_addons"
msgstr "Inga tillägg i denna kategori!"
#: controllers/api_controller.php:424
msgid "error_collection_feed_notfound"
-msgstr "Kanal för tillägg hittades inte."
+msgstr ""
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176
+#: views/developers/add_step2.thtml:117
msgid "error_email_invalid"
msgstr "Detta är inte en giltig e-postadress."
-#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70
-#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86
-#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111
-#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78
-#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80
-#: views/reviews/add.thtml:104
+#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65
+#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81
+#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114
+#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63
+#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94
+#: views/reviews/add.thtml:118
msgid "error_field_required"
msgstr "Detta fält får inte vara tomt."
#: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93
#: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163
#: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185
-#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412
+#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528
msgid "error_file_notfound"
msgstr "Filen hittades inte!"
#. %s is a filename
-#: controllers/editors_controller.php:430
+#: controllers/editors_controller.php:546
#, php-format
msgid "error_file_x_notfound"
msgstr "Fel: filen %s finns inte."
-#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89
-#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81
-#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80
-#: controllers/groups_controller.php:102
+#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84
+#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679
+#: controllers/developers_controller.php:1954
+#: controllers/developers_controller.php:2093
+#: controllers/developers_controller.php:2101
+#: controllers/developers_controller.php:2392
+#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102
msgid "error_formerrors"
msgstr "Det finns fel i formuläret. Rätta dem och skicka in igen."
-#: views/users/register.thtml:109
+#: views/users/register.thtml:104
msgid "error_invalid_captcha"
msgstr "Felaktigt svar, försök igen!"
-#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125
-#: views/admin/users_edit.thtml:101
+#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128
+#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:86
msgid "error_invalid_url"
msgstr ""
"URLen har ett ogiltigt format. Giltiga URLer ser ut som http://example.com/"
@@ -5229,46 +5261,35 @@ msgstr ""
#. %s is a string representing what's missing. Example: file_id
#: controllers/downloads_controller.php:65
-#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264
-#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653
+#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254
+#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642
#: controllers/reviews_controller.php:71
#: controllers/reviews_controller.php:234
#: controllers/reviews_controller.php:325
#: controllers/reviews_controller.php:473
#: controllers/reviews_controller.php:475
-#: controllers/addons_controller.php:182
-#: controllers/addons_controller.php:1381
-#: controllers/addons_controller.php:1455
-#: controllers/collections_controller.php:266
-#: controllers/collections_controller.php:285
-#: controllers/collections_controller.php:346
-#: controllers/collections_controller.php:443
-#: controllers/collections_controller.php:482
-#: controllers/collections_controller.php:936
-#: controllers/collections_controller.php:959
-#: controllers/collections_controller.php:960
-#: controllers/collections_controller.php:975
-#: controllers/collections_controller.php:977
-#: controllers/collections_controller.php:994
-#: controllers/collections_controller.php:1003
-#: controllers/collections_controller.php:1016
-#: controllers/collections_controller.php:1017
-#: controllers/collections_controller.php:1024
-#: controllers/collections_controller.php:1070
-#: controllers/collections_controller.php:1090
+#: controllers/addons_controller.php:179
+#: controllers/addons_controller.php:1135
+#: controllers/addons_controller.php:1201
+#: controllers/collections_controller.php:71
#, php-format
msgid "error_missing_argument"
msgstr "Saknat argument: %s"
-#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532
+#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531
+#, fuzzy
msgid "error_no_files_in_addon"
-msgstr "Inga filer"
+msgstr "No Files"
+
+#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57
+msgid "error_notice"
+msgstr "Information"
#: controllers/previews_controller.php:200
msgid "error_preview_notfound"
msgstr "Förhandsvisning ej funnen!"
-#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98
+#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112
msgid "error_review_rating_required"
msgstr "Du måste välja ett betyg."
@@ -5276,45 +5297,37 @@ msgstr "Du måste välja ett betyg."
msgid "error_user_already_confirmed"
msgstr "Detta användarkonto har redan bekräftats."
-#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276
-#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581
-#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610
-#: controllers/users_controller.php:627
+#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265
+#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564
+#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599
+#: controllers/users_controller.php:616
msgid "error_user_badconfirmationcode"
msgstr "Felaktig bekräftelsekod!"
-#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75
-#: views/users/edit.thtml:183
+#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70
+#: views/users/edit.thtml:162
msgid "error_user_confirmpw_nomatch"
msgstr "Lösenorden skiljde sig."
-#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190
-#: controllers/users_controller.php:617
+#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172
+#: controllers/users_controller.php:606
msgid "error_user_email_notunique"
msgstr "Denna e-postadress används redan av en annan användare."
-#: controllers/users_controller.php:596
+#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581
msgid "error_user_emailchange_expired"
msgstr ""
"E-poständringen har expirerat. Ändra din e-postadress i profilen igen och "
"klicka på länken i bekräftelsebrevet direkt när du har fått det."
-#: controllers/collections_controller.php:985
-msgid "error_user_exists"
-msgstr ""
-"Användare kan bara ha en roll i tagit. Tabort användaren från existerande "
-"roller innan du fortsätter."
-
-#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116
-#: views/admin/users_edit.thtml:88
+#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119
+#: views/admin/users_edit.thtml:73
msgid "error_user_nickname_notunique"
msgstr "Detta kortnamn är upptaget."
#: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191
-#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603
-#: controllers/users_controller.php:659
-#: controllers/collections_controller.php:988
-#: controllers/collections_controller.php:998
+#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592
+#: controllers/users_controller.php:648
msgid "error_user_notfound"
msgstr "Användaren fanns inte!"
@@ -5322,113 +5335,118 @@ msgstr "Användaren fanns inte!"
msgid "error_user_unconfirmed"
msgstr "Bekräfta ditt konto med koden du fick via e-post först."
-#: views/users/login.thtml:67
+#: views/users/login.thtml:68
msgid "error_username_or_pw_wrong"
msgstr "Fel användarnamn eller lösenord!"
-#: controllers/editors_controller.php:260
+#: controllers/developers_controller.php:2624
+#: controllers/editors_controller.php:384
msgid "error_version_notfound"
msgstr "Versionen fanns inte!"
-#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173
+#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152
msgid "error_wrong_password"
msgstr "Fel lösenord angett!"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122
-#: views/elements/feature.thtml:122
+#: views/elements/feature.thtml:129
msgid "feature_learnmore"
msgstr "Läs mer"
#. %1 is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123
-#: views/elements/feature.thtml:123
+#: views/elements/feature.thtml:130
#, php-format
msgid "feature_learnmore_about_addon"
msgstr "Lär dig mer om %1$s"
#. %1$s is a number
-#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99
-#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99
+#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100
#, php-format
msgid "feature_reviews"
msgid_plural "feature_reviews"
msgstr[0] "%1$s recension"
msgstr[1] "%1$s recensioner"
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127
-#: views/elements/feature.thtml:127
+#: views/elements/feature.thtml:134
msgid "feature_view_more_from_category"
msgstr "Se mer från"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's main page
#: views/files/browse.thtml:65
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_addon"
-msgstr "Tillbaka till tillägg"
+msgstr "Back to add-on"
#. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the
#. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the
#. contents)
#: views/files/browse.thtml:67
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_expand_all"
-msgstr "Expandera alla"
+msgstr "Expand all"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return
#. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being
#. reviewed)
#: views/files/browse.thtml:64
+#, fuzzy
msgid "file_browser_link_review"
-msgstr "Tillbaka till recension"
+msgstr "Back to review"
#. The title of the page for viewing an add-on's source.
#. %1$s is the name of the add-on
#. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird)
#: views/files/browse.thtml:46
+#, fuzzy
msgid "file_browser_title"
-msgstr "%1$s :: Filbläddrare :: %2$s Tillägg"
+msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons"
#. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of
#. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an
#. expanded or a collapsed list. This string should be kept short.
#: views/files/browse.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "file_browser_toggle_expand_collapse"
msgstr "+/-"
#. Link text for the AMO About page.
-#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341
+#: views/elements/footer.thtml:72
+#, fuzzy
msgid "footer_a_about"
-msgstr "Om"
+msgstr "About"
#. Link text to the AMO blog.
-#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343
+#: views/elements/footer.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "footer_a_blog"
msgstr "Blog"
#. Link text to the Frequently Asked Questions page.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_a_faq"
msgstr "FAQ"
#. Full text for the FAQ abbreviation.
-#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72
-#: views/layouts/amo2009.thtml:342
+#: views/elements/footer.thtml:73
+#, fuzzy
msgid "footer_abbr_faq"
-msgstr "Ofta ställda frågor"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_all_rights_reserved"
msgstr "Alla rättigheter reserverade."
-#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336
+#: views/elements/footer.thtml:67
msgid "footer_copyright"
msgstr "Upphovsrättsskyddad"
-#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340
+#: views/elements/footer.thtml:71
msgid "footer_credits"
msgstr "De som bidragit"
-#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346
+#: views/elements/footer.thtml:76
msgid "footer_disclaimer"
msgstr ""
"Mozilla bistår med länkar till dessa applikationer av välvilja och kan inte "
@@ -5436,96 +5454,91 @@ msgstr ""
"Alla frågor, klagomål eller krav rörande applikationerna måste riktas till "
"utgivaren av applikationen."
