diff options
Diffstat (limited to 'site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r-- | site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po | 6663 |
1 files changed, 2935 insertions, 3728 deletions
diff --git a/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po b/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po index a791672..2fd7f05 100644 --- a/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/site/app/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the REMORA package. # Wil Clouser <clouserw@mozilla.com>, 2006. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: REMORA 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:45-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-11 09:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-26 12:12+0200\n" "Last-Translator: Pontus Freyhult <pontus_amo_translate@soua.net>\n" "Language-Team: SWEDISH <SV@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,169 +17,160 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: views/addons/policy.thtml:98 +#: views/addons/policy.thtml:100 msgid "a_cancel_installation" msgstr "Avbryt installation" #. This is the text that appears on buttons to download add-ons. #. %$1s is an optional string that only appears if the add-on is only available for #. a certain platform. Examples: (Windows) or (Linux) -#. Note that the parentheses are included in the string. :( -#: views/elements/amo2009/install.thtml:126 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:227 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:257 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:300 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:312 views/elements/install.thtml:73 -#: views/elements/install.thtml:181 views/elements/install.thtml:205 -#: views/elements/install.thtml:248 views/elements/install.thtml:260 -#: views/addons/plugins.thtml:66 views/addons/plugins.thtml:76 -#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:96 -#: views/addons/plugins.thtml:119 +#. Note that the parenthesis are included in the string. :( +#: views/elements/install.thtml:69 views/elements/install.thtml:185 +#: views/elements/install.thtml:199 views/elements/install.thtml:222 +#: views/elements/install.thtml:234 views/addons/plugins.thtml:61 +#: views/addons/plugins.thtml:72 views/addons/plugins.thtml:84 +#: views/addons/plugins.thtml:96 views/addons/plugins.thtml:128 #, php-format msgid "a_download" msgstr "Hämta hem nu %s" -#: views/addons/policy.thtml:72 +#: views/addons/policy.thtml:78 views/addons/policy.thtml:79 msgid "a_eula_download" msgstr "Godkänn och hämta hem" -#: views/addons/policy.thtml:74 +#: views/addons/policy.thtml:81 views/addons/policy.thtml:83 msgid "a_eula_install" msgstr "Godkänn och installera" #: views/elements/header.thtml:76 views/elements/header.thtml:82 #: views/api/api_addon.thtml:55 views/api/collections_feed.thtml:75 -#: views/sharing_api/addon.thtml:64 msgid "a_header_public" msgstr "Publikt" #: views/elements/header.thtml:58 views/elements/header.thtml:75 #: views/elements/header.thtml:80 views/api/api_addon.thtml:57 -#: views/api/collections_feed.thtml:77 views/sharing_api/addon.thtml:66 +#: views/api/collections_feed.thtml:77 msgid "a_header_sandbox" msgstr "Sandlåda" #. %s is a date in the _('date') format -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/browse_thumbs.thtml:73 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:138 views/elements/feature.thtml:111 +#: views/addons/display.thtml:127 views/addons/browse_thumbs.thtml:87 msgid "addon_detail_last_updated" msgstr "Uppdaterad %s" #. %s is the version of the add-on. Example: 3.2a1 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:51 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:51 #, php-format msgid "addon_display_header_version" msgstr "Version %s" -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:139 views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads" msgstr "hämtningar" -#: views/addons/display.thtml:147 +#: views/addons/display.thtml:143 msgid "addon_downloads_total" msgstr "totala antal hämtningar" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:106 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:115 views/elements/feature.thtml:101 -#: views/addons/category_landing.thtml:157 views/addons/display.thtml:146 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:80 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:129 views/elements/feature.thtml:103 +#: views/addons/display.thtml:138 views/addons/display.thtml:142 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:94 msgid "addon_downloads_weekly" msgstr "hämtningar per vecka" #. %1 is the add-on count, %2 the category name -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:104 views/addons/browse.thtml:60 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:118 views/addons/browse.thtml:75 #, php-format msgid "addon_list_category_totalcount" msgid_plural "addon_list_category_totalcount" msgstr[0] "%1$s tillägg" msgstr[1] "%1$s tillägg" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:103 #: views/elements/pagination.thtml:67 #: views/elements/addon_list_options.thtml:94 msgid "addon_list_perpage" msgstr "per sida" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:84 #: views/elements/addon_list_options.thtml:98 msgid "addon_list_sortby" msgstr "Sortera på:" -#: views/helpers/addons_html.php:568 views/elements/amo2009/install.thtml:321 -#: views/elements/feature.thtml:89 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:68 views/elements/feature.thtml:89 +#: views/addons/display.thtml:51 views/addons/browse_thumbs.thtml:67 +#: views/addons/versions.thtml:72 msgid "addon_listitem_flag_experimental" msgstr "experimentell" -#: views/helpers/addons_html.php:570 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:71 views/addons/browse_thumbs.thtml:70 msgid "addon_listitem_flag_recommended" msgstr "rekommenderat" #. %1 is the add-on name, %2 is the platform -#: views/pages/js_constants.js.thtml:66 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:57 msgid "addon_not_available_for_platform" msgstr "%1$s är inte tillgänglig för %2$s." #. %1 is the add-on name -#: views/addons/policy.thtml:101 views/addons/previews.thtml:60 -#: views/addons/versions.thtml:130 views/reviews/flag.thtml:61 -#: views/reviews/add.thtml:114 views/reviews/display.thtml:216 -#: views/reviews/review_added.thtml:57 +#: views/addons/policy.thtml:108 views/addons/previews.thtml:60 +#: views/addons/versions.thtml:113 views/reviews/flag.thtml:59 +#: views/reviews/add.thtml:128 views/reviews/display.thtml:221 +#: views/reviews/review_added.thtml:53 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_addon_x" msgstr "Tillbaka till %1$s..." #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:60 views/reviews/add.thtml:113 -#: views/reviews/review_added.thtml:56 +#: views/reviews/flag.thtml:58 views/reviews/add.thtml:127 +#: views/reviews/review_added.thtml:52 #, php-format msgid "addon_review_a_back_to_reviews" msgstr "Tillbaka till recensionerna..." -#: views/reviews/add.thtml:85 +#: views/reviews/add.thtml:99 msgid "addon_review_add_rating_field" msgstr "Betyg:" -#: views/reviews/add.thtml:102 +#: views/reviews/add.thtml:116 msgid "addon_review_add_review_field" msgstr "Recension:" -#: views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:121 msgid "addon_review_add_submit" msgstr "Skicka in din recension" #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_add_title" msgstr "Lägg till en recension för %s" -#: views/reviews/add.thtml:78 +#: views/reviews/add.thtml:92 msgid "addon_review_add_title_field" msgstr "Titel/Sammanfattning:" -#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:161 +#: views/reviews/display.thtml:81 views/reviews/display.thtml:165 msgid "addon_review_admin_delete" msgstr "Ta bort" -#: views/reviews/display.thtml:76 +#: views/reviews/display.thtml:80 msgid "addon_review_author_reply_link" msgstr "Svara" -#: views/reviews/delete.thtml:62 +#: views/reviews/delete.thtml:55 msgid "addon_review_confirm_delete" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här recensionen?" -#: views/reviews/delete.thtml:63 +#: views/reviews/delete.thtml:56 msgid "addon_review_confirm_no" msgstr "Nej" -#: views/reviews/delete.thtml:64 +#: views/reviews/delete.thtml:57 msgid "addon_review_confirm_yes" msgstr "Ja" -#: views/reviews/delete.thtml:48 +#: views/reviews/delete.thtml:44 msgid "addon_review_delete_header" msgstr "Ta bort recension" @@ -187,36 +179,37 @@ msgid "addon_review_deleted_successfully" msgstr "Recensionen är nu borttagen." #. %s is the name of the add-on -#: views/reviews/add.thtml:51 +#: views/reviews/add.thtml:46 #, php-format msgid "addon_review_edit_title" msgstr "Redigera recension av %s" #. %1 is the count of characters entered as notes for the review flag reason. #: controllers/reviews_controller.php:539 +#, fuzzy msgid "addon_review_flag_error_other_length" msgstr "" -"Problem med att flagga recensionen: Information för flaggade recensioner " -"begränsas till mellan 10 och 100 tecken, du hade %1$s." +"Problem flagging review: Notes for flagged reviews are limited to between 10 " +"and 100 characters; your character length was %1$s." #. Removing an extra comma -#: views/reviews/review_added.thtml:53 +#: views/reviews/review_added.thtml:49 msgid "addon_review_in_moderation" msgstr "" "Observera: Innan din recension dyker upp i det publika gränssnittet kommer " "den att granskas av en modererare." -#: views/reviews/add.thtml:57 +#: views/reviews/add.thtml:71 msgid "addon_review_in_reply_to" msgstr "Svar från utvecklaren till:" #. %1 is the review count, %2 is the nickname or full name of the user. -#: views/reviews/display.thtml:131 -#, php-format +#: views/reviews/display.thtml:135 +#, fuzzy, php-format msgid "addon_review_others_by_user" msgid_plural "addon_review_others_by_user" -msgstr[0] "Se %1$s tidigare recension inskickad av %2$s för detta tillägg." -msgstr[1] "Se %1$s tidigare recensioner inskickade av %2$s för detta tillägg." +msgstr[0] "See %1$s previous review submitted by %2$s for this add-on." +msgstr[1] "See %1$s previous reviews submitted by %2$s for this add-on." #. %1 is the add-on name #: controllers/reviews_controller.php:201 @@ -228,161 +221,136 @@ msgid "addon_review_pagetitle" msgstr "Recensioner av %s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date -#: views/reviews/display.thtml:160 +#: views/reviews/display.thtml:164 #, php-format msgid "addon_review_reply_on_x_by_y" msgstr "Svar från %1$s den %2$s" -#: views/reviews/display.thtml:157 +#: views/reviews/display.thtml:161 msgid "addon_review_reply_prefix" msgstr "Svar från utvecklaren:" -#: views/reviews/review_added.thtml:51 +#: views/reviews/review_added.thtml:48 msgid "addon_review_saved_successfully" msgstr "Din recension sparades, tack så mycket!" -#: views/addons/display.thtml:354 views/reviews/display.thtml:72 +#: views/addons/display.thtml:309 views/addons/display.thtml:312 +#: views/reviews/display.thtml:72 views/reviews/display.thtml:75 +#, php-format msgid "addon_reviewed_by_u_on_d" msgstr "av %1$s den %2$s" #. %1 is the user, %2 is the (localized) date, %3 is the rating #: views/editors/reviews_queue.thtml:57 views/editors/reviews_queue.thtml:68 -#: views/reviews/add.thtml:63 views/reviews/delete.thtml:54 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/delete.thtml:49 #, php-format msgid "addon_reviewed_on_x_rated_y" msgstr "av %1$s den %2$s (betyg %3$s)" -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:52 +#: views/addons/category_landing.thtml:138 +#: views/addons/category_landing.thtml:139 views/addons/home.thtml:113 +#: views/addons/home.thtml:114 +#, fuzzy +msgid "addon_slider_tooltip_next" +msgstr "Next Add-on" + +#: views/addons/category_landing.thtml:128 +#: views/addons/category_landing.thtml:129 views/addons/home.thtml:103 +#: views/addons/home.thtml:104 +#, fuzzy +msgid "addon_slider_tooltip_previous" +msgstr "Previous Add-on" + #: views/elements/addon_version_detail.thtml:52 msgid "addon_version_permalink" msgstr "Permanent länk till denna version" #. %1 is the current Application name (e.g. Firefox) #. %2 is the Application's version number -#: views/addons/versions.thtml:140 +#: views/addons/versions.thtml:118 +#, fuzzy msgid "addon_versions_getlatestversion" -msgstr "Senaste versionen kompatibel med %1$s %2$s" +msgstr "The most recent version compatible with %1$s %2$s" -#: views/addons/display.thtml:447 +#: views/addons/display.thtml:455 msgid "addons_author_addons_submit" msgstr "Skicka in" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 -#: views/elements/feature.thtml:95 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 views/elements/feature.thtml:95 msgid "addons_author_tooltip" msgstr "Se författarens profil" #. %1 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:1296 +#: controllers/addons_controller.php:1053 +#, fuzzy msgid "addons_browse_all_themes_title" -msgstr "Bläddra bland alla teman :: %1$s Add-ons" +msgstr "Browse all Themes :: %1$s Add-ons" #. %s is the name of the category -#: controllers/addons_controller.php:1016 +#: controllers/addons_controller.php:773 #, php-format msgid "addons_browse_browse_category" msgstr "Bläddra bland %s" #. %1 is the name of the theme category (eg. Modern) #. %2 is the name of the Application (eg. Firefox) -#: controllers/addons_controller.php:664 +#: controllers/addons_controller.php:486 +#, fuzzy msgid "addons_browse_categories_header_theme" -msgstr "Bläddra bland %1$s teman :: %2$s tillägg" +msgstr "Browse %1$s Themes :: %2$s Add-ons" -#: views/addons/display.thtml:249 -msgid "addons_display_a_license_what" -msgstr "Vad är detta?" - -#: views/reviews/display.thtml:222 +#: views/reviews/display.thtml:227 msgid "addons_display_add_review" msgstr "Lägg till recension" -#: views/addons/display.thtml:294 +#: views/addons/display.thtml:336 msgid "addons_display_advanced_details" msgstr "Avancerad information" -#: views/addons/display.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:93 msgid "addons_display_categories" msgstr "Kategorier" -#: views/addons/display.thtml:482 -msgid "addons_display_collection_add" -msgstr "Lägg till samling:" - -#: views/addons/display.thtml:491 -msgid "addons_display_collection_add_new" -msgstr "Ny samling..." - -#: views/addons/display.thtml:487 -msgid "addons_display_collection_add_select_one" -msgstr "Välj en samling..." - -#: views/addons/display.thtml:493 -msgid "addons_display_collection_add_submit" -msgstr "Publicera" - -#. %1$s is the add-on name -#. %2$s is the collection name, linked to the collection's page -#: views/pages/js_constants.js.thtml:103 views/addons/display.thtml:61 -msgid "addons_display_collection_publish_success" -msgstr "%1$s har lagts till %2$s-samlingen." - -#: views/addons/display.thtml:483 -msgid "addons_display_collection_whatsthis" -msgstr "Vad är detta?" - -#. %1$s is a number -#: views/addons/display.thtml:473 -msgid "addons_display_collections_more" -msgid_plural "addons_display_collections_more" -msgstr[0] "och %1$s ytterligare samling" -msgstr[1] "och %1$s ytterligare samlingar" - -#: views/addons/display.thtml:403 +#: views/addons/display.thtml:407 msgid "addons_display_detailed_review" msgstr "utförlig recension" -#: views/reviews/add.thtml:89 views/reviews/add.thtml:90 +#: views/addons/display.thtml:392 views/reviews/add.thtml:103 +#: views/reviews/add.thtml:104 msgid "addons_display_dont_like_it" msgstr "Gillar den inte" -#: views/reviews/display.thtml:220 +#: views/reviews/display.thtml:225 msgid "addons_display_edit_review" msgstr "Redigera din recension" -#: views/addons/display.thtml:132 +#: views/addons/display.thtml:167 msgid "addons_display_has_privacy" msgstr "Detta tillägg har integritetsriktlinjer." -#: views/reviews/add.thtml:87 views/reviews/add.thtml:88 +#: views/addons/display.thtml:391 views/reviews/add.thtml:101 +#: views/reviews/add.thtml:102 msgid "addons_display_hate_it" msgstr "Hatar det" -#: views/addons/display.thtml:462 -msgid "addons_display_header_collections" -msgstr "Relaterade samlingar" - -#: views/addons/display.thtml:297 +#: views/addons/display.thtml:339 msgid "addons_display_header_developer_comments" msgstr "Utvecklarkommentarer" -#: views/addons/display.thtml:230 +#: views/addons/display.thtml:232 views/addons/display.thtml:235 msgid "addons_display_header_homepage" msgstr "Hemsida" -#: views/addons/display.thtml:247 views/addons/versions.thtml:110 -msgid "addons_display_header_license" -msgstr "Källkodslicens" - -#: views/addons/display.thtml:337 +#: views/addons/display.thtml:288 msgid "addons_display_header_reviews" msgstr "Recensioner" -#: views/addons/display.thtml:261 +#: views/addons/display.thtml:249 views/addons/display.thtml:252 msgid "addons_display_header_support" msgstr "Hjälp" -#: views/reviews/add.thtml:91 views/reviews/add.thtml:92 +#: views/addons/display.thtml:393 views/reviews/add.thtml:105 +#: views/reviews/add.thtml:106 msgid "addons_display_like_it" msgstr "Gillar det" @@ -390,45 +358,43 @@ msgstr "Gillar det" msgid "addons_display_long_description" msgstr "Utförlig beskrivning" -#: views/reviews/add.thtml:95 views/reviews/add.thtml:96 +#: views/addons/display.thtml:395 views/reviews/add.thtml:109 +#: views/reviews/add.thtml:110 msgid "addons_display_love_it" msgstr "Älskar det" -#: views/addons/display.thtml:178 +#: views/addons/display.thtml:180 msgid "addons_display_more_images" msgstr "Fler bilder" -#: views/addons/display.thtml:465 -msgid "addons_display_nocollections" -msgstr "Detta tillägg är inte inlagt i någon samling ännu." - #. %1$s is either an author's name or a comma separated list of authors. Using #. the list doesn't make sense in the English plural form so we ignore the #. variable. -#: views/addons/display.thtml:436 +#: views/addons/display.thtml:445 +#, fuzzy msgid "addons_display_other_addons_by" msgid_plural "addons_display_other_addons_by" msgstr[0] "Andra tillägg från %1$s" -msgstr[1] "Andra tillägg av dessa författare" +msgstr[1] "Other add-ons by these authors" #. %s is the name of the add-on and the add-on section. Example: #. Some Add-on :: Firefox Add-ons #. This should not be concatenated in the code and should be fixed. -#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:280 -#: controllers/addons_controller.php:1442 +#: controllers/addons_controller.php:141 controllers/addons_controller.php:256 +#: controllers/addons_controller.php:1188 #, php-format msgid "addons_display_pagetitle" msgstr "%s" #. %s is an email address -#: views/addons/display.thtml:286 +#: views/addons/display.thtml:279 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemail" msgstr "Hjälp för denna utökning ges av utvecklaren på %s." #. %$1s is a URL #. %$2s is an email address -#: views/addons/display.thtml:269 +#: views/addons/display.thtml:262 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfoemailurl" msgstr "" @@ -436,20 +402,21 @@ msgstr "" "post till %s." #. %s is a URL -#: views/addons/display.thtml:278 +#: views/addons/display.thtml:271 #, php-format msgid "addons_display_paragraph_supportinfourl" msgstr "Hjälp för denna utökning ges av utvecklaren på %s." -#: views/addons/display.thtml:383 +#: views/addons/display.thtml:389 msgid "addons_display_rate_it" msgstr "Betygsätt" -#: views/reviews/add.thtml:93 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/addons/display.thtml:394 views/reviews/add.thtml:107 +#: views/reviews/add.thtml:108 msgid "addons_display_really_like_it" msgstr "Tycker verkligen om det" -#: views/addons/display.thtml:410 +#: views/addons/display.thtml:411 views/addons/display.thtml:414 msgid "addons_display_review_etiquette" msgstr "" "Skicka inte felrapporter i recensioner. Vi gör inte din e-postadress " @@ -457,45 +424,50 @@ msgstr "" "lösa ditt problem." #. %1 is the review guidelines link -#: views/addons/display.thtml:417 +#: views/addons/display.thtml:429 msgid "addons_display_review_guidelines_link" msgstr "<a href=\"%s\">riktlinjer för recensioner</a>" #. %1 is the support section link -#: views/addons/display.thtml:414 +#: views/addons/display.thtml:420 views/addons/display.thtml:424 +#, php-format msgid "addons_display_review_see_support" msgstr "" "Se <a href=\"%1$s\">hjälpsektionen</a> för att ta reda på var du kan få " "hjälp med detta tillägg." -#: views/addons/display.thtml:404 +#: views/addons/display.thtml:403 msgid "addons_display_review_submit" msgstr "Spara" -#: views/addons/display.thtml:430 +#: views/addons/display.thtml:439 #, php-format msgid "addons_display_see_all_addons" msgstr "Visa alla %1$s tillägg" #. %1 is the number of reviews -#: views/addons/display.thtml:364 +#: views/addons/display.thtml:326 #, php-format msgid "addons_display_see_all_reviews" msgstr "Visa alla recensioner (%1$s)" -#: views/addons/display.thtml:219 +#: views/addons/display.thtml:219 views/addons/display.thtml:221 msgid "addons_display_see_all_versions" msgstr "Visa alla versioner" -#: views/addons/display.thtml:321 views/addons/versions.thtml:117 +#: views/addons/display.thtml:220 +msgid "addons_display_version_history" +msgstr "Komplett versionshistorik" + +#: views/addons/display.thtml:359 views/addons/versions.thtml:103 msgid "addons_display_view_source" msgstr "Visa källkoden" -#: views/addons/display.thtml:324 +#: views/addons/display.thtml:362 msgid "addons_display_view_stats" msgstr "Visa statistik" -#: views/addons/display.thtml:376 +#: views/addons/display.thtml:382 msgid "addons_display_what_do_you_think" msgstr "Vad tycker du?" @@ -503,263 +475,161 @@ msgstr "Vad tycker du?" msgid "addons_display_workswith" msgstr "Fungerar med:" -#: views/addons/home.thtml:112 -msgid "addons_home_browse_new" -msgstr "Nyss inlagda" - -#: views/addons/home.thtml:110 -msgid "addons_home_browse_popular" -msgstr "Populära" - -#: views/addons/home.thtml:108 -msgid "addons_home_browse_recommended" -msgstr "Rekommenderade" - -#: views/addons/home.thtml:127 views/addons/home.thtml:134 -#: views/addons/home.thtml:141 views/addons/home.thtml:148 -msgid "addons_home_browse_subscribe" -msgstr "Prenumerera" - -#: views/addons/home.thtml:101 -msgid "addons_home_browse_title" -msgstr "Bläddra bland tillägg" - -#: views/addons/home.thtml:114 -msgid "addons_home_browse_updated" -msgstr "Uppdaterade" - -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:100 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:51 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:83 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:109 views/elements/feature.thtml:95 -#: views/addons/category_landing.thtml:66 views/addons/policy.thtml:57 -#: views/addons/display.thtml:70 views/addons/home.thtml:178 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:122 views/elements/feature.thtml:95 +#: views/addons/policy.thtml:62 views/addons/display.thtml:68 msgid "addons_home_by" msgstr "av" -#: views/addons/home.thtml:169 -msgid "addons_home_collection_popular_title" -msgstr "Populära samlingar" - -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:69 views/addons/home.thtml:160 -msgid "addons_home_collections" -msgstr "Samlingar" - -#. %1$s is the count of addons in a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:51 -#: views/addons/home.thtml:185 -msgid "addons_home_collections_addon_count" -msgid_plural "addons_home_collections_addon_count" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> tillägg" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> tillägg" - -#: views/addons/home.thtml:196 -msgid "addons_home_collections_all" -msgstr "Visa alla samlingar" - -#: views/addons/home.thtml:162 -msgid "addons_home_collections_intro" -msgstr "" -"Samlingar är ett sätt för dig att kategorisera, blanda, mixa och matcha " -"tillägg. Prenumerera på samlingar skapad av andra användare eller skapa din " -"egen." - -#. %1$s is the count of subscribers for a collection -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:58 -#: views/collections/detail.thtml:96 views/addons/home.thtml:189 -msgid "addons_home_collections_subscribers" -msgid_plural "addons_home_collections_subscribers" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> prenumerant" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> prenumeranter" - -#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/themes_landing.thtml:49 +#: views/addons/searchengines.thtml:54 views/addons/category_landing.thtml:79 +#: views/addons/category_landing.thtml:151 +#: views/addons/themes_landing.thtml:49 views/addons/home.thtml:48 msgid "addons_home_feature_head" msgstr "Vi rekommenderar" -#: controllers/search_controller.php:218 controllers/addons_controller.php:176 -#: controllers/addons_controller.php:428 controllers/addons_controller.php:671 -#: controllers/addons_controller.php:871 -#: controllers/addons_controller.php:1103 -#: controllers/addons_controller.php:1242 -#: controllers/addons_controller.php:1298 +#: controllers/search_controller.php:211 controllers/addons_controller.php:171 +#: controllers/addons_controller.php:356 controllers/addons_controller.php:493 +#: controllers/addons_controller.php:630 controllers/addons_controller.php:860 +#: controllers/addons_controller.php:999 +#: controllers/addons_controller.php:1055 #, php-format msgid "addons_home_header_details" msgstr "" "Tillägg utökar %1$s och låter dig göra din webbupplevelse mer personlig. " "Titta runt lite och skapa din egen %1$s." -#. %1$s is the HTML collection name link. -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:107 -msgid "addons_home_introduction_collection_link" -msgstr "Gillar du dessa? Hitta fler tillägg i %1$s." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:60 -msgid "addons_home_introduction_extras" -msgstr "" -"<strong>Mer än 5000 gratis tillägg</strong> som låter dig anpassa och utöka " -"Firefox så den uppfyller dina behov." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:55 -msgid "addons_home_introduction_header" -msgstr "Vad är tillägg?" - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:72 -msgid "addons_home_introduction_install" -msgstr "" -"<strong>Lätt att installera</strong>, bli underrättade när uppdateringar " -"finns tillgängliga." - -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:45 -msgid "addons_home_introduction_name" -msgstr "Introduktion" +#: views/addons/home.thtml:201 +msgid "addons_home_newest_header" +msgstr "Nyaste:" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:66 -msgid "addons_home_introduction_themes" -msgstr "" -"Verktygsrader, teman och sökmotorer som <strong>hjälper dig utföra dina " -"vanliga sysslor.</strong>" - -#: views/addons/home.thtml:161 -msgid "addons_home_new_indicator" -msgstr "NYTT!" - -#: views/elements/app_chooser.thtml:48 views/layouts/amo2009.thtml:257 +#: views/elements/app_chooser.thtml:48 msgid "addons_home_other_applications" msgstr "Andra applikationer" #. %1$s is the application the user is browsing. Examples: Thunderbird, Firefox, #. Sunbird -#: views/pages/collector_faq.thtml:49 views/pages/collector_firstrun.thtml:42 -#: views/pages/collector.thtml:46 views/pages/collector_features.thtml:54 -#: controllers/developers_controller.php:87 +#: controllers/developers_controller.php:67 #: controllers/compatibility_controller.php:72 -#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:607 +#: controllers/components/simple_acl.php:81 controllers/components/amo.php:606 #: controllers/statistics_controller.php:60 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 #: controllers/previews_controller.php:67 controllers/users_controller.php:90 -#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:330 -#: controllers/users_controller.php:414 controllers/users_controller.php:708 -#: controllers/users_controller.php:723 controllers/reviews_controller.php:204 +#: controllers/users_controller.php:223 controllers/users_controller.php:319 +#: controllers/users_controller.php:403 controllers/users_controller.php:683 +#: controllers/users_controller.php:698 controllers/reviews_controller.php:204 #: controllers/reviews_controller.php:251 #: controllers/reviews_controller.php:346 #: controllers/reviews_controller.php:425 -#: controllers/search_controller.php:185 controllers/search_controller.php:297 -#: controllers/search_controller.php:301 controllers/addons_controller.php:147 -#: controllers/addons_controller.php:280 controllers/addons_controller.php:370 -#: controllers/addons_controller.php:667 controllers/addons_controller.php:874 -#: controllers/addons_controller.php:1019 -#: controllers/addons_controller.php:1034 -#: controllers/addons_controller.php:1101 -#: controllers/addons_controller.php:1121 -#: controllers/addons_controller.php:1240 -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 -#: controllers/addons_controller.php:1442 -#: controllers/addons_controller.php:1477 -#: controllers/addons_controller.php:1538 -#: controllers/addons_controller.php:1543 -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/pages_controller.php:132 +#: controllers/search_controller.php:178 controllers/addons_controller.php:147 +#: controllers/addons_controller.php:256 controllers/addons_controller.php:316 +#: controllers/addons_controller.php:489 controllers/addons_controller.php:632 +#: controllers/addons_controller.php:776 controllers/addons_controller.php:791 +#: controllers/addons_controller.php:858 controllers/addons_controller.php:878 +#: controllers/addons_controller.php:997 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 +#: controllers/addons_controller.php:1188 +#: controllers/addons_controller.php:1223 +#: controllers/addons_controller.php:1278 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/pages_controller.php:121 #: controllers/groups_controller.php:65 controllers/groups_controller.php:71 #: controllers/groups_controller.php:89 controllers/groups_controller.php:111 -#: controllers/collections_controller.php:57 -#: controllers/collections_controller.php:121 -#: controllers/collections_controller.php:205 -#: controllers/collections_controller.php:365 -#: controllers/collections_controller.php:404 -#: controllers/collections_controller.php:466 -#: controllers/collections_controller.php:538 -#: controllers/collections_controller.php:828 +#: controllers/collections_controller.php:59 +#: controllers/collections_controller.php:101 +#: controllers/collections_controller.php:179 #: controllers/localizers_controller.php:72 #, php-format msgid "addons_home_pagetitle" msgstr "%1$s Add-ons" -#. %1$s is the number of addons downloaded -#: views/addons/home.thtml:57 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_downloaded" -msgid_plural "addons_home_stats_downloaded" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdat</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg nedladdade</span>" +#: views/addons/home.thtml:191 +msgid "addons_home_popular_header" +msgstr "Populärast:" -#. %1$s is the number of addons in use -#: views/addons/home.thtml:63 -#, php-format -msgid "addons_home_stats_inuse" -msgid_plural "addons_home_stats_inuse" -msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>" -msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> <span>tillägg används</span>" +#: views/addons/home.thtml:181 +msgid "addons_home_recommended_header" +msgstr "Vi rekommenderar:" + +#: views/addons/home.thtml:211 +msgid "addons_home_updated_header" +msgstr "Nyligen uppdaterade:" + +#: views/addons/home.thtml:189 views/addons/home.thtml:199 +#: views/addons/home.thtml:209 views/addons/home.thtml:219 +msgid "addons_home_view_all" +msgstr "Visa alla" -#: views/addons/home.thtml:136 +#: views/addons/home.thtml:209 msgid "addons_home_view_all_newest_title" msgstr "Visa alla nyligen skapade tillägg" -#: views/addons/home.thtml:129 +#: views/addons/home.thtml:199 msgid "addons_home_view_all_popular_title" msgstr "Visa alla populära tillägg" -#: views/addons/home.thtml:150 +#: views/addons/home.thtml:189 msgid "addons_home_view_all_recommended_title" msgstr "Visa alla rekommenderade tillägg" -#: views/addons/home.thtml:143 +#: views/addons/home.thtml:219 msgid "addons_home_view_all_updated_title" msgstr "Visa alla nyligen uppdaterade tillägg" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:334 views/elements/install.thtml:112 +#: views/elements/install.thtml:108 +#, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird" msgstr "" -"<ol><li>Klicka på länken nedan för att spara filen.</li><li>I Mozilla " -"Sunbird, öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen " -"Installera och hitta/välj filen du laddat ner och tryck \"Öppna\".</li></ol>" +"<ol><li>Click the link below to save the file.</li><li>In Mozilla Sunbird, " +"open Add-ons from the Tools menu.