-#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332
+#: views/elements/footer.thtml:61
msgid "footer_lang_form_lang_submit_go"
msgstr "Utför"
-#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339
+#: views/elements/footer.thtml:70
msgid "footer_legal_notices"
msgstr "Rättighetsinformation"
-#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321
+#: views/elements/footer.thtml:50
msgid "footer_other_languages"
msgstr "Andra språk:"
-#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338
+#: views/elements/footer.thtml:69
msgid "footer_privacy_policy"
msgstr "Integritetsriktlinjer"
-#: models/addontype.php:79
+#: views/addons/display.thtml:403
+msgid "forum_save"
+msgstr "Spara"
+
+#: models/addontype.php:89
msgid "general_addontype_dict"
msgstr "Ordlista"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:100
+#: models/addontype.php:110
msgid "general_addontype_dict_plural"
msgstr "Ordlistor"
-#: models/addontype.php:75
+#: models/addontype.php:85
msgid "general_addontype_extension"
msgstr "Utökning"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:98
+#: models/addontype.php:108
msgid "general_addontype_extension_plural"
msgstr "Utökningar"
-#: models/addontype.php:85
+#: models/addontype.php:95
msgid "general_addontype_lpaddon"
msgstr "Språkpaket (Tillägg)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:103
+#: models/addontype.php:113
msgid "general_addontype_lpaddon_plural"
msgstr "Språkpaket (Tillägg)"
-#: models/addontype.php:83
+#: models/addontype.php:93
msgid "general_addontype_lpapp"
msgstr "Språkpaket (Applikation)"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:102
+#: models/addontype.php:112
msgid "general_addontype_lpapp_plural"
msgstr "Språkpaket (Applikation)"
-#: models/addontype.php:87
+#: models/addontype.php:97
msgid "general_addontype_plugin"
msgstr "Insticksprogram"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:104
+#: models/addontype.php:114
msgid "general_addontype_plugin_plural"
msgstr "Insticksprogram"
-#: models/addontype.php:81
+#: models/addontype.php:91
msgid "general_addontype_search"
msgstr "Sökmotor"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:101
+#: models/addontype.php:111
msgid "general_addontype_search_plural"
msgstr "Sökmotorer"
-#: models/addontype.php:77
+#: models/addontype.php:87
msgid "general_addontype_theme"
msgstr "Tema"
#. Plural in this context means many of the add-on type
-#: models/addontype.php:99
+#: models/addontype.php:109
msgid "general_addontype_theme_plural"
msgstr "Teman"
-#: config/language.php:367
-msgid "general_languages_all_locales"
-msgstr "Alla lokaler"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:249
-msgid "header_brand_name"
-msgstr "Mozilla"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122
-#: views/layouts/amo2009.thtml:248
#, php-format
msgid "header_home_tooltip"
msgstr "tillbaka till %1$s tilläggshemsida"
@@ -5534,78 +5547,37 @@ msgstr "tillbaka till %1$s tilläggshemsida"
msgid "header_main_firefox_header"
msgstr "Firefox-tillägg"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:218
-msgid "header_main_firefox_header_with_logo"
-msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:99
msgid "header_main_header"
msgstr "Tillägg"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:242
-msgid "header_main_header_with_logo"
-msgstr "Tillägg <img alt=\"Tillägg\" src=\"%1$s\" />"
-
#: views/elements/header.thtml:90
msgid "header_main_seamonkey_header"
msgstr "Seamonkey-tillägg"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:224
-msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo"
-msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:93
msgid "header_main_sunbird_header"
msgstr "Sunbird-tillägg"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:230
-msgid "header_main_sunbird_header_with_logo"
-msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>"
-
#: views/elements/header.thtml:96
msgid "header_main_thunderbird_header"
msgstr "Thunderbird-tillägg"
-#. %1$s is the URL to the logo image
-#: views/layouts/amo2009.thtml:236
-msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo"
-msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:205
-msgid "header_navaccess_applications_menu"
-msgstr "Hoppa till menyn för andra applikationer"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:204
-msgid "header_navaccess_categories_menu"
-msgstr "Hoppa till menyn för kategorier"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:202
-msgid "header_navaccess_main_content"
-msgstr "Hoppa till huvudinnehållet"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:203
-msgid "header_navaccess_search_form"
-msgstr "Hoppa till sökformuläret"
-
#: views/elements/header.thtml:62
msgid "header_navlink_addons"
msgstr "Tillägg"
#: views/elements/developers/sidebar.thtml:72
-#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159
-#: views/addons/display.thtml:378
+#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159
+#: views/addons/display.thtml:384
msgid "header_navlink_login"
msgstr "Logga in"
-#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304
+#: views/elements/header.thtml:156
msgid "header_navlink_logout"
msgstr "Logga ut"
-#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303
+#: views/elements/header.thtml:145
msgid "header_navlink_myaccount"
msgstr "Mitt konto"
@@ -5613,69 +5585,47 @@ msgstr "Mitt konto"
msgid "header_navlink_register"
msgstr "Registrera dig"
-#. %1 is the URL to the registration page
-#. %2 is the URL to the login page
-#: views/layouts/amo2009.thtml:278
-msgid "header_navlink_register_or_login"
-msgstr ""
-"<a href=\"%1$s\">Registrera dig</a> eller <a href=\"%2$s\">Logga in</a>"
-
-#: views/layouts/amo2009.thtml:285
-msgid "header_navlink_tools"
-msgstr "Verktyg"
-
#. %s is the add-on name
#: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62
-#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77
+#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46
#: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62
-#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84
-#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60
+#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84
+#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60
#, php-format
msgid "img_preview_of"
msgstr "Förhandsvisningsbild av %s"
#. %1 is the login URL for the link tag
#. %2 is the link to an explanatory page.
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255
+#: views/elements/install.thtml:229
msgid "install_a_login_to_install"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Logga in</a> för att installera detta tillägg"
-#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232
-msgid "install_button_confirm_exp_install"
-msgstr ""
-"Låt mig installera detta experimentella tillägg. <a href=\"%1$s\">Vad är "
-"detta?</a>"
-
#. %1$s is the application name. Example: Firefox
#. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows)
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75
+#: views/elements/install.thtml:71
#, php-format
msgid "install_button_text"
msgstr "Lägg till %s %s"
#. %1 is the add-on name, %2 is the app name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:191
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:206
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:249
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150
-#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202
-#: views/elements/install.thtml:246
+#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164
+#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220
#, php-format
msgid "install_button_title"
msgstr "Lägg till %1$s till %2$s"
#. %1$s is the add-on name
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159
+#: views/elements/install.thtml:158
#, php-format
msgid "install_download"
msgstr "Hämta hem %1$s"
-#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94
+#: views/elements/install.thtml:90
msgid "install_error_addon_not_found"
msgstr "Detta tillägg är inte tillgängligt."
-#: views/addons/dictionaries.thtml:65
+#: views/addons/dictionaries.thtml:61
msgid "langtools_a11y_tablesummary"
msgstr "Lista på språkpaket och ordböcker."
@@ -5687,8 +5637,8 @@ msgstr "Hämta hem ordlista"
msgid "langtools_download_langpack"
msgstr "Hämta hem språkpaket"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685
-#: controllers/addons_controller.php:1239
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59
+#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996
msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks"
msgstr "Ordlistor & språkpaket"
@@ -5700,77 +5650,42 @@ msgstr "Installera ordlista"
msgid "langtools_install_langpack"
msgstr "Installera språkpaket"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:69
+#: views/addons/dictionaries.thtml:65
msgid "langtools_tableheader_dictionary"
msgstr "Ordlista"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:70
+#: views/addons/dictionaries.thtml:66
msgid "langtools_tableheader_langpack"
msgstr "Språkpaket"
-#: views/addons/dictionaries.thtml:68
+#: views/addons/dictionaries.thtml:64
msgid "langtools_tableheader_language"
msgstr "Språk"
-#: models/license.php:65
-msgid "license_custom"
-msgstr "Anpassad licens"
-
-#: config/bootstrap.php:303
-msgid "licenses_bsd"
-msgstr "BSD-licens"
-
-#: config/bootstrap.php:298
-msgid "licenses_gpl_2.0"
-msgstr "GNU General Public License, version 2.0"
-
-#: config/bootstrap.php:299
-msgid "licenses_gpl_3.0"
-msgstr "GNU General Public License, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:300
-msgid "licenses_lgpl_2.1"
-msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1"
-
-#: config/bootstrap.php:301
-msgid "licenses_lgpl_3.0"
-msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3.0"
-
-#: config/bootstrap.php:302
-msgid "licenses_mit"
-msgstr "MIT/X11-licens"
-
-#: config/bootstrap.php:297
-msgid "licenses_mpl_1.1"
-msgstr "Mozilla Public License, version 1.1"
-
-#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55
-#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74
-#: views/reviews/flag.thtml:54
+#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53
+#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72
+#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52
msgid "link_return_to_front_page"
msgstr "Klicka här för att komma tillbaka till förstasidan."
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46
#: views/elements/addon_list_options.thtml:46
msgid "list_sortby_date"
msgstr "Datum"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47
#: views/elements/addon_list_options.thtml:47
msgid "list_sortby_downloads"
msgstr "Hämtningar"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45
#: views/elements/addon_list_options.thtml:45
msgid "list_sortby_name"
msgstr "Tilläggets namn"
-#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48
#: views/elements/addon_list_options.thtml:48
msgid "list_sortby_rating"
msgstr "Betyg"
#: config/bootstrap.php:278
+#, fuzzy
msgid "main_prettyname_fennec"
msgstr "Fennec"
@@ -5790,88 +5705,88 @@ msgstr "Sunbird"
msgid "main_prettyname_thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:52
+#: views/elements/addon_categories.thtml:53
+#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676
+#: controllers/components/amo.php:678
msgid "nav_category_dicts_langpacks"
msgstr "Ordlistor och språkpaket"
-#: views/elements/addon_categories.thtml:55
+#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713
+msgid "nav_category_plugins"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: views/elements/addon_categories.thtml:57
+#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682
msgid "nav_category_themes"
msgstr "Teman"
-#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255
+#: views/elements/app_chooser.thtml:47
msgid "other_apps_tooltip"
msgstr "Hitta tillägg för andra applikationer"
#. In a user list: user 1, user 2, "others"
-#: views/helpers/addons_html.php:222
+#: views/helpers/addons_html.php:214
msgid "other_users"
msgstr "andra"
#: controllers/pages_controller.php:90
+#, fuzzy
msgid "page_title_appversions"
-msgstr "Applikationsversioner"
-
-#: controllers/pages_controller.php:115
-msgid "page_title_collector"
-msgstr "Tillägssamlaren"
-
-#: controllers/pages_controller.php:117
-msgid "page_title_collector_faq"
-msgstr "Tillägssamlaren FAQ"
-
-#: controllers/pages_controller.php:119
-msgid "page_title_collector_features"
-msgstr "Tillägssamlaren finesser"
-
-#: controllers/pages_controller.php:122
-msgid "page_title_collector_firstrun"
-msgstr "Välkommen till tilläggssamlaren"
+msgstr "Application Versions"
#: controllers/pages_controller.php:92
+#, fuzzy
msgid "page_title_credits"
-msgstr "De som bidragit"
+msgstr "Credits"
-#: controllers/pages_controller.php:113
-msgid "page_title_developer_faq"
-msgstr "Utvecklar FAQ"
+#, fuzzy
+msgid "page_title_experimental_addons"
+msgstr "Experimental Add-ons"
#: controllers/pages_controller.php:111
+#, fuzzy
msgid "page_title_faq"
-msgstr "Ofta ställda frågor"
+msgstr "Frequently Asked Questions"
#: controllers/pages_controller.php:94
+#, fuzzy
msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq"
-msgstr "Vanliga frågor om Fashion your Firefox"
+msgstr "Fashion your Firefox FAQ"
#: controllers/pages_controller.php:101
+#, fuzzy
msgid "page_title_policy"
-msgstr "Add-ons-riktlinjer"
+msgstr "Add-ons Policy"
#: controllers/pages_controller.php:103
+#, fuzzy
msgid "page_title_privacy"
-msgstr "Mozillas integritetsriktlinjer"
+msgstr "Mozilla Privacy Policy"
#: controllers/pages_controller.php:105
+#, fuzzy
msgid "page_title_review_guide"
-msgstr "Recensionsriktlinjer"
+msgstr "Review Guidelines"
#: controllers/pages_controller.php:107
+#, fuzzy
msgid "page_title_sandbox"
-msgstr "Sandlåderecensionssystemet"
+msgstr "Sandbox Review System"
#: controllers/pages_controller.php:109
+#, fuzzy
msgid "page_title_submissionhelp"
-msgstr "Hjälp med inskickning"
+msgstr "Submission Help"
-#: views/pages/appversions.thtml:87
+#: views/pages/appversions.thtml:86
msgid "pages_appversions_guid"
msgstr "GUID"
-#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90
+#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90
msgid "pages_appversions_header"
msgstr "Giltiga applikationsversioner"
-#: views/pages/appversions.thtml:80
+#: views/pages/appversions.thtml:79
msgid "pages_appversions_intro"
msgstr ""
"Tillägg som skickas in till Mozilla Add-ons måste ha en install.rdf-fil där "
@@ -5879,7 +5794,7 @@ msgstr ""
"för dessa applikationer."