</li><li>Click the Install button, and " +"locate/select the file you downloaded and click \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:333 views/elements/install.thtml:111 +#: views/elements/install.thtml:107 +#, fuzzy msgid "addons_install_in_sunbird_title" -msgstr "Hur du installerar i Sunbird" +msgstr "How to Install in Sunbird" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:331 views/elements/install.thtml:106 +#: views/elements/install.thtml:102 msgid "addons_install_in_thunderbird" msgstr "" "<ol><li>Högerklicka på länken nedan och välj \"Spara länk som...\" för att " -"hämta hem och spara filen till din hårddisk.</li><li>I Mozilla Thunderbird, " +"hämta hem och spara filen till din hårddiska.</li><li>I Mozilla Thunderbird, " "öppna Tillägg från Verktygsmenyn.</li><li>Klicka på knappen Installera, leta " "på och välj filen du hämtat hem och klicka \"OK\".</li></ol>" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:330 views/elements/install.thtml:105 +#: views/elements/install.thtml:101 msgid "addons_install_in_thunderbird_title" msgstr "Hur man installerar i Thunderbird" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:108 #: views/elements/addon_list_options.thtml:105 msgid "addons_options_show_experimental" msgstr "visa experimentella tillägg" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:113 #: views/elements/addon_list_options.thtml:109 msgid "addons_options_submit" msgstr "Skicka" -#: views/addons/plugins.thtml:63 views/addons/plugins.thtml:73 -#: views/addons/plugins.thtml:83 views/addons/plugins.thtml:93 -#: views/addons/plugins.thtml:103 views/addons/plugins.thtml:116 -#: views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:58 views/addons/plugins.thtml:70 +#: views/addons/plugins.thtml:82 views/addons/plugins.thtml:94 +#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:126 +#: views/addons/plugins.thtml:138 msgid "addons_plugins_by" msgstr "från" -#: views/addons/plugins.thtml:107 +#: views/addons/plugins.thtml:111 msgid "addons_plugins_for_linux" msgstr "för Linux" -#: views/addons/plugins.thtml:108 views/addons/plugins.thtml:131 +#: views/addons/plugins.thtml:113 views/addons/plugins.thtml:145 msgid "addons_plugins_for_macosx" msgstr "för Mac OS X" -#: views/addons/plugins.thtml:106 views/addons/plugins.thtml:129 -#: views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:109 views/addons/plugins.thtml:141 msgid "addons_plugins_for_windows" msgstr "för Windows" #. %1$s is a URL -#: views/addons/plugins.thtml:139 +#: views/addons/plugins.thtml:154 #, php-format msgid "addons_plugins_looking_for_more" msgstr "" @@ -767,11 +637,11 @@ msgstr "" "insticksprogrammen. För mer information om andra tillgängliga " "insticksprogram för Mozilla-baserade webbläsare, besök %1$s" -#: views/addons/plugins.thtml:137 +#: views/addons/plugins.thtml:152 msgid "addons_plugins_looking_for_plugin" msgstr "Letar du efter ett insticksprogram som inte finns listat här" -#: views/addons/plugins.thtml:58 +#: views/addons/plugins.thtml:53 msgid "addons_plugins_main_description" msgstr "" "Insticksprogram hjälper din webbläsare utföra särskilda funktioner som att " @@ -780,24 +650,24 @@ msgstr "" "funktionalitet." #. %1$s is the application name. Example: Firefox, Thunderbird, Sunbird -#: controllers/addons_controller.php:1122 +#: controllers/addons_controller.php:879 #, php-format msgid "addons_plugins_main_header" msgstr "Vanliga insticksprogram för %1$s" -#: controllers/components/amo.php:698 controllers/addons_controller.php:1121 +#: controllers/components/amo.php:720 controllers/addons_controller.php:878 msgid "addons_plugins_pagetitle" msgstr "Insticksprogram" -#: views/addons/plugins.thtml:68 views/addons/plugins.thtml:78 -#: views/addons/plugins.thtml:88 views/addons/plugins.thtml:98 -#: views/addons/plugins.thtml:110 views/addons/plugins.thtml:121 -#: views/addons/plugins.thtml:133 +#: views/addons/plugins.thtml:62 views/addons/plugins.thtml:74 +#: views/addons/plugins.thtml:86 views/addons/plugins.thtml:98 +#: views/addons/plugins.thtml:116 views/addons/plugins.thtml:130 +#: views/addons/plugins.thtml:147 msgid "addons_plugins_support_documentation" msgstr "Hjälpdokumentation: " #. %s is the name of the add-on -#: views/addons/policy.thtml:61 +#: views/addons/policy.thtml:68 #, php-format msgid "addons_policy_eula_require" msgstr "" @@ -805,40 +675,36 @@ msgstr "" "fortsätta:" #. %1 is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1476 +#: controllers/addons_controller.php:1222 #, php-format msgid "addons_previews_pagetitle" msgstr "Förhandsvisningar för %s" -#: views/addons/category_landing.thtml:135 -msgid "addons_recently_added" -msgstr "Nyligen tillagt" - -#: views/addons/recommended.thtml:51 controllers/addons_controller.php:1365 +#: views/addons/recommended.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1120 msgid "addons_recommended_introduction" msgstr "" "Med så många utmärkta tillägg tillgängliga finns det alltid något för alla. " "För att komma igång får du här en lista med de populäraste. Lycka till!" -#: controllers/addons_controller.php:1357 -#: controllers/addons_controller.php:1364 +#: controllers/addons_controller.php:1112 +#: controllers/addons_controller.php:1119 msgid "addons_recommended_pagetitle" msgstr "Rekommenderade tillägg" -#: controllers/addons_controller.php:1360 +#: controllers/addons_controller.php:1115 msgid "addons_recommended_title" msgstr "Rekommenderat tillägg" -#: views/addons/searchengines.thtml:136 +#: views/addons/searchengines.thtml:147 views/addons/searchengines.thtml:164 msgid "addons_searchengines_additional_resources" msgstr "Ytterligare resurser" #. link text devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:141 +#: views/addons/searchengines.thtml:153 views/addons/searchengines.thtml:169 msgid "addons_searchengines_devmo_link" msgstr "Mozilla Utvecklarcenter" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:67 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:58 msgid "addons_searchengines_error_mozilla_browser_required" msgstr "" "Tyvärr, du behöver en Mozilla-baserad webbläsare (som Firefox) för att " @@ -853,125 +719,129 @@ msgstr "" #. %1 is "make your own" link #. %2 is MDC link -#: views/addons/searchengines.thtml:139 +#: views/addons/searchengines.thtml:150 views/addons/searchengines.thtml:167 +#, php-format msgid "addons_searchengines_learn_howto" msgstr "Lär hur du %1$s på %2$s." #. link path to search plugins instructions, relative to devmo -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:152 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_href" msgstr "/en/docs/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" #. link text for "make your own" (opensearch engine) -#: views/addons/searchengines.thtml:140 +#: views/addons/searchengines.thtml:151 views/addons/searchengines.thtml:168 msgid "addons_searchengines_makeyourown_link" msgstr "gör din egen" #. %1 is the link to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:148 views/addons/searchengines.thtml:166 +#, php-format msgid "addons_searchengines_more" msgstr "Bläddra bland fler sökmotorer på %1$s" #. link text to mycroft.mozdev.org -#: views/addons/searchengines.thtml:138 +#: views/addons/searchengines.thtml:149 views/addons/searchengines.thtml:166 msgid "addons_searchengines_mycroft_link" msgstr "mycroft.mozdev.org" -#: controllers/addons_controller.php:1100 -#: controllers/addons_controller.php:1110 +#: controllers/addons_controller.php:857 controllers/addons_controller.php:867 msgid "addons_searchengines_pagetitle" msgstr "Sökmotorer" -#: views/addons/searchengines.thtml:143 +#: views/addons/searchengines.thtml:154 views/addons/searchengines.thtml:171 msgid "addons_searchengines_thanks" msgstr "" "Särskilt tack till Mycroft-projektet för deras arbete med Firefox-sökmotorer." -#: views/addons/display.thtml:154 +#: views/addons/display.thtml:104 +#, fuzzy msgid "addons_share_button_text" -msgstr "Dela detta" +msgstr "Share this" #: controllers/addons_controller.php:89 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_delicious" -msgstr "Lägg till Delicious" +msgstr "Add to Delicious" #: controllers/addons_controller.php:77 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_digg" -msgstr "Digga detta!" +msgstr "Digg this!" #: controllers/addons_controller.php:83 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_facebook" -msgstr "Posta till Facebook" +msgstr "Post to Facebook" #: controllers/addons_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_friendfeed" -msgstr "Dela med FriendFeed" +msgstr "Share on FriendFeed" #: controllers/addons_controller.php:95 +#, fuzzy msgid "addons_share_label_myspace" -msgstr "Posta till MySpace" +msgstr "Post to MySpace" #: controllers/components/amo.php:201 controllers/components/amo.php:229 +#, fuzzy msgid "addons_status_disabled" -msgstr "Avstängd" +msgstr "Disabled" #: controllers/components/amo.php:191 controllers/components/amo.php:224 +#, fuzzy msgid "addons_status_incomplete" -msgstr "Inkomplett version" +msgstr "Incomplete Version" #: controllers/components/amo.php:197 controllers/components/amo.php:227 +#, fuzzy msgid "addons_status_nominated" -msgstr "I sandlådan; Nominerad för publik" +msgstr "In Sandbox; Public Nomination" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 controllers/components/amo.php:195 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 controllers/components/amo.php:195 #: controllers/components/amo.php:226 +#, fuzzy msgid "addons_status_pending" -msgstr "I sandlådan; avvaktar granskning" +msgstr "In Sandbox; Pending Review" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 controllers/components/amo.php:199 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:69 controllers/components/amo.php:199 #: controllers/components/amo.php:228 +#, fuzzy msgid "addons_status_public" -msgstr "Publik" +msgstr "Public" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 controllers/components/amo.php:193 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 controllers/components/amo.php:193 #: controllers/components/amo.php:225 +#, fuzzy msgid "addons_status_sandbox" -msgstr "I sandlådan" +msgstr "In Sandbox" #: controllers/components/amo.php:203 +#, fuzzy msgid "addons_status_unknown" -msgstr "Okänd" +msgstr "Unknown" -#: views/elements/amo2009/teaser_collections.thtml:91 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:99 -#: views/elements/feature.thtml:94 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:50 views/elements/feature.thtml:94 msgid "addons_title_tooltip" msgstr "Läs mer om detta tillägg" -#: views/addons/category_landing.thtml:151 -msgid "addons_top_downloads" -msgstr "Mest nedladdat" - -#: views/addons/category_landing.thtml:165 -msgid "addons_top_rated" -msgstr "Högst betyg" - -#: views/addons/versions.thtml:62 +#: views/addons/versions.thtml:53 msgid "addons_versions_careful" msgstr "Var försiktig med gamla versioner" -#: views/addons/versions.thtml:63 +#: views/addons/versions.thtml:54 msgid "addons_versions_careful_introduction" msgstr "" "Dessa versioner visas för referens och teständamål. Du bör alltid använda " "den senaste versionen av ett tillägg." -#: controllers/addons_controller.php:1549 +#: views/addons/versions.thtml:50 controllers/addons_controller.php:1286 msgid "addons_versions_history" msgstr "Versionshistorik med ändringsloggar" #. %1$s is the add-on name -#: controllers/addons_controller.php:1535 +#: controllers/addons_controller.php:1275 #, php-format msgid "addons_versions_pagetitle" msgstr "%1$s versionshistorik" @@ -1006,423 +876,155 @@ msgstr "Gruppadministratör" msgid "admin_group_saved" msgstr "Gruppen har sparats" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:239 +#: views/elements/search.thtml:238 msgid "advanced_search_form" msgstr "Avancerad" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:126 views/elements/search.thtml:125 +#: views/elements/search.thtml:124 msgid "advanced_search_form_any_time" msgstr "När som helst" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:97 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:110 views/elements/search.thtml:96 -#: views/elements/search.thtml:109 +#: views/elements/search.thtml:95 views/elements/search.thtml:108 msgid "advanced_search_form_any_type" msgstr "Alla" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:275 views/elements/search.thtml:254 +#: views/elements/search.thtml:253 msgid "advanced_search_form_any_version" msgstr "Alla" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:217 views/elements/search.thtml:212 +#: views/elements/search.thtml:211 msgid "advanced_search_form_application" msgstr "Applikation" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:143 views/elements/search.thtml:142 +#: views/elements/search.thtml:141 +#, fuzzy msgid "advanced_search_form_keyword_match" msgstr "Nyckelordspassning" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:251 views/elements/search.thtml:225 +#: views/elements/search.thtml:224 msgid "advanced_search_form_lastupdate" msgstr "Senast uppdaterad" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:145 views/elements/search.thtml:144 +#: views/elements/search.thtml:143 msgid "advanced_search_form_name" msgstr "Namn" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:144 views/elements/search.thtml:143 +#: views/elements/search.thtml:142 msgid "advanced_search_form_newest" msgstr "Nyast" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:130 views/elements/search.thtml:129 +#: views/elements/search.thtml:128 msgid "advanced_search_form_past_3_months" msgstr "Senaste 3 månaderna" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:131 views/elements/search.thtml:130 +#: views/elements/search.thtml:129 msgid "advanced_search_form_past_6_months" msgstr "Senaste 6 månaderna" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:127 views/elements/search.thtml:126 +#: views/elements/search.thtml:125 msgid "advanced_search_form_past_day" msgstr "Senaste dagen" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:129 views/elements/search.thtml:128 +#: views/elements/search.thtml:127 msgid "advanced_search_form_past_month" msgstr "Senaste månaden" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:128 views/elements/search.thtml:127 +#: views/elements/search.thtml:126 msgid "advanced_search_form_past_week" msgstr "Senaste veckan" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:132 views/elements/search.thtml:131 +#: views/elements/search.thtml:130 msgid "advanced_search_form_past_year" msgstr "Senaste året" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:239 views/elements/search.thtml:230 +#: views/elements/search.thtml:229 msgid "advanced_search_form_perpage" msgstr "Per sida" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:243 views/elements/search.thtml:224 +#: views/elements/search.thtml:223 msgid "advanced_search_form_platform" msgstr "Plattform" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:147 views/elements/search.thtml:146 +#: views/elements/search.thtml:145 msgid "advanced_search_form_popularity" msgstr "Popularitet" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:146 views/elements/search.thtml:145 +#: views/elements/search.thtml:144 msgid "advanced_search_form_rating" msgstr "Betyg" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:247 views/elements/search.thtml:231 +#: views/elements/search.thtml:230 msgid "advanced_search_form_sortby" msgstr "Sortera på" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:227 views/elements/search.thtml:216 +#: views/elements/search.thtml:215 msgid "advanced_search_form_to" msgstr "till" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:257 views/elements/search.thtml:237 +#: views/elements/search.thtml:236 msgid "advanced_search_form_toggle_tooltip" msgstr "Växla mellan enkelt och avancerat sökläge" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:235 views/elements/search.thtml:223 +#: views/elements/search.thtml:222 msgid "advanced_search_form_type" msgstr "Typ" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:222 views/elements/search.thtml:214 +#: views/elements/search.thtml:213 msgid "advanced_search_form_version" msgstr "version" -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:42 -msgid "amo2009_pagination_next_page" -msgstr "Nästa" - -#: views/elements/amo2009/pagination.thtml:41 -msgid "amo2009_pagination_previous_page" -msgstr "Föreg" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:96 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 msgid "app_compat_ignore_check" msgstr "Ignorera versionskontroll" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:63 msgid "app_compat_older_firefox_only" msgstr "Detta tillägg är för en äldre version av Firefox" #. %1$s and %2$s are URLs -#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:65 +#, fuzzy msgid "app_compat_older_version_or_ignore_check" msgstr "" -"Du kan <a href=\"%1$s\">testa en äldre version</a> eller <a href=\"#\" " -"onclick=\"%2$s\">strunta i den här kontrollen</a>" +"You can <a href=\"%1$s\">try an older version</a> or <a href=\"#\" onclick=" +"\"%2$s\">ignore this check</a>" #. %1$s is a URL -#: views/pages/js_constants.js.thtml:71 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:62 msgid "app_compat_try_old_version" msgstr "En <a href=\"%1$s\">äldre version</a> kanske fungerar" #. %1$s is a URL #. %2$s is a version number. Example: 3.1 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:64 +#, fuzzy msgid "app_compat_unreleased_version" msgstr "" -"Detta tillägg kräver den ännu ej släppta <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" +"This add-on requires the not-yet released <a href=\"%1$s\">Firefox %2$s</a>" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:70 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:61 msgid "app_compat_update_firefox" msgstr "" "<a href=\"http://getfirefox.com\">Uppgradera Firefox</a> för att använda " "detta tillägg" -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#. %3$s is a status, like Public. -#: controllers/components/audit.php:79 -msgid "audit_addon_status" -msgstr "%1$s ändrade status för %2$s till %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:221 -msgid "audit_admin_default" -msgstr "%1$s utförde okänd administrativ handling %2$s på id %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:153 -msgid "audit_admin_feature_remove" -msgstr "%1$s tog bort egenskapen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:92 -msgid "audit_application_create" -msgstr "%1$s skapad applikationen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:95 -msgid "audit_application_edit" -msgstr "%1$s redigerade applikationen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:105 -msgid "audit_appversion_create" -msgstr "%1$s skapade version %2$s för %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#. %3$s is an application, like Firefox. -#: controllers/components/audit.php:108 -msgid "audit_appversion_delete" -msgstr "%1$s tog bort version %2$s för %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a config field, like "awesomeness". -#. %3$s is a config value, like "off". -#. %4$s is a config value, like "on". -#: controllers/components/audit.php:210 -msgid "audit_config" -msgstr "%1$s ändrade inställningen '%2$s' från '%3$s' till '%4$s'" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:258 -msgid "audit_editor_default" -msgstr "%1$s utförde okänd redaktörshandling %2$s på id %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:236 -msgid "audit_editor_feature_remove" -msgstr "%1$s tog bort %2$s från framhävningslistan" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:231 -msgid "audit_feature_add" -msgstr "%1$s lade till tillägget %2$s till framhävningslistan" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:149 -msgid "audit_feature_edit" -msgstr "%1$s ändrade en framhävning för %2$s lokalen" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>addon name</a> -#: controllers/components/audit.php:241 -msgid "audit_feature_locale_change" -msgstr "%1$s ändrade lokaler för tillägget %2$s på framhävningslistan" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:83 -msgid "audit_file_recalchash" -msgstr "%1$s kalkylerade om hashen för filen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:182 -msgid "audit_group_addmember" -msgstr "%1$s adderade %2$s till gruppen %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:313 -msgid "audit_group_associated" -msgstr "%1$s för knippade sig själv med %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:162 -msgid "audit_group_create" -msgstr "%1s skapade gruppen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:170 -msgid "audit_group_delete" -msgstr "%1$s tog bot gruppen %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:165 -msgid "audit_group_edit" -msgstr "%1$s redigerade gruppen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#. %3$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:188 -msgid "audit_group_removemember" -msgstr "%1$s tog bort %2$s från gruppen %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:280 -msgid "audit_l10n_default" -msgstr "%1$s utförde okände handling %2$s för %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>group name</a> -#: controllers/components/audit.php:295 -msgid "audit_modify_locked_group" -msgstr "%1$s försökte ändra den låsta gruppen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:299 -msgid "audit_modify_other_locale" -msgstr "%1$s försökte ändra översättningar i %2$s utan att ha rätt till det" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:135 -msgid "audit_platform_create" -msgstr "%1$s skapade plattformen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:143 -msgid "audit_platform_delete" -msgstr "%1$s tog bort plattformen %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a platform, like <a>Windows</a> -#: controllers/components/audit.php:138 -msgid "audit_platform_edit" -msgstr "%1$s ändrade plattformen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a part of the admin, like 'Site Config' -#: controllers/components/audit.php:288 -msgid "audit_reauthentication_failure" -msgstr "%1$s kunde inte omautentisera sig för att komma åt %2$s." - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:198 -msgid "audit_response_create" -msgstr "%1$s skapade svaret %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:206 -msgid "audit_response_delete" -msgstr "%1$s tog bort svaret %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is the name of a canned response, like 'Ready for the public' -#: controllers/components/audit.php:201 -msgid "audit_response_edit" -msgstr "%1$s ändrade svaret %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:245 -msgid "audit_review_approve" -msgstr "%1$s godkände granskningen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:250 controllers/components/audit.php:253 -msgid "audit_review_delete" -msgstr "%1$s tog bort granskningen %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s an action string, but we don't know what it could be. -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:303 -msgid "audit_security_default" -msgstr "%1$s utförde okänd säkerhetshandling %2$s på id %3$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:118 -msgid "audit_tag_create" -msgstr "%1$s skapade etiketten %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#. %3$s is a numeric id. -#: controllers/components/audit.php:126 -msgid "audit_tag_delete" -msgstr "%1$s tog bort kategorin %2$s (ID %3$s)" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a category name, like <a>Search Tools</a> -#: controllers/components/audit.php:121 -msgid "audit_tag_edit" -msgstr "%1$s redigerade kategorin %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:266 -msgid "audit_update_applications" -msgstr "%1$s uppdaterade applikationsöversättningen för %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:277 -msgid "audit_update_blog" -msgstr "%1$s uppdaterade översättningar av bloggposter för %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:274 -msgid "audit_update_platforms" -msgstr "%1$s uppdaterade plattformsöversättningarna för %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is a locale, like en-US. -#: controllers/components/audit.php:270 -msgid "audit_update_tags" -msgstr "%1$s uppdaterade kategoriöversättningarna för %2$s" - -#. %1$s is <a>user name</a> -#. %2$s is <a>user name</a> -#: controllers/components/audit.php:217 -msgid "audit_user_edit" -msgstr "%1$s ändrade %2$ss användarinformation" - -#: controllers/addons_controller.php:1012 +#: controllers/addons_controller.php:769 msgid "browse_addons_name" msgstr "Tillägg sorterade på namn" -#: controllers/addons_controller.php:1010 +#: controllers/addons_controller.php:767 msgid "browse_addons_newest" msgstr "Nyaste tilläggen" -#: controllers/addons_controller.php:1008 +#: controllers/addons_controller.php:765 msgid "browse_addons_popular" msgstr "Populära tillägg" -#: controllers/addons_controller.php:1011 +#: controllers/addons_controller.php:768 msgid "browse_addons_rated" msgstr "Tillägg sorterade på betyg" -#: controllers/addons_controller.php:1009 +#: controllers/addons_controller.php:766 msgid "browse_addons_updated" msgstr "Nyligen uppdaterade tillägg" @@ -1431,902 +1033,284 @@ msgid "categories_current_title" msgstr "Nuvarande kategori" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:43 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:45 msgid "categories_header" msgstr "Kategorier" #: views/elements/categories.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/categories.thtml:41 msgid "categories_header_title" msgstr "Välj en kategori" -#. %1$s is the category name -#: views/addons/searchengines.thtml:129 -#, php-format -msgid "category_extra_see_all" -msgstr "Visa alla %1$s" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:130 -msgid "collection_description_limit" -msgstr "Beskrivningen ska vara kortare än %1$s tecken." +#: views/addons/category_landing.thtml:68 +msgid "category_extra_allrecommended" +msgstr "Visa alla rekommederade tillägg" -#. %1$s is the name of the collection -#: controllers/collections_controller.php:392 -msgid "collection_detail_rss_title" -msgstr "%s-amling" +#: views/addons/category_landing.thtml:59 +msgid "category_extra_highestrated" +msgstr "Högst betyg först" -#: controllers/collections_controller.php:1065 -msgid "collection_error_deleting_addon" -msgstr "Fel vid borttagning av tillägg!" +#: views/addons/category_landing.thtml:60 +msgid "category_extra_lastupdated" +msgstr "Senast uppdaterat först" -#: controllers/collections_controller.php:1051 -msgid "collection_error_saving_addon" -msgstr "Fel vid sparning av tillägg!" +#: views/addons/category_landing.thtml:58 +msgid "category_extra_mostpopular" +msgstr "Mest populära först" -#: controllers/collections_controller.php:1080 -msgid "collection_error_saving_comment" -msgstr "Fel vid sparning av kommentar!" - -#. %1$s is a number. -#: models/collection.php:122 -msgid "collection_name_limit" -msgstr "Namnet ska vara kortare än 1$s tecken." +#. %1$s is the category name +#: views/addons/searchengines.thtml:135 views/addons/category_landing.thtml:51 +#, php-format +msgid "category_extra_see_all" +msgstr "Visa alla %1$s" -#: controllers/collections_controller.php:352 -#: controllers/collections_controller.php:487 +#: controllers/collections_controller.php:84 +#, fuzzy msgid "collection_not_found" -msgstr "Samling ej hittad!" - -#. %1$s is the text on the "create collection" button -#: views/collections/add.thtml:91 -msgid "collections_add_formfield_addons_description" -msgstr "" -"Om du redan vet vilka tillägg du vill ha i din samling kan du börja skriva " -"deras namn nedanför. Om du hellre väntar och gör detta senare så kan du " -"klicka på %1$s nu." - -#: views/collections/add.thtml:90 -msgid "collections_add_formfield_firstaddons" -msgstr "Välj ditt första tillägg" - -#: views/collections/add.thtml:48 -msgid "collections_add_header" -msgstr "Skapa en samling" - -#: views/collections/add.thtml:97 -msgid "collections_add_header_selectedaddons" -msgstr "Valda tillägg" - -#: views/collections/add.thtml:50 -msgid "collections_add_intro" -msgstr "" -"Det är lätt stt skapa din egen samling av tillägg genom att fylla i några " -"fält nedanför." - -#: views/collections/add.thtml:92 views/collections/add.thtml:103 -msgid "collections_add_submit" -msgstr "Skapa samling" - -#: views/pages/collector_faq.thtml:50 views/pages/collector_firstrun.thtml:43 -#: views/pages/collector.thtml:47 views/pages/collector_features.thtml:55 -#: controllers/search_controller.php:302 -#: controllers/collections_controller.php:206 -#: controllers/collections_controller.php:405 -#: controllers/collections_controller.php:467 -#: controllers/collections_controller.php:539 -msgid "collections_breadcrumb" -msgstr "Samlingar" - -#: views/collections/detail.thtml:185 -msgid "collections_detail_a_learn" -msgstr "Läs mer" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:68 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:64 -msgid "collections_detail_button_add" -msgstr "Lägg till Favoriter" - -#: views/elements/amo2009/collection_add_form.thtml:50 -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:71 -msgid "collections_detail_button_remove" -msgstr "Ta bort från Favoriter" - -#. %1$s is a URL. -#. %2$s is a full <a href>. -#: views/collections/detail.thtml:62 -msgid "collections_detail_created_desc" -msgstr "<p>Du kan se din nya samling nedanför. Om du vill välja ett smeknamn för samlingen, ladda upp en ikon eller ändra andra inställningar, gå till sidan för att <a href='%1$s'>Hantera samlingar</a>.