#. %s is a full <a> tag
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
#, php-format
msgid "pages_appversions_required_files"
msgstr ""
@@ -5888,15 +5803,18 @@ msgstr ""
#. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This
#. should be fixed.
-#: views/pages/appversions.thtml:93
+#: views/pages/appversions.thtml:92
msgid "pages_appversions_required_files_link"
msgstr "här"
-#: views/pages/appversions.thtml:88
+#: views/pages/appversions.thtml:87
msgid "pages_appversions_versions"
msgstr "Versioner"
-#: views/pages/policy.thtml:51
+msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
+msgstr "Tillbaka till föregående sida"
+
+#: views/pages/policy.thtml:50
msgid "pages_policy_sandbox_link"
msgstr "Informationssida för sandlådan"
@@ -5904,6 +5822,12 @@ msgstr "Informationssida för sandlådan"
msgid "pagination_next_page"
msgstr "nästa"
+#. %1 is page number, %2 is total page count
+#: views/helpers/pagination.php:199
+#, php-format
+msgid "pagination_page_number_title"
+msgstr "Detta är sida %1$s av %2$s"
+
#: views/elements/pagination.thtml:52
msgid "pagination_previous_page"
msgstr "föregående"
@@ -5919,59 +5843,67 @@ msgid "recaptcha_enter_here"
msgstr "Skriv svaret här:"
#: views/elements/recaptcha.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "recaptcha_enter_whatyouhear"
-msgstr "Skriv vad du hör."
+msgstr "Please type what you hear."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to a text captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:77
+#, fuzzy
msgid "recaptcha_hardtohear_text"
msgstr ""
-"Om detta är svårt att första kan du <a href=\"%1$s\">lyssna till något "
-"annat</a> eller <a href=\"%2$s\">byta tillbaka till text</a>."
+"If this is hard to understand, you can <a href=\"%1$s\">listen to something "
+"else</a> or <a href=\"%2$s\">switch back to text</a>."
#. %1 is the link switching refreshing the captcha
#. %2 is the link switching to an audio captcha
#: views/elements/recaptcha.thtml:68
+#, fuzzy
msgid "recaptcha_hardtoread_text"
msgstr ""
-"Om detta är svårt att läsa kan du <a href=\"%1$s\">testa andra ord</a> eller "
-"<a href=\"%2$s\">lyssna på något</a> istället."
+"If this is hard to read, you can <a href=\"%1$s\">try different words</a> or "
+"<a href=\"%2$s\">listen to something</a> instead."
-#: views/users/register.thtml:105
+#: views/users/register.thtml:100
msgid "recaptcha_label"
msgstr "Är du en människa?"
-#: views/users/register.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:101
msgid "recaptcha_whatsthis"
msgstr "Vad är detta?"
-#: controllers/reviews_controller.php:559
+#: controllers/reviews_controller.php:561
msgid "review_flag_error"
msgstr "Ett fel uppstod vid märkning av recensionen!"
#: models/reviews_moderation_flag.php:69
+#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_bug_support"
-msgstr "Felrapport eller begäran om hjälp på fel ställe"
+msgstr "Misplaced bug report or support request"
-#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186
+#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190
+#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_instructions"
-msgstr "Rapportera den här recensionen (välj orsak)"
+msgstr "Report this review (select a reason)"
#: models/reviews_moderation_flag.php:67
+#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_language"
-msgstr "Opassande språk/innehåll"
+msgstr "Inappropriate language/dialog"
#: models/reviews_moderation_flag.php:71
+#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_other"
-msgstr "Annan (var god ange)"
+msgstr "Other (please specify)"
#: models/reviews_moderation_flag.php:65
+#, fuzzy
msgid "review_flag_reason_spam"
-msgstr "Skräpkommentar eller annat icke recensionsartat innehåll"
+msgstr "Spam or otherwise non-review content"
-#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175
-#: controllers/reviews_controller.php:555
+#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179
+#: controllers/reviews_controller.php:556
msgid "review_flag_success"
msgstr "Tack; recensionen har märkts för redaktörsgranskning."
@@ -5986,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"märka den för redaktörsgranskning."
#. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines
-#: views/reviews/add.thtml:53
+#: views/reviews/add.thtml:48
msgid "review_guidelines_short"
msgstr ""
"<p>Tänk på följande tips:</p><ul><li>Skriv som om du berättar för en vän om "
@@ -6003,125 +5935,101 @@ msgstr ""
"information om användares tilläggsrecensioner.</p>"
#. %1 is the add-on name
-#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55
-#: views/reviews/review_added.thtml:50
+#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54
+#: views/reviews/review_added.thtml:47
#, php-format
msgid "reviews_header"
msgstr "Recensioner för %s"
-#: controllers/addons_controller.php:435
+#: controllers/addons_controller.php:363
msgid "rss_featuredaddons"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"
-#: controllers/addons_controller.php:432
+#: controllers/addons_controller.php:361
msgid "rss_newestaddons"
msgstr "Nyaste tilläggen"
-#: controllers/addons_controller.php:434
-msgid "rss_popularaddons"
-msgstr "Populära tillägg"
-
-#: controllers/addons_controller.php:433
+#: controllers/addons_controller.php:362
msgid "rss_updatedaddons"
msgstr "Uppdaterade tillägg"
-#: views/elements/search_mini.thtml:70
-msgid "search"
-msgstr "Sök"
-
-#: views/search/collections.thtml:51
-msgid "search_collections_header"
-msgstr "Sökresultat för samlingar"
-
-#: controllers/search_controller.php:297
-msgid "search_collections_pagetitle"
-msgstr "Sökresultat för samlingar"
-
#: controllers/search_controller.php:99
msgid "search_disabled"
msgstr "Sökfunktion är avstängd för närvarande. Försök igen senare."
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187
-#: views/elements/search_mini.thtml:54
+#: views/elements/search.thtml:186
msgid "search_form_all_addons"
msgstr "alla tillägg"
-#. This string is in the main category dropdown when searching
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:204
-msgid "search_form_all_collections"
-msgstr "alla samlingar"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:385
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171
-#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43
-#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188
+#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182
+#: views/layouts/mozilla.thtml:188
msgid "search_form_default_text"
msgstr "sök efter tillägg"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:404
-msgid "search_form_default_text_collections"
-msgstr "sök efter samlingar"
-
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202
+#: views/elements/search.thtml:201
msgid "search_form_submit_tooltip"
msgstr "Sök efter tillägg"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183
-#: views/elements/search_mini.thtml:49
+#: views/elements/search.thtml:182
msgid "search_form_tooltip"
msgstr "Klicka för att ange söktermer"
-#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185
-#: views/elements/search_mini.thtml:52
+#: views/elements/search.thtml:184
msgid "search_form_within"
msgstr "inom"
-#: views/addons/searchengines.thtml:118
+#: views/addons/searchengines.thtml:124
msgid "search_landing_all_search_engines"
msgstr "Alla sökmotorer"
-#: views/addons/searchengines.thtml:114
+#: views/addons/searchengines.thtml:120
msgid "search_landing_browse_search_engines"
msgstr "Bläddra bland sökmotorer"
-#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59
+#. %s is a number
+#: views/search/index.thtml:70
+#, php-format
+msgid "search_matching_addons_number"
+msgid_plural "search_matching_addons_number"
+msgstr[0] "%s passande tillägg"
+msgstr[1] "%s passande tillägg"
+
+#: views/search/index.thtml:49
msgid "search_nothing_found"
msgstr "Inga resultat funna."