</p><p>Du kan komma åt dina samlingar här: %2$s</p>" - -#: views/collections/detail.thtml:61 -msgid "collections_detail_created_msg" -msgstr "Din samling är nu klar!" - -#: views/collections/detail.thtml:109 -msgid "collections_detail_header_about" -msgstr "Om denna samling" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:126 -msgid "collections_detail_header_count" -msgid_plural "collections_detail_header_count" -msgstr[0] "%1$s tillägg i denna samling" -msgstr[1] "%1$s tillägg i denna samling" - -#: views/collections/detail.thtml:113 -msgid "collections_detail_info_created" -msgstr "<strong>Skapad av:</strong> %1$s" - -#: views/collections/detail.thtml:117 -msgid "collections_detail_info_updated" -msgstr "<strong>Uppdaterad:</strong>" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:62 -msgid "collections_detail_js_adding" -msgstr "Att lägga till favoriter…" - -#: views/elements/amo2009/collections_js_init.thtml:65 -msgid "collections_detail_js_removing" -msgstr "Att ta bort favoriter…" - -#. %1$s is a URL -#: views/collections/detail.thtml:90 -msgid "collections_detail_login" -msgstr "<a href=\"%1$s\">Logga in</a> för att lägga till denna samling till dina favoriter." - -#: views/collections/detail.thtml:104 -msgid "collections_detail_manage" -msgstr "Hantera samling" - -#: controllers/collections_controller.php:298 -msgid "collections_detail_sort_date" -msgstr "Tillagd datum" - -#: controllers/collections_controller.php:299 -msgid "collections_detail_sort_name" -msgstr "Namn" - -#: controllers/collections_controller.php:300 -msgid "collections_detail_sort_popularity" -msgstr "Popularitet" - -#. %1$s is a number. -#: views/collections/detail.thtml:166 -msgid "collections_detail_weekly_downloads" -msgid_plural "collections_detail_weekly_downloads" -msgstr[0] "%1$s nedladdning denna vecka" -msgstr[1] "%1$s nedladdningar denna vecka" - -#: views/collections/edit.thtml:255 -msgid "collections_edit_addons_delete_noscript" -msgstr "Valda tillägg tas bort vid sparning" - -#: views/collections/edit.thtml:247 -msgid "collections_edit_addons_description" -msgstr "" -"För att publicera nya tillägg i den här samling, börja skriv deras namn " -"nedanför." - -#: views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_noscript" -msgstr "" -"För att publicera nya tillägg i den här samling, ange en kommaseparerad " -"lista af deras tillägsid nedanför." - -#: views/collections/edit.thtml:247 views/collections/edit.thtml:248 -msgid "collections_edit_addons_description_publish_detailspage" -msgstr "Du kan också publicera ett tillägg från dess vanliga sida." - -#. %1$s is the date the add-on was added to the collection -#. %1$s is the name of the user who added the add-on to the collection -#: views/collections/edit.thtml:260 -msgid "collections_edit_addons_listitem_added" -msgstr "lades till %1$s av %2$s" - -#: views/collections/edit.thtml:263 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_add" -msgstr "Lägg till kommentar till samling" - -#: views/collections/edit.thtml:266 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_delete" -msgstr "Ta bort kommentar till samling" - -#: views/collections/edit.thtml:265 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_edit" -msgstr "Redigera kommentar till samling" - -#: views/collections/edit.thtml:271 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_note" -msgstr "" -"Obs: Kommentaren kommer att synas som om den vore skriven av den som " -"ursprungligen publicerade, med det ursprungliga publiceringsdatumet" - -#: views/collections/edit.thtml:270 -msgid "collections_edit_addons_listitem_comment_submit" -msgstr "Spara kommentar" - -#: views/collections/edit.thtml:261 -msgid "collections_edit_addons_listitem_remove" -msgstr "Ta bort" - -#: views/collections/edit.thtml:250 -msgid "collections_edit_addons_submit" -msgstr "Lägg till i samling" - -#: views/collections/edit.thtml:153 -msgid "collections_edit_check_nickname" -msgstr "Kontrollera tillgänglighet" - -#: views/collections/edit.thtml:299 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection" -msgstr "Ja, jag vill ta bort den här samlingen." - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:300 -msgid "collections_edit_confirm_deletecollection_description" -msgstr "Kryssa i rutan, klicka sedan på \"%1$s\" för att ta bort samlingen." - -#. %1$s is the "delete" submit button text -#. %2$s is the title of the "advanced" tab -#: views/collections/edit.thtml:95 -msgid "collections_edit_delete_upon_submit" -msgstr "" -"När du klickar \"%1$s\" nedanför kommer din samling aatt tas bort. Om du " -"inte vill radera din samling, välj bort bekräftelsen i \"%2$s\"-fliken och " -"fortsätt redigera din samling. Om du lämnar den här sidan utan att spara " -"kommer din samling inte att tas bort." - -#: views/collections/edit.thtml:94 -msgid "collections_edit_delete_warning" -msgstr "Din samling tas bort!" - -#: views/collections/add.thtml:76 views/collections/edit.thtml:144 -msgid "collections_edit_form_error_description" -msgstr "Du måste ge en beskrivning av din samling." - -#: views/collections/edit.thtml:181 -msgid "collections_edit_form_error_icon" -msgstr "Det uppstod ett fel när du laddade upp ikonen." - -#: views/collections/add.thtml:69 views/collections/edit.thtml:130 -msgid "collections_edit_form_error_name" -msgstr "Du måste ge din samling ett namn." - -#: views/collections/edit.thtml:158 -msgid "collections_edit_form_error_nickname" -msgstr "Om du väljer ett smeknamn måste det vara unikt." - -#: views/collections/add.thtml:93 views/collections/edit.thtml:249 -msgid "collections_edit_formfield_addons" -msgstr "Tillägsnamn:" - -#: views/collections/edit.thtml:281 -msgid "collections_edit_formfield_application" -msgstr "Tillhörande applikation" - -#: views/collections/edit.thtml:282 -msgid "collections_edit_formfield_application_description" -msgstr "Välj den applikation din samling är tänkt för." - -#: views/collections/edit.thtml:288 -msgid "collections_edit_formfield_collectiontype" -msgstr "Samlingstyp" - -#: views/collections/edit.thtml:295 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection" -msgstr "Ta bort samling" - -#: views/collections/edit.thtml:296 -msgid "collections_edit_formfield_deletecollection_description" -msgstr "Tar du bort din samling raderas den permanent." - -#: views/collections/add.thtml:73 views/collections/edit.thtml:140 -msgid "collections_edit_formfield_description" -msgstr "Samlingsbeskrivning" - -#: views/collections/add.thtml:74 views/collections/edit.thtml:141 -msgid "collections_edit_formfield_description_description" -msgstr "Beskriver kortfattat din samling och tilläggen i den" - -#: views/collections/edit.thtml:162 -msgid "collections_edit_formfield_icon" -msgstr "Ikon" - -#: views/collections/edit.thtml:163 -msgid "collections_edit_formfield_icon_description" -msgstr "" -"Du kan ladda upp en JPG, GIF eller PNG-ikon som skalas om till 32x32 punkter." - -#: views/collections/add.thtml:80 views/collections/edit.thtml:189 -msgid "collections_edit_formfield_listed" -msgstr "Vem kan se din samling?" - -#: views/collections/add.thtml:81 views/collections/edit.thtml:190 -msgid "collections_edit_formfield_listed_description" -msgstr "" -"Som standard syns samlingar i den publika Samlingskatalogen och kan hittas " -"av vem som helst. Om du vill begränsa åtkomst till din samling så den bara " -"kan ses av de du gett en särskild länk till, använd valet nedan." - -#: views/collections/add.thtml:84 views/collections/edit.thtml:193 -msgid "collections_edit_formfield_listed_false" -msgstr "Bara de jag bjuder in att se min samling" - -#: views/collections/add.thtml:83 views/collections/edit.thtml:192 -msgid "collections_edit_formfield_listed_true" -msgstr "Alla kan se min samling i katalogen" - -#: views/collections/edit.thtml:223 -msgid "collections_edit_formfield_managers" -msgstr "Vem kan hantera min samling?" - -#: views/collections/edit.thtml:224 -msgid "collections_edit_formfield_managers_description" -msgstr "" -"Dessa användare kan publicera tillägg till din samling, hantera alla tillägg " -"och inställningar och ge andra användare rättigheter." - -#: views/collections/add.thtml:66 views/collections/edit.thtml:126 -msgid "collections_edit_formfield_name" -msgstr "Samlingsnamn" - -#: views/collections/add.thtml:67 views/collections/edit.thtml:127 -msgid "collections_edit_formfield_name_description" -msgstr "" -"Ge din samling ett beskrivande namn, som \"Dave's Favorite Travel Add-ons\"" - -#: views/collections/edit.thtml:148 -msgid "collections_edit_formfield_nickname" -msgstr "Smeknamn för samling" - -#: views/collections/edit.thtml:149 -msgid "collections_edit_formfield_nickname_description" -msgstr "Frivilligt, ge din samling ett unikt smeknamn för snabb åtkomst:" - -#: views/collections/edit.thtml:201 -msgid "collections_edit_formfield_publishers" -msgstr "Vem kan publicera tillägg i din samling?" - -#: views/collections/edit.thtml:202 -msgid "collections_edit_formfield_publishers_description" -msgstr "" -"Dessa användare kan publicera tillägg till din samling och ta bort tillägg " -"de publicerat." - -#: views/collections/edit.thtml:210 views/collections/edit.thtml:232 -msgid "collections_edit_formfield_users_add" -msgstr "Ang e-postadressen till ett Firefox Add-ons-konto:" - -#: views/collections/edit.thtml:216 views/collections/edit.thtml:238 -msgid "collections_edit_formfield_users_delete_noscript" -msgstr "Valda konto tas bort när du sparar" - -#: views/collections/edit.thtml:215 views/collections/edit.thtml:237 -msgid "collections_edit_formfield_users_new_noscript" -msgstr "" -"Skriv en kommaseparerad lista med e-postadresser till Firefox Add-ons-konton" - -#: views/collections/edit.thtml:204 views/collections/edit.thtml:226 -msgid "collections_edit_formfield_users_onlyme" -msgstr "Bara jag" - -#: views/collections/edit.thtml:205 views/collections/edit.thtml:227 -msgid "collections_edit_formfield_users_otherusers" -msgstr "Jag och dessa användare:" - -#: views/collections/edit.thtml:211 views/collections/edit.thtml:233 -msgid "collections_edit_formfield_users_submit" -msgstr "Lägg till" - -#. %1$s is the name of the collection -#: views/collections/edit.thtml:68 -msgid "collections_edit_header" -msgstr "Hantera %1$s" - -#: views/collections/edit.thtml:246 -msgid "collections_edit_header_addons" -msgstr "Hantera samlingsinnehåll" - -#: views/collections/edit.thtml:253 views/collections/edit.thtml:258 -msgid "collections_edit_header_addons_current" -msgstr "Nuvarande tillägg:" - -#: views/collections/edit.thtml:279 -msgid "collections_edit_header_advanced" -msgstr "Avancerade inställningaar" - -#: views/collections/edit.thtml:186 -msgid "collections_edit_header_permissions" -msgstr "Hantera samlingsrättigheter" - -#: views/collections/edit.thtml:170 -msgid "collections_edit_icon_cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: views/collections/edit.thtml:174 views/collections/edit.thtml:179 -msgid "collections_edit_icon_delete" -msgstr "Ta bort ikon" - -#: views/collections/edit.thtml:178 -msgid "collections_edit_icon_replace" -msgstr "Byt ut ikon" - -#. %1$s is the label of the edit form's submit button -#: views/collections/edit.thtml:169 -msgid "collections_edit_icon_toberemoved" -msgstr "Ikonen tas bort när du klickard \"%1$s\" nedanför" - -#: views/collections/edit.thtml:155 -msgid "collections_edit_nickname_available" -msgstr "Smeknamnet är tillgängligt" - -#: controllers/collections_controller.php:943 -msgid "collections_edit_nickname_error" -msgstr "Ditt smeknamn innehöll ogiltiga tecken och justerades. Försök igen." - -#: views/collections/edit.thtml:156 -msgid "collections_edit_nickname_taken" -msgstr "Smeknamnet är upptaget" - -#. This string is followed by a URL pointing to the collection's view page -#: views/collections/edit.thtml:75 -msgid "collections_edit_saved_nextstep" -msgstr "Du kan komma åt din samling på den här adressen:" - -#: views/collections/edit.thtml:74 -msgid "collections_edit_saved_success" -msgstr "Din samling är skapad!" - -#: views/collections/edit.thtml:169 views/collections/edit.thtml:300 -#: views/collections/edit.thtml:308 views/pages/js_constants.js.thtml:99 -msgid "collections_edit_submit" -msgstr "Uppdatera samling" - -#: views/collections/edit.thtml:96 views/collections/edit.thtml:297 -#: views/pages/js_constants.js.thtml:100 -msgid "collections_edit_submit_deletecollection" -msgstr "Ta bort samling" - -#: views/collections/edit.thtml:111 -msgid "collections_edit_tabheader_addons" -msgstr "Tillägg" - -#: views/collections/edit.thtml:97 views/collections/edit.thtml:113 -msgid "collections_edit_tabheader_advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: views/collections/edit.thtml:108 -msgid "collections_edit_tabheader_details" -msgstr "Namn & Detaljer" - -#: views/collections/edit.thtml:109 -msgid "collections_edit_tabheader_permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_tagline" -msgstr "Tillägg kan hålla ett öga på dina barn och din kalender." - -#: models/collection_promo.php:53 -msgid "collections_family_title" -msgstr "Familjeplanering" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:70 -msgid "collections_index_a_check_out" -msgstr "Spana in tilläggssamlaren" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:52 -msgid "collections_index_a_create" -msgstr "Skapa en samling" - -#: views/collections/detail.thtml:139 views/collections/listing.thtml:85 -#: views/search/collections.thtml:84 -msgid "collections_index_button_go" -msgstr "Sätt igång" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:182 -msgid "collections_index_filler_favorites" -msgstr "<p><strong>Du har inga favoritsamlingar än.</strong></p> <p>Samlingar du markerar som favoriter kan lätt kommas åt från denna sida, och dyker upp i <a href='%1$s'>Tilläggsamlaren</a> om du har installerat den.</p>" - -#. %1$s is a URL. -#: controllers/collections_controller.php:167 -msgid "collections_index_filler_mine" -msgstr "<p>Du har inte skapat några smalingar än. Samlingar är lätta att skapa och fylla med dina favorittillägg. <a href='%1$s'>Testa</a>!</p>" - -#: views/collections/listing.thtml:51 -msgid "collections_index_header_collections" -msgstr "Samlingar" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:60 -msgid "collections_index_header_collector" -msgstr "Tilläggssamling" - -#. %1$s is a comma-separated list of author names -#: views/elements/amo2009/collection_listing_item.thtml:84 -#: views/collections/detail.thtml:151 -msgid "collections_index_header_created" -msgstr "skapad av %1$s" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:47 -msgid "collections_index_header_what" -msgstr "Vad är samlingar?" - -#: views/collections/detail.thtml:132 views/collections/listing.thtml:78 -#: views/search/collections.thtml:66 -msgid "collections_index_label_sortby" -msgstr "Sortera på" - -#: controllers/collections_controller.php:130 -msgid "collections_index_li_editors" -msgstr "Redaktörernas utvalda" - -#: views/collections/subscribe.thtml:64 -#: controllers/collections_controller.php:140 -msgid "collections_index_li_favorites" -msgstr "Mina favoriter" - -#: controllers/collections_controller.php:138 -msgid "collections_index_li_mine" -msgstr "Mina samlingar" - -#: controllers/collections_controller.php:132 -msgid "collections_index_li_popular" -msgstr "Populära" - -#: views/search/collections.thtml:74 controllers/collections_controller.php:81 -msgid "collections_index_option_all" -msgstr "Mest populära totalt" - -#: views/search/collections.thtml:72 controllers/collections_controller.php:78 -msgid "collections_index_option_month" -msgstr "Mest populära denna månad" - -#: views/search/collections.thtml:76 controllers/collections_controller.php:84 -msgid "collections_index_option_newest" -msgstr "Nyaste" - -#: views/search/collections.thtml:70 controllers/collections_controller.php:75 -msgid "collections_index_option_week" -msgstr "Mest populära denna vecka" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:67 -msgid "collections_index_p_collector" -msgstr "" -"Det finns ett nytt sätt att hantera och hitta favorittillägg. Kommentera, " -"dela och synkaa samlingar, allt detta från din webbläsare" - -#: views/elements/amo2009/collector_info_secondary.thtml:48 -msgid "collections_index_p_what_are" -msgstr "" -"Samlingar är grupper av tillägg som samlats ihop för att dela med sig av dem " -"enkelt." +msgstr "Collection not found!" #. %s is a date in the _('date') format #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "collections_interactive_addon_added" -msgstr "Lade till %s" - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_tagline" -msgstr "Tillägg kan göra bättre nätsökningar." - -#: models/collection_promo.php:55 -msgid "collections_reference_title" -msgstr "Referensdisken" - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_tagline" -msgstr "Tillägg som hjälper dig hantera sociala nätverk." - -#: models/collection_promo.php:52 -msgid "collections_social_title" -msgstr "Sällskapslivet" - -#: views/collections/subscribe.thtml:91 -msgid "collections_subscribe_button_close" -msgstr "Stäng" - -#: views/collections/subscribe.thtml:70 -msgid "collections_subscribe_error" -msgstr "Ett fel upstod när samlingen skulle läggas till dina favoriter. Är samlingen redan en favorit?" - -#: views/collections/subscribe.thtml:96 -msgid "collections_subscribe_label_bothersome" -msgstr "Visa inte detta meddelande igen." - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:60 -msgid "collections_subscribe_success" -msgstr "%1$s har lagts till bland dina favoritsamlingar." - -#. %1$s is the link to the "My Favorites" tab on the main collections page -#. %2$s is the localized title of the "My Favorites" tab -#. %3$s is the link URL to the collector add-on -#: views/collections/subscribe.thtml:62 -msgid "collections_subscribe_success_desc" -msgstr "Du kan nu enkelt hitta den här samlingen från <a href=\"%1$s\">%2$s</a>-fliken i din katalog. För ett ännu enklare sätt att hålla reda på dina favoritsamlinga, testa <a href=\"%3$s\">Tilläggsamlar</a>-utökningen för Firefox." - -#: views/collections/listing.thtml:55 -msgid "collections_success_delete" -msgstr "Samlingen har tagits bort." +msgstr "Added %s" -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_tagline" -msgstr "Tilläggen som kan förvandla dig till en reseagent." - -#: models/collection_promo.php:54 -msgid "collections_travel_title" -msgstr "Resepaketet" - -#. A collection of add-ons that is automatically built for a user. They are "automatically published" to this collection. -#: controllers/collections_controller.php:581 -msgid "collections_type_autopublisher" -msgstr "Auto-publicerad" - -#. A collection that has been chosen by an Editor as notable or exceptional -#: controllers/collections_controller.php:582 -msgid "collections_type_editorspick" -msgstr "Redaktörernas val" - -#: controllers/collections_controller.php:580 -msgid "collections_type_normal" -msgstr "Normal" - -#: views/collections/subscribe.thtml:84 -msgid "collections_unsubscribe_error" -msgstr "Ett fel uppstod när samlingen skulle tas bort från dina favoriter. Var denna samling inte en favorit?" - -#. %1$s is the collection name -#: views/collections/subscribe.thtml:78 -msgid "collections_unsubscribe_success" -msgstr "%1$s har tagits bort från dina favoritsamlingar." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_tagline" -msgstr "Tillägg gör det enklare att bygga den perfekta webbsidan." - -#: models/collection_promo.php:56 -msgid "collections_webdev_title" -msgstr "Webbutvecklarens verktygslåda" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:40 -msgid "collections_whatare_header" -msgstr "Vad är samlingar?" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:45 -msgid "collections_whatare_learnmore" -msgstr "Läs FAQn" - -#: views/elements/amo2009/collections_sidebar_whatare.thtml:44 -msgid "collections_whatare_text" -msgstr "" -"Det finns ett nytt sätt att hitta och hantera favorittillägg. Kommentera, " -"dela och synka, allt från din webbläsare." - -#: views/pages/collector_faq.thtml:61 views/pages/collector_features.thtml:67 -msgid "collector_features_a_home" -msgstr "Tilläggssamlingars Hem" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:46 -msgid "collector_features_heading_download" -msgstr "Ladda ner tilläggssamlaren:" - -#: views/elements/amo2009/collector_sidebar_download.thtml:43 -#: views/pages/collector_firstrun.thtml:116 views/pages/collector.thtml:69 -msgid "collector_features_img_logo" -msgstr "Tilläggssamlarens logo" - -#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 #: controllers/compatibility_controller.php:72 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_center_header" -msgstr "Tillägskompatibilitetscenter" +msgstr "Add-on Compatibility Center" #. %1$s is the name of an application and a version. Example: Firefox 3.0 #. %2$s is the name of an application. Example: Firefox -#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:46 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_intro" msgstr "" -"Var beredd på släppet av %1$s med de verktyg och den information som finns " -"tillgänglig för %2$s tilläggsmakare nedan." +"Be prepared for the release of %1$s with the tools and information available " +"for the %2$s Add-ons community found below." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:103 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:107 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_loading" -msgstr "Laddar data..." +msgstr "Loading data..." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:45 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:41 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_main_link" -msgstr "Tillbaka till huvudsidan" +msgstr "Back to Main" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:100 views/compatibility/report.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:104 views/compatibility/report.thtml:41 +#, fuzzy msgid "compatibility_dashboard_report" -msgstr "Tilläggskompatibilitetsrapport" +msgstr "Add-on Compatibility Report" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:53 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:110 -#: views/compatibility/developers.thtml:43 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:49 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/developers.thtml:41 +#, fuzzy msgid "compatibility_developer_info" -msgstr "Information för tilläggsutvecklare" +msgstr "Information for Add-on Developers" -#: views/compatibility/developers.thtml:66 +#: views/compatibility/developers.thtml:64 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_adjust_maxversion" -msgstr "Justera maxVersion utan att ladda upp på nytt" +msgstr "Adjust maxVersion without uploading" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:124 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:128 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_check_status" -msgstr "Kontrollera status på Mina tillägg" +msgstr "Check Status of My Add-ons" #. %1$s is a URL #. %2$s is an application and version. Example: Firefox 3.0 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:126 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:130 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_login_first" msgstr "" -"Om du har ett tillägg hos Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">logga in</a> för " -"att analusera statusen på %2$s." +"If you have add-ons hosted on Mozilla Add-ons, <a href=\"%1$s\">please " +"login</a> to analyze the status of your add-ons for %2$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:114 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:118 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_mdclogo_alt" msgstr "Mozilla Developer Center Logo" -#: views/compatibility/developers.thtml:73 +#: views/compatibility/developers.thtml:71 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_no_addons" -msgstr "Du har inga tillägg publicerade hos Mozilla Add-ons." +msgstr "You do not have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:133 -#: views/compatibility/developers.thtml:55 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/developers.thtml:53 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_results" -msgstr "Tilläggsstatuskontrolresultat" +msgstr "Add-on Status Check Results" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:137 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:141 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_retrieving" -msgstr "Hämtar status på publicerade tillägg..." +msgstr "Retrieving status of hosted add-ons..." #. %1$s is a number #. %2$s is an application name #. %3$s is a number. #. Full example: 50 Firefox users (10% of total) -#: views/compatibility/developers.thtml:65 +#: views/compatibility/developers.thtml:63 +#, fuzzy msgid "compatibility_developers_user_count" -msgstr "%1$s %2$s användare (%3$s% av totala antalet)" +msgstr "%1$s %2$s users (%3$s% of total)" -#: views/compatibility/report.thtml:45 +#: views/compatibility/report.thtml:43 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_detail_intro" msgstr "" -"Tilläggen nedan utgör 95% av tillägsanvändandet Mozilla känner till och är " -"sorterade på deras användande." +"The add-ons below make up 95% of add-on usage known to Mozilla and are " +"ordered by their usage size." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:94 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_detailed_link" -msgstr "Visa detaljerade rapport" +msgstr "View Detailed Report" #. %1$s and %2$s are numbers #. %3$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:65 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_intro" msgstr "" -"Av de %1$s tillägg som utgör 95% av användningen Mozilla känner till " -"bedöms <b>%2$s%</b> vara kompatibel med de senaste byggena av %3$s." +"Of the %1$s add-ons that make up 95% of add-on usage known to Mozilla, " +"<b>%2$s%</b> are currently considered compatible with the latest builds " +"of %3$s." -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_alpha" -msgstr "Alpha-versioner" +msgstr "Alpha Versions" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_alpha_description" -msgstr "Tillägg kompatibla med en alphaversion av %1$s" +msgstr "Add-ons compatible with an alpha version of %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_beta" -msgstr "Beta-versioner" +msgstr "Beta Versions" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:85 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_beta_description" -msgstr "Tillägg kompatibla med en betaversion eller släppkandidat av %1$s" +msgstr "Add-ons compatible with a beta version or release candidate of %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_latest" -msgstr "Senaste versionen" +msgstr "Latest Version" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:89 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:93 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_latest_description" -msgstr "Tillägg uppdaterade för de senaste byggena av %1$s" +msgstr "Add-ons up-to-date with the latest builds of %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_other" -msgstr "Andra versioner" +msgstr "Other Versions" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.1 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:77 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:81 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_legend_other_description" -msgstr "Tillägg ej kompatibla med någon version av %1$s" +msgstr "Add-ons not compatible with any version of %1$s" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:62 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:66 +#, fuzzy msgid "compatibility_report_title" -msgstr "Tilläggskompatibilitetsrapport" +msgstr "Add-on Compatibility Report" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:54 -#: views/compatibility/dashboard.thtml:144 views/compatibility/users.thtml:42 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:50 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:148 views/compatibility/users.thtml:40 +#, fuzzy msgid "compatibility_user_info" -msgstr "Information för tilläggsanvändare" +msgstr "Information for Add-on Users" -#: views/compatibility/dashboard.thtml:52 +#: views/compatibility/dashboard.thtml:48 +#, fuzzy msgid "compatibility_view_report" -msgstr "Visa kompatibilitetsrapport" +msgstr "View Compatibility Report" #. %s is a URL -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 #, php-format msgid "credits_contributing" msgstr "För mer information om hur du kan bidra, se vår %s." -#: views/pages/credits.thtml:142 +#: views/pages/credits.thtml:140 msgid "credits_contributing_wikipage" msgstr "wikisida" -#: views/pages/credits.thtml:99 +#: views/pages/credits.thtml:97 msgid "credits_intro" msgstr "" "Mozilla vill tacka följande personer för deras bidrag till addons.mozilla." "org-projektet genom åren:" -#: views/pages/credits.thtml:103 +#: views/pages/credits.thtml:101 msgid "credits_section_developers" msgstr "Utvecklare" -#: views/pages/credits.thtml:115 +#: views/pages/credits.thtml:113 msgid "credits_section_editors" msgstr "Redaktörer" -#: views/pages/credits.thtml:109 +#: views/pages/credits.thtml:107 msgid "credits_section_localizers" msgstr "Lokaliserare" -#: views/pages/credits.thtml:121 +#: views/pages/credits.thtml:119 msgid "credits_section_other_contributors" msgstr "Andra som bidragit" -#: views/pages/credits.thtml:127 +#: views/pages/credits.thtml:125 msgid "credits_section_past_developers" msgstr "Tidigare utvecklare" -#: views/pages/credits.thtml:133 +#: views/pages/credits.thtml:131 msgid "credits_section_software" msgstr "Programvara och bilder" -#: views/pages/credits.thtml:136 +#: views/pages/credits.thtml:134 msgid "credits_software_famfamfam" -msgstr "Vissa ikoner kommer från <a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/\">ikonuppsättningen famfamfam Silk</a>, licensierad under en <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution 2.5 License</a>." +msgstr "" +"Vissa ikoner kommer från<a href=\"http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/" +"\">ikonuppsättningen famfamfam Silk</a>, licensierad under en <a href=" +"\"http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/\">Creative Commons Attribution " +"2.5 License</a>." -#: views/pages/credits.thtml:137 +#: views/pages/credits.thtml:135 +#, fuzzy msgid "credits_software_timeplot" msgstr "" -"Vissa sidor använder element från <a href=\"http://www.simile-widgets.org/" -"timeplot/\">Timeplot</a>, licensierade enligt en <a href=\"http://simile.mit." -"edu/license.html\">BSD-licens</a>." +"Some pages use elements of <a href=\"http://www.simile-widgets.org/timeplot/" +"\">Timeplot</a>, licensed under a <a href=\"http://simile.mit.edu/license." +"html\">BSD License</a>." #. date format string as used in PHP's strftime(): #. http://php.net/strftime #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:85 -#: views/elements/amo2009/addon_version_detail.thtml:53 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:115 #: views/elements/addon_version_detail.thtml:54 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:124 views/elements/feature.thtml:106 -#: views/collections/detail.thtml:118 views/collections/edit.thtml:325 -#: views/users/info.thtml:76 views/editors/reviews_queue.thtml:57 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:140 views/elements/feature.thtml:112 +#: views/users/info.thtml:70 views/editors/reviews_queue.thtml:57 #: views/editors/reviews_queue.thtml:68 views/developers/dashboard.thtml:65 -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 views/developers/versions.thtml:67 +#: views/developers/versions_edit.thtml:190 views/developers/versions.thtml:67 #: views/search/rss/index.thtml:5 views/addons/rss/versions.thtml:42 -#: views/addons/display.thtml:104 views/addons/display.thtml:356 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:75 views/reviews/add.thtml:63 -#: views/reviews/display.thtml:74 views/reviews/display.thtml:160 -#: views/reviews/delete.thtml:54 controllers/statistics_controller.php:244 -#: controllers/collections_controller.php:1047 +#: views/addons/display.thtml:128 views/addons/display.thtml:310 +#: views/addons/display.thtml:314 views/addons/browse_thumbs.thtml:89 +#: views/reviews/add.thtml:77 views/reviews/display.thtml:73 +#: views/reviews/display.thtml:77 views/reviews/display.thtml:164 +#: views/reviews/delete.thtml:49 controllers/statistics_controller.php:220 msgid "date" msgstr "%e %B, %Y" @@ -2361,29 +1345,46 @@ msgstr "Statistikpanel" #. %1$s is a filename, e.g. "foo.txt" #. %2$s is the extension, e.g. ".txt" #. %3$s is a list of valid extensions, like ".png, .jpg, .gif" -#: controllers/developers_controller.php:1361 +#: controllers/developers_controller.php:1288 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_extension_error" -msgstr "Filen %1$s har ogiltig filändelse (%2$s). Tillåtna filändelser: %3$s" +msgstr "File %1$s has an invalid extension (%2$s). Allowed extensions: %3$s" #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1394 +#: controllers/developers_controller.php:1321 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_save_error" -msgstr "Filen %s kunde inte sparas i databasen. Försök igen." +msgstr "File %s could not be saved to the database. Please try again." #. %1$s is the preview ID number, %2$s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1389 +#: controllers/developers_controller.php:1316 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_replace" -msgstr "Förhandsvisningen %1$s ersattes med %2$s." +msgstr "Preview %1$s was replaced with file %2$s successfully." #. %s is the filename. -#: controllers/developers_controller.php:1391 +#: controllers/developers_controller.php:1318 +#, fuzzy msgid "devcp_add_previews_success_upload" -msgstr "Filen %s laddades upp. Du kan ange en bildtext nedan." +msgstr "File %s was uploaded successfully. You can add a caption below." #: controllers/components/developers.php:1163 msgid "devcp_additem_addontype_autodetect" msgstr "(autodetektera)" +#. %1$s is a version. Example: 3.0 +#. %2$s is a URL +#: views/developers/add_step3.