-#: controllers/search_controller.php:185
+#: controllers/search_controller.php:178
msgid "search_pagetitle"
msgstr "Sök tillägg"
-#: controllers/search_controller.php:242
+#: controllers/search_controller.php:235
msgid "search_rss_description"
msgstr "Kanal för sökresultat"
#. %s is the terms the user is searching for (a string)
-#: controllers/search_controller.php:241
+#: controllers/search_controller.php:234
#, php-format
msgid "search_rss_results_for"
msgstr "Sökresultat för: %s"
-#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296
+#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172
msgid "sidebar_navlink_admin_tools"
msgstr "Adminverktyg"
-#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288
+#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164
msgid "sidebar_navlink_developer_tools"
msgstr "Utvecklarverktyg"
-#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290
+#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166
msgid "sidebar_navlink_editor_tools"
msgstr "Redigerarverktyg"
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
msgid "sidebar_navlink_welcome"
msgstr "Välkommen"
#. %s is the user's name
-#: views/layouts/amo2009.thtml:302
+#: views/addons/home.thtml:162
#, php-format
msgid "sidebar_navlink_welcome_name"
msgstr "Välkommen, %s"
@@ -6130,7 +6038,7 @@ msgstr "Välkommen, %s"
msgid "sidebar_pitch_dictionary"
msgstr "Ordlista"
-#: views/elements/pitch.thtml:72
+#: views/elements/pitch.thtml:73
msgid "sidebar_pitch_featured_addons"
msgstr "Uppmärksammade tillägg"
@@ -6138,7 +6046,7 @@ msgstr "Uppmärksammade tillägg"
msgid "sidebar_pitch_looking_for"
msgstr "Jag letar efter:"
-#: views/elements/pitch.thtml:70
+#: views/elements/pitch.thtml:71
msgid "sidebar_pitch_newest_addons"
msgstr "Senaste tilläggen"
@@ -6146,7 +6054,7 @@ msgstr "Senaste tilläggen"
msgid "sidebar_pitch_search"
msgstr "Sökmotor"
-#: views/elements/pitch.thtml:69
+#: views/elements/pitch.thtml:70
msgid "sidebar_pitch_subscribe_to"
msgstr "Prenumerera på"
@@ -6154,23 +6062,24 @@ msgstr "Prenumerera på"
msgid "sidebar_pitch_theme"
msgstr "Tema"
-#: views/elements/pitch.thtml:71
+#: views/elements/pitch.thtml:72
msgid "sidebar_pitch_updated_addons"
msgstr "Uppdaterade tillägg"
#. %1$s is a number
-#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95
-#: views/addons/dictionaries.thtml:92
+#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58
+#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74
+#: views/addons/dictionaries.thtml:88
#, php-format
msgid "size_kb"
msgstr "%1$s KB"
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63
+#: views/elements/stars.thtml:63
msgid "stars_not_yet_rated"
msgstr "Inte betygsatt än"
#. %1 is the number of stars this add-on has
-#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54
+#: views/elements/stars.thtml:54
#, php-format
msgid "stars_rated_x_outof_5"
msgstr "Fått %s av 5 stjärnor i betyg"
@@ -6207,13 +6116,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth"
msgstr "%A, %b. %e"
#. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5
-#: controllers/components/stats.php:519
+#: controllers/components/stats.php:517
#, php-format
msgid "statistics_events_addon_created"
msgstr "%1$s skapad"
#. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5
-#: controllers/components/stats.php:500
+#: controllers/components/stats.php:498
#, php-format
msgid "statistics_events_app_released"
msgstr "%1$s släpptes"
@@ -6226,179 +6135,185 @@ msgstr "Stäng"
msgid "statistics_help_link"
msgstr "Hjälp"
-#: views/statistics/index.thtml:83
+#: views/statistics/index.thtml:57
msgid "statistics_index_anotheraddon"
msgstr "eller, välj ett annat tillägg"
-#: views/statistics/index.thtml:85
+#: views/statistics/index.thtml:59
msgid "statistics_index_anotheraddon_public"
msgstr "eller, välj ett tillägg med publik statistik"
-#: views/statistics/index.thtml:71
+#: views/statistics/index.thtml:45
msgid "statistics_index_myaddons"
msgstr "Välj ett av dina tillägg för att se dess statistik"
-#: views/statistics/index.thtml:89
+#: views/statistics/index.thtml:63
msgid "statistics_index_selectaddon"
msgstr "Välj ett tillägg för att se dess statistik"
-#: views/statistics/index.thtml:91
+#: views/statistics/index.thtml:65
msgid "statistics_index_selectaddon_public"
msgstr "Välj ett tillägg med publik statistik"
-#: views/statistics/index.thtml:39
+#: views/statistics/index.thtml:43
msgid "statistics_index_title"
msgstr "Statistikpanelen"
-#: views/statistics/index.thtml:97
+#: views/statistics/index.thtml:71
msgid "statistics_index_view_button"
msgstr "Visa statistik"
-#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247
+#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_download_csv"
-msgstr "Visa denna tabell i CSV-format"
+msgstr "View this table in CSV format"
-#: controllers/statistics_controller.php:246
+#: controllers/statistics_controller.php:222
msgid "statistics_js_dropdowns_none"
msgstr "inga"
-#: controllers/statistics_controller.php:245
+#: controllers/statistics_controller.php:221
msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot"
msgstr "Ta bort denna kurva"
-#: controllers/statistics_controller.php:248
+#: controllers/statistics_controller.php:224
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_date"
-msgstr "Gruppera på: Dag"
+msgstr "Group by: Day"
-#: controllers/statistics_controller.php:251
+#: controllers/statistics_controller.php:227
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_month"
-msgstr "Gruppera på: Månad"
+msgstr "Group by: Month"
-#: controllers/statistics_controller.php:249
+#: controllers/statistics_controller.php:225
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week"
-msgstr "Gruppera på: Vecka"
+msgstr "Group by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:250
+#: controllers/statistics_controller.php:226
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week"
-msgstr "Jämför på: Vecka"
+msgstr "Compare by: Week"
-#: controllers/statistics_controller.php:260
+#: controllers/statistics_controller.php:236
msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange"
msgstr "%s fanns i området"
-#: controllers/statistics_controller.php:270
+#: controllers/statistics_controller.php:246
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name"
msgstr "Lägg till kurva"
-#: controllers/statistics_controller.php:271
+#: controllers/statistics_controller.php:247
msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip"
msgstr "Lägg till en kurva till denna graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:261
+#: controllers/statistics_controller.php:237
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked"
msgstr "Göm totalräknare"
-#: controllers/statistics_controller.php:262
+#: controllers/statistics_controller.php:238
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked"
msgstr "Visa totalräknare"
-#: controllers/statistics_controller.php:263
+#: controllers/statistics_controller.php:239
+#, fuzzy
msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip"
-msgstr "Visa totalräknaren i denna graf"
+msgstr "Plot the total count on this graph"
-#: controllers/statistics_controller.php:275
+#: controllers/statistics_controller.php:251
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name"
msgstr "Visa data (CSV)"
-#: controllers/statistics_controller.php:276
+#: controllers/statistics_controller.php:252
msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip"
msgstr "Få en CSV-fil med dessa data"
-#: controllers/statistics_controller.php:267
+#: controllers/statistics_controller.php:243
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked"
msgstr "Göm %s-händelser"
-#: controllers/statistics_controller.php:268
+#: controllers/statistics_controller.php:244
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked"
msgstr "Visa %s-händelser"
-#: controllers/statistics_controller.php:269
+#: controllers/statistics_controller.php:245
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip"
msgstr "Visa datum för tilläggssläpp ovanpå plottarna"
-#: controllers/statistics_controller.php:264
+#: controllers/statistics_controller.php:240
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked"
msgstr "Göm Firefox-händelser"
-#: controllers/statistics_controller.php:265
+#: controllers/statistics_controller.php:241
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked"
msgstr "Visa Firefox-händelser"
-#: controllers/statistics_controller.php:266
+#: controllers/statistics_controller.php:242
msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip"
msgstr "Visa datum för Firefox-släpp ovanpå plottarna"
-#: controllers/statistics_controller.php:272
+#: controllers/statistics_controller.php:248
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked"
msgstr "Kollapsa graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:273
+#: controllers/statistics_controller.php:249
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked"
msgstr "Expandera graf"
-#: controllers/statistics_controller.php:274
+#: controllers/statistics_controller.php:250
msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip"
msgstr "Ändra storlek på grafen"
-#: controllers/statistics_controller.php:254
+#: controllers/statistics_controller.php:230
msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu"
msgstr "Aktiva dagliga användare"
-#: controllers/statistics_controller.php:256
+#: controllers/statistics_controller.php:232
msgid "statistics_js_plotselection_selector_application"
msgstr "Applikation"
-#: controllers/statistics_controller.php:259
+#: controllers/statistics_controller.php:235
msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom"
msgstr "Anpassad"
-#: controllers/statistics_controller.php:253
+#: controllers/statistics_controller.php:229
msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads"
msgstr "Hämtningar"
-#: controllers/statistics_controller.php:258
+#: controllers/statistics_controller.php:234
msgid "statistics_js_plotselection_selector_os"
msgstr "Operativsystem"
-#: controllers/statistics_controller.php:257
+#: controllers/statistics_controller.php:233
msgid "statistics_js_plotselection_selector_status"
msgstr "Tilläggstatus"
-#: controllers/statistics_controller.php:252
+#: controllers/statistics_controller.php:228
msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: controllers/statistics_controller.php:255
+#: controllers/statistics_controller.php:231
msgid "statistics_js_plotselection_selector_version"
msgstr "Tilläggsversion"
-#: controllers/components/stats.php:398
+#: controllers/components/stats.php:396
msgid "statistics_longnames_application"
msgstr "Applikation"
-#: controllers/components/stats.php:400
+#: controllers/components/stats.php:398
msgid "statistics_longnames_os"
msgstr "Operativsystem"
-#: controllers/components/stats.php:399
+#: controllers/components/stats.php:397
msgid "statistics_longnames_status"
msgstr "Tilläggstatus"
-#: controllers/components/stats.php:401
+#: controllers/components/stats.php:399
msgid "statistics_longnames_unknown"
msgstr "Okänt"
-#: controllers/components/stats.php:397
+#: controllers/components/stats.php:395
msgid "statistics_longnames_version"
msgstr "Tilläggsversion"
@@ -6434,7 +6349,7 @@ msgstr "Dina inställningar har uppdaterats!"
#: controllers/statistics_controller.php:60
#: controllers/statistics_controller.php:71
#: controllers/statistics_controller.php:74
-#: controllers/statistics_controller.php:240
+#: controllers/statistics_controller.php:216
msgid "statistics_pagetitle"
msgstr "Statistikpanel"
@@ -6462,105 +6377,109 @@ msgstr "Zooma ut"
msgid "statistics_plot_options_zoomout_title"
msgstr "Zooma ut en månad"
-#: controllers/statistics_controller.php:283
+#: controllers/statistics_controller.php:259
#, php-format
msgid "statistics_rss_description"
msgstr "Daglig summering av statistik för %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/addon.thtml:214
+msgid "statistics_rss_icon_title"
+msgstr "RSS-kanal för sammanfattningsdata"
+
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
msgid "statistics_rss_title_fulldate"
msgstr "%A, %B %e, %Y"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:68
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:75
#, php-format
msgid "statistics_rss_title_statsfordate"
msgstr "Statistik för %1$s"
-#: views/statistics/settings.thtml:49
+#: views/statistics/settings.thtml:46
msgid "statistics_settings_access_description"
msgstr ""
"Som standard kan bara du och Mozilla komma åt informationen i din "
"statistikpanel. Du kan ändra detta och låta alla se ditt tilläggs data om du "
"vill."
-#: views/statistics/settings.thtml:48
+#: views/statistics/settings.thtml:45
msgid "statistics_settings_access_heading"
msgstr "Åtkomst till panelen"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private"
msgstr "Privat"
-#: views/statistics/settings.thtml:51
+#: views/statistics/settings.thtml:48
msgid "statistics_settings_access_private_description"
msgstr "Bara du och Mozilla kan se detta tilläggs statistik"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public"
msgstr "Publik"
-#: views/statistics/settings.thtml:52
+#: views/statistics/settings.thtml:49
msgid "statistics_settings_access_public_description"
msgstr "Alla kan se detta tilläggs statistik"
-#: views/statistics/addon.thtml:251
+#: views/statistics/addon.thtml:253
msgid "statistics_settings_change_link"
msgstr "Ändra inställningar"
-#: views/statistics/addon.thtml:253
+#: views/statistics/addon.thtml:255
msgid "statistics_settings_confidential"
msgstr "Behandla detta som konfidentiell information."
-#: views/statistics/addon.thtml:245
+#: views/statistics/addon.thtml:247
msgid "statistics_settings_currently_private"
msgstr "Denna statistikpanel är för närvarande <b>privat</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:241
+#: views/statistics/addon.thtml:243
msgid "statistics_settings_currently_public"
msgstr "Denna statistikpanel är för närvarande <b>publik</b>."
-#: views/statistics/addon.thtml:246
+#: views/statistics/addon.thtml:248
msgid "statistics_settings_locked_alt"
msgstr "Låst"
-#: views/statistics/settings.thtml:57
+#: views/statistics/settings.thtml:54
msgid "statistics_settings_return_link"
msgstr "Återvänd till panelen"
-#: views/statistics/settings.thtml:56
+#: views/statistics/settings.thtml:53
msgid "statistics_settings_save_button"
msgstr "Spara inställningar"
-#: views/statistics/settings.thtml:46
+#: views/statistics/settings.thtml:43
#, php-format
msgid "statistics_settings_title"
msgstr "Statistikpanelinställningar för %1$s"
-#: views/statistics/addon.thtml:242
+#: views/statistics/addon.thtml:244
msgid "statistics_settings_unlocked_alt"
msgstr "Olåst"
-#: controllers/components/stats.php:405
+#: controllers/components/stats.php:403
msgid "statistics_shortnames_application"
msgstr "App"
-#: controllers/components/stats.php:407
+#: controllers/components/stats.php:405
msgid "statistics_shortnames_os"
msgstr "OS"
-#: controllers/components/stats.php:406
+#: controllers/components/stats.php:404
msgid "statistics_shortnames_status"
msgstr "St"
-#: controllers/components/stats.php:408
+#: controllers/components/stats.php:406
msgid "statistics_shortnames_unknown"
msgstr "Ok"
-#: controllers/components/stats.php:404
+#: controllers/components/stats.php:402
msgid "statistics_shortnames_version"
msgstr "Ver"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204
msgid "statistics_summary_downloads_average"
msgstr "Dagliga hämtningar i genomsnitt"
@@ -6572,7 +6491,7 @@ msgstr "Hämtningar"
msgid "statistics_summary_downloads_lastcount"
msgstr "Räknare för senaste dagen"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211
msgid "statistics_summary_downloads_lastweek"
msgstr "Hämtningar senaste 7 dagarna"
@@ -6590,7 +6509,7 @@ msgstr "Sedan %1$s"
msgid "statistics_summary_nodata"
msgstr "Inga data ännu"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195
+#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207
msgid "statistics_summary_updatepings_average"
msgstr "Dagliga aktiva användare i genomsnitt"
@@ -6616,155 +6535,159 @@ msgstr "Aktiva dagliga användare"
msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate"
msgstr "Den %1$s"
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average"
-msgstr "Genomsnittliga dagliga användar denna vecka"
-
-#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so
-#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point.
-#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205
-msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change"
-msgstr "%s sen förra veckan"
-
-#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184
-#: controllers/statistics_controller.php:282
+#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177
+#: controllers/statistics_controller.php:258
#, php-format
msgid "statistics_title_addon_stats"
msgstr "%1$s-statistik"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:113
+#: views/addons/themes_landing.thtml:119
msgid "themes_landing_all_themes"
msgstr "Alla teman"
-#: views/addons/themes_landing.thtml:109
+#: views/addons/themes_landing.thtml:115
msgid "themes_landing_browse_themes"
msgstr "Bläddra bland teman"
-#: views/users/edit.thtml:185
+#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167
msgid "user_change_email"
msgstr "Ändra e-postadress"
-#: views/users/edit.thtml:169
+#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148
msgid "user_change_password"
msgstr "Ändra lösenord"
-#: views/users/edit.thtml:96
-msgid "user_change_password_or_email"
-msgstr "Ändra lösenord eller e-post"
-
#: controllers/users_controller.php:197
msgid "user_confirmationcode_resent"
msgstr "Bekräftelsekoden omskickad!"
#. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page
-#: views/users/delete.thtml:51
+#: views/users/delete.thtml:49
+#, fuzzy
msgid "user_del_account_deleted"
msgstr ""
-"Ditt användarkonto %1$s har tagits bort. Om du vill komma tillbaka vid något "
-"senare tillfälle kan du omregistera dig på <a href=\"%2$s"
-"\">användarregistreringssidan</a>."
+"Your user account %1$s has been successfully deleted. If you want to come "
+"back some time, you can re-register on the <a href=\"%2$s\">user "
+"registration page</a>."
-#: views/users/delete.thtml:102
+#: views/users/delete.thtml:95
+#, fuzzy
msgid "user_del_community_sad"
-msgstr "Gemenskapen kring Mozilla Add-ons beklagar att du försvinner."
+msgstr "The Mozilla Add-ons community is sad to see you go."
-#: views/users/delete.thtml:123
+#: views/users/delete.thtml:116
+#, fuzzy
msgid "user_del_confirm_password"
-msgstr "Bekräfta lösenord"
+msgstr "Confirm Password"
-#: views/users/delete.thtml:134
+#: views/users/delete.thtml:127
+#, fuzzy
msgid "user_del_deletenow"
-msgstr "Ta bort mitt användarkonto nu"
+msgstr "Delete my user account now"
#. %1 is the URL of the user's info page
-#: views/users/delete.thtml:64
+#: views/users/delete.thtml:62
+#, fuzzy
msgid "user_del_error_addons"
msgstr ""
-"Du kan inte ta bort ditt konto om du är listad som <a href=\"%1$s"
-"\">författare till något tillägg</a>. För att ta bort ditt konto, se till "
-"att någon annan i din utvecklingsgrupp tar bort dig från listan av "
-"författare till era tillägg. Efter detta kommer du att kunna ta bort ditt "
-"konto här."
+"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%1$s"
+"\">author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another "
+"person in your development group delete you from the list of authors for "
+"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:71
+#: views/users/delete.thtml:69
+#, fuzzy
msgid "user_del_error_addons_more_questions"
-msgstr "Om du har ytterligare frågor, kontakta %1$s för assistans."
+msgstr "If you have additional questions, please contact %1$s for assistance."
-#: views/users/delete.thtml:78
+#: views/users/delete.thtml:74
+#, fuzzy
msgid "user_del_error_checkbox"
msgstr ""
-"Du måste kryssa i rutan med texten \"Jag förstår...\" innan vi kan ta bort "
-"ditt konto."
+"You need to check the box \"I understand...\" before we can delete your "
+"account."
-#: views/users/delete.thtml:84
+#: views/users/delete.thtml:78
+#, fuzzy
msgid "user_del_error_password"
-msgstr "Skriv ditt lösenord korrekt för att genomföra detta steg."
+msgstr "Please enter your password correctly in order to perform this step."
#. %1 is a link to the amo-admins mailing list
-#: views/users/delete.thtml:91
+#: views/users/delete.thtml:83
+#, fuzzy
msgid "user_del_error_unknown"
msgstr ""
-"Ett okänt fel uppstod när ditt konto skulle tas bort. Kontakta %1$s och "
-"berätta så tar vi bort det åt dig. Vi ber om ursäkt för besväret."
+"An unknown error occured deleting your account. Please contact %1$s with the "
+"issue and we will delete it for you. We apologize for the inconvenience."
-#: views/users/delete.thtml:110
+#: views/users/delete.thtml:103
+#, fuzzy
msgid "user_del_header_confirm_deletion"
-msgstr "Bekräfta kontoborttagning"
+msgstr "Confirm account deletion"
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/delete.thtml:100
+#: views/users/delete.thtml:93
+#, fuzzy
msgid "user_del_header_delete_account"
-msgstr "Ta bort användarkonto %1$s"
+msgstr "Delete User Account %1$s"
-#: views/users/delete.thtml:50
+#: views/users/delete.thtml:48
+#, fuzzy
msgid "user_del_header_farewell"
-msgstr "Farväl!"
+msgstr "Farewell!"
-#: views/users/delete.thtml:115
+#: views/users/delete.thtml:108
+#, fuzzy
msgid "user_del_nologin"
-msgstr "Du kan inte längre logga in på Mozilla Add-ons."
+msgstr "You will not be able to log into Mozilla Add-ons anymore."
-#: views/users/delete.thtml:112
+#: views/users/delete.thtml:105
+#, fuzzy
msgid "user_del_permanently_removed_means"
msgstr ""
-"Genom att klicka på \"ta bort\" blir ditt konto <strong>permanent borttaget</"
-"strong>. Det betyder:"
+"By clicking \"delete\" your account is going to be <strong>permanently "
+"removed</strong>. That means:"
-#: views/users/delete.thtml:116
+#: views/users/delete.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "user_del_reviews_anonymized"
msgstr ""
-"Dina recensioner och betyg tas inte bort, men de är inte längre kopplade "
-"till dig."
+"Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be "
+"associated with you."
#. %1 is a link to the amo-editors mailing list
-#: views/users/delete.thtml:104
+#: views/users/delete.thtml:97
+#, fuzzy
msgid "user_del_specific_problem_editors"
msgstr ""
-"Om du har ett specifikt problem du vill ha hjälp med, ta inte bort ditt "
-"konto nu utan kontakta oss på %1$s och vi kommer att göra vårt bästa för att "
-"hjälpa dig lösa problemet."
+"If you have a specific problem we may help you with, please do not delete "
+"your account now, but contact us at %1$s and we will do our best to assist "
+"you in solving it."
-#: views/users/delete.thtml:130
+#: views/users/delete.thtml:123
+#, fuzzy
msgid "user_del_understand_permanent"
-msgstr "Jag förstår att detta steg inte kan göras ogjort."
+msgstr "I understand that this step cannot be undone."
-#: views/helpers/addons_html.php:192
+#: views/helpers/addons_html.php:184
+#, fuzzy
msgid "user_deleted_nickname"
-msgstr "Tog bort användare"
+msgstr "Deleted User"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/edit.thtml:71
+#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59
msgid "user_edit_confirm_email_sent"
msgstr ""
"Ett e-postmeddelande har skickats till %1$s för att bekräfta din nya e-"
-"postadress. För att ändringen ska ge effekt måste du klicka på länken i det "
+"postadress. För att ändrignen ska ge effekt måste du klicka på länken i det "
"brevet. Till dess det är gjort kan du fortsätta logga in med din nuvarande e-"
"postadress."