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_additem_firefox_notice" +msgstr "" +"Denna version av ditt tillägg uppger sig inte vara kompatibelt med Firefox %1" +"$s. Mozilla kommer att släppa nästa version av Firefox snart, så testa gärna " +"ditt tillägg i den nya versionen och uppdatera informationen om " +"kompatibilitet. Du kan hitta mer information om detta <a href=\"%2$s\">här</" +"a>. Detta är bara en upplysning och du kan fortsätta med att skicka in denna " +"version till addons.mozilla.org." + #: views/elements/developers/additem.thtml:76 msgid "devcp_additem_linktitle_opensin_newwindow" msgstr "Öppna i ett nytt fönster" @@ -2420,807 +1421,1380 @@ msgstr "Steg 5: Klart" msgid "devcp_additem_submissionhelp_link" msgstr "Hjälp med inskickningsprocessen" +#: controllers/developers_controller.php:2746 +msgid "devcp_addon_disabled_successfully" +msgstr "Tillägget inaktiverat" + +#: controllers/developers_controller.php:2368 +#: controllers/developers_controller.php:2369 +msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" +msgstr "Redigera tillägg" + +#: controllers/developers_controller.php:2741 +msgid "devcp_addon_enabled_successfully" +msgstr "Tillägget aktiverades" + +#: controllers/developers_controller.php:2281 +#: controllers/developers_controller.php:2569 +msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" +msgstr "Tilläggets beskrivning" + +#: controllers/developers_controller.php:2291 +#: controllers/developers_controller.php:2579 +msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" +msgstr "Användarvillkor" + +#: controllers/developers_controller.php:2261 +#: controllers/developers_controller.php:2531 +msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" +msgstr "Tilläggets hemsida" + +#: controllers/developers_controller.php:2254 +#: controllers/developers_controller.php:2524 +msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" +msgstr "Tilläggets namn" + #: controllers/previews_controller.php:168 #: controllers/previews_controller.php:277 msgid "devcp_addon_field_preview_caption_displaytitle" msgstr "Förhandsgranska bildtext" -#: views/developers/addon_status.thtml:177 -msgid "devcp_addon_status_action_activate" -msgstr "Gör aktiv" +#: controllers/developers_controller.php:2301 +#: controllers/developers_controller.php:2589 +msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" +msgstr "Integritetsriktlinjer" + +#: controllers/developers_controller.php:2270 +#: controllers/developers_controller.php:2558 +msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" +msgstr "Tilläggets sammanfattning" + +#: controllers/developers_controller.php:2540 +msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" +msgstr "E-postaddress för hjälp" + +#: controllers/developers_controller.php:2549 +msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" +msgstr "URL för hjälp" + +#: controllers/developers_controller.php:2311 +#: controllers/developers_controller.php:2696 +msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" +msgstr "Viktig information för denna version" + +#: controllers/developers_controller.php:2768 +#: controllers/developers_controller.php:2769 +msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" +msgstr "Nominera tillägg" + +#: controllers/developers_controller.php:2814 +msgid "devcp_addon_nominated_successfully" +msgstr "Tillägget nominerades!" #: views/developers/addon_status.thtml:178 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_action_activate" +msgstr "Make Active" + +#: views/developers/addon_status.thtml:179 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_activate_description" msgstr "" -"Gör ditt tillägg aktivt för att det ska dyka upp i publika listningar och " -"erbjudas via uppdateringsskontrollen." +"Make your add-on active for it to show up in public listings and enable the " +"update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:135 +#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete" -msgstr "Färdigställ tillägg" +msgstr "Complete Add-on" -#: views/developers/addon_status.thtml:136 +#: views/developers/addon_status.thtml:137 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_complete_description" -msgstr "Färdigställ ditt tillägg och flytta till sandlådan" +msgstr "Complete your add-on and move to the Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:181 +#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate" -msgstr "Gör inaktivt" +msgstr "Make Inactive" -#: views/developers/addon_status.thtml:182 +#: views/developers/addon_status.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_deactivate_description" msgstr "" -"Gör du ditt tillägg inaktivt tas det bort från publika listningar och " -"uppdateringskontrolltjänsten." +"Make your add-on inactive to hide it from all public listings and disable " +"the update check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:143 +#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move" -msgstr "Flytta till sandlådan" +msgstr "Move to Sandbox" -#: views/developers/addon_status.thtml:144 +#: views/developers/addon_status.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_move_description" -msgstr "Flytta ditt tillägg tillbaka till sandlådan. Detta går att ångra." +msgstr "Move your add-on back to the Sandbox. This is reversible." -#: views/developers/addon_status.thtml:139 +#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate" -msgstr "Nominera för att bli publikt" +msgstr "Nominate for Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:140 +#: views/developers/addon_status.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_nominate_description" -msgstr "Nominera ditt tillägg att bli publikt" +msgstr "Nominate your add-on to become Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:147 +#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public" -msgstr "Gör publikt" +msgstr "Make Public" -#: views/developers/addon_status.thtml:148 +#: views/developers/addon_status.thtml:149 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_action_public_description" -msgstr "Gör ditt tillägg publikt igen." +msgstr "Make your add-on Public again." -#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#: views/developers/addon_status.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_active" msgstr "" -"Ditt tillägg är <span class=\"inactive-0\">Aktivt</span>. Det betyder att " -"ditt tilägg dyker upp i all tillgängliga listor tillämpliga för dess status " -"ovan." +"Your add-on is <span class=\"inactive-0\">Active</span>. This means your add-" +"on is showing up in all available listings appropriate for its status above." #: views/developers/addon_status.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_disabled" msgstr "" -"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan färdigställa ditt tillägg och " -"flytta det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>." +"Please fulfill the criteria above before you can complete your add-on and " +"move it to the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>." #: views/developers/addon_status.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_completion_enabled" msgstr "" -"Du kan nu färdigställa ditt tillägg och flytta det till <span class=\"status-" -"1\">sandlådan</span> genom att klicka på knappen nedan." +"You may now complete your add-on and move it to the <span class=\"status-1" +"\">Sandbox</span> by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_category" -msgstr "Minst en kategori vald" +msgstr "At least one category selected" #: views/developers/addon_status.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_description" -msgstr "Tilläggsbeskrivning krävs" +msgstr "Add-on Description required" #: views/developers/addon_status.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_name" -msgstr "Tilläggsnamn krävs" +msgstr "Add-on Name required" -#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#: views/developers/addon_status.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_prerelease" -msgstr "Tillägget är ej markerat som en förhandsversion." +msgstr "Add-on is not marked as pre-release." #: views/developers/addon_status.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_preview" -msgstr "Minst en förhandsvisningsbild krävs för utökningar och teman." +msgstr "At least one preview image required for extensions and themes." + +#: views/developers/addon_status.thtml:120 +#, fuzzy +msgid "devcp_addon_status_criteria_review" +msgstr "Several user reviews of the add-on (may be external reviews)." #: views/developers/addon_status.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_criteria_summary" -msgstr "Tilläggssammanfattning krävs" +msgstr "Add-on Summary required" #. %s is the status in a span, e.g. "<span>_('Public')</span>". #: views/developers/addon_status.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header" -msgstr "Tilläggstatus: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" -#: views/developers/addon_status.thtml:152 -#: views/developers/addon_status.thtml:173 +#: views/developers/addon_status.thtml:153 +#: views/developers/addon_status.thtml:174 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_actions" -msgstr "Möjliga handlingar" +msgstr "Available Actions" -#: views/developers/addon_status.thtml:168 +#: views/developers/addon_status.thtml:169 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_active" -msgstr "Aktiv status: <span class=\"inactive-0\">Aktiv</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-0\">Active</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_criteria" -msgstr "Tilläggsfärdigställningkriterie" +msgstr "Add-on Completion Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:164 +#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_inactive" -msgstr "Aktiv status: <span class=\"inactive-1\">Inaktiv</span>" +msgstr "Active Status: <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>" #: views/developers/addon_status.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_nomination" -msgstr "Publiknomineringskriteria" +msgstr "Public Nomination Criteria" -#: views/developers/addon_status.thtml:190 +#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_header_trusted" -msgstr "Betrott status: <span class=\"status-4\">Betrott</span>" +msgstr "Trusted Status: <span class=\"status-4\">Trusted</span>" -#: views/developers/addon_status.thtml:165 +#: views/developers/addon_status.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_inactive" msgstr "" -"Ditt tillägg är <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. Det betyder att " -"ditt tillägg inte dyker upp i några listor, oavsett dess status ovan. " -"Uppdateringar av ditt tillägg erbjuds <b>ej</> via " -"uppdateringskontrolltjänsten." +"Your add-on is <span class=\"inactive-1\">Inactive</span>. This means your " +"add-on will not show up in any listing, regardless of its status above. " +"Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." -#: views/developers/addon_status.thtml:128 +#: views/developers/addon_status.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_disabled" msgstr "" -"Du måste uppfylla kriterien ovan innan du kan nominera ditt tillägg att bli " -"<span class=\"status-4\">publikt</span>." +"Please fulfill the criteria above before nominating your add-on to become " +"<span class=\"status-4\">Public</span>." -#: views/developers/addon_status.thtml:125 +#: views/developers/addon_status.thtml:126 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_nominate_enabled" msgstr "" -"Du kan nu nominera ditt tillägg att bli <span class=\"status-4\">publikt</" -"span> genom att klicka på knappen nedan." +"You may now nominate your add-on for <span class=\"status-4\">Public</span> " +"by clicking the button below." #: views/developers/addon_status.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_public" -msgstr "Publikt" +msgstr "Public" #: views/developers/addon_status.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_sandbox" -msgstr "Sandlåda" +msgstr "Sandbox" #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:89 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_disabled" msgstr "" -"Ditt tillägg har blivit <span class=\"status-5\">Avstängt</span> av en " -"administratör och kan inte användas. Om du har några frågor, kontakta %s." +"Your add-on was <span class=\"status-5\">Disabled</span> by an administrator " +"and cannot be used. If you have any questions, please e-mail %s." #: views/developers/addon_status.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_incomplete" msgstr "" -"Ditt tillägg är för närvarande <span class=\"status-0\">Ej komplett</span>. " -"Det betyder att ditt tillägg inte visas någonstans på webbplatsen eller " -"erbjuds via uppdateringskontrolltjänsten. Du kan gå till den här sidan och " -"färdigställa ditt tillägg när det uppfyller färdigkriterien nedan och flytta " -"det till <span class=\"status-1\">sandlådan</span>." +"Your add-on is currently <span class=\"status-0\">Incomplete</span>. This " +"means your add-on is not showing up on any portion of the site or update " +"check service. You may come to this page to complete your add-on after it " +"meets the criteria below for completion and transfer to the <span class=" +"\"status-1\">Sandbox</span>." #. %s is a number, perhaps 42. #: views/developers/addon_status.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_nominated" msgstr "" -"Ditt tillägg är för nuvarande nominerat för att bli <span class=\"status-4" -"\">publikt</span> och väntar på redaktörsgodkännande. Det är för närvarande %" -"s andra tillägg i nomineringskön." +"Your add-on is currently nominated to become <span class=\"status-4" +"\">Public</span> and is awaiting editor review. There are currently %s other " +"add-ons in the nomination queue." #. %s is an email address. #: views/developers/addon_status.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_pending" msgstr "" -"Ditt tillägg är i vänteläge. Det borde inte vara så, kontakta %s med ditt " -"tiläggs-id och berätta om detta fel." +"Your add-on is pending. This shouldn't have happened. Please e-mail %s with " +"your add-on ID and state this error." #: views/developers/addon_status.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_public" msgstr "" -"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">publikt</span>, vilket betyder att " -"det dyker upp i alla listningar och sökningar och kan laddas ner utan " -"restriktioner. Uppdateringar erbjuds genom uppdateringskontrolltjänsten." +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Public</span>, which means it will " +"show up in all listings and searches and can be downloaded without " +"restriction. Updates are being provided to your add-on through the update " +"check service." #: views/developers/addon_status.thtml:71 #: views/developers/addon_status.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_switch_sandbox" msgstr "" -"Ditt tillägg är i <span class=\"status-1\">sandlådan</span>, vilket betyder " -"att det dyker upp i listningar och sökningar, men användare måste logga in " -"för att ladda ner det. Uppdateringar erbjuds <b>inte</b> för ditt tillägg " -"genom uppdateringskontrolltjänsten." +"Your add-on is in the <span class=\"status-1\">Sandbox</span>, which means " +"it will show up in listings and searches, but users must log in to download " +"it. Updates are <b>not</b> being provided to your add-on through the update " +"check service." #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:43 #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:43 #: views/developers/addon_status.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_title" -msgstr "%s status" +msgstr "%s Status" -#: views/developers/addon_status.thtml:191 +#: views/developers/addon_status.thtml:192 +#, fuzzy msgid "devcp_addon_status_trusted" msgstr "" -"Ditt tillägg är <span class=\"status-4\">betrott</span>. Det betyder att du " -"kan publicera uppdateringar av ditt tillägg utan redaktörsgranskning." +"Your add-on is <span class=\"status-4\">Trusted</span>. This means you can " +"submit updates to your add-on without editor review." + +#. %1 is the add-on edit link +#. %2 is the main dev CP link +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_makechanges" +msgstr "" +"Besök %1$s-sidan för att ändra eller %2$s för att återvända till " +"Utvecklarverktygen." + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" +msgstr "klicka här" + +#: views/developers/add_step5.thtml:76 +msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" +msgstr "Redigera tillägg" + +#: views/developers/add_step5.thtml:57 +msgid "devcp_addon_submission_pending" +msgstr "" +"Denna version har placerats i sandlådan tills den granskats av " +"sandlådetestare och redaktörer för Mozilla Add-ons. Du kommer att få e-post " +"när något händer." + +#. %1 is the link to the sandbox information page +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" +msgstr "Du kan läsa mer om systemet med sandlådans granskningssystem %s." + +#: views/developers/add_step5.thtml:63 +msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" +msgstr "här" + +#. %1 is the "nominate" link +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +#, php-format +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" +msgstr "" +"Denna version har placerats i sandlådan för erfarna användare. För att " +"finnas med på den publika webbplatsen måste du %s ditt tillägg och genomgå " +"en granskningsprocess." + +#: views/developers/add_step5.thtml:60 +msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" +msgstr "nominera" + +#: views/developers/add_step5.thtml:51 +msgid "devcp_addon_submission_success" +msgstr "Ditt tilläggs inläggning är nu klar." + +#: views/developers/add_step5.thtml:54 +msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" +msgstr "" +"Eftersom ditt tillägg är betrott har denna version automatiskt godkänts för " +"denna publika ytan." + +#: controllers/developers_controller.php:1560 +#: controllers/developers_controller.php:1561 +msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" +msgstr "Lägg till tillägg" + +#: controllers/developers_controller.php:2460 +msgid "devcp_addon_updated_successfully" +msgstr "Tillägget uppdaterat" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +#, php-format +msgid "devcp_addon_upload_preview" +msgstr "Du kan vilja %s för att öka intresset för ditt tillägg." + +#: views/developers/add_step5.thtml:71 +msgid "devcp_addon_upload_preview_link" +msgstr "lägga till en förhandsvisning" + +#. #1 is the author email +#: views/developers/author_lookup.thtml:41 +#, php-format +msgid "devcp_author_lookup_none_found" +msgstr "Ingen författare hittad [%s]" + +#: views/developers/author_lookup.thtml:44 +msgid "devcp_author_lookup_remove" +msgstr "Ta bort" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: views/developers/add_step4.thtml:61 views/developers/add_step2.thtml:161 +#: views/developers/add_step1.thtml:129 views/developers/add_step3.thtml:126 +msgid "devcp_button_cancel_confirm" +msgstr "Är du säker på att du vill avbryta din inskickning?" + +#: views/developers/add_step4.thtml:60 views/developers/add_step2.thtml:160 +#: views/developers/add_step1.thtml:128 views/developers/add_step3.thtml:125 +msgid "devcp_button_next" +msgstr "Nästa" + +#: views/developers/add_step2.thtml:66 +msgid "devcp_change_addontype" +msgstr "Ändra tilläggstyp:" + +#: controllers/developers_controller.php:1487 +msgid "devcp_comments_updated" +msgstr "Utvecklarekommentarer uppdaterade." #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_active" -msgstr "Aktiv" +msgstr "Active" #. %1$s is the add-on type string #. %2$s is Inactive or Active in a <span> #. %3$s is the addon's public status (Public, In Sandbox, ...) in a <span> #: views/developers/dashboard.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_addontype_status" -msgstr "%1$s för närvarande %2$s och %3$s" +msgstr "%1$s currenty %2$s and %3$s" #: views/developers/dashboard.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_change_status" -msgstr "Ändra status" +msgstr "Change Status" #. %s is the addons email address. #: views/developers/dashboard.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_questions" msgstr "" -"Ditt tillägg har blivit avstängt av en administratör och kan ej användas. " -"Har du några frågor, kontakta %s." +"Your add-on was disabled by an administrator and cannot be used. If you " +"have any questions, please email %s." #. %s is the (localized) add-on status string in a span, e.g. "Disabled" #: views/developers/dashboard.thtml:98 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_disabled_status" -msgstr "Tilläggsstatus: %s" +msgstr "Add-on Status: %s" #: views/developers/dashboard.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_main" -msgstr "Utvecklarpanelen" +msgstr "Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_header_welcome" -msgstr "Välkommen till utvecklarpanelen" +msgstr "Welcome to the Developer Dashboard" #: views/developers/dashboard.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_inactive" -msgstr "Inaktiv" +msgstr "Inactive" #. %s is a date in the _('date') format #: views/developers/dashboard.thtml:65 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_last_edited" -msgstr "Senast redigerad den %s" +msgstr "Last edited on %s" #: views/developers/dashboard.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_learn" msgstr "" -"Du har för närvarande inga tillägg publicerade på Mozilla Add-ons. För att " -"lära dig hur processen fungerar och skicka in ditt första tillägg, klicka på " -"Sätt igång nedanför." +"You don't currently have any add-ons hosted on Mozilla Add-ons. To learn how " +"the process works and submit your first add-on, click Get Started below." #: views/developers/dashboard.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_start" -msgstr "Sätt igång" +msgstr "Get Started" #: views/developers/dashboard.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions" -msgstr "Versioner och filer" +msgstr "Versions and Files" #: views/developers/dashboard.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_dashboard_versions_new" -msgstr "Ladda upp en ny version" +msgstr "Upload a new version" #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1415 +#: controllers/developers_controller.php:1342 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_error" -msgstr "Förhandsvisningen %s kunde inte tas bort från databasen. Försök igen." +msgstr "Preview %s could not be deleted from the database. Please try again." #. %s is the preview ID number. -#: controllers/developers_controller.php:1413 +#: controllers/developers_controller.php:1340 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_previews_success" -msgstr "Förhandsvisningen %s har tagits bort." +msgstr "Preview %s has been deleted successfully." -#: controllers/developers_controller.php:1089 +#: controllers/developers_controller.php:1032 +#, fuzzy msgid "devcp_delete_version_priv_error" -msgstr "Du har inte rättigheter att ta bort versioner eller filer." +msgstr "You do not have privileges to delete versions or files." #. %1$s is the count of files, a number #. %2$s is a status string like _('Public') or _('Incomplete') -#: controllers/components/amo.php:549 +#: controllers/components/amo.php:548 +#, fuzzy msgid "devcp_describe_version_status" msgid_plural "devcp_describe_version_status" -msgstr[0] "%1$s %2$s fil" -msgstr[1] "%1$s %2$s filer" +msgstr[0] "%1$s %2$s file" +msgstr[1] "%1$s %2$s files" + +#: views/developers/details.thtml:120 +msgid "devcp_details_addpreview_link" +msgstr "Lägg till förhandsvisning" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_author" +msgstr "Författare" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors" +msgstr "Författare" + +#: views/developers/details.thtml:68 +msgid "devcp_details_authors_none" +msgstr "Inga" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_categories" +msgstr "Kategorier" + +#: views/developers/details.thtml:73 +msgid "devcp_details_category" +msgstr "Kategori" + +#: views/developers/details.thtml:74 +msgid "devcp_details_description" +msgstr "Beskrivning" + +#: views/developers/details.thtml:67 +msgid "devcp_details_disabled" +msgstr "Inaktiverat" + +#: views/developers/details.thtml:69 +msgid "devcp_details_guid" +msgstr "GUID" + +#: views/developers/details.thtml:63 +msgid "devcp_details_header_details" +msgstr "Detaljer" + +#: views/developers/details.thtml:125 +msgid "devcp_details_header_devcomments" +msgstr "Utvecklarekommentarer" + +#: views/developers/details.thtml:102 +msgid "devcp_details_header_previews" +msgstr "Förhandsvisningar" + +#: views/developers/details.thtml:79 +msgid "devcp_details_header_versions" +msgstr "Versioner" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage" +msgstr "Hemsida" + +#: views/developers/details.thtml:70 +msgid "devcp_details_homepage_none" +msgstr "Inga" + +#: views/developers/details.thtml:109 +msgid "devcp_details_preview_nocaption" +msgstr "Ingen bildtext" + +#: views/developers/details.thtml:117 +msgid "devcp_details_previews_nonefound" +msgstr "Ingen förhandsvisning hittad." + +#: views/developers/details.thtml:151 +msgid "devcp_details_submit_update" +msgstr "Uppdatera" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail" +msgstr "E-post för hjälp" + +#: views/developers/details.thtml:71 +msgid "devcp_details_supportemail_none" +msgstr "Ingen e-postadress för hjälp angiven av utvecklaren." + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl" +msgstr "URL för hjälp" + +#: views/developers/details.thtml:72 +msgid "devcp_details_supporturl_none" +msgstr "Ingen URL för hjälp angiven av utvecklaren." + +#: views/developers/details.thtml:66 +msgid "devcp_details_trusted" +msgstr "Betrott" #. %s is a version number. Example: 3.0 -#: views/developers/versions.thtml:65 +#: views/developers/details.thtml:84 views/developers/versions.thtml:65 #, php-format msgid "devcp_details_version" msgstr "Version %s" +#: views/developers/details.thtml:98 +msgid "devcp_details_versions_none_found" +msgstr "Inga versioner hittade." + +#: views/developers/disable.thtml:64 +msgid "devcp_disable_cancel" +msgstr "Avbryt och gå tillbaka" + +#: views/developers/disable.thtml:60 +msgid "devcp_disable_disable_button" +msgstr "Ja, inaktivera det" + +#: views/developers/disable.thtml:58 +msgid "devcp_disable_disable_confirm" +msgstr "Är det säkert att du vill inaktivera detta tillägg?" + +#: views/developers/disable.thtml:56 +msgid "devcp_disable_disable_description" +msgstr "" +"Inaktivering av detta tillägg kommer att gömma det från sökningar och " +"listningar. Det kommer inte längre att kunnas laddas ner från webbplatsen " +"och hanteras inte av den automatiska klientuppdateringen. Tillägget kommer " +"för alla praktiska syften att verka borttaget, även om du kan återvända hit " +"och återaktivera det när det passar." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:55 +#, php-format +msgid "devcp_disable_disable_title" +msgstr "Inaktivera %s" + +#: views/developers/disable.thtml:53 +msgid "devcp_disable_enable_button" +msgstr "Ja, aktivera det" + +#: views/developers/disable.thtml:51 +msgid "devcp_disable_enable_confirm" +msgstr "Är du säker på att du vill aktivera detta tillägg?" + +#: views/developers/disable.thtml:49 +msgid "devcp_disable_enable_description" +msgstr "" +"Om du aktiverar detta tillägg kommer det återigen att finnas med i sökningar " +"och listningar. Det kommer att kunna laddas ner båda från webbplatsen och " +"automatisk klientuppdatering." + +#. %s is the name of an add-on +#: views/developers/disable.thtml:48 +#, php-format +msgid "devcp_disable_enable_title" +msgstr "Aktivera %s" + #: views/developers/discuss.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_addreply_header" -msgstr "Lägg till svar" +msgstr "Add Reply" #: views/developers/discuss.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_allreplies_header" -msgstr "Svar" +msgstr "Replies" #. notice when an error occurs saving a discussion reply #. %1 is the email address (linked) for the amo-editors list #: views/developers/discuss.thtml:70 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_error_notice" msgstr "" -"Det uppstod ett fel när ditt svar sparades. Kontakta gärna %1$s om problemet." +"There was an error saving your reply. Please contact %1$s about the issue." #. %1 is the add-on name, %2 is the add-on's version number currently being reviewed by an editor #: views/developers/discuss.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_intro" msgstr "" -"En Mozilla Add-ons redaktör begärde ytterligare information från dig " -"anågende version %2$s av ditt tillägg %1$s." +"A Mozilla Add-ons Editor requested further information from you regarding " +"version %2$s of your add-on %1$s." #. %1 is the add-on name #: views/developers/discuss.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_pagetitle" -msgstr "Ge mer information för tilläggsgranskning av %1$s" +msgstr "Provide More Information For the Add-on Review of %1$s" #. submit button text #: views/developers/discuss.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_submit_reply" -msgstr "Skicka in svar" +msgstr "Submit Reply" #: views/developers/discuss.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_success_message" msgstr "" -"Ditt svar sparades. Andra deltagare i diskussionen underrättas via e-post." +"Your reply was successfully saved. The other participants of the discussion " +"will be notified by email." #. in an author/editor discussion about an add-on to be reviewed: #. %1 is the commenter's user name (linked). #. %2 is the full date the comment was made. #: views/developers/discuss.thtml:52 views/developers/discuss.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_discuss_writtenby" -msgstr "Skriven av %1$s den %2$s" +msgstr "written by %1$s on %2$s" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:72 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#: views/developers/edit.thtml:65 views/developers/edit.thtml:71 +msgid "devcp_edit_author_add" +msgstr "Lägg till författare" + +#: views/developers/edit.thtml:69 +msgid "devcp_edit_author_email" +msgstr "E-postadress till författaren" + +#: views/developers/edit.thtml:56 +msgid "devcp_edit_author_remove" +msgstr "Ta bort" + +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:71 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author" -msgstr "Lägg till ny författare" +msgstr "Add New Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_author_button" -msgstr "Lägg till författare" +msgstr "Add Author" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:83 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_email" -msgstr "Författarkontos e-post:" +msgstr "Author Account Email:" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:98 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_add_loading" -msgstr "Kontrollerar kontots e-post..." +msgstr "Checking account email..." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_click_save" -msgstr "Klicka på Uppdatera författare nedan för att spara." +msgstr "Click the Update Authors button below to save." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:58 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_current" -msgstr "Nuvarande författare" +msgstr "Current Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:50 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_header_manage" -msgstr "Hantera tilläggsförfattare" +msgstr "Manage Add-on Authors" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_add_listed" -msgstr "Lista som författare på de publika sidorna" +msgstr "List as author in pubilc display pages" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:89 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_developer" msgstr "" -"<strong>Utvecklare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets " -"visning, utom att lägga till eller ta bort författare." +"<strong>Developer</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"except for adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_owner" msgstr "" -"<strong>Ägare</strong> - Kan hantera alla aspekter av tilläggets visning, " -"inklusive lägga till och ta bort författare." +"<strong>Owner</strong> - Can manage all aspects of the add-on listing, " +"including adding and removing other authors." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:90 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_label_viewer" msgstr "" -"<strong>Observatör</strong> - Kan se tilläggsutvecklarlistor och statistik, " -"men kan inte göra några ändringar." +"<strong>Viewer</strong> - Can view add-on developer listing and statistics, " +"but can't make any changes." #. Placeholder for the empty option in a <select>. #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_option_empty" msgstr "----------------" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_select_role" -msgstr "Välj en roll för författaren:" +msgstr "Select a role for the author:" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_author" -msgstr "Författare" +msgstr "Author" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:64 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_listed" -msgstr "Listad" +msgstr "Listed" #. Column name in a table. -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:63 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_th_role" -msgstr "Roll" +msgstr "Role" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_authors_update_author" -msgstr "Uppdatera författare" +msgstr "Update authors" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_button_update" -msgstr "Uppdatera kategorier" +msgstr "Update Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:88 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_does_not_fit" -msgstr "Mitt tillägg passar inte i någon av de tillgängliga kategorierna." +msgstr "My add-on doesn't fit into any available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:61 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_application" -msgstr "%s kategorier" +msgstr "%s Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_header_manage" -msgstr "Hantera tilläggskategorier" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_hover" -msgstr "Håll musen över en kategori för att se dess beskrivning." +msgstr "Hover over a category to see its description." #. %s is the category number (1, 2, 3). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_label_category_num" -msgstr "Kategori %s" +msgstr "Category %s" #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:94 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_none_available" -msgstr "Inga kategorier är tillgängliga för denna tilläggstyp och applikation." +msgstr "No categories are available for this add-on type and application." #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:86 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_other" msgstr "" -"Lägg ditt tillägg i denna kategori bara om det inte passar i någon av de " -"övriga kategorierna." +"Place your add-on into this category only if it does not fit into any other " +"available categories." #. %s is the application name (Firefox, Thunderbird). #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_categories_select_application_categories" -msgstr "Välj upp till tre %s kategorier för ditt tillägg" +msgstr "Select up to three %s categories for your add-on" #: views/developers/addon_edit.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_authors" -msgstr "Lägg till eller ta bort användare som kan hantera detta tillägg." +msgstr "Add or remove users that can manage this add-on." #: views/developers/addon_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_categories" -msgstr "Välj relevanta kategorier för varje applikation ditt tillägg stöder." +msgstr "" +"Select the relevant categories for each application your add-on supports." #: views/developers/addon_edit.thtml:51 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_description" msgstr "" -"Lägg till och redigera översättningar för ditt tilläggs sammanfattning, " -"beskrivning, användarlicens och integritetsriktlinjer." +"Add and modify translations for your add-on's summary, description, end-user " +"license, and privacy policy." #: views/developers/addon_edit.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dd_manage_properties" -msgstr "Ändra ditt tilläggs namn, hemsida, ikon och andra flaggor." +msgstr "Change your add-on's name, homepage, icon, and other flags." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:116 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_button_update" -msgstr "Uppdatera beskrivningar" +msgstr "Update Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:115 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:114 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_description_correct_error" -msgstr "Rätta felen ovan markerade med rött." +msgstr "Please correct the errors above indicated in red." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:51 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_header" -msgstr "Redigera tilläggsbeskrivningar" +msgstr "Edit Add-on Descriptions" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:94 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_description" msgstr "" -"All information användare kan vilja ha som inte nödvändigtvis hör hemma i " -"tilläggets sammanfattning eller beskrivning. Vanliga användningsområden är " -"listor över kända problem, information om hur man felrapporterar, planerat " -"datum för en framtida version med mera." +"Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable " +"to the add-on summary or description. Common uses include listing known " +"major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a " +"new version, etc." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:93 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_comments_name" -msgstr "Utvecklarkommentarer" +msgstr "Developer Comments" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:86 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_description" msgstr "" -"Beskrivningen av ditt tillägg är en längre genomgång av finesser, " -"funktionalitet och annat relevant informaiton. Den visas under " -"sammanfattningen på tilläggets sida." +"The description of your add-on is a longer explanation of features, " +"functionality, and other relevant information. It is displayed under the " +"summary on the add-on's display page." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_description_name" -msgstr "Tilläggsbeskrivning" +msgstr "Add-on Description" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:103 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_description" msgstr "" -"Om ditt tillägg har en användarlicens, skriv den i rutan nedan. Om den är " -"ifylld kommer användare att behöva godkänna den innan de kan installera ditt " -"tillägg. Notera att en avnändarlicens inte är samma sak som en kodlicens som " -"GPL eller MPL." +"If your add-on has an End-User License Agreement (EULA), please enter its " +"text below. If set below, users will be required to agree to this before " +"installing your add-on. Please note that a EULA is not the same as a code " +"license such as GPL or MPL." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:102 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_eula_name" -msgstr "Användarlicens" +msgstr "End-User License Agreement" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:112 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_description" msgstr "" -"Om ditt tillägg har integritetsriktlinjer, skriv dem här. Ditt tilläggs " -"visningssida kommer att ha en länk till dessa." +"If your add-on has a privacy policy, enter its text here. Your add-on's " +"display page will display a link to the policy." -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:111 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_privacy_name" -msgstr "Integritetsriktlinjer" +msgstr "Privacy Policy" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_description" msgstr "" -"Sammanfattningen är en kort förklaring av ditt tilläggs grundläggande " -"funktionalitet som visas i sök och bläddringslistor, liksom på ditt tilläggs " -"visningssida. <strong>Högst 250 tecken.</strong>" +"The summary is a short explanation of your add-on's basic functionality that " +"is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your " +"add-on's display page. <strong>Limit of 250 characters.</strong>" -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:77 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_descriptions_transbox_summary_name" -msgstr "Tilläggssammanfattning" +msgstr "Add-on Summary" #: views/developers/addon_edit.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_authors" -msgstr "Hantera tilläggsförfattare" +msgstr "Manage Add-on Authors" #: views/developers/addon_edit.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_categories" -msgstr "Hantera tilläggskategorier" +msgstr "Manage Add-on Categories" #: views/developers/addon_edit.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_descriptions" -msgstr "Hantera tilläggsbeskrivningar" +msgstr "Manage Add-on Descriptions" #: views/developers/addon_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_dt_manage_properties" -msgstr "Hantera tilläggsegenskaper" +msgstr "Manage Add-on Properties" + +#: views/developers/edit.thtml:77 +msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" +msgstr "Inga kategorier tillgängliga för detta tilläggs typ." + +#: controllers/developers_controller.php:2419 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" +msgstr "Incomplete transfer" + +#: controllers/developers_controller.php:2420 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_no" +msgstr "No file uploaded" + +#: controllers/developers_controller.php:2417 +#: controllers/developers_controller.php:2418 +#, fuzzy +msgid "devcp_edit_file_error_size" +msgstr "Exceeds maximum upload size" + +#: views/developers/edit.thtml:51 +msgid "devcp_edit_header_authors" +msgstr "Författare" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#: views/developers/edit.thtml:99 +msgid "devcp_edit_icon_add_link" +msgstr "Lägg till ikon" + +#: views/developers/edit.thtml:96 +msgid "devcp_edit_icon_change_link" +msgstr "Byt ikon" + +#: views/developers/edit.thtml:131 +msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" +msgstr "Tillåt användare att se källkodsfilerna på nätet" + +#: views/developers/edit.thtml:75 +msgid "devcp_edit_label_categories" +msgstr "Kategorier" + +#: views/developers/edit.thtml:81 +msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" +msgstr "Standardlokal" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/edit.thtml:143 msgid "devcp_edit_label_externalsoftware" msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:205 +#: views/developers/edit.thtml:110 +msgid "devcp_edit_label_icon_delete" +msgstr "Rensa bara den existerande ikonen" + +#: views/developers/edit.thtml:104 +msgid "devcp_edit_label_icon_new" +msgstr "Ny ikonfil" + +#: views/developers/edit.thtml:92 +msgid "devcp_edit_label_info" +msgstr "Ikon" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:204 +#: views/developers/edit.thtml:124 msgid "devcp_edit_label_locale_disambiguation" msgstr "Ytterligare lokalinformation" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/edit.thtml:135 msgid "devcp_edit_label_prerelease" msgstr "Detta är en förhandsversion" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:169 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:168 +#: views/developers/edit.thtml:139 msgid "devcp_edit_label_sitespecific" msgstr "Detta är ett tillägg för en specifik webbplats" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:202 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:201 +#: views/developers/edit.thtml:119 msgid "devcp_edit_label_target_locale" msgstr "Mållokal" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:212 +#: views/developers/edit.thtml:126 +msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" +msgstr "kort ytterligare information (som namn på lokal dialekt)" + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:211 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_button_update" -msgstr "Uppdatera egenskaper" +msgstr "Update Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:198 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_change_guid" -msgstr "Ändra bara om du förstår konsekvenserna." +msgstr "Only change if you understand all of the consequences." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_current_icon" -msgstr "Nuvarande ikon" +msgstr "Current Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:85 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_default_locale" msgstr "" -"Ett tilläggs standardlokal är dess huvudlokal för vilken de måste finnas en " -"översättning. Om det inte finns någon översättning för ditt tillägg i " -"användarens valda språk kommer denna lokal att användas istället." +"An add-on's default locale is the main locale in which translations must be " +"present. If translations for your add-on's descriptions are unavailable in a " +"user's selected language, they will fall back to this default locale." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:167 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_flags" -msgstr "Dessa flaggor användas för att filtrera och klassificera tillägg." +msgstr "These flags are used to filter and classify add-ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:174 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_guid" msgstr "" -"Ditt tilläggs GUID anges i dess install.rdf och används för att identifiera " -"det. Du kan inte ändra ditt GUID när det väl är listat hos Mozilla Add-ons." +"The GUID of your add-on is specified in its install.rdf and uniquely " +"identifies it. You cannot change your GUID once it is listed on Mozilla Add-" +"ons." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:53 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header" -msgstr "Rediga tilläggsegenskaper" +msgstr "Edit Add-on Properties" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:186 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_addon_type" -msgstr "Tilläggstyp" +msgstr "Add-on Type" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:180 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_admin_settings" -msgstr "Administratörsinställningar" +msgstr "Admin Settings" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:84 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_default_locale" -msgstr "Standardlokal" +msgstr "Default Locale" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:166 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:165 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_flags" -msgstr "Tilläggsflaggor" +msgstr "Add-on Flags" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:173 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:197 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:172 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:196 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_guid" -msgstr "Tilläggets GUID" +msgstr "Add-on GUID" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:104 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_icon" -msgstr "Tilläggsikon" +msgstr "Add-on Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:158 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_other_settings" -msgstr "Andra inställningar" +msgstr "Other Settings" #. A header on the admin page to toggle trusted status. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_trusted" -msgstr "Betrott tillägg?" +msgstr "Trusted Add-on?" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:159 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_header_view_source" -msgstr "Visa källkoden på nätet" +msgstr "View Source Online" #. %s is a comma-separated list of image extensions ".png, .jpg" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:106 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:105 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_icon" msgstr "" -"Tilläggets ikon är en liten bild som visas bredvid ditt tilläggs namn i sök- " -"och bläddringslistor, dess huvudsida och installationsdialogen. Bilden " -"skalas automatiskt ner till 32x32 pixlar. Använd en av följande bildtyper: %s" +"The add-on icon is a small image that is displayed next to your add-on's " +"name in browse and search results, display pages, and in the add-on " +"installation dialog. The image will automatically be resized to 32 x 32 " +"pixels. Please use one of the following image types: %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:171 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:170 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_binary" -msgstr "Detta tillägg innehåller binära komponenter" +msgstr "This add-on contains binary components" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:185 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_not_trusted" -msgstr "Ej betrott" +msgstr "Not Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:184 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_label_trusted" -msgstr "Betrott" +msgstr "Trusted" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:110 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_new_icon" -msgstr "Ny ikon" +msgstr "New Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_remove_icon" -msgstr "Ta bort ikon" +msgstr "Remove Icon" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:136 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_description" msgstr "" -"Om ditt tillägg har en till hemsida, skriv dess adress här. Översättningar " -"behövs inte om inte din webbplats är lokaliserad för andra språk." +"If your add-on has another homepage, enter its address here. Adding other " +"translations is not necessary unless your website is localized into other " +"languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:135 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_homepage_name" -msgstr "Tilläggshemsida" +msgstr "Add-on Homepage" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:79 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_description" -msgstr "Namnet på ditt tillägg visas överallt där ditt tilläg listas." +msgstr "The name of your add-on is displayed everywhere your add-on is listed." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:78 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_name_name" -msgstr "Tilläggsnamn" +msgstr "Add-on Name" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:145 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_description" msgstr "" -"Om du har en e-postadress för hjälpförfrågningar, ange den här. " -"Översättningar för andra språk behöver inte anges om du inte har olika e-" -"postadresser för olika språk." +"If you have an email address for support inquiries, enter it here. Adding " +"other translations is not necessary unless you have different email " +"addresses for different languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:144 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supportemail_name" -msgstr "E-postadress för hjälp" +msgstr "Support Email Address" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:154 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_description" msgstr "" -"Om ditt tillägg har en webbplats eller ett forum för hjälp, ange adressen " -"här. Översättningar för andra språk behövs inte om inte din webbplats har " -"specialversioner för andra språk." +"If your add-on has a support website or forum, enter its address here. " +"Adding other translations is not necessary unless your website is localized " +"into other languages." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:153 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_transbox_supporturl_name" -msgstr "Webbplats för hjälp" +msgstr "Support Website" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:183 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_trusted" -msgstr "Betrodda tillägg kan bli publika direkt utan redaktörsgodkännande." +msgstr "Trusted add-ons can become public without Editor review." #. %s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:119 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:118 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_undelete" -msgstr "Ikonen tas bort när du sparar. <a %s>Avbryt?</a>" +msgstr "Icon will be deleted on save. <a %s>Cancel?</a>" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:160 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source" msgstr "" -"Källkoden för ditt tillägg kan visas direkt på nätet för inloggade användare " -"om du vill." +"The source of your add-on files can be viewed online by any logged in user " +"if you wish." -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:161 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_allow" -msgstr "Tillåt källkodsvisning på nätet" +msgstr "Allow online source viewing" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:163 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:162 +#, fuzzy msgid "devcp_edit_properties_view_source_do_not_allow" -msgstr "Tillåt inte källkodsvisning på nätet" +msgstr "Do not allow online source viewing" + +#: views/developers/edit.thtml:153 +msgid "devcp_edit_submit_update" +msgstr "Uppdatera" + +#: views/developers/edit.thtml:121 +msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" +msgstr "" +"<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">enkelt " +"lokalnamn</a>, exempelvis 'en-US'" #: views/elements/developers/editbox.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_authors" -msgstr "Författare" +msgstr "Authors" #: views/elements/developers/editbox.thtml:47 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_categories" -msgstr "Kategorier" +msgstr "Categories" #: views/elements/developers/editbox.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_change_status" -msgstr "Ändra status" +msgstr "Change Status" #: views/elements/developers/editbox.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_descriptions" -msgstr "Beskrivningar" +msgstr "Descriptions" #: views/elements/developers/editbox.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_edit_addon" -msgstr "Redigera tillägg" +msgstr "Edit Add-on" #: views/elements/developers/editbox.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_new_version" -msgstr "Ny version" +msgstr "New Version" #: views/elements/developers/editbox.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_properties" -msgstr "Egenskaper" +msgstr "Properties" #: views/elements/developers/editbox.thtml:60 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_screenshots" -msgstr "Förhandsvisa skärmbilder" +msgstr "Preview Screenshots" #: views/elements/developers/editbox.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_statistics_dashboard" -msgstr "Statistikpanelen" +msgstr "Statistics Dashboard" #: views/elements/developers/editbox.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_versions" -msgstr "Versioner och filer" +msgstr "Versions and Files" #: views/elements/developers/editbox.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_editbox_view_listing" -msgstr "Visa listning" +msgstr "View Listing" #: views/elements/developers/editorsmenu.thtml:59 msgid "devcp_editorsqueue_featured" @@ -3232,7 +2806,7 @@ msgstr "Uppmärksammat tillägg" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" msgid_plural "devcp_editorsqueue_moderatedreviews" -msgstr[0] "Modererad recension (%s)" +msgstr[0] "Modererade recensioner (%s)" msgstr[1] "Modererade recensioner (%s)" #. %1 is the nominated addons count @@ -3241,7 +2815,7 @@ msgstr[1] "Modererade recensioner (%s)" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_nominated" msgid_plural "devcp_editorsqueue_nominated" -msgstr[0] "Nominerat tillägg (%s)" +msgstr[0] "Nominerade tillägg (%s)" msgstr[1] "Nominerade tillägg (%s)" #. %1 is the update count @@ -3250,17 +2824,71 @@ msgstr[1] "Nominerade tillägg (%s)" #, php-format msgid "devcp_editorsqueue_pendingupdates" msgid_plural "devcp_editorsqueue_pendingupdates" -msgstr[0] "Väntande uppdatering (%s)" +msgstr[0] "Väntande uppdateringar (%s)" msgstr[1] "Väntande uppdateringar (%s)" -#: controllers/statistics_controller.php:147 -#: controllers/statistics_controller.php:361 +#: views/developers/editversion.thtml:66 +msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" +msgstr "Förkryssade filer kommer att tas bort." + +#. %1 is the file name +#. %2 is the file size (150 KB) +#: views/developers/editversion.thtml:58 +#, php-format +msgid "devcp_editversion_filename_size" +msgstr "%1$s (%2$s)" + +#: views/developers/editversion.thtml:48 +msgid "devcp_editversion_label_files" +msgstr "Filer" + +#: views/developers/editversion.thtml:75 +msgid "devcp_editversion_label_targetapps" +msgstr "Målapplikationer" + +#: views/developers/editversion.thtml:69 +msgid "devcp_editversion_nofiles" +msgstr "Inga filer." + +#: views/developers/editversion.thtml:117 +msgid "devcp_editversion_reviewernotes" +msgstr "Information till granskare" + +#: views/developers/editversion.thtml:122 +msgid "devcp_editversion_submit_update" +msgstr "Uppdatera" + +#: controllers/developers_controller.php:1472 +#: controllers/developers_controller.php:2347 +#: controllers/developers_controller.php:2373 +#: controllers/developers_controller.php:2629 +#: controllers/developers_controller.php:2733 +#: controllers/developers_controller.php:2783 +#: controllers/statistics_controller.php:139 +#: controllers/statistics_controller.php:337 #: controllers/previews_controller.php:108 #: controllers/previews_controller.php:211 #: controllers/previews_controller.php:312 msgid "devcp_error_addon_access_denied" msgstr "Du har inte åtkomst till det tillägget." +#. %s is a number +#: views/developers/add_step2.thtml:126 +#: controllers/developers_controller.php:2276 +#: controllers/developers_controller.php:2564 +msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" +msgstr "" +"Sammanfattningar är begränsade till max 250 tecken \n" +"(du skrev %s)" + +#: controllers/developers_controller.php:1992 +msgid "devcp_error_addonname_not_unique" +msgstr "" +"Namnet på detta tillägg finns redan i databasen. Försäkra dig om att: <br /" +"><li>Dina GUIDs stämmer. Den vanligaste orsaken till detta fel är GUIDs som " +"inte stämmer.</li><li>Du inte har två poster i databasen. Har du det bör du " +"uppdatera den posten eller ta bort den och försöka igen.</li>" + #. %s is a complete URL with the text from devcp_error_appversion_reference_link_text #. in the <a> tag. This should be fixed. #: controllers/components/developers.php:591 @@ -3274,16 +2902,17 @@ msgstr "Se %s för referens." msgid "devcp_error_appversion_reference_link_text" msgstr "denna sida" -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:76 -msgid "devcp_error_empty_authors" -msgstr "Ditt tillägg måste ha minst en ägare." +#: controllers/developers_controller.php:2098 +msgid "devcp_error_describe_changes" +msgstr "Beskriv ändringarna i denna tilläggsuppdatering." #. %1$s is the name of the file #: controllers/components/developers.php:658 +#, fuzzy msgid "devcp_error_file_exists" msgstr "" -"En version av det tillägget finns redan. För att ersätta det måste du ta " -"bort filen %1$s först." +"A version of that addon already exists. To replace it, you must delete the " +"file %1$s first." #. %1$s is a file extension. Example: .exe #. %2$s is a comma separated list of extensions. Example: .xpi, .jar @@ -3294,6 +2923,10 @@ msgstr "" "Den filextensionen (%s) tillåts inte för den valda tilläggstypen. Använd en " "av följande: %s" +#: controllers/developers_controller.php:1739 +msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" +msgstr "Inte alla fil-GUID stämde" + #: controllers/components/developers.php:64 msgid "devcp_error_five_categories" msgstr "Välj mindre en fem kategorier." @@ -3328,7 +2961,14 @@ msgstr "" "Den filextensionen (%s) är inte tillåten för en ikon. Använd en av följande: " "%s" -#: controllers/developers_controller.php:504 +#. %s is a version number. Example: 3.1.1 +#: controllers/developers_controller.php:1808 +#, php-format +msgid "devcp_error_identical_version_exists" +msgstr "En identisk version (%s) finns redan för detta tillägg och plattform." + +#: controllers/developers_controller.php:455 +#: controllers/developers_controller.php:1749 msgid "devcp_error_index_rdf_notfound" msgstr "Ingen install.rdf fanns." @@ -3336,7 +2976,7 @@ msgstr "Ingen install.rdf fanns." msgid "devcp_error_install_manifest" msgstr "Följande fel hittades i install.rdf:" -#: controllers/developers_controller.php:1463 +#: controllers/developers_controller.php:1692 msgid "devcp_error_invalid_addontype" msgstr "Välj en giltig tilläggstyp." @@ -3407,6 +3047,18 @@ msgstr "Inget ID fanns för detta tillägg i install.rdf." msgid "devcp_error_no_platform" msgstr "Ingen plattform vald" +#: controllers/developers_controller.php:2803 +msgid "devcp_error_nominate_message" +msgstr "Du måste ange de begärda detaljerna för att nominera." + +#: controllers/developers_controller.php:2797 +msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" +msgstr "Du kan inte nominera ett förhandssläppt tillägg." + +#: controllers/developers_controller.php:2789 +msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" +msgstr "Du kan bara nominera tillägg som finns i sandlådan." + #: controllers/components/developers.php:59 msgid "devcp_error_one_category" msgstr "Välj minst en kategori." @@ -3424,6 +3076,16 @@ msgstr "" "Den filändelsen (%s) är inte tillåten för en förhandsvisning. Använd en av " "följande: %s" +#: controllers/developers_controller.php:1984 +#: controllers/developers_controller.php:1999 +#: controllers/developers_controller.php:2464 +msgid "devcp_error_saving" +msgstr "Ett fel inträffade när dina data skulle sparas." + +#: controllers/developers_controller.php:1781 +msgid "devcp_error_update_access_denied" +msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg." + #: controllers/components/developers.php:511 msgid "devcp_error_updatekey" msgstr "" @@ -3436,81 +3098,290 @@ msgstr "" "Tillägg kan inte ha en extern updateURL. Ta bort den från install.rdf och " "försök igen." -#: controllers/developers_controller.php:465 +#: controllers/developers_controller.php:416 #: controllers/components/developers.php:271 msgid "devcp_error_upload_file" msgstr "Ladda upp en fil." -#: views/developers/uploader.thtml:135 -msgid "devcp_input_upload_file" +#: views/developers/add_step1.thtml:97 +msgid "devcp_file_addanother" +msgstr "Lägg till en till plattformsfil" + +#: views/developers/add_step2.thtml:93 views/developers/add_step2.thtml:99 +msgid "devcp_form_author_add" +msgstr "Lägg till författare" + +#: views/developers/add_step2.thtml:84 +msgid "devcp_form_author_remove" +msgstr "Ta bort" + +#: views/developers/add_step2.thtml:107 +msgid "devcp_form_categories_nextstep" +msgstr "Kategorier för din nya tilläggstyp kommer att finnas i nästa steg." + +#: views/developers/add_step2.thtml:105 +msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" +msgstr "Inga kategorier fanns tillgängliga för denna tilläggstyp." + +#: views/developers/add_step2.thtml:132 +msgid "devcp_form_error_description_notempty" +msgstr "Ge en beskrivning av ditt tillägg." + +#: views/developers/add_step2.thtml:76 +msgid "devcp_form_error_name_required" +msgstr "Skriv namnet på ditt tillägg." + +#: views/developers/add_step1.thtml:63 +msgid "devcp_form_error_select_addontype" +msgstr "Välj typ på tillägget du skickar in." + +#: views/developers/add_step2.thtml:127 +msgid "devcp_form_error_summary_notempty" +msgstr "Skriv en sammanfattning av ditt tillägg." + +#: views/developers/add_step1.thtml:72 +msgid "devcp_form_label_addonfile" +msgstr "Tilläggsfil" + +#: views/developers/add_step1.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_addonfile2" +msgstr "Tilläggsfil 2" + +#: views/developers/add_step1.thtml:89 +msgid "devcp_form_label_addonfile3" +msgstr "Tilläggsfil 3" + +#: views/developers/add_step1.thtml:59 +msgid "devcp_form_label_addontype" +msgstr "Tilläggstyp" + +#: views/developers/add_step2.thtml:145 +msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" +msgstr "Tillåt användare att titta på källkoden direkt" + +#: views/developers/add_step2.thtml:97 +msgid "devcp_form_label_author_email" +msgstr "Författarens e-postadress" + +#: views/developers/add_step2.thtml:79 +msgid "devcp_form_label_authors" +msgstr "Författare" + +#: views/developers/add_step2.thtml:103 views/developers/add_step3.thtml:107 +msgid "devcp_form_label_categories" +msgstr "Kategorier" + +#: views/developers/add_step1.thtml:108 +msgid "devcp_form_label_defaultlocale" +msgstr "Standardlokal" + +#: views/developers/add_step2.thtml:130 +msgid "devcp_form_label_description" +msgstr "Beskrivning" + +#: views/developers/add_step2.thtml:136 +msgid "devcp_form_label_eula" +msgstr "Användningsvillkor (EULA)" + +#: views/developers/add_step2.thtml:157 +msgid "devcp_form_label_externalsoftware" +msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara" + +#: views/developers/add_step3.thtml:70 +msgid "devcp_form_label_files" +msgstr "Filer" + +#: views/developers/add_step2.thtml:110 +msgid "devcp_form_label_homepage" +msgstr "Hemsida" + +#: views/developers/add_step1.thtml:102 +msgid "devcp_form_label_iconfile" +msgstr "Ikonfil" + +#: views/developers/add_step2.thtml:74 +msgid "devcp_form_label_name" +msgstr "Namn" + +#: views/developers/add_step1.thtml:75 views/developers/add_step1.thtml:83 +#: views/developers/add_step1.thtml:92 +msgid "devcp_form_label_platforms" +msgstr "Plattformar som stöds" + +#: views/developers/add_step2.thtml:149 +msgid "devcp_form_label_prerelease" +msgstr "Detta är en förhandsversion" + +#: views/developers/add_step2.thtml:140 +msgid "devcp_form_label_privacy" +msgstr "Integritetsriktlinjer" + +#: views/developers/add_step2.thtml:153 +msgid "devcp_form_label_sitespecific" +msgstr "Detta tillägg är specifikt för en särskild webbplats" + +#: views/developers/add_step2.thtml:125 +msgid "devcp_form_label_summary" +msgstr "Sammanfattning" + +#: views/developers/add_step2.thtml:115 +msgid "devcp_form_label_supportemail" +msgstr "E-postadress för hjälp" + +#: views/developers/add_step2.thtml:120 +msgid "devcp_form_label_supporturl" +msgstr "URL för hjälp" + +#: views/developers/add_step3.thtml:80 +msgid "devcp_form_label_target_applications" +msgstr "Målapplikationer" + +#: views/developers/add_step3.thtml:66 +msgid "devcp_form_label_version" +msgstr "Version" + +#: views/developers/add_step3.thtml:95 +msgid "devcp_form_label_versionnotes" +msgstr "Information för versionen" + +#: views/developers/add_step3.thtml:89 +msgid "devcp_form_no_target_apps" +msgstr "Inga" + +#: views/developers/add_step3.thtml:100 +msgid "devcp_form_reviewernotes" +msgstr "Information till granskaren" + +#: views/developers/add_step3.thtml:114 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" +msgstr "Efersom ditt tillägg är betrott, välj var denna version ska placeras:" + +#: views/developers/add_step3.thtml:119 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" +msgstr "Publik" + +#: views/developers/add_step3.thtml:117 +msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" +msgstr "Sandlåda" + +#: views/developers/add_step0.thtml:44 +#, php-format +msgid "devcp_header_developer_agreement" +msgstr "Utvecklareavtal" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1" +msgstr "Steg 1" + +#: views/developers/add_step1.thtml:44 +msgid "devcp_header_step1_upload" msgstr "Ladda upp fil" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:89 +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2" +msgstr "Steg 2" + +#: views/developers/add_step2.thtml:43 +msgid "devcp_header_step2_addondetails" +msgstr "Detaljer för tillägget" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3" +msgstr "Steg 3" + +#: views/developers/add_step3.thtml:43 +msgid "devcp_header_step3_versiondetails" +msgstr "Versionsdetaljer" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4" +msgstr "Steg 4" + +#: views/developers/add_step4.thtml:43 +msgid "devcp_header_step4_localization" +msgstr "Lokalisering" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5" +msgstr "Steg 5" + +#: views/developers/add_step5.thtml:43 +msgid "devcp_header_step5_success" +msgstr "Klart" + +#: views/developers/index.thtml:48 +msgid "devcp_index_header_myaddons" +msgstr "Mina tillägg" + +#: views/developers/uploader.thtml:101 +#, fuzzy +msgid "devcp_input_upload_file" +msgstr "Upload File" + +#: views/pages/js_constants.js.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_js_a_cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:90 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_js_add_email" -msgstr "Ange e-postadressen för den författare du vill lägga till." +msgstr "Please enter the account email of the author you wish to add." #. alt text for a down-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:81 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:72 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_down" -msgstr "Flytta ner" +msgstr "Move Down" #. alt text for an up-arrow image. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_move_up" -msgstr "Flytta upp" +msgstr "Move Up" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:91 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_js_img_remove_compat" -msgstr "Ta bort applikationskompatibilitet" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:86 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_js_input_list_author" -msgstr "Lista som författare i publika listningar" - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:92 -msgid "devcp_js_license_select" -msgstr "Välj en licens." - -#: views/pages/js_constants.js.thtml:93 -msgid "devcp_js_license_text" -msgstr "Skriv texten för din licens." +msgstr "List as author in public listings" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:84 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_developer" -msgstr "Utvecklare" +msgstr "Developer" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:83 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_owner" -msgstr "Ägare" +msgstr "Owner" #. <option> text in a <select> for Author role in an add-on. -#: views/pages/js_constants.js.thtml:85 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:76 +#, fuzzy msgid "devcp_js_option_viewer" -msgstr "Observatör" +msgstr "Viewer" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:88 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_js_remove_author" -msgstr "Ta bort författare" +msgstr "Remove Author" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:87 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_js_sure_remove" -msgstr "Är du <strong>säker</strong> på att du vill ta bort denna författare?" +msgstr "Are you <strong>sure</strong> you wish to remove this author?" -#: views/pages/js_constants.js.thtml:77 +#: views/pages/js_constants.js.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_js_upload_alert" -msgstr "Du måste välja en fil att ladda upp." - -#. %1$s is an addon id, like 32. -#. %2$s is a version number, like 3.5. -#: controllers/components/developers.php:1212 -msgid "devcp_license_existing" -msgstr "Anpassad licens för tillägget %1$s v%2$s" +msgstr "You must select a file to upload." #: views/elements/developers/localebox.thtml:44 msgid "devcp_localebox_header_localizedfields" @@ -3527,12 +3398,12 @@ msgstr "" "kommer den förvalda (%s) att användas istället." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:68 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:75 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:68 msgid "devcp_myaddons_admincp_link" msgstr "Adminverktyg" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:65 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:65 msgid "devcp_myaddons_editorcp_link" msgstr "Redigerarverktyg" @@ -3541,61 +3412,76 @@ msgid "devcp_myaddons_link" msgstr "Mina tillägg" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:70 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:77 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 msgid "devcp_myaddons_mainpage_link" msgstr "Tillbaka till huvudsidan" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:63 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:70 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:63 msgid "devcp_myaddons_statistics_link" msgstr "Statistikpanelen" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:62 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:69 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:62 msgid "devcp_myaddons_submitaddon_link" msgstr "Skicka in tillägg" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:48 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:67 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:48 msgid "devcp_myaddons_title" msgstr "Utvecklarverktyg" #. %1$s is an add-on ID, perhaps 167. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:256 +#: controllers/developers_controller.php:232 +#, fuzzy msgid "devcp_new_addon_error" msgstr "" -"Detta tilläggsid (%1$s) finns redan i databasen. Om detta är ditt tillägg " -"kan du <a href=\"%2$s\">ladda upp en ny version</a>." +"This add-on ID (%1$s) already exists in the database. If this is your add-" +"on, you can <a href=\"%2$s\">upload a new version</a>." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:62 +#, fuzzy msgid "devcp_nominate_cancel" -msgstr "Avbryt och återvänd" +msgstr "Cancel and return" + +#: views/developers/nominate.thtml:53 +msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" +msgstr "Tillbaka till detaljer för tillägget" #. %1 is the add-on name #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:61 +#: views/developers/nominate.thtml:52 #, php-format msgid "devcp_nominate_submit_nominate" msgstr "Nominera %s" -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:50 +#. %1 is the autodetected add-on type +#: views/developers/add_step2.thtml:63 +#, php-format +msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" +msgstr "Automatiskt detekterad tilläggstyp: %s." + +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:49 #: views/developers/addon_status.thtml:49 -#: views/developers/versions_edit.thtml:50 +#: views/developers/versions_edit.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_error" msgstr "" -"<span>En eller flera av dina ändringar kunde inte sparas.</span><br />Se " -"felen nedanför, dina övriga ändringar sparades ordentligt." +"<span>One or more of your changes couldn't be saved.</span><br />Please look " +"for the errors below. The rest of your changes were successfully saved." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:47 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:46 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:46 #: views/developers/addon_status.thtml:46 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:47 -#: views/developers/versions_edit.thtml:47 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:46 +#: views/developers/versions_edit.thtml:46 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_changes_saved" msgstr "" -"<span>Dina ändringar är sparade.</span><br />Notera att det kan ta flera " -"timmar innan ändringar slår igenom på alla delar av webbplatsen." +"<span>Your changes have been saved.</span><br />Please note that some " +"changes may take several hours to appear in all areas of the website." #: controllers/previews_controller.php:252 msgid "devcp_notice_cleardefault" @@ -3603,6 +3489,17 @@ msgstr "" "Om du tar bort detta som standardförhandsvisning kommer en annan " "förhandsvisning automatiskt att bli ny standardförhandsvisning." +#. %1 is the default locale name (English (US)) +#. %2 is the default locale code (en-US) +#. %3 is the current page locale name (Deutsch) +#. %4 is the current page locale code (de) +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +#, php-format +msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" +msgstr "" +"Standardlokalen för detta tillägg (%1$s [%2$s]) skiljer sig från din " +"nuvarande lokal (%3$s [%4$s]). Fälten nedan bör fyllas i enligt %1$s." + #: controllers/previews_controller.php:184 #: controllers/previews_controller.php:251 msgid "devcp_notice_makedefault" @@ -3610,13 +3507,14 @@ msgstr "" "Om du gör detta till standardförhandsvisning kommer det att ta bort denna " "status från nuvarande standardförhandsvisning." -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:70 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:69 +#, fuzzy msgid "devcp_notice_unsaved_changes" -msgstr "Du har osparade ändringar." +msgstr "You have unsaved changes." -#: controllers/developers_controller.php:87 -#: controllers/developers_controller.php:97 -#: controllers/developers_controller.php:100 +#: controllers/developers_controller.php:67 +#: controllers/developers_controller.php:77 +#: controllers/developers_controller.php:80 #: controllers/previews_controller.php:67 #: controllers/previews_controller.php:79 #: controllers/previews_controller.php:82 @@ -3645,50 +3543,59 @@ msgstr "Redigera förhandsvisning" msgid "devcp_preview_updated_successfully" msgstr "Förhandsvisning uppdaterad." -#: views/developers/previews.thtml:120 +#: views/developers/previews.thtml:121 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_another" -msgstr "Lägg till en till förhandsvisning" +msgstr "Add Another Preview" -#: views/developers/previews.thtml:96 +#: views/developers/previews.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_delete" -msgstr "Ta bort förhandsvisning" +msgstr "Delete Preview" -#: views/developers/previews.thtml:95 +#: views/developers/previews.thtml:96 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_replace" -msgstr "Ersätt förhandsvisning" +msgstr "Replace Preview" -#: views/developers/previews.thtml:126 +#: views/developers/previews.thtml:127 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_a_update" -msgstr "Uppdatera förhandsvisningar" +msgstr "Update Previews" -#: views/developers/previews.thtml:115 views/developers/previews.thtml:124 +#: views/developers/previews.thtml:116 views/developers/previews.thtml:125 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_new" -msgstr "Lägg till ny förhandsvisning" +msgstr "Add New Preview" #. %s is a list of file extensions, e.g. ".png, .gif" -#: views/developers/previews.thtml:116 +#: views/developers/previews.thtml:117 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_add_select" msgstr "" -"Välj en bild att ladda upp nedanför. Bilder större än maxstorleken 700 " -"pixlar bred, 525 pixlar häg kommer att skalas ned. Godkända filtyper: %s" +"Select an image to upload below. Images larger than the maximum size of 700 " +"pixels wide by 525 pixels tall will be resized. Allowed file types: %s" -#: views/developers/previews.thtml:121 +#: views/developers/previews.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_below" -msgstr "Klicka uppdatera förhandsvisningar nedan för att ladda upp." +msgstr "Click Update Previews below to upload." #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:102 +#: views/developers/previews.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_click_update" msgstr "" -"Klicka på knappen Uppdatera förhandsvisningar nedan för att spara denna " -"bild. (<a %s>Avbryt?</a>)" +"Click the Update Previews button below to save this image. (<a %s>Cancel?</" +"a>)" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/previews.thtml:107 +#: views/developers/previews.thtml:108 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_error_message" msgstr "" -"Denna förhandsvisning tas bort när du klickar på Uppdatera förhandsvisningar " -"nedan. (<a %s>Avbryt?</a>)" +"This preview will be deleted when Update Previews is clicked below. (<a %" +"s>Cancel?</a>)" #: views/previews/add.thtml:45 msgid "devcp_previews_filetype_info" @@ -3701,17 +3608,19 @@ msgstr "" msgid "devcp_previews_header_add" msgstr "Lägg till förhandsvisning" -#: views/developers/previews.thtml:80 +#: views/developers/previews.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_header_caption" -msgstr "Bildtext för förhandsvisning" +msgstr "Preview Caption" #: views/previews/edit.thtml:43 msgid "devcp_previews_header_edit" msgstr "Redigera förhandsvisning" -#: views/developers/previews.thtml:93 +#: views/developers/previews.thtml:94 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_default" -msgstr "Huvudförhandsvisning" +msgstr "Default Preview" #: views/previews/add.thtml:54 msgid "devcp_previews_label_file" @@ -3721,28 +3630,33 @@ msgstr "Förhandsvisningsfil" msgid "devcp_previews_label_makedefault" msgstr "Gör detta till standardvald förhandsvisningsbild" -#: views/developers/previews.thtml:100 +#: views/developers/previews.thtml:101 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_new" -msgstr "Ny bild:" +msgstr "New image:" -#: views/developers/previews.thtml:118 +#: views/developers/previews.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_label_upload" -msgstr "Ladda upp förhandsvisning: " +msgstr "Upload Preview: " -#: views/developers/previews.thtml:50 +#: views/developers/previews.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_error" -msgstr "En eller flera av dina nya förhandsvisningar kunde inte sparas." +msgstr "One or more of your new previews could not be saved." -#: views/developers/previews.thtml:47 +#: views/developers/previews.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_notice_success" -msgstr "Dina förhandsvisningar har uppdaterats." +msgstr "Your previews have been updated successfully." -#: views/developers/previews.thtml:59 +#: views/developers/previews.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_p_screenshots" msgstr "" -"Förhandsvisningen för ditt tillägg visas nedan. Du kan ändra bildtexter " -"eller bilder där. Huvudförhandsvisningen är den som visas bredvid ditt " -"tillägg i sök- och bläddringslistor." +"The preview screenshots for your add-on are shown below. You can make " +"changes to captions or images below. The Default Preview is the preview that " +"is displayed next to your add-on in search and browse listings." #: views/previews/edit.thtml:55 msgid "devcp_previews_submit_delete" @@ -3760,35 +3674,52 @@ msgstr "Redigera förhandsvisning" msgid "devcp_previews_submit_upload" msgstr "Ladda upp förhandsvisning" -#: views/developers/previews.thtml:78 +#: views/developers/previews.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_thumbnail" -msgstr "Tumnagel" +msgstr "Thumbnail" #. %s is the add-on name. -#: views/developers/previews.thtml:44 +#: views/developers/previews.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_previews_title" -msgstr "%s förhandsvisningshanterare" +msgstr "%s Preview Manager" + +#: views/developers/add_step2.thtml:64 +msgid "devcp_question_addontype_incorrect" +msgstr "Felaktig?" -#: views/developers/uploader.thtml:74 +#: controllers/developers_controller.php:2717 +msgid "devcp_question_delete_file" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här filen?" + +#: views/developers/uploader.thtml:71 views/developers/add_step0.thtml:52 msgid "devcp_review_agreement_please" msgstr "" "Var vänlig läs igenom och godkänn Utvecklaravtalet innan du fortsätter." #: views/elements/developers/rolecheck.thtml:42 +#, fuzzy msgid "devcp_rolecheck_no_privs" msgstr "" -"<span>Du har inte tillräckliga rättiigheter för att göra ändringar på denna " -"sida.</span><br />Kontakta tilläggets ägare om du behöver göra ändringar." +"<span>You do not have sufficient privileges to make changes on this page.</" +"span><br />Contact the Add-on Owner if you need to make changes." -#: controllers/developers_controller.php:1315 +#: controllers/developers_controller.php:1243 +#, fuzzy msgid "devcp_several_hours" msgstr "" -"Notera att en del ändringar kan ta flera timmar innan de slår igenom på alla " -"delar av webbplatsen." +"Please note that some changes may take several hours to appear in all areas " +"of the website." #: views/elements/developers/sidebar.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_sidebar_a_dashboard" -msgstr "Panelen" +msgstr "Dashboard" + +#: views/developers/add_step1.thtml:123 +msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" +msgstr "Hoppa över uppdatering av information för mitt nuvarande tillägg" #. %s is a number #: views/elements/developers/statsbar.thtml:45 @@ -3812,662 +3743,802 @@ msgid "devcp_statsbar_weekly_downloads" msgstr "<em>%s</em> hämtningar denna vecka" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active" msgstr "" -"Markeras detta tillägg som aktivt gör att det dyker upp i publika områden " -"tillämpliga för dess status, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det " -"kommer att kunna laddas ner från webbplatsen och kan vara tillgängligt via " -"uppdateringskontrolltjänsten beroende på status. Du kan komma tillbaka hit " -"och inaktivera det när du vill." +"Marking this add-on active will cause it to show up in public areas " +"appropriate for its status, including search and browse listings. It will be " +"downloadable from the website and could be returned in client update checks, " +"depending on its status. You will be able to return here and disable it " +"again at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:59 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_active_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill göra detta tillägg aktivt?" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on active?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_header_sure" -msgstr "Är du säker?" +msgstr "Are you sure?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive" msgstr "" -"Markeras detta tillägg som inaktivt kommer det inte att dyka upp i publika " -"områden, inklusive sökningar och när man bläddrar. Det kommer inte att " -"kunnas laddas ner från webbplatsen och är inte tillgängligt via " -"uppdateringskontrolltjänsten. Du kan komma in här och tillgängliggöra det " -"igen när du vill." +"Marking this add-on inactive will prevent it from showing up in any public " +"areas, including search and browse listings. It will not be downloadable " +"from the website and will not be returned in client update checks. You will " +"be able to return here and re-enable it at your convenience." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_inactive_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill markera detta tillägg som inaktivt?'" +msgstr "Are you sure you wish to mark this add-on inactive?'" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_no" -msgstr "Nej, avbryt" +msgstr "No, cancel" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public" msgstr "" -"Gör du detta tillägg publikt kommer det att bli tillgängligt att ladda ner " -"för alla och erbjuds som uppdatering för befintliga användare." +"Making this add-on public will make it available for anyone to download and " +"will begin offering updates to existing users." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_public_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill göra tilläggget publikt?" +msgstr "Are you sure you wish to make this add-on public?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox" msgstr "" -"Flyttar du detta tillägg tillbaka till sandlådan kommer användare att behöva " -"logga in innan de kan ladda ner det och uppdateringar kommer inte längre att " -"erbjudas till befintliga användare. Eftersom ditt tillägg är publikt för " -"närvarande kan du komma tillbaka hit när som helst och göra det publikt igen." +"Moving this add-on back to the sandbox will require users to login before " +"downloading and updates will no longer be offered to existing users. Because " +"your add-on is currently public, you will be able to return here at any time " +"to make it public again." #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:63 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_sandbox_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill flytta tillägget till sandlådan?" +msgstr "Are you sure you wish to move this add-on to the sandbox?" #: views/developers/addon_status_confirm.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_status_confirm_yes" -msgstr "Ja, jag är säker" +msgstr "Yes, I'm Sure" #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_error_notice" msgstr "" -"<span>Ett nomineringsmeddelande krävs.</span><br />Fyll i textrutan med den " -"begärda informationen och försök igen." +"<span>A nomination message is required.</span><br />Please fill in the text " +"box with the requested information and try again." #: views/developers/addon_status_nominate.thtml:55 +#, fuzzy msgid "devcp_status_nominate_header" -msgstr "Tilläggsnominering" +msgstr "Add-on Nomination" + +#: controllers/developers_controller.php:1566 +msgid "devcp_submissions_disabled" +msgstr "Tillägg kan inte läggas till för närvarande. Försök igen senare." + +#: views/developers/uploader.thtml:76 views/developers/add_step0.thtml:59 +msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" +msgstr "Jag accepterar" -#: views/developers/dashboard.thtml:85 +#: views/developers/uploader.thtml:75 views/developers/add_step0.thtml:58 +msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" +msgstr "Jag avböjer" + +#: views/developers/index.thtml:91 +msgid "devcp_summary_admin_disabled" +msgstr "Detta tillägg har inaktiverats av en administratör." + +#: views/developers/index.thtml:75 +msgid "devcp_summary_header_disabled" +msgstr "Inaktiverat" + +#: views/developers/index.thtml:74 +msgid "devcp_summary_header_trusted" +msgstr "Betrott" + +#: views/developers/dashboard.thtml:85 views/developers/index.thtml:82 msgid "devcp_summary_lastversion" msgstr "Senaste version:" +#. %1 is a link to the add-on submit page +#: views/developers/index.thtml:101 +#, php-format +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" +msgstr "Du har inga tillägg. Klicka %s för att skicka in ett." + +#: views/developers/index.thtml:102 +msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" +msgstr "här" + +#. %1 is the link to the preview upload page +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +#, php-format +msgid "devcp_theme_upload_preview" +msgstr "Se till att %s för ditt tema." + +#: views/developers/add_step5.thtml:68 +msgid "devcp_theme_upload_preview_link" +msgstr "ladda upp en förhandsvisning" + #. %s is the add-on name. #: views/developers/addon_edit.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_authors.thtml:43 #: views/developers/versions_delete.thtml:43 -#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:44 -#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:44 -#: views/developers/versions_edit.thtml:44 +#: views/developers/addon_edit_properties.thtml:43 +#: views/developers/addon_edit_descriptions.thtml:43 +#: views/developers/versions_edit.thtml:43 #: views/developers/addon_edit_categories.thtml:43 #: views/developers/versions.thtml:43 +#, fuzzy msgid "devcp_title_edit_addon" -msgstr "Redigera %s" +msgstr "Edit %s" #. title attribute for a javascript link that pops up a help dialog. -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_a_title_help" -msgstr "Hjälp (lämnar inte sidan)" +msgstr "Help (does not leave page)" -#: views/elements/translationbox.thtml:68 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:64 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_alt_help" -msgstr "Hjälp" +msgstr "Help" #. %1$s is <span>17</span>, %2$s is 42. -#: views/elements/translationbox.thtml:101 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_chars_used" -msgstr "Använda tecken: %1$s / %2$s" +msgstr "Characters used: %1$s / %2$s" -#: views/elements/translationbox.thtml:132 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_delete_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna översättning?" +msgstr "Are you sure you wish to delete this translation?" #. %s is a locale, like en-US. -#: views/elements/translationbox.thtml:143 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_tabs" -msgstr "Vad är dessa %s flikar?" +msgstr "What are these %s tabs?" -#: views/elements/translationbox.thtml:145 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:145 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_header_what" -msgstr "Om jag inte har några översättningar?" +msgstr "What if I don't have any translations?" -#: views/elements/translationbox.thtml:147 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:147 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_hide" -msgstr "Göm hjälp" +msgstr "Hide Help" -#: views/elements/translationbox.thtml:146 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:146 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_if" msgstr "" -"Om en användare bläddrar på webbplatsen och det inte finns någon " -"översättning för deras språk kommer den att använda standardlokalen som " -"anges på Redigera tilläggsegenskaper. Om du inte har några översättningar, " -"skriv bara vad du kan i din standardlokal som bör vara ett språk du kan." +"If a user browses the site and a translation isn't available in their own " +"language, it will fall back to your add-on's Default Locale, specified in " +"the Edit Add-on Properties area. If you don't have any translations, just " +"enter what you can into your Default Locale, which should be a language you " +"speak." -#: views/elements/translationbox.thtml:144 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:144 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_help_transbox" msgstr "" -"Det här är en <i>översättnignsruta</i>. Det låter dig lokalisra ett enskilt " -"fält till andra språk du har översättningar för. Du kan lägga till, redigera " -"och ta bort översättningar på lokalfliken." +"This is a <i>Translation Box</i>. It allows you to localize a specific field " +"into any other languages for which you might have a translation. You can " +"add, edit, and remove translations using the locale tabs." -#: views/elements/translationbox.thtml:85 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:81 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_add_trans" -msgstr "Lägg till översättning" +msgstr "Add Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:86 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:82 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_img_remove_trans" -msgstr "Ta bort översättning" +msgstr "Remove Translation" -#: views/elements/translationbox.thtml:123 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_all" -msgstr "Lägg till lokal till alla" +msgstr "Add Locale to All" -#: views/elements/translationbox.thtml:122 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_add_locale" -msgstr "Lägg till lokal" +msgstr "Add Locale" -#: views/elements/translationbox.thtml:124 -#: views/elements/translationbox.thtml:135 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:124 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:135 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel" -#: views/elements/translationbox.thtml:134 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_input_delete" -msgstr "Ta bort den" +msgstr "Delete It" -#: views/elements/translationbox.thtml:113 +#: views/elements/developers/translationbox.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_transbox_select_locale" -msgstr "Välj lokal för översättningen du lägger till:" +msgstr "Select the locale of the translation to add:" #. %1$s and %2$s are GUIDs. -#: controllers/developers_controller.php:343 +#: controllers/developers_controller.php:311 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_guid_error" msgstr "" -"Det GUID som används i denna fil (%1$s) stämmer inte med GUID-t för detta " -"tillägg (%2$s)." +"The add-on GUID used in this file (%1$s) does not match the existing GUID " +"for this add-on (%2$s)." -#: controllers/developers_controller.php:334 +#: controllers/developers_controller.php:302 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_priv_error" -msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg." +msgstr "You do not have sufficient privileges to update this add-on." #. %1$s is a version number, %2$s is an add-on ID. -#: controllers/developers_controller.php:399 +#: controllers/developers_controller.php:350 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_belong_error" -msgstr "Den angivna versionen (%1$s) tillhör inte detta tillägg (%2$s)." +msgstr "The specified version (%1$s) does not belong to this add-on (%2$s)." #. %1$s is a version number, maybe 1.1. #. %2$s is a URL. -#: controllers/developers_controller.php:351 +#: controllers/developers_controller.php:319 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_exists_error" msgstr "" -"Versionsnumret du laddade upp (%1$s) finns redan för detta tillägg. Om du " -"vill lägga till en till fil för denna version, <a href=\"%2$s\">klicka här</" +"The version number uploaded (%1$s) already exists for this add-on. If you " +"are trying to add another file to this version, <a href=\"%2$s\">click here</" "a>." #. %1$s and %2$s are version numbers. -#: controllers/developers_controller.php:405 +#: controllers/developers_controller.php:356 +#, fuzzy msgid "devcp_update_addon_version_match_error" msgstr "" -"Det uppladdade versionsnumret (%1$s) stämmer inte med befintligt " -"versionsnummer (%2$s)." +"The uploaded version number (%1$s) does not match the existing version " +"number (%2$s)." #: views/developers/uploader.thtml:68 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_a_start" -msgstr "Sätt igång" +msgstr "Get Started" -#: views/developers/uploader.thtml:137 +#: views/developers/uploader.thtml:103 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_ajax_loading" -msgstr "Laddar upp fil..." +msgstr "Uploading file..." -#: views/developers/uploader.thtml:82 -msgid "devcp_uploader_button_agree" -msgstr "Godkänn och fortsätt" - -#: views/developers/uploader.thtml:157 +#: views/developers/uploader.thtml:123 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_edit" -msgstr "Redigera mitt tillägg" +msgstr "Edit My Add-on" -#: views/developers/uploader.thtml:158 +#: views/developers/uploader.thtml:124 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_later" -msgstr "Jag gör klart mitt tillägg senare." +msgstr "I'll complete my add-on later." -#: views/developers/uploader.thtml:168 +#: views/developers/uploader.thtml:134 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_button_release" -msgstr "Lägg till versionsinformation" +msgstr "Add Release Notes" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:156 +#: views/developers/uploader.thtml:122 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_created_results" msgstr "" -"<p>Ditt tilläggslistning har skapats. Grundläggande information från din " -"uppladdade fil har lagrats, men det finns mycket mer i din listning som kan " -"anpassas.</p><p>Ditt tillägg är för närvarande märkt som <strong>ej " -"komplett</strong>. För att färdigställa ditt tillägg måste du försäkra dig " -"om att det har rätt namn, sammanfattning och beskrivning, liksom att välja " -"minst en kategori. Du kan redigera ditt tilläggs information via länken " -"nedanför och kontrollera status för ditt tillägg när som helst på <a %" -"s>statussidan</a>." - -#: views/developers/uploader.thtml:143 +"<p>Your add-on listing has been successfully created. The basic information " +"obtained from your uploaded file has been stored, but there's a lot more to " +"your listing that can be customized.