-#: views/users/edit.thtml:201
+#: views/users/edit.thtml:183
+#, fuzzy
msgid "user_edit_delete_user"
-msgstr "Ta bort användarkonto"
+msgstr "Delete user account"
#. This contains the email sent to users when they signed up for a new
#. account:
@@ -6789,7 +6712,9 @@ msgstr ""
"-- %2$s Add-ons-staben"
#. %1 is the confirmation url, %2 is the application name
-#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6
+#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8
+#, php-format
msgid "user_email_confirm_emailchange"
msgstr ""
"Du ändrade din e-postadress på %2$s Add-ons.\n"
@@ -6829,106 +6754,91 @@ msgstr ""
"Tack,\n"
"-- %2$s Add-ons-staben"
-#: controllers/users_controller.php:245
+#: controllers/users_controller.php:244
#, php-format
msgid "user_email_pwreset_subject"
msgstr "Återställ ditt %s Add-ons lösenord"
-#: views/users/emailchange.thtml:50
+#: views/users/emailchange.thtml:53
msgid "user_emailchange_error"
msgstr "Fel!"
#. %1 is the application name
-#: controllers/users_controller.php:533
+#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514
+#, php-format
msgid "user_emailchange_subject"
msgstr "Bekräfta din e-postadressändring på %1$s Add-ons"
-#: views/users/emailchange.thtml:48
+#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50
msgid "user_emailchange_success"
msgstr "Klart!"
#. %1 is the new email address
-#: views/users/emailchange.thtml:49
+#: views/users/emailchange.thtml:52
+#, php-format
msgid "user_emailchange_successful_description"
msgstr ""
"Din e-postadress ändrades. Från och med nu ska du använda %1$s för att logga "
"in."
-#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111
-msgid "user_form_bio"
-msgstr "Om mig"
-
-#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112
-msgid "user_form_bio_description"
-msgstr ""
-"Presentera dig själv, om du vill! Denna text visas publikt på din "
-"användarinformationssida. Radbrytningar behålls, men ingen HTML kan användas."
-
-#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73
-#: views/users/edit.thtml:181
+#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/edit.thtml:160
msgid "user_form_confirmpassword"
msgstr "Bekräfta lösenord"
-#: views/users/edit.thtml:145
-msgid "user_form_display_collections"
-msgstr "Visa de samlingar jag har skapat i min profil"
-
-#: views/users/edit.thtml:149
-msgid "user_form_display_collections_fav"
-msgstr "Visa mina favoritsamlingar i min profil"
-
-#: views/users/edit.thtml:86
+#: views/users/edit.thtml:89
#, php-format
msgid "user_form_editprofile"
msgstr "Redigera användarprofil för %s"
#: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81
-#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187
+#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169
msgid "user_form_email"
msgstr "E-postadress"
-#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103
-#: views/admin/users_edit.thtml:76
+#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106
+#: views/admin/users_edit.thtml:61
msgid "user_form_firstname"
msgstr "Förnamn"
-#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119
-#: views/admin/users_edit.thtml:91
+#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122
+#: views/admin/users_edit.thtml:76
msgid "user_form_hideemail"
msgstr "Göm e-postadress"
-#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123
-#: views/admin/users_edit.thtml:99
+#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126
+#: views/admin/users_edit.thtml:84
msgid "user_form_homepage"
msgstr "URL för webbplats"
-#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109
-#: views/admin/users_edit.thtml:81
+#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112
+#: views/admin/users_edit.thtml:66
msgid "user_form_lastname"
msgstr "Efternamn"
-#: controllers/users_controller.php:333
+#: controllers/users_controller.php:322
msgid "user_form_login"
msgstr "Användarinloggning"
-#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176
+#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155
msgid "user_form_newpassword"
msgstr "Nytt lösenord"
-#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114
-#: views/admin/users_edit.thtml:86
+#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117
+#: views/admin/users_edit.thtml:71
msgid "user_form_nickname"
msgstr "Kortnamn"
-#: views/users/edit.thtml:171
+#: views/users/edit.thtml:150
msgid "user_form_oldpassword"
msgstr "Gammalt lösenord"
-#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200
+#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182
+#, fuzzy
msgid "user_form_otheractions"
-msgstr "Annat"
+msgstr "Other Actions"
-#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68
+#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63
msgid "user_form_password"
msgstr "Lösenord"
@@ -6936,64 +6846,69 @@ msgstr "Lösenord"
msgid "user_form_registration"
msgstr "Registrering av ny användare"
-#: views/users/login.thtml:90
+#: views/users/login.thtml:92
msgid "user_form_remember_me"
msgstr "Kom ihåg mig på denna dator"
-#: views/admin/users_edit.thtml:95
+#: views/admin/users_edit.thtml:80
msgid "user_form_showsandbox"
msgstr "Visa sandlådan?"
-#: views/users/edit.thtml:205
+#: views/users/edit.thtml:187
msgid "user_form_submit_edit"
msgstr "Spara"
-#: views/users/login.thtml:93
+#: views/users/login.thtml:96
msgid "user_form_submit_login"
msgstr "Logga in"
-#: views/users/register.thtml:113
+#: views/users/register.thtml:108
msgid "user_form_submit_register"
msgstr "Registrera"
-#: views/users/info.thtml:75
+#: views/users/info.thtml:69
#, php-format
msgid "user_info_usersince"
msgstr "%s Add-ons-användare sedan"
-#: views/users/login.thtml:102
+#: views/users/login.thtml:107
msgid "user_login_register_link"
msgstr "Skapa ett nytt användarkonto"
-#: views/users/edit.thtml:160
+#: views/users/edit.thtml:139
+#, fuzzy
msgid "user_notifications_item_compat"
-msgstr "Tillägskompatibilitet (starkt rekommenderat)"
+msgstr "Add-on Compatibility (strongly recommended)"
-#: views/users/edit.thtml:161
+#: views/users/edit.thtml:140
+#, fuzzy
msgid "user_notifications_item_events"
-msgstr "Kommande händelser och tävlingar"
+msgstr "Upcoming events and contests"
-#: views/users/edit.thtml:156
+#: views/users/edit.thtml:135
+#, fuzzy
msgid "user_notifications_none_available"
-msgstr "Just nu finns det inga notifieringar du behöver konfigurera."
+msgstr "There are currently no notifications available for you to configure."
-#: views/users/edit.thtml:158
+#: views/users/edit.thtml:137
+#, fuzzy
msgid "user_notifications_select_topics"
msgstr ""
-"Ibland kan Mozilla skicka e-post om kommande programsläpp och händelser på "
-"Add-ons. Välj vilka ämnen du är intresserad av här nedanför:"
+"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and "
+"add-on events. Please select the topics you are interested in below:"
-#: views/users/edit.thtml:164
+#: views/users/edit.thtml:143
+#, fuzzy
msgid "user_notifications_specific_contact"
msgstr ""
-"Mozilla reserverar sig rätten att kontakta dig individuellt om eventuella "
-"särskilda frågeställningar med ditt tillägg."
+"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific "
+"concerns with your hosted add-ons."
-#: controllers/users_controller.php:543
+#: controllers/users_controller.php:526
msgid "user_profile_edit_error"
msgstr "Det fanns fel i dina ändringar. Vänligen korrigera och skicka in igen."
-#: controllers/users_controller.php:540
+#: controllers/users_controller.php:523
msgid "user_profile_saved"
msgstr "Profilen uppdaterad."
@@ -7006,16 +6921,16 @@ msgstr "Återställ lösenordet för %s"
msgid "user_pwreset_header"
msgstr "Återställ lösenord"
-#: views/users/login.thtml:103
+#: views/users/login.thtml:108
msgid "user_pwreset_link"
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
-#: controllers/users_controller.php:248
+#: controllers/users_controller.php:247
msgid "user_pwreset_link_sent"
msgstr ""
"Länken för att återställa lösenordet har skickats till din e-postadress."
-#: controllers/users_controller.php:304
+#: controllers/users_controller.php:293
msgid "user_pwreset_okay"
msgstr "Lösenordet återställt."
@@ -7027,7 +6942,7 @@ msgstr "Ändra lösenord"
msgid "user_pwreset_submit_sendlink"
msgstr "Skicka länk för att återställa lösenord"
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_amo_link"
msgstr "%s Add-ons"
@@ -7041,7 +6956,7 @@ msgstr ""
"$s. Du måste klicka på den före du kan logga in på %2$s Add-ons."
#. %1 is the user's email address
-#: views/users/register_complete.thtml:49
+#: views/users/register_complete.thtml:50
#, php-format
msgid "user_register_confirm_email_sent"
msgstr ""
@@ -7053,23 +6968,10 @@ msgstr ""
msgid "user_register_confirmation_link_text"
msgstr "skicka bekräftelsebrevet igen"
-#: views/users/register_complete.thtml:47
+#: views/users/register_complete.thtml:48
msgid "user_register_congratulations"
msgstr "Grattis! Ditt konto skapades."
-#: views/users/register.thtml:50
-msgid "user_register_details"
-msgstr ""
-"<p>Registrering på AMO <strong>krävs inte</strong> om du bara vill ladda ner "
-"och installera publika tillägg.</p><p>Du behöver bara registrera dig om:</"
-"p><ul><li>Du vill skriva recensioner av tillägg</li><li>Du är en "
-"tilläggsutvecklare och vill ladda upp ditt tillägg för publicering på AMO</"
-"li></ul><p>Efter registrering får du ett bekräftelsebrev via e-post till "
-"adressen du angett. Följ instruktionerna där för att bekräfta ditt konto.</"
-"p><p>Om du vill kan du läsa vår <a href='%1$s' "
-"title='Rättighetsinformation'>Rättighetsinformation</a> och <a href='%2$s' "
-"title='Integritetsriktlinjer'>Integritetsriktlinjer</a>.</p>"
-
#. %1 is the link to the "resend confirmation code" page
#: views/users/activatefirst.thtml:51
#, php-format
@@ -7080,92 +6982,76 @@ msgstr ""
"\"). Om du behöver kan vi %1$s till e-postadressen ovanför."
#. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page
-#: views/users/register_complete.thtml:51
+#: views/users/register_complete.thtml:52
#, php-format
msgid "user_register_welcome"
msgstr "Tack för att du registerade dig och välkommen till %1$s!"
-#: views/users/register.thtml:49
-msgid "user_register_welcome_header"
-msgstr "Välkommen till addons.mozilla.org (AMO)!"