</p><p>Your add-on is currently marked " +"as <strong>Incomplete</strong>. In order to complete your add-on, you'll " +"need to make sure it has an accurate name, summary, and description, as well " +"as at least one selected category. You can edit your add-on's information " +"using the link below and check the status of your add-on at any time on the " +"<a %s>status page</a>." + +#: views/developers/uploader.thtml:109 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_error_correct" -msgstr "Vänligen rätta detta och ladda upp din fil igen." +msgstr "Please correct this problem and upload your file again." #. %1$s is a version number, %2$s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:175 +#: views/developers/uploader.thtml:141 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_file_created" msgstr "" -"Din nya fil har lagts till version %1$s och är för närvarande märkt som %2$s." +"Your new file has been added to version %1$s and is currently marked as %2$s." -#: views/developers/uploader.thtml:154 +#: views/developers/uploader.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_created" -msgstr "Tillägg skapat!" +msgstr "Add-on Created!" -#: views/developers/uploader.thtml:141 +#: views/developers/uploader.thtml:107 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_error" -msgstr "Oj! Det verkar vara ett problem med den här filen..." +msgstr "Oops! There seems to be a problem with this file..." -#: views/developers/uploader.thtml:173 +#: views/developers/uploader.thtml:139 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_file_added" -msgstr "Fil tillagd!" +msgstr "File Added!" #: views/developers/uploader.thtml:66 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_how" -msgstr "Hur fungerar det?" +msgstr "How does it all work?" #. %s is the version number, e.g. 3.2. -#: views/developers/uploader.thtml:163 +#: views/developers/uploader.thtml:129 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_update_created" -msgstr "Version %s skapad" +msgstr "Version %s Created" -#: views/developers/uploader.thtml:117 +#: views/developers/uploader.thtml:83 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_header_upload" -msgstr "Ladda upp din fil" +msgstr "Upload Your File" #: views/developers/uploader.thtml:67 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_how" msgstr "" -"<p>Tack för ditt intresse av att skicka in ditt tillägg till Mozilla Add-" -"ons. Publicering på Mozilla Add-ons är det enklaste sättet att hantera " -"distribution av ditt tillägg. Det här får du:</p><ul><li>Varje tillägg har " -"en publik visningssida med information du anger, som en kort sammanfattning " -"av tilläggets funktionalitet, en frivillig längre beskrivning och " -"förhandsvisningar av ditt tillägg.</li><li>Ditt tillägg dyker upp i sök- och " -"bläddringslistor på webbplatsen och till och med i tilläggshanteraren i " -"Firefox 3.</li><li>Vi hanterar publicering av alla dina nedladdningsbara " -"filer och erbjuder en automatisk uppdateringstjänst till användare när du " -"laddar upp en ny version.</li><li>Du får tillgång till en statistikpanel med " -"detaljerad information om dina användare.</li></ul><p>Tillägg publicerade på " -"webbplatsen måste granskas av en redaktör från Mozilla Add-ons innan de " -"åtnjuter alla finesser ovanför. Om du är redo att starta processen och har " -"ditt tillägg färdigt för uppladdning, klicka bara på Sätt igång nedanför!</p>" - -#: views/developers/uploader.thtml:125 +"<p>Thanks for your interest in submitting your add-on to Mozilla Add-ons. " +"Hosting your add-on on Mozilla Add-ons is the easiest way to handle " +"distribution of your add-on. Here's what you'll get:</p><ul><li>Each add-on " +"will have a public display page with information you provide, such as a " +"brief summary of the add-on's functionality, an optional longer description, " +"and a showcase of preview screenshots of your add-on.</li><li>Your add-on " +"will appear in search and browse listings across the site, and even in the " +"Add-ons Manager of Firefox 3.</li><li>We'll take care of hosting all of your " +"downloads and providing automatic updates to users when you upload a new " +"version.</li><li>You'll have access to a statistics dashboard with detailed " +"information about your user base.</li></ul><p>Add-ons hosted on the site " +"must be reviewed by a Mozilla Add-ons Editor before they will have all of " +"the features listed above. If you're ready to start the process and have " +"your add-on package ready for upload, just click on Get Started below!</p>" + +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_platformtype" -msgstr "Stödda plattformar:" +msgstr "Supported Platforms:" -#: views/developers/uploader.thtml:124 +#: views/developers/uploader.thtml:90 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_label_upload_field" -msgstr "Tilläggsfil: " - -#: controllers/components/developers.php:1221 -msgid "devcp_uploader_option_other" -msgstr "Annat" +msgstr "Add-on File: " #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:176 +#: views/developers/uploader.thtml:142 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_file" msgstr "" -"Den nya filen kommer att bli publikt tillgänglig så snart en editor har " -"godkänt den. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du fått " -"ditt tillägg granskat snabbare? Överväg att <a %2$s>bli en editor</a>." +"The new file will be available to the public as soon as an editor is able to " +"review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to be " +"reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %1$s is a number, %2$s is href="..." and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:166 +#: views/developers/uploader.thtml:132 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_pending_version" msgstr "" -"Den nya versionen blir tillgänglig för alla så snart som en redaktör har " -"granskat det. Det är för närvarande %1$s andra tillägg i kön. Vill du få det " -"granskat snabbare? Fundera på att <a %2$s>bli redaktör</a>." +"The new version will be available to the public as soon as an editor is able " +"to review it. There are currently %1$s other add-ons in the queue. Want to " +"be reviewed faster? Consider <a %2$s>becoming an editor</a>." #. %s is a status, e.g Public or Incomplete. -#: views/developers/uploader.thtml:165 +#: views/developers/uploader.thtml:131 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_created" -msgstr "Din nya version är skapad och är för närvarande märkt som %s." +msgstr "Your new version has been created and is currently marked as %s." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:177 +#: views/developers/uploader.thtml:143 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_file" msgstr "" -"Se din nya fil på <a %1$s>Versioner och filer-sidan</a>, kontrollera ditt " -"tilläggs <a %2$s>nuvarande status</a>, eller <b>lägg till " -"versionsinformation</b> genom att klicka på knappen nedan (rekommenderas " -"starkt)." +"View your new file in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." #. %1$s is href="..." and should stay in the 'Versions and Files' <a> tag. #. %2$s is href="..." and should stay in the 'current status' <a> tag. -#: views/developers/uploader.thtml:167 +#: views/developers/uploader.thtml:133 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_update_version" msgstr "" -"Se din nya version på <a %1$s>Versioner och filer-sidan</a>, kontrollera " -"ditt tilläggs <a %2$s>nuvarande status</a>, eller <b>lägg till " -"versionsinformation</b> genom att klicka på knappen nedan (rekommenderas " -"starkt)." +"View your new version in the <a %1$s>Versions and Files page</a>, check out " +"your add-on's <a %2$s>current status</a>, or <b>add release notes</b> by " +"clicking the button below (highly recommended)." -#: views/developers/uploader.thtml:118 +#: views/developers/uploader.thtml:84 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_p_upload" msgstr "" -"Ladda upp din fil med formuläret nedanför. Om du har flera, " -"plattformsspecifika filer att ladda upp, välj en fil och ladda upp de andra " -"senare med Versioner och filer-hanteraren." +"Upload your add-on file using the form below. If you have multiple, platform-" +"specific files to upload, choose a single file and then upload the others " +"using the Versions and Files Manager." -#: views/developers/uploader.thtml:125 +#: views/developers/uploader.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_all" -msgstr "Alla" +msgstr "All" -#: views/developers/uploader.thtml:126 +#: views/developers/uploader.thtml:92 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_platformtype_specific" -msgstr "Specifik:" - -#. Used as first item in a <select>. -#: controllers/components/developers.php:1185 -msgid "devcp_uploader_please_choose" -msgstr "Var god välj..." +msgstr "Specific:" #. %1$s is the add-on name, %2$s is the version number. #: views/developers/uploader.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_file" -msgstr "Lägg till fil till %1$s %2$s" +msgstr "Add File to %1$s %2$s" #: views/developers/uploader.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_submit" -msgstr "Skicka in nytt tillägg" +msgstr "Submit New Add-on" #. %s is the add-on name. #: views/developers/uploader.thtml:54 +#, fuzzy msgid "devcp_uploader_title_update" -msgstr "Uppdatera %s" +msgstr "Update %s" #. %s is a full <a> tag -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 #, php-format msgid "devcp_valid_app_reference" msgstr "Se %s för referens." #. This is the text in the <a> tag for devcp_valid_app_reference. This should be #. fixed. -#: controllers/developers_controller.php:503 +#: controllers/developers_controller.php:454 +#: controllers/developers_controller.php:1748 msgid "devcp_valid_app_reference_linktext" msgstr "denna sida" -#: controllers/developers_controller.php:581 +#: controllers/developers_controller.php:527 +#, fuzzy msgid "devcp_verify_author_error" -msgstr "Det fanns inget konto med den e-postadressen." +msgstr "No account found for that email address." -#: controllers/developers_controller.php:553 -msgid "devcp_verify_search_engine_error" -msgstr "" -"Antingen är XMLn ogiltig eller så saknas obligatoriska fält. <a href=" -"\"https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox" -"\">Läs dokumentationen</a>, kontrollera ditt tillägg och försök igen." +#: controllers/developers_controller.php:2612 +#: controllers/developers_controller.php:2613 +msgid "devcp_version_edit_pagetitle" +msgstr "Redigera version" + +#: controllers/developers_controller.php:2657 +msgid "devcp_version_updated_successfully" +msgstr "Versionen uppdaterad." #: views/developers/versions.thtml:75 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_delete" -msgstr "Ta bort version" +msgstr "Delete Version" #: views/developers/versions.thtml:74 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_empty" -msgstr "Ta bort tom version" +msgstr "Remove Empty Version" #: views/developers/versions.thtml:71 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_a_remove" -msgstr "Ta bort?" +msgstr "Remove?" #: views/developers/versions.thtml:91 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_add" -msgstr "Lägg till ny version" +msgstr "Add New Version" #: views/developers/versions_delete.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel" #: views/developers/versions_delete.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_a_delete" -msgstr "Ta bort version" +msgstr "Delete Version" #. Followed by a list of reviews and files that will be removed. #: views/developers/versions_delete.thtml:50 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_also" -msgstr "Detta tar också bort:" +msgstr "This will also delete:" #: views/developers/versions_delete.thtml:53 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_files" msgid_plural "devcp_versions_delete_files" -msgstr[0] "%s fil" -msgstr[1] "%s filer" +msgstr[0] "%s file" +msgstr[1] "%s files" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_header" -msgstr "Ta bort version %s?" +msgstr "Delete Version %s?" #: views/developers/versions_delete.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_reviews" msgid_plural "devcp_versions_delete_reviews" -msgstr[0] "%s recension" -msgstr[1] "%s recensioner" +msgstr[0] "%s review" +msgstr[1] "%s reviews" #. %s is the version number. #: views/developers/versions_delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_delete_sure" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort version %s permanent?" +msgstr "Are you sure you want to permanently delete version %s?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:102 -#: views/developers/versions_edit.thtml:155 +#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "Cancel" -#: views/developers/versions_edit.thtml:101 +#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_delete" -msgstr "Ta bort fil" +msgstr "Delete File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:165 +#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_new_app" -msgstr "Lägg till ny applikation" +msgstr "Add New Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:154 +#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_a_remove_app" -msgstr "Ta bort applikation" +msgstr "Remove Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:114 +#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_add" -msgstr "Lägg till ny fil" +msgstr "Add New File" #. %s is href=... and should stay in the <a> tag. -#: views/developers/versions_edit.thtml:121 +#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_adjust" msgstr "" -"Ändrar du applikationsinformation här låter det användare installera ditt " -"tillägg även om dess install.rdf säger att tillägget inte är kompatibelt. <a " -"%s>Lista på applikationer som stöds</a>" +"Adjusting application information here will allow users to install your add-" +"on even if the install.rdf in the package indicates that the add-on is " +"incompatible. <a %s>List of supported applications</a>" -#: views/developers/versions_edit.thtml:153 +#: views/developers/versions_edit.thtml:152 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_compat_sure" msgstr "" -"Är du <b>säker</b> på att du vill ta bort kompatibilitet med denna " -"applikation?" +"Are you <b>sure</b> you wish to remove compatibility with this application?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:100 +#: views/developers/versions_edit.thtml:99 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_delete_sure" -msgstr "Är du <b>säker</b> på att du vill ta bort filen permanent?" +msgstr "Are you <b>sure</b> you wish to permanently delete this file?" -#: views/developers/versions_edit.thtml:203 +#: views/developers/versions_edit.thtml:186 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_approval" -msgstr "Godkännandeinformation" +msgstr "Approval Information" -#: views/developers/versions_edit.thtml:120 +#: views/developers/versions_edit.thtml:119 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_compat" -msgstr "Kompatibla applikationer" +msgstr "Compatible Applications" -#: views/developers/versions_edit.thtml:74 +#: views/developers/versions_edit.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_file" -msgstr "Filinformation" - -#: views/developers/versions_edit.thtml:189 -msgid "devcp_versions_edit_header_license" -msgstr "Licens" +msgstr "File Information" #. %s is the version number. -#: views/developers/versions_edit.thtml:53 +#: views/developers/versions_edit.thtml:52 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_manage" -msgstr "Hantera version %s" +msgstr "Manage Version %s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:212 +#: views/developers/versions_edit.thtml:194 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_header_notes" -msgstr "Information vid godkännande" +msgstr "Approval Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:98 +#: views/developers/versions_edit.thtml:97 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_img_delete" -msgstr "Ta bort fil" +msgstr "Delete File" #. %1$s is the file id, e.g. 18723. #. %2$s is the platform name, e.g. ALL or Windows. #. %3$s is the _('date) created. #. %4$s is the status, e.g. "In Sandbox" or "Public". #. %5$s is the _('date') status was changed. -#: views/developers/versions_edit.thtml:208 -msgid "devcp_versions_edit_li_file" -msgstr "Filen %1$s (%2$s) skapad den %3$s och ändrad till %4$s den %5$s" - #: views/developers/versions_edit.thtml:190 -msgid "devcp_versions_edit_license_description" -msgstr "" -"Välj den licens som är tillämplig för ditt tillägg. Denna licens bestämmer " -"vilka rättigheter du ger till din källkod." +#, fuzzy +msgid "devcp_versions_edit_li_file" +msgstr "File %1$s (%2$s) created on %3$s and changed to %4$s on %5$s" -#: views/developers/versions_edit.thtml:111 +#: views/developers/versions_edit.thtml:110 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_no_files" -msgstr "Hittade inga filer." +msgstr "No files found." -#: views/developers/versions_edit.thtml:213 +#: views/developers/versions_edit.thtml:195 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_optional" -msgstr "Frivillig information för den redaktör som granskar denna version." +msgstr "Optional information for the Editor that reviews this version." -#: views/developers/versions_edit.thtml:151 +#: views/developers/versions_edit.thtml:150 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_remove_compat" -msgstr "Ta bort applikationskompatibilitet" +msgstr "Remove Application Compatibility" -#: views/developers/versions_edit.thtml:167 +#: views/developers/versions_edit.thtml:166 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_select_app" -msgstr "Välj en applikation" +msgstr "Please Select an Application" -#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#: views/developers/versions_edit.thtml:77 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_file" -msgstr "Fil" +msgstr "File" -#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#: views/developers/versions_edit.thtml:78 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_platform" -msgstr "Plattform" +msgstr "Platform" -#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#: views/developers/versions_edit.thtml:79 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_size" -msgstr "Storlek" +msgstr "Size" -#: views/developers/versions_edit.thtml:81 +#: views/developers/versions_edit.thtml:80 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_th_status" msgstr "Status" -#: views/developers/versions_edit.thtml:183 +#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_description" msgstr "" -"Information om ändringar i denna version, nya finesser, kända fel och annan " -"användbar information för denna version. Denna information är även " -"tillgänglig för användare som uppdaterar tillägget med Firefox 3s " -"tilläggshanterare." +"Information about changes in this release, new features, known bugs, and " +"other useful information specific to this release/version. This information " +"will also be available to users updating the add-on in the Firefox 3 Add-ons " +"Manager interface." -#: views/developers/versions_edit.thtml:182 +#: views/developers/versions_edit.thtml:181 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_transbox_releasenotes_name" -msgstr "Versionsinformation" +msgstr "Release Notes" -#: views/developers/versions_edit.thtml:164 +#: views/developers/versions_edit.thtml:163 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_compat" msgstr "" -"<strong>Du har osparade ändringar.</strong> kompatibilitet tas inte bort " -"förrän du klickar Uppdatera version nedanför." +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Compatibility will not be deleted " +"until you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:113 +#: views/developers/versions_edit.thtml:112 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_unsaved_files" msgstr "" -"<strong>Du har osparade ändringar.</strong> Filer tas inte bort förrän du " -"klickar Uppdatera version nedanför." +"<strong>You have unsaved changes.</strong> Files will not be deleted until " +"you click Update Version below." -#: views/developers/versions_edit.thtml:218 +#: views/developers/versions_edit.thtml:200 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_edit_update" -msgstr "Uppdatera versioner" +msgstr "Update Versions" #: views/developers/versions.thtml:49 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_header_manage" -msgstr "Hantera versioner och filer" +msgstr "Manage Versions and Files" #: views/developers/versions.thtml:87 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_no_versions" -msgstr "Inga versioner." +msgstr "No versions." #. %s is a version number, base 10. #: views/developers/versions.thtml:46 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_notice_success" -msgstr "Version %s togs bort." +msgstr "Version %s deleted successfully." #: views/developers/versions.thtml:73 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_p_remove" msgstr "" -"Denna version har inga filer kopplade till sig och kan tas bort.d Vill du ta " -"bort denna version?" +"This version has no files associated with it and can be removed. Would you " +"like to remove this version?" #: views/developers/versions.thtml:58 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_created" -msgstr "Skapad" +msgstr "Created" #: views/developers/versions.thtml:57 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_status" msgstr "Status" #: views/developers/versions.thtml:56 +#, fuzzy msgid "devcp_versions_th_version" msgstr "Version" -#: controllers/downloads_controller.php:91 +#: controllers/downloads_controller.php:90 msgid "downloads_disable_warning" msgstr "Detta tillägg är inaktiverat" #: controllers/components/editors.php:57 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_addon_not_nominated" -msgstr "Detta tillägg har inte blivit nominerat." +msgstr "This add-on has not been nominated." #: controllers/components/editors.php:213 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_file_not_pending" -msgstr "Denna fil väntar inte på granskning." +msgstr "This file is not pending review." #. Actions are, for example: approving or rejecting #: controllers/components/editors.php:79 #: controllers/components/editors.php:182 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_action" -msgstr "Välj ett granskningsutfall." +msgstr "Please select a review action." #: controllers/components/editors.php:192 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_applications" -msgstr "Skriv de applikationer du testat." +msgstr "Please enter the applications you tested." #. Comments are required when an editor approves or rejects an add-on. #: controllers/components/editors.php:84 #: controllers/components/editors.php:187 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_comments" -msgstr "Ange granskningskommentarer." +msgstr "Please enter review comments." #: controllers/components/editors.php:161 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_files" -msgstr "Välj minst en fil att granska." +msgstr "Please select at least one file to review." #: controllers/components/editors.php:197 +#, fuzzy msgid "editor_review_error_no_operating_system" -msgstr "Skriv de operativsystem du testat." +msgstr "Please enter the operating systems you tested." #: views/editors/logs.thtml:51 msgid "editorcp_logs_button_filter" @@ -4477,7 +4548,7 @@ msgstr "Filtrera" msgid "editorcp_logs_filter_by" msgstr "Filtrera på typ/handling" -#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:964 +#: views/editors/logs.thtml:42 controllers/editors_controller.php:807 msgid "editorcp_logs_page_heading" msgstr "Händelselogg" @@ -4539,7 +4610,7 @@ msgstr "Visa poster mellan %s och %s" msgid "editorcp_reviewlog_none_found" msgstr "Inga granskningar hittade i denna period." -#: views/editors/reviewlog.thtml:42 +#: views/editors/reviewlog.thtml:42 controllers/editors_controller.php:833 msgid "editorcp_reviewlog_page_heading" msgstr "Granskningslogg" @@ -4563,24 +4634,24 @@ msgstr "Färsk redaktörsaktivitet" msgid "editorcp_summary_totalreviews_heading" msgstr "Totala granskningar" -#: controllers/editors_controller.php:248 -#: controllers/editors_controller.php:249 +#: controllers/editors_controller.php:372 +#: controllers/editors_controller.php:373 msgid "editors_addon_review_pagetitle" msgstr "Granska tillägg" -#: controllers/editors_controller.php:349 +#: controllers/editors_controller.php:471 msgid "editors_error_js-formerror" msgstr "Fyll i följande fält:" -#: controllers/editors_controller.php:350 +#: controllers/editors_controller.php:472 msgid "editors_error_review_one_file" msgstr "Välj minst en fil att granska." -#: controllers/editors_controller.php:274 +#: controllers/editors_controller.php:398 msgid "editors_error_self_reviews_forbidden" msgstr "Granskningar av eget material är inte tillåtet." -#: controllers/editors_controller.php:699 +#: controllers/editors_controller.php:308 msgid "editors_external_software" msgstr "Extern programvara" @@ -4592,39 +4663,39 @@ msgstr "Lägg till uppmärksamhet" msgid "editors_featured_add_feature_submit" msgstr "Lägg till" -#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:832 -#: controllers/editors_controller.php:848 +#: views/editors/featured.thtml:49 controllers/editors_controller.php:675 +#: controllers/editors_controller.php:691 msgid "editors_featured_addon_add_failure" msgstr "Misslyckades med att lägga till uppmärksamhet för tillägg." -#: controllers/editors_controller.php:851 +#: controllers/editors_controller.php:694 msgid "editors_featured_addon_add_success" msgstr "Uppmärksammade tillägg." -#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:839 -#: controllers/editors_controller.php:868 -#: controllers/editors_controller.php:886 +#: views/editors/featured.thtml:50 controllers/editors_controller.php:682 +#: controllers/editors_controller.php:711 +#: controllers/editors_controller.php:729 msgid "editors_featured_addon_edit_failure" msgstr "Misslyckades med att redigera uppmärksamhet." -#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:888 +#: views/editors/featured.thtml:51 controllers/editors_controller.php:731 msgid "editors_featured_addon_edit_success" msgstr "Redigerade uppmärksamhet." -#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:861 +#: views/editors/featured.thtml:53 controllers/editors_controller.php:704 msgid "editors_featured_addon_invalid_locale" msgstr "En eller flera lokaler är ogiltiga." -#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:906 +#: views/editors/featured.thtml:52 controllers/editors_controller.php:749 msgid "editors_featured_addon_remove_failure" msgstr "Misslyckades med att ta bort uppmärksamhet." -#: controllers/editors_controller.php:901 +#: controllers/editors_controller.php:744 msgid "editors_featured_addon_remove_success" msgstr "Tog bort uppmärksamhet." -#: controllers/editors_controller.php:915 -#: controllers/editors_controller.php:917 +#: controllers/editors_controller.php:758 +#: controllers/editors_controller.php:760 msgid "editors_featured_addons_pagetitle" msgstr "Uppmärksammade tillägg" @@ -4636,266 +4707,220 @@ msgstr "Utför" msgid "editors_featured_remove_feature" msgstr "Ta bort uppmärksamhet" -#: views/editors/queue.thtml:46 +#: views/editors/queue.thtml:47 msgid "editors_filter_queue" msgstr "Filtrera kö" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_helpful_links" msgstr "Hjälpsamma länkar" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_guide" msgstr "Redaktörsguide" -#: views/editors/queue.thtml:182 +#: views/editors/queue.thtml:113 msgid "editors_link_policy" msgstr "Add-ons riktlinjer" -#: views/editors/queue.thtml:47 +#: views/editors/queue.thtml:49 msgid "editors_notice_filter_session" msgstr "Detta filter kvarstår för denna session eller tills de rensas." #. %1 is the queue mode -#: views/editors/queue.thtml:177 views/admin/flagged_queue.thtml:89 +#: views/editors/queue.thtml:108 views/admin/flagged_queue.thtml:75 msgid "editors_notice_none_found" msgstr "Det finns just nu inga tillägg av denna typ att granska." -#: controllers/editors_controller.php:1040 +#: controllers/editors_controller.php:261 msgid "editors_one_day" msgstr "1 dag" -#: controllers/editors_controller.php:1048 +#: controllers/editors_controller.php:269 msgid "editors_one_hour" msgstr "1 timme" -#: controllers/editors_controller.php:1056 +#: controllers/editors_controller.php:277 msgid "editors_one_minute" msgstr "1 minut" -#: controllers/editors_controller.php:64 controllers/editors_controller.php:73 -#: controllers/editors_controller.php:77 +#: controllers/editors_controller.php:61 controllers/editors_controller.php:70 +#: controllers/editors_controller.php:74 msgid "editors_pagetitle" msgstr "Redaktörsverktyg" #. %s is a comma separated list of platforms. Example: Windows, OS X -#: controllers/editors_controller.php:680 -#: controllers/editors_controller.php:683 +#: controllers/editors_controller.php:289 +#: controllers/editors_controller.php:292 #, php-format msgid "editors_platform_x_only" msgstr "%s bara" -#: controllers/editors_controller.php:695 +#: controllers/editors_controller.php:304 msgid "editors_pre-release" msgstr "Förhandsversion" #. %1 is the app name -#: views/editors/queue.thtml:131 +#: views/editors/queue.thtml:78 #, php-format msgid "editors_queue_app_compatibility" msgstr "%s kompatibilitet" -#: views/editors/queue.thtml:51 -msgid "editors_queue_filter_label_addon" -msgstr "Tilläggs- eller författarepostadress" - -#: views/editors/queue.thtml:72 -msgid "editors_queue_filter_label_addontypes" -msgstr "Tilläggstyper" - -#: views/editors/queue.thtml:56 -msgid "editors_queue_filter_label_application" -msgstr "Applikation" - -#: views/editors/queue.thtml:61 -msgid "editors_queue_filter_label_maxversion" -msgstr "Max. version" - -#: views/editors/queue.thtml:78 -msgid "editors_queue_filter_label_platforms" -msgstr "Plattformar" - -#: views/editors/queue.thtml:66 -msgid "editors_queue_filter_label_submissionage" -msgstr "Ålder på inskickning (dagar)" - -#. %1$s is a number -#: views/editors/queue.thtml:90 -msgid "editors_queue_filter_result_count" -msgid_plural "editors_queue_filter_result_count" -msgstr[0] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg" -msgstr[1] "Resultatet av din filtrerade sökning: <strong>%1$s</strong> tillägg" - -#: views/editors/queue.thtml:84 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_clean" msgstr "Rensa" -#: views/editors/queue.thtml:83 +#: views/editors/queue.thtml:65 msgid "editors_queue_submit_filter" msgstr "Filtrera" -#: controllers/editors_controller.php:133 +#: controllers/editors_controller.php:136 msgid "editors_queues_disabled" msgstr "" "Alla granskningsköer är för närvarande avstängda. Titta tillbaka senare." -#: views/editors/review.thtml:149 -msgid "editors_review_a_edit_item" -msgstr "Redigera post" - -#: views/editors/review.thtml:146 -msgid "editors_review_a_item_history" -msgstr "Historik för post" - -#: views/editors/review.thtml:148 -msgid "editors_review_a_item_homepage" -msgstr "Hemsida för post" - -#: views/editors/review.thtml:145 -msgid "editors_review_a_item_overview" -msgstr "Översikt för post" - -#: views/editors/review.thtml:147 -msgid "editors_review_a_previews" -msgstr "Förhandsgranskningar" - -#: controllers/editors_controller.php:345 +#: controllers/editors_controller.php:467 msgid "editors_review_action" msgstr "Granska handling" -#: views/editors/review.thtml:159 +#: views/editors/review.thtml:153 +#, fuzzy msgid "editors_review_action_info" -msgstr "Begär mer information" +msgstr "Request More Information" -#: views/editors/review.thtml:157 +#: views/editors/review.thtml:151 msgid "editors_review_action_public" msgstr "Tryck ut till publika" -#: views/editors/review.thtml:160 +#: views/editors/review.thtml:154 msgid "editors_review_action_request_superreview" msgstr "Begär super-granskning" -#: views/editors/review.thtml:158 +#: views/editors/review.thtml:152 msgid "editors_review_action_sandbox" msgstr "Håll kvar i sandlådan" -#: controllers/editors_controller.php:346 +#: controllers/editors_controller.php:468 msgid "editors_review_comments" msgstr "Granska kommentarer" -#: views/editors/review.thtml:182 +#: views/editors/review.thtml:176 +#, fuzzy msgid "editors_review_details_info_request" msgstr "" -"Använd det här formuläret för att begära mer information av en författare. " -"De får e-post och kan svara här. När de har svarat får du besked via e-post." +"Use this form to request more information from the author. They will receive " +"an email and be able to answer here. You will be notified by email when they " +"reply." -#: views/editors/review.thtml:174 +#: views/editors/review.thtml:168 msgid "editors_review_details_nominated_public" msgstr "" "Detta markerar tillägget och dess senaste version och filer som publika. " "Framtida versioner placeras i sandlådan tills de granskats av en redaktör." -#: views/editors/review.thtml:177 +#: views/editors/review.thtml:171 msgid "editors_review_details_nominated_sandbox" msgstr "Detta håller kvar