-
-#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106
+#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109
+#, fuzzy
msgid "user_required_firstlast_or_nickname"
-msgstr "Ett förnamn, efternamn eller kortnamn krävs."
-
-#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142
-msgid "user_tab_collections"
-msgstr "Samlingar"
+msgstr "A first name, last name or nickname is required."
-#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154
+#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133
+#, fuzzy
msgid "user_tab_notifications"
-msgstr "Underrättelser"
+msgstr "Notifications"
-#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101
+#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104
+#, fuzzy
msgid "user_tab_profile"
-msgstr "Användarprofil"
+msgstr "User Profile"
#: controllers/users_controller.php:209
msgid "user_verified_okay"
msgstr "Verifierad!"
-#: controllers/users_controller.php:723
+#: controllers/users_controller.php:698
+#, fuzzy
msgid "users_delete_pagetitle"
-msgstr "Ta bort användarkonto"
+msgstr "Delete User Account"
-#: controllers/users_controller.php:414
+#: controllers/users_controller.php:403
msgid "users_edit_pagetitle"
msgstr "Redigera användarkonto"
-#: views/users/info.thtml:71
-msgid "users_info_aboutme"
-msgstr "Om mig"
-
-#: views/users/info.thtml:96
+#: views/users/info.thtml:90
#, php-format
msgid "users_info_addons_by_user"
msgstr "Tillägg från %1$s"
-#: views/users/info.thtml:51
+#: views/users/info.thtml:50
msgid "users_info_author_name"
msgstr "Namn"
-#: views/users/info.thtml:48
+#: views/users/info.thtml:47
msgid "users_info_author_profile"
msgstr "Användarprofil"
-#. %s is the user name
-#: views/users/info.thtml:137
-msgid "users_info_collections_by_user"
-msgstr "Samlingar av %s"
-
-#: views/users/info.thtml:66
+#: views/users/info.thtml:65
msgid "users_info_email"
msgstr "E-postadress"
-#: views/users/info.thtml:155
-msgid "users_info_fav_collections_by_user"
-msgstr "Favoritsamlingar"
-
-#: views/users/info.thtml:61
+#: views/users/info.thtml:60
msgid "users_info_homepage"
msgstr "Hemsida"
-#: views/users/info.thtml:56
+#: views/users/info.thtml:55
msgid "users_info_nickname"
msgstr "Kortnamn"
-#: controllers/users_controller.php:707
+#: controllers/users_controller.php:682
#, php-format
msgid "users_info_pagetitle"
msgstr "Användarinformation för %1$s"
#. %1 is the user's name
-#: views/users/info.thtml:116
+#: views/users/info.thtml:110
+#, fuzzy
msgid "users_info_reviews_by_user"
-msgstr "Recensioner av %s"
+msgstr "Reviews by %s"
-#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332
+#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321
msgid "users_login_pagetitle"
msgstr "Användarinloggning"
@@ -7196,684 +7082,5 @@ msgstr "Återställ användarlösenord"
msgid "users_register_pagetitle"
msgstr "Registrering av ny användare"
-#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a>
-#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a>
-#: views/versions/license.thtml:52
-msgid "versions_license_header_source"
-msgstr "Källkodslicens för %1$s %2$s"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:147
-msgid "view_recently_added"
-msgstr "Visa alla nyligen tillagda"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:161
-msgid "view_top_downloads"
-msgstr "Visa alla mest nedladdade"
-
-#: views/addons/category_landing.thtml:175
-msgid "view_top_rated"
-msgstr "Visa alla högst rankade"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_next"
-#~ msgstr "Nästa tillägg"
-
-#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous"
-#~ msgstr "Föregående tillägg"
-
#~ msgid "addon_versions_getlatesttext"
#~ msgstr "Senaste version som är kompatibel med"
-
-#~ msgid "addons_display_version_history"
-#~ msgstr "Komplett versionshistorik"
-
-#~ msgid "addons_home_newest_header"
-#~ msgstr "Nyaste:"
-
-#~ msgid "addons_home_popular_header"
-#~ msgstr "Populärast:"
-
-#~ msgid "addons_home_recommended_header"
-#~ msgstr "Vi rekommenderar:"
-
-#~ msgid "addons_home_updated_header"
-#~ msgstr "Nyligen uppdaterade:"
-
-#~ msgid "addons_home_view_all"
-#~ msgstr "Visa alla"
-
-#~ msgid "category_extra_allrecommended"
-#~ msgstr "Visa alla rekommederade tillägg"
-
-#~ msgid "category_extra_highestrated"
-#~ msgstr "Högst betyg först"
-
-#~ msgid "category_extra_lastupdated"
-#~ msgstr "Senast uppdaterat först"
-
-#~ msgid "category_extra_mostpopular"
-#~ msgstr "Mest populära först"
-
-#~ msgid "collections_detail_js_loading"
-#~ msgstr "Laddar"
-
-#~ msgid "collections_detail_more_info"
-#~ msgstr "Visa mer information"
-
-#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna version av ditt tillägg uppger sig inte vara kompatibelt med "
-#~ "Firefox %1$s. Mozilla kommer att släppa nästa version av Firefox snart, "
-#~ "så testa gärna ditt tillägg i den nya versionen och uppdatera "
-#~ "informationen om kompatibilitet. Du kan hitta mer information om detta <a "
-#~ "href=\"%2$s\">här</a>. Detta är bara en upplysning och du kan fortsätta "
-#~ "med att skicka in denna version till addons.mozilla.org."
-
-#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully"
-#~ msgstr "Tillägget inaktiverat"
-
-#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Redigera tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully"
-#~ msgstr "Tillägget aktiverades"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle"
-#~ msgstr "Tilläggets beskrivning"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle"
-#~ msgstr "Användarvillkor"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle"
-#~ msgstr "Tilläggets hemsida"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle"
-#~ msgstr "Tilläggets namn"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle"
-#~ msgstr "Integritetsriktlinjer"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle"
-#~ msgstr "Tilläggets sammanfattning"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle"
-#~ msgstr "E-postaddress för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle"
-#~ msgstr "URL för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle"
-#~ msgstr "Viktig information för denna version"
-
-#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle"
-#~ msgstr "Nominera tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully"
-#~ msgstr "Tillägget nominerades!"
-
-#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review"
-#~ msgstr ""
-#~ "Flera användarrecensioner av tillägget (kan vara externa recensioner)."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Besök %1$s-sidan för att ändra eller %2$s för att återvända till "
-#~ "Utvecklarverktygen."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link"
-#~ msgstr "klicka här"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link"
-#~ msgstr "Redigera tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_pending"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna version har placerats i sandlådan tills den granskats av "
-#~ "sandlådetestare och redaktörer för Mozilla Add-ons. Du kommer att få e-"
-#~ "post när något händer."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore"
-#~ msgstr "Du kan läsa mer om systemet med sandlådans granskningssystem %s."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link"
-#~ msgstr "här"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Denna version har placerats i sandlådan för erfarna användare. För att "
-#~ "finnas med på den publika webbplatsen måste du %s ditt tillägg och "
-#~ "genomgå en granskningsprocess."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link"
-#~ msgstr "nominera"
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_success"
-#~ msgstr "Ditt tilläggs inläggning är nu klar."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eftersom ditt tillägg är betrott har denna version automatiskt godkänts "
-#~ "för denna publika ytan."
-
-#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle"
-#~ msgstr "Lägg till tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully"
-#~ msgstr "Tillägget uppdaterat"
-
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview"
-#~ msgstr "Du kan vilja %s för att öka intresset för ditt tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link"
-#~ msgstr "lägga till en förhandsvisning"
-
-#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found"
-#~ msgstr "Ingen författare hittad [%s]"
-
-#~ msgid "devcp_author_lookup_remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
-#~ msgid "devcp_button_cancel"
-#~ msgstr "Avbryt"
-
-#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta din inskickning?"
-
-#~ msgid "devcp_button_next"
-#~ msgstr "Nästa"
-
-#~ msgid "devcp_change_addontype"
-#~ msgstr "Ändra tilläggstyp:"
-
-#~ msgid "devcp_comments_updated"
-#~ msgstr "Utvecklarekommentarer uppdaterade."
-
-#~ msgid "devcp_details_addpreview_link"
-#~ msgstr "Lägg till förhandsvisning"
-
-#~ msgid "devcp_details_author"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "devcp_details_authors"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "devcp_details_authors_none"
-#~ msgstr "Inga"
-
-#~ msgid "devcp_details_categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "devcp_details_category"
-#~ msgstr "Kategori"
-
-#~ msgid "devcp_details_description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#~ msgid "devcp_details_disabled"
-#~ msgstr "Inaktiverat"
-
-#~ msgid "devcp_details_guid"
-#~ msgstr "GUID"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_details"
-#~ msgstr "Detaljer"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_devcomments"
-#~ msgstr "Utvecklarekommentarer"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_previews"
-#~ msgstr "Förhandsvisningar"
-
-#~ msgid "devcp_details_header_versions"
-#~ msgstr "Versioner"
-
-#~ msgid "devcp_details_homepage"
-#~ msgstr "Hemsida"
-
-#~ msgid "devcp_details_homepage_none"
-#~ msgstr "Inga"
-
-#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption"
-#~ msgstr "Ingen bildtext"
-
-#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound"
-#~ msgstr "Ingen förhandsvisning hittad."
-
-#~ msgid "devcp_details_submit_update"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#~ msgid "devcp_details_supportemail"
-#~ msgstr "E-post för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_details_supportemail_none"
-#~ msgstr "Ingen e-postadress för hjälp angiven av utvecklaren."
-
-#~ msgid "devcp_details_supporturl"
-#~ msgstr "URL för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_details_supporturl_none"
-#~ msgstr "Ingen URL för hjälp angiven av utvecklaren."
-
-#~ msgid "devcp_details_trusted"
-#~ msgstr "Betrott"
-
-#~ msgid "devcp_details_versions_none_found"
-#~ msgstr "Inga versioner hittade."
-
-#~ msgid "devcp_disable_cancel"
-#~ msgstr "Avbryt och gå tillbaka"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_button"
-#~ msgstr "Ja, inaktivera det"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm"
-#~ msgstr "Är det säkert att du vill inaktivera detta tillägg?"
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Inaktivering av detta tillägg kommer att gömma det från sökningar och "
-#~ "listningar. Det kommer inte längre att kunnas laddas ner från webbplatsen "
-#~ "och hanteras inte av den automatiska klientuppdateringen. Tillägget "
-#~ "kommer för alla praktiska syften att verka borttaget, även om du kan "
-#~ "återvända hit och återaktivera det när det passar."
-
-#~ msgid "devcp_disable_disable_title"
-#~ msgstr "Inaktivera %s"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_button"
-#~ msgstr "Ja, aktivera det"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill aktivera detta tillägg?"
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_description"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om du aktiverar detta tillägg kommer det återigen att finnas med i "
-#~ "sökningar och listningar. Det kommer att kunna laddas ner båda från "
-#~ "webbplatsen och automatisk klientuppdatering."
-
-#~ msgid "devcp_disable_enable_title"
-#~ msgstr "Aktivera %s"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_add"
-#~ msgstr "Lägg till författare"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_email"
-#~ msgstr "E-postadress till författaren"
-
-#~ msgid "devcp_edit_author_remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
-#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "Inga kategorier tillgängliga för detta tilläggs typ."
-
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete"
-#~ msgstr "Incomplete transfer"
-
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_no"
-#~ msgstr "No file uploaded"
-
-#~ msgid "devcp_edit_file_error_size"
-#~ msgstr "Exceeds maximum upload size"
-
-#~ msgid "devcp_edit_header_authors"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link"
-#~ msgstr "Lägg till ikon"
-
-#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link"
-#~ msgstr "Byt ikon"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Tillåt användare att se källkodsfilerna på nätet"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Standardlokal"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete"
-#~ msgstr "Rensa bara den existerande ikonen"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new"
-#~ msgstr "Ny ikonfil"
-
-#~ msgid "devcp_edit_label_info"
-#~ msgstr "Ikon"
-
-#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation"
-#~ msgstr "kort ytterligare information (som namn på lokal dialekt)"
-
-#~ msgid "devcp_edit_submit_update"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">enkelt "
-#~ "lokalnamn</a>, exempelvis 'en-US'"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete"
-#~ msgstr "Förkryssade filer kommer att tas bort."
-
-#~ msgid "devcp_editversion_filename_size"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_label_files"
-#~ msgstr "Filer"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps"
-#~ msgstr "Målapplikationer"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_nofiles"
-#~ msgstr "Inga filer."
-
-#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes"
-#~ msgstr "Information till granskare"
-
-#~ msgid "devcp_editversion_submit_update"
-#~ msgstr "Uppdatera"
-
-#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammanfattningar är begränsade till max 250 tecken \n"
-#~ "(du skrev %s)"
-
-#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namnet på detta tillägg finns redan i databasen. Försäkra dig om att: "
-#~ "<br /><li>Dina GUIDs stämmer. Den vanligaste orsaken till detta fel är "
-#~ "GUIDs som inte stämmer.</li><li>Du inte har två poster i databasen. Har "
-#~ "du det bör du uppdatera den posten eller ta bort den och försöka igen.</"
-#~ "li>"
-
-#~ msgid "devcp_error_describe_changes"
-#~ msgstr "Beskriv ändringarna i denna tilläggsuppdatering."
-
-#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match"
-#~ msgstr "Inte alla fil-GUID stämde"
-
-#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "En identisk version (%s) finns redan för detta tillägg och plattform."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_message"
-#~ msgstr "Du måste ange de begärda detaljerna för att nominera."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease"
-#~ msgstr "Du kan inte nominera ett förhandssläppt tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only"
-#~ msgstr "Du kan bara nominera tillägg som finns i sandlådan."
-
-#~ msgid "devcp_error_saving"
-#~ msgstr "Ett fel inträffade när dina data skulle sparas."
-
-#~ msgid "devcp_error_update_access_denied"
-#~ msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_file_addanother"
-#~ msgstr "Lägg till en till plattformsfil"
-
-#~ msgid "devcp_form_author_add"
-#~ msgstr "Lägg till författare"
-
-#~ msgid "devcp_form_author_remove"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
-#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep"
-#~ msgstr "Kategorier för din nya tilläggstyp kommer att finnas i nästa steg."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable"
-#~ msgstr "Inga kategorier fanns tillgängliga för denna tilläggstyp."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty"
-#~ msgstr "Ge en beskrivning av ditt tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_name_required"
-#~ msgstr "Skriv namnet på ditt tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype"
-#~ msgstr "Välj typ på tillägget du skickar in."
-
-#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty"
-#~ msgstr "Skriv en sammanfattning av ditt tillägg."
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile"
-#~ msgstr "Tilläggsfil"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2"
-#~ msgstr "Tilläggsfil 2"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3"
-#~ msgstr "Tilläggsfil 3"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_addontype"
-#~ msgstr "Tilläggstyp"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource"
-#~ msgstr "Tillåt användare att titta på källkoden direkt"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_author_email"
-#~ msgstr "Författarens e-postadress"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_authors"
-#~ msgstr "Författare"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_categories"
-#~ msgstr "Kategorier"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale"
-#~ msgstr "Standardlokal"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_description"
-#~ msgstr "Beskrivning"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_eula"
-#~ msgstr "Användningsvillkor (EULA)"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware"
-#~ msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_files"
-#~ msgstr "Filer"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_homepage"
-#~ msgstr "Hemsida"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_iconfile"
-#~ msgstr "Ikonfil"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_name"
-#~ msgstr "Namn"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_platforms"
-#~ msgstr "Plattformar som stöds"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_prerelease"
-#~ msgstr "Detta är en förhandsversion"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_privacy"
-#~ msgstr "Integritetsriktlinjer"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific"
-#~ msgstr "Detta tillägg är specifikt för en särskild webbplats"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_summary"
-#~ msgstr "Sammanfattning"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_supportemail"
-#~ msgstr "E-postadress för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_supporturl"
-#~ msgstr "URL för hjälp"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_target_applications"
-#~ msgstr "Målapplikationer"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_version"
-#~ msgstr "Version"
-
-#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes"
-#~ msgstr "Information för versionen"
-
-#~ msgid "devcp_form_no_target_apps"
-#~ msgstr "Inga"
-
-#~ msgid "devcp_form_reviewernotes"
-#~ msgstr "Information till granskaren"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination"
-#~ msgstr ""
-#~ "Efersom ditt tillägg är betrott, välj var denna version ska placeras:"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public"
-#~ msgstr "Publik"
-
-#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox"
-#~ msgstr "Sandlåda"
-
-#~ msgid "devcp_header_developer_agreement"
-#~ msgstr "Utvecklareavtal"
-
-#~ msgid "devcp_header_step1"
-#~ msgstr "Steg 1"
-
-#~ msgid "devcp_header_step1_upload"
-#~ msgstr "Ladda upp fil"
-
-#~ msgid "devcp_header_step2"
-#~ msgstr "Steg 2"
-
-#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails"
-#~ msgstr "Detaljer för tillägget"
-
-#~ msgid "devcp_header_step3"
-#~ msgstr "Steg 3"
-
-#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails"
-#~ msgstr "Versionsdetaljer"
-
-#~ msgid "devcp_header_step4"
-#~ msgstr "Steg 4"
-
-#~ msgid "devcp_header_step4_localization"
-#~ msgstr "Lokalisering"
-
-#~ msgid "devcp_header_step5"
-#~ msgstr "Steg 5"
-
-#~ msgid "devcp_header_step5_success"
-#~ msgstr "Klart"
-
-#~ msgid "devcp_index_header_myaddons"
-#~ msgstr "Mina tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details"
-#~ msgstr "Tillbaka till detaljer för tillägget"
-
-#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype"
-#~ msgstr "Automatiskt detekterad tilläggstyp: %s."
-
-#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale"
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardlokalen för detta tillägg (%1$s [%2$s]) skiljer sig från din "
-#~ "nuvarande lokal (%3$s [%4$s]). Fälten nedan bör fyllas i enligt %1$s."
-
-#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect"
-#~ msgstr "Felaktig?"
-
-#~ msgid "devcp_question_delete_file"
-#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här filen?"
-
-#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info"
-#~ msgstr "Hoppa över uppdatering av information för mitt nuvarande tillägg"
-
-#~ msgid "devcp_submissions_disabled"
-#~ msgstr "Tillägg kan inte läggas till för närvarande. Försök igen senare."
-
-#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement"
-#~ msgstr "Jag accepterar"
-
-#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement"
-#~ msgstr "Jag avböjer"
-
-#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled"
-#~ msgstr "Detta tillägg har inaktiverats av en administratör."
-
-#~ msgid "devcp_summary_header_disabled"
-#~ msgstr "Inaktiverat"
-
-#~ msgid "devcp_summary_header_trusted"
-#~ msgstr "Betrott"
-
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one"
-#~ msgstr "Du har inga tillägg. Klicka %s för att skicka in ett."
-
-#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link"
-#~ msgstr "här"
-
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview"
-#~ msgstr "Se till att %s för ditt tema."
-
-#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link"
-#~ msgstr "ladda upp en förhandsvisning"
-
-#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle"
-#~ msgstr "Redigera version"
-
-#~ msgid "devcp_version_updated_successfully"
-#~ msgstr "Versionen uppdaterad."
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_new"
-#~ msgstr "Ny"
-
-#~ msgid "editors_submissiontype_updated"
-#~ msgstr "Uppdaterad"
-
-#~ msgid "editors_th_addon_age"
-#~ msgstr "Tilläggsålder"
-
-#~ msgid "editors_th_addontypes"
-#~ msgstr "Tilläggstyper"
-
-#~ msgid "editors_th_age"
-#~ msgstr "Ålder"
-
-#~ msgid "editors_th_applications"
-#~ msgstr "Applikationer"
-
-#~ msgid "editors_th_platforms"
-#~ msgstr "Plattformar"
-
-#~ msgid "editors_th_submissiontypes"
-#~ msgstr "Inskickningstyper"
-
-#~ msgid "error_notice"
-#~ msgstr "Information"
-
-#~ msgid "forum_save"
-#~ msgstr "Spara"
-
-#~ msgid "home"
-#~ msgstr "hem"
-
-#~ msgid "nav_category_plugins"
-#~ msgstr "Insticksprogram"
-
-#~ msgid "page_title_experimental_addons"
-#~ msgstr "Experimentella tillägg"
-
-#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton"
-#~ msgstr "Tillbaka till föregående sida"
-
-#~ msgid "pagination_page_number_title"
-#~ msgstr "Detta är sida %1$s av %2$s"
-
-#~ msgid "search_matching_addons_number"
-#~ msgid_plural "search_matching_addons_number"
-#~ msgstr[0] "%s passande tillägg"
-#~ msgstr[1] "%s passande tillägg"
-
-#~ msgid "statistics_rss_icon_title"
-#~ msgstr "RSS-kanal för sammanfattningsdata"