tillägget i sandlådan." -#: views/editors/review.thtml:166 +#: views/editors/review.thtml:160 msgid "editors_review_details_pending_public" msgstr "" "Detta godkänner att en version i sandlådan av ett publikt tillägg flyttas " "över till den publika sidan." -#: views/editors/review.thtml:169 +#: views/editors/review.thtml:163 msgid "editors_review_details_pending_sandbox" msgstr "" "Detta gör att en version i sandlådan av ett publikt tillägg stannar kvar i " "sandlådan." -#: views/editors/review.thtml:185 +#: views/editors/review.thtml:181 msgid "editors_review_details_superreview" msgstr "" "Om du har farhågor om detta tilläggs säkerhet, upphovsrättsstatus eller " "annat som administratörerna borde undersöka, skriv dina kommentarer i rutan " "nedan. De kommer att skickas till administratörerna, inte författaren." -#: views/editors/review.thtml:134 +#: views/editors/review.thtml:128 msgid "editors_review_file_diff_link" msgstr "Jämför med publik version" -#: views/editors/review.thtml:131 +#: views/editors/review.thtml:125 msgid "editors_review_file_viewcontents_link" msgstr "Visa innehåll" -#: views/editors/review.thtml:65 +#: views/editors/review.thtml:59 msgid "editors_review_header_authors" msgstr "Författare:" -#: views/editors/review.thtml:79 +#: views/editors/review.thtml:73 msgid "editors_review_header_categories" msgstr "Kategorier:" -#: views/editors/review.thtml:92 +#: views/editors/review.thtml:86 msgid "editors_review_header_compatibility" msgstr "Kompatibilitet:" -#: views/editors/review.thtml:251 +#: views/editors/review.thtml:247 msgid "editors_review_header_description" msgstr "Beskrivning" -#: views/editors/review.thtml:275 +#: views/editors/review.thtml:271 msgid "editors_review_header_devcomments" msgstr "Utvecklarekommentarer" -#: views/editors/review.thtml:263 +#: views/editors/review.thtml:259 msgid "editors_review_header_eula" msgstr "Användningsvillkor (EULA)" -#: views/editors/review.thtml:115 +#: views/editors/review.thtml:109 msgid "editors_review_header_files" msgstr "Filer:" -#: views/editors/review.thtml:284 +#: views/editors/review.thtml:280 msgid "editors_review_header_itemhistory" msgstr "Historik" -#: views/editors/review.thtml:232 +#: views/editors/review.thtml:228 msgid "editors_review_header_nominationmessage" msgstr "Nomineringsmeddelande" -#: views/editors/review.thtml:311 +#: views/editors/review.thtml:307 msgid "editors_review_header_previews" msgstr "Förhandsvisningar" -#: views/editors/review.thtml:269 +#: views/editors/review.thtml:265 msgid "editors_review_header_privacy" msgstr "Integritetspolicy" #. %1 is the add-on name and version -#: views/editors/review.thtml:56 +#: views/editors/review.thtml:50 #, php-format msgid "editors_review_header_review" msgstr "Granskning %s" -#: views/editors/review.thtml:239 +#: views/editors/review.thtml:235 msgid "editors_review_header_reviewernotes" msgstr "Information till granskare" -#: views/editors/review.thtml:245 +#: views/editors/review.thtml:241 msgid "editors_review_header_summary" msgstr "Sammanfattning" -#: views/editors/review.thtml:257 +#: views/editors/review.thtml:253 msgid "editors_review_header_versionnotes" msgstr "Information för versionen" #. a noun: shown in an add-on's editor review history #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:80 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_reply" -msgstr "Svara" +msgstr "Reply" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:78 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_info_request" -msgstr "Begäran av information" +msgstr "Information Request" #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:62 #: views/editors/reviewlog.thtml:77 @@ -4912,7 +4937,7 @@ msgstr "Nominering godkänd/Publik" msgid "editors_review_history_nominated_denied" msgstr "Nominering nekad/Sandlåda" -#: views/editors/review.thtml:303 +#: views/editors/review.thtml:299 msgid "editors_review_history_nonefound" msgstr "Inga tidigare granskningsposter hittades." @@ -4934,103 +4959,101 @@ msgstr "Nekad/Sandlåda" #. link text in an add-on's editor review history, allowing to hide and show an information request's replies #. %1 is the number of replies #: views/elements/developers/editors_review_history_item.thtml:90 +#, fuzzy msgid "editors_review_history_show_hide_replies" msgid_plural "editors_review_history_show_hide_replies" -msgstr[0] "Visa/göm svar (%1$s)" -msgstr[1] "Visa/göm svar (%1$s)" +msgstr[0] "Show/Hide Replies (%1$s)" +msgstr[1] "Show/Hide Replies (%1$s)" -#: views/editors/review.thtml:208 +#: views/editors/review.thtml:204 msgid "editors_review_label_applications" msgstr "Applikationer:" -#: views/editors/review.thtml:196 +#: views/editors/review.thtml:192 msgid "editors_review_label_cannedresponse" msgstr "eller välj ett färdigt svar:" -#: views/editors/review.thtml:190 +#: views/editors/review.thtml:186 msgid "editors_review_label_comments" msgstr "Kommentarer:" -#: views/editors/review.thtml:204 +#: views/editors/review.thtml:200 msgid "editors_review_label_operating_systems" msgstr "Operativsystem:" -#: views/editors/review.thtml:285 views/editors/review.thtml:312 +#: views/editors/review.thtml:281 views/editors/review.thtml:308 msgid "editors_review_link_pagetop" msgstr "Högst upp" -#: views/editors/review.thtml:141 -msgid "editors_review_mulitple_notice" -msgstr "Obs: Granska bara mer en än fil om du har testat VARJE fil du väljer." - -#: views/editors/review.thtml:51 +#: views/editors/review.thtml:45 +#, fuzzy msgid "editors_review_next_link" -msgstr "nästa »" +msgstr "next »" -#: views/editors/review.thtml:322 +#: views/editors/review.thtml:318 msgid "editors_review_previews_notfound" msgstr "Inga förhandsivsningar funna." -#: views/editors/review.thtml:50 +#: views/editors/review.thtml:44 +#, fuzzy msgid "editors_review_previous_link" -msgstr "« föregående" +msgstr "« prev" -#: controllers/editors_controller.php:144 -#: controllers/editors_controller.php:146 +#: controllers/editors_controller.php:149 +#: controllers/editors_controller.php:151 msgid "editors_review_queue_pagetitle" msgstr "Granskningskö" #. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length -#: views/editors/review.thtml:47 +#: views/editors/review.thtml:43 +#, fuzzy msgid "editors_review_rank_in_queue" -msgstr "<strong># %1$s</strong> av %2$s i kön" - -#. %1 is the add-ons rank in the queue, %2 is the total queue length. Both numbers -#: views/editors/review.thtml:45 -msgid "editors_review_rank_in_queue_filtered" -msgstr "<strong># %1$s</strong> av %2$s i kön (filtrerad)" +msgstr "<strong># %1$s</strong> of %2$s in queue" -#: views/editors/review.thtml:223 +#: views/editors/review.thtml:219 msgid "editors_review_submit_process_action" msgstr "Utför" -#: views/editors/review.thtml:293 +#: views/editors/review.thtml:289 msgid "editors_review_th_action" msgstr "Handling" -#: views/editors/review.thtml:294 +#: views/editors/review.thtml:290 msgid "editors_review_th_comments" msgstr "Kommentarer" -#: views/editors/review.thtml:291 +#: views/editors/review.thtml:287 msgid "editors_review_th_date" msgstr "Datum" -#: views/editors/review.thtml:292 +#: views/editors/review.thtml:288 msgid "editors_review_th_reviewer" msgstr "Recensent" -#: views/editors/review.thtml:290 +#: views/editors/review.thtml:286 msgid "editors_review_th_version_file" msgstr "Version/Fil" -#: views/editors/review.thtml:217 +#: views/editors/review.thtml:213 +#, fuzzy msgid "editors_review_update_notify_once" msgstr "" -"Underrätta mig nästa gång det här tillägget uppdateras (e-post skickas inte " -"för därpå följande uppdateringar)" +"Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not " +"generate an email)" -#: controllers/editors_controller.php:298 +#: controllers/editors_controller.php:422 msgid "editors_reviewed_successfully" msgstr "Recensionen hanterad." #: views/editors/reviews_queue.thtml:106 +#, fuzzy msgid "editors_reviews_action_delete_review" -msgstr "Ta bort recension" +msgstr "Delete review" #: views/editors/reviews_queue.thtml:104 +#, fuzzy msgid "editors_reviews_action_keep" -msgstr "Ta bort flagga; behåll recension" +msgstr "Remove flags; keep review" #: views/editors/reviews_queue.thtml:102 msgid "editors_reviews_action_skip" @@ -5044,7 +5067,7 @@ msgstr "Handling" msgid "editors_reviews_in_reply_to" msgstr "Som svar till:" -#: controllers/editors_controller.php:748 +#: controllers/editors_controller.php:591 msgid "editors_reviews_processed" msgstr "Recensioner hanterade!" @@ -5056,79 +5079,87 @@ msgstr "Det finns för närvarande inga recensioner att moderera." msgid "editors_reviews_submit_process_reviews" msgstr "Hantera recensioner" -#: controllers/editors_controller.php:691 +#: controllers/editors_controller.php:300 msgid "editors_site_specific" msgstr "Webbplatsspecifik" -#: controllers/editors_controller.php:348 +#: controllers/editors_controller.php:231 +msgid "editors_submissiontype_new" +msgstr "Ny" + +#: controllers/editors_controller.php:232 +msgid "editors_submissiontype_updated" +msgstr "Uppdaterad" + +#: controllers/editors_controller.php:470 msgid "editors_tested_app" msgstr "Testade applikationer" -#: controllers/editors_controller.php:347 +#: controllers/editors_controller.php:469 msgid "editors_tested_os" msgstr "Testade operativsystem" -#: views/editors/queue.thtml:151 +#: views/editors/queue.thtml:82 msgid "editors_th_additional_info" msgstr "Ytterligare information" -#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:109 +#: views/editors/featured.thtml:63 views/editors/queue.thtml:73 #: views/admin/flagged_queue.thtml:53 msgid "editors_th_addon" msgstr "Tillägg" -#: views/editors/queue.thtml:125 +#: views/editors/queue.thtml:74 msgid "editors_th_addontype" msgstr "Typ" +#: views/editors/queue.thtml:54 +msgid "editors_th_addontypes" +msgstr "Tilläggstyper" + +#: views/editors/queue.thtml:81 +msgid "editors_th_age" +msgstr "Ålder" + +#: views/editors/queue.thtml:56 +msgid "editors_th_applications" +msgstr "Applikationer" + #: views/editors/featured.thtml:64 msgid "editors_th_locales" msgstr "Begränsa till lokaler?" -#: views/editors/queue.thtml:148 -msgid "editors_th_nomination_age" -msgstr "Tid i kön" - -#: views/editors/queue.thtml:101 views/editors/queue.thtml:117 -#: views/editors/queue.thtml:144 -msgid "editors_th_sort_ascending" -msgstr "Stigande sortering" +#: views/editors/queue.thtml:55 +msgid "editors_th_platforms" +msgstr "Plattformar" -#: views/editors/queue.thtml:105 views/editors/queue.thtml:121 -#: views/editors/queue.thtml:140 -msgid "editors_th_sort_descending" -msgstr "Fallande sortering" +#: views/editors/queue.thtml:57 +msgid "editors_th_submissiontypes" +msgstr "Inskickningstyper" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1036 +#: controllers/editors_controller.php:257 #, php-format msgid "editors_x_days" msgstr "%s dagar" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1044 +#: controllers/editors_controller.php:265 #, php-format msgid "editors_x_hours" msgstr "%s timmar" #. %s is a number -#: controllers/editors_controller.php:1052 +#: controllers/editors_controller.php:273 #, php-format msgid "editors_x_minutes" msgstr "%s minuter" #: views/errors/error401.thtml:50 controllers/components/simple_acl.php:81 #: controllers/components/simple_acl.php:82 -#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:607 -#: controllers/components/amo.php:608 controllers/components/amo.php:609 +#: controllers/components/simple_acl.php:83 controllers/components/amo.php:606 +#: controllers/components/amo.php:607 controllers/components/amo.php:608 #: controllers/reviews_controller.php:353 #: controllers/reviews_controller.php:485 -#: controllers/collections_controller.php:438 -#: controllers/collections_controller.php:496 -#: controllers/collections_controller.php:504 -#: controllers/collections_controller.php:971 -#: controllers/collections_controller.php:1034 -#: controllers/collections_controller.php:1077 msgid "error_access_denied" msgstr "Åtkomst nekad" @@ -5136,18 +5167,17 @@ msgstr "Åtkomst nekad" msgid "error_access_denied_message" msgstr "Du har inte rättigheter att se denna sida." -#: controllers/collections_controller.php:1039 -msgid "error_addon_exists" -msgstr "Tillägget finns redan!" - -#: controllers/developers_controller.php:200 -#: controllers/developers_controller.php:593 -#: controllers/developers_controller.php:1016 -#: controllers/developers_controller.php:1429 -#: controllers/downloads_controller.php:95 -#: controllers/downloads_controller.php:102 -#: controllers/downloads_controller.php:164 -#: controllers/statistics_controller.php:135 +#: controllers/developers_controller.php:177 +#: controllers/developers_controller.php:539 +#: controllers/developers_controller.php:962 +#: controllers/developers_controller.php:1356 +#: controllers/developers_controller.php:1492 +#: controllers/developers_controller.php:2470 +#: controllers/developers_controller.php:2777 +#: controllers/downloads_controller.php:94 +#: controllers/downloads_controller.php:101 +#: controllers/downloads_controller.php:153 +#: controllers/statistics_controller.php:127 #: controllers/previews_controller.php:115 #: controllers/previews_controller.php:206 #: controllers/previews_controller.php:307 @@ -5156,14 +5186,11 @@ msgstr "Tillägget finns redan!" #: controllers/reviews_controller.php:332 #: controllers/reviews_controller.php:340 controllers/api_controller.php:123 #: controllers/api_controller.php:759 controllers/addons_controller.php:131 -#: controllers/addons_controller.php:197 -#: controllers/addons_controller.php:1407 -#: controllers/addons_controller.php:1465 -#: controllers/addons_controller.php:1469 -#: controllers/addons_controller.php:1503 -#: controllers/editors_controller.php:265 -#: controllers/collections_controller.php:1041 -#: controllers/collections_controller.php:1074 +#: controllers/addons_controller.php:192 +#: controllers/addons_controller.php:1161 +#: controllers/addons_controller.php:1211 +#: controllers/addons_controller.php:1215 +#: controllers/editors_controller.php:389 msgid "error_addon_notfound" msgstr "Tillägget hittades inte!" @@ -5175,53 +5202,58 @@ msgstr "Detta tillägg är inte synligt här." msgid "error_addon_selfreview" msgstr "Du kan inte recensera ditt eget tillägg." -#: controllers/addons_controller.php:970 +#: controllers/addons_controller.php:726 msgid "error_browse_no_addons" msgstr "Inga tillägg i denna kategori!" #: controllers/api_controller.php:424 msgid "error_collection_feed_notfound" -msgstr "Kanal för tillägg hittades inte." +msgstr "" -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:194 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:176 +#: views/developers/add_step2.thtml:117 msgid "error_email_invalid" msgstr "Detta är inte en giltig e-postadress." -#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:70 -#: views/users/register.thtml:80 views/users/register.thtml:86 -#: views/users/edit.thtml:105 views/users/edit.thtml:111 -#: views/users/edit.thtml:192 views/admin/users_edit.thtml:78 -#: views/admin/users_edit.thtml:83 views/reviews/add.thtml:80 -#: views/reviews/add.thtml:104 +#: views/users/pwreset.thtml:74 views/users/register.thtml:65 +#: views/users/register.thtml:75 views/users/register.thtml:81 +#: views/users/edit.thtml:108 views/users/edit.thtml:114 +#: views/users/edit.thtml:174 views/admin/users_edit.thtml:63 +#: views/admin/users_edit.thtml:68 views/reviews/add.thtml:94 +#: views/reviews/add.thtml:118 msgid "error_field_required" msgstr "Detta fält får inte vara tomt." #: controllers/files_controller.php:75 controllers/files_controller.php:93 #: controllers/files_controller.php:96 controllers/files_controller.php:163 #: controllers/files_controller.php:176 controllers/files_controller.php:185 -#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:412 +#: controllers/files_controller.php:204 controllers/editors_controller.php:528 msgid "error_file_notfound" msgstr "Filen hittades inte!" #. %s is a filename -#: controllers/editors_controller.php:430 +#: controllers/editors_controller.php:546 #, php-format msgid "error_file_x_notfound" msgstr "Fel: filen %s finns inte." -#: views/collections/add.thtml:55 views/collections/edit.thtml:89 -#: views/users/register.thtml:54 views/users/edit.thtml:81 -#: views/reviews/add.thtml:70 controllers/groups_controller.php:80 -#: controllers/groups_controller.php:102 +#: views/users/register.thtml:49 views/users/edit.thtml:84 +#: views/reviews/add.thtml:84 controllers/developers_controller.php:1679 +#: controllers/developers_controller.php:1954 +#: controllers/developers_controller.php:2093 +#: controllers/developers_controller.php:2101 +#: controllers/developers_controller.php:2392 +#: controllers/groups_controller.php:80 controllers/groups_controller.php:102 msgid "error_formerrors" msgstr "Det finns fel i formuläret. Rätta dem och skicka in igen." -#: views/users/register.thtml:109 +#: views/users/register.thtml:104 msgid "error_invalid_captcha" msgstr "Felaktigt svar, försök igen!" -#: views/users/register.thtml:100 views/users/edit.thtml:125 -#: views/admin/users_edit.thtml:101 +#: views/users/register.thtml:95 views/users/edit.thtml:128 +#: views/developers/add_step2.thtml:112 views/developers/add_step2.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:86 msgid "error_invalid_url" msgstr "" "URLen har ett ogiltigt format. Giltiga URLer ser ut som http://example.com/" @@ -5229,46 +5261,35 @@ msgstr "" #. %s is a string representing what's missing. Example: file_id #: controllers/downloads_controller.php:65 -#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:264 -#: controllers/users_controller.php:559 controllers/users_controller.php:653 +#: controllers/users_controller.php:185 controllers/users_controller.php:254 +#: controllers/users_controller.php:542 controllers/users_controller.php:642 #: controllers/reviews_controller.php:71 #: controllers/reviews_controller.php:234 #: controllers/reviews_controller.php:325 #: controllers/reviews_controller.php:473 #: controllers/reviews_controller.php:475 -#: controllers/addons_controller.php:182 -#: controllers/addons_controller.php:1381 -#: controllers/addons_controller.php:1455 -#: controllers/collections_controller.php:266 -#: controllers/collections_controller.php:285 -#: controllers/collections_controller.php:346 -#: controllers/collections_controller.php:443 -#: controllers/collections_controller.php:482 -#: controllers/collections_controller.php:936 -#: controllers/collections_controller.php:959 -#: controllers/collections_controller.php:960 -#: controllers/collections_controller.php:975 -#: controllers/collections_controller.php:977 -#: controllers/collections_controller.php:994 -#: controllers/collections_controller.php:1003 -#: controllers/collections_controller.php:1016 -#: controllers/collections_controller.php:1017 -#: controllers/collections_controller.php:1024 -#: controllers/collections_controller.php:1070 -#: controllers/collections_controller.php:1090 +#: controllers/addons_controller.php:179 +#: controllers/addons_controller.php:1135 +#: controllers/addons_controller.php:1201 +#: controllers/collections_controller.php:71 #, php-format msgid "error_missing_argument" msgstr "Saknat argument: %s" -#: controllers/components/amo.php:507 controllers/components/amo.php:532 +#: controllers/components/amo.php:506 controllers/components/amo.php:531 +#, fuzzy msgid "error_no_files_in_addon" -msgstr "Inga filer" +msgstr "No Files" + +#: views/developers/add_step2.thtml:58 views/developers/add_step3.thtml:57 +msgid "error_notice" +msgstr "Information" #: controllers/previews_controller.php:200 msgid "error_preview_notfound" msgstr "Förhandsvisning ej funnen!" -#: views/addons/display.thtml:400 views/reviews/add.thtml:98 +#: views/addons/display.thtml:397 views/reviews/add.thtml:112 msgid "error_review_rating_required" msgstr "Du måste välja ett betyg." @@ -5276,45 +5297,37 @@ msgstr "Du måste välja ett betyg." msgid "error_user_already_confirmed" msgstr "Detta användarkonto har redan bekräftats." -#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:276 -#: controllers/users_controller.php:569 controllers/users_controller.php:581 -#: controllers/users_controller.php:587 controllers/users_controller.php:610 -#: controllers/users_controller.php:627 +#: controllers/users_controller.php:202 controllers/users_controller.php:265 +#: controllers/users_controller.php:552 controllers/users_controller.php:564 +#: controllers/users_controller.php:570 controllers/users_controller.php:599 +#: controllers/users_controller.php:616 msgid "error_user_badconfirmationcode" msgstr "Felaktig bekräftelsekod!" -#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:75 -#: views/users/edit.thtml:183 +#: views/users/pwreset.thtml:79 views/users/register.thtml:70 +#: views/users/edit.thtml:162 msgid "error_user_confirmpw_nomatch" msgstr "Lösenorden skiljde sig." -#: views/users/register.thtml:65 views/users/edit.thtml:190 -#: controllers/users_controller.php:617 +#: views/users/register.thtml:60 views/users/edit.thtml:172 +#: controllers/users_controller.php:606 msgid "error_user_email_notunique" msgstr "Denna e-postadress används redan av en annan användare." -#: controllers/users_controller.php:596 +#: controllers/users_controller.php:580 controllers/users_controller.php:581 msgid "error_user_emailchange_expired" msgstr "" "E-poständringen har expirerat. Ändra din e-postadress i profilen igen och " "klicka på länken i bekräftelsebrevet direkt när du har fått det." -#: controllers/collections_controller.php:985 -msgid "error_user_exists" -msgstr "" -"Användare kan bara ha en roll i tagit. Tabort användaren från existerande " -"roller innan du fortsätter." - -#: views/users/register.thtml:91 views/users/edit.thtml:116 -#: views/admin/users_edit.thtml:88 +#: views/users/register.thtml:86 views/users/edit.thtml:119 +#: views/admin/users_edit.thtml:73 msgid "error_user_nickname_notunique" msgstr "Detta kortnamn är upptaget." #: views/users/pwreset.thtml:54 controllers/users_controller.php:191 -#: controllers/users_controller.php:270 controllers/users_controller.php:603 -#: controllers/users_controller.php:659 -#: controllers/collections_controller.php:988 -#: controllers/collections_controller.php:998 +#: controllers/users_controller.php:260 controllers/users_controller.php:592 +#: controllers/users_controller.php:648 msgid "error_user_notfound" msgstr "Användaren fanns inte!" @@ -5322,113 +5335,118 @@ msgstr "Användaren fanns inte!" msgid "error_user_unconfirmed" msgstr "Bekräfta ditt konto med koden du fick via e-post först." -#: views/users/login.thtml:67 +#: views/users/login.thtml:68 msgid "error_username_or_pw_wrong" msgstr "Fel användarnamn eller lösenord!" -#: controllers/editors_controller.php:260 +#: controllers/developers_controller.php:2624 +#: controllers/editors_controller.php:384 msgid "error_version_notfound" msgstr "Versionen fanns inte!" -#: views/users/delete.thtml:125 views/users/edit.thtml:173 +#: views/users/delete.thtml:118 views/users/edit.thtml:152 msgid "error_wrong_password" msgstr "Fel lösenord angett!" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:122 -#: views/elements/feature.thtml:122 +#: views/elements/feature.thtml:129 msgid "feature_learnmore" msgstr "Läs mer" #. %1 is the add-on name -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:123 -#: views/elements/feature.thtml:123 +#: views/elements/feature.thtml:130 #, php-format msgid "feature_learnmore_about_addon" msgstr "Lär dig mer om %1$s" #. %1$s is a number -#: views/elements/amo2009/reviews.thtml:52 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:112 views/elements/feature.thtml:99 -#: views/addons/browse_thumbs.thtml:86 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:125 views/elements/feature.thtml:99 +#: views/addons/display.thtml:98 views/addons/browse_thumbs.thtml:100 #, php-format msgid "feature_reviews" msgid_plural "feature_reviews" msgstr[0] "%1$s recension" msgstr[1] "%1$s recensioner" -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:127 -#: views/elements/feature.thtml:127 +#: views/elements/feature.thtml:134 msgid "feature_view_more_from_category" msgstr "Se mer från" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's main page #: views/files/browse.thtml:65 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_addon" -msgstr "Tillbaka till tillägg" +msgstr "Back to add-on" #. There is a list of directories and files on the page. Clicking this will show the #. contents of all the directories (normally you would click on each one to see the #. contents) #: views/files/browse.thtml:67 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_expand_all" -msgstr "Expandera alla" +msgstr "Expand all" #. This appears on a page that views the source of an add-on. This link will return #. the user to the add-on's review page (it only appears if the add-on is being #. reviewed) #: views/files/browse.thtml:64 +#, fuzzy msgid "file_browser_link_review" -msgstr "Tillbaka till recension" +msgstr "Back to review" #. The title of the page for viewing an add-on's source. #. %1$s is the name of the add-on #. %2$s is the name of the current application (e.g. Firefox or Thunderbird) #: views/files/browse.thtml:46 +#, fuzzy msgid "file_browser_title" -msgstr "%1$s :: Filbläddrare :: %2$s Tillägg" +msgstr "%1$s :: File Browser :: %2$s Add-ons" #. This appears on a page that views the source of an add-on. There is a list of #. directories and files on the page. Clicking this link will toggle between an #. expanded or a collapsed list. This string should be kept short. #: views/files/browse.thtml:68 +#, fuzzy msgid "file_browser_toggle_expand_collapse" msgstr "+/-" #. Link text for the AMO About page. -#: views/elements/footer.thtml:72 views/layouts/amo2009.thtml:341 +#: views/elements/footer.thtml:72 +#, fuzzy msgid "footer_a_about" -msgstr "Om" +msgstr "About" #. Link text to the AMO blog. -#: views/elements/footer.thtml:74 views/layouts/amo2009.thtml:343 +#: views/elements/footer.thtml:74 +#, fuzzy msgid "footer_a_blog" msgstr "Blog" #. Link text to the Frequently Asked Questions page. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_a_faq" msgstr "FAQ" #. Full text for the FAQ abbreviation. -#: views/elements/footer.thtml:73 views/pages/collector_features.thtml:72 -#: views/layouts/amo2009.thtml:342 +#: views/elements/footer.thtml:73 +#, fuzzy msgid "footer_abbr_faq" -msgstr "Ofta ställda frågor" +msgstr "Frequently Asked Questions" -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_all_rights_reserved" msgstr "Alla rättigheter reserverade." -#: views/elements/footer.thtml:67 views/layouts/amo2009.thtml:336 +#: views/elements/footer.thtml:67 msgid "footer_copyright" msgstr "Upphovsrättsskyddad" -#: views/elements/footer.thtml:71 views/layouts/amo2009.thtml:340 +#: views/elements/footer.thtml:71 msgid "footer_credits" msgstr "De som bidragit" -#: views/elements/footer.thtml:76 views/layouts/amo2009.thtml:346 +#: views/elements/footer.thtml:76 msgid "footer_disclaimer" msgstr "" "Mozilla bistår med länkar till dessa applikationer av välvilja och kan inte " @@ -5436,96 +5454,91 @@ msgstr "" "Alla frågor, klagomål eller krav rörande applikationerna måste riktas till " "utgivaren av applikationen." -#: views/elements/footer.thtml:61 views/layouts/amo2009.thtml:332 +#: views/elements/footer.thtml:61 msgid "footer_lang_form_lang_submit_go" msgstr "Utför" -#: views/elements/footer.thtml:70 views/layouts/amo2009.thtml:339 +#: views/elements/footer.thtml:70 msgid "footer_legal_notices" msgstr "Rättighetsinformation" -#: views/elements/footer.thtml:50 views/layouts/amo2009.thtml:321 +#: views/elements/footer.thtml:50 msgid "footer_other_languages" msgstr "Andra språk:" -#: views/elements/footer.thtml:69 views/layouts/amo2009.thtml:338 +#: views/elements/footer.thtml:69 msgid "footer_privacy_policy" msgstr "Integritetsriktlinjer" -#: models/addontype.php:79 +#: views/addons/display.thtml:403 +msgid "forum_save" +msgstr "Spara" + +#: models/addontype.php:89 msgid "general_addontype_dict" msgstr "Ordlista" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:100 +#: models/addontype.php:110 msgid "general_addontype_dict_plural" msgstr "Ordlistor" -#: models/addontype.php:75 +#: models/addontype.php:85 msgid "general_addontype_extension" msgstr "Utökning" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:98 +#: models/addontype.php:108 msgid "general_addontype_extension_plural" msgstr "Utökningar" -#: models/addontype.php:85 +#: models/addontype.php:95 msgid "general_addontype_lpaddon" msgstr "Språkpaket (Tillägg)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:103 +#: models/addontype.php:113 msgid "general_addontype_lpaddon_plural" msgstr "Språkpaket (Tillägg)" -#: models/addontype.php:83 +#: models/addontype.php:93 msgid "general_addontype_lpapp" msgstr "Språkpaket (Applikation)" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:102 +#: models/addontype.php:112 msgid "general_addontype_lpapp_plural" msgstr "Språkpaket (Applikation)" -#: models/addontype.php:87 +#: models/addontype.php:97 msgid "general_addontype_plugin" msgstr "Insticksprogram" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:104 +#: models/addontype.php:114 msgid "general_addontype_plugin_plural" msgstr "Insticksprogram" -#: models/addontype.php:81 +#: models/addontype.php:91 msgid "general_addontype_search" msgstr "Sökmotor" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:101 +#: models/addontype.php:111 msgid "general_addontype_search_plural" msgstr "Sökmotorer" -#: models/addontype.php:77 +#: models/addontype.php:87 msgid "general_addontype_theme" msgstr "Tema" #. Plural in this context means many of the add-on type -#: models/addontype.php:99 +#: models/addontype.php:109 msgid "general_addontype_theme_plural" msgstr "Teman" -#: config/language.php:367 -msgid "general_languages_all_locales" -msgstr "Alla lokaler" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:249 -msgid "header_brand_name" -msgstr "Mozilla" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #: views/elements/header.thtml:111 views/elements/header.thtml:122 -#: views/layouts/amo2009.thtml:248 #, php-format msgid "header_home_tooltip" msgstr "tillbaka till %1$s tilläggshemsida" @@ -5534,78 +5547,37 @@ msgstr "tillbaka till %1$s tilläggshemsida" msgid "header_main_firefox_header" msgstr "Firefox-tillägg" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:218 -msgid "header_main_firefox_header_with_logo" -msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"Firefox\" src=\"%1$s\" /> <strong>Firefox</strong>" - #: views/elements/header.thtml:99 msgid "header_main_header" msgstr "Tillägg" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:242 -msgid "header_main_header_with_logo" -msgstr "Tillägg <img alt=\"Tillägg\" src=\"%1$s\" />" - #: views/elements/header.thtml:90 msgid "header_main_seamonkey_header" msgstr "Seamonkey-tillägg" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:224 -msgid "header_main_seamonkey_header_with_logo" -msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"seamonkey\" src=\"%1$s\" /> <strong>SeaMonkey</strong>" - #: views/elements/header.thtml:93 msgid "header_main_sunbird_header" msgstr "Sunbird-tillägg" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:230 -msgid "header_main_sunbird_header_with_logo" -msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"sunbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Sunbird</strong>" - #: views/elements/header.thtml:96 msgid "header_main_thunderbird_header" msgstr "Thunderbird-tillägg" -#. %1$s is the URL to the logo image -#: views/layouts/amo2009.thtml:236 -msgid "header_main_thunderbird_header_with_logo" -msgstr "Tillägg <em>för</em> <img alt=\"thunderbird\" src=\"%1$s\" /> <strong>Thunderbird</strong>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:205 -msgid "header_navaccess_applications_menu" -msgstr "Hoppa till menyn för andra applikationer" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:204 -msgid "header_navaccess_categories_menu" -msgstr "Hoppa till menyn för kategorier" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:202 -msgid "header_navaccess_main_content" -msgstr "Hoppa till huvudinnehållet" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:203 -msgid "header_navaccess_search_form" -msgstr "Hoppa till sökformuläret" - #: views/elements/header.thtml:62 msgid "header_navlink_addons" msgstr "Tillägg" #: views/elements/developers/sidebar.thtml:72 -#: views/elements/developers/myaddons.thtml:50 views/elements/header.thtml:159 -#: views/addons/display.thtml:378 +#: views/elements/developers/myaddons.thtml:72 views/elements/header.thtml:159 +#: views/addons/display.thtml:384 msgid "header_navlink_login" msgstr "Logga in" -#: views/elements/header.thtml:156 views/layouts/amo2009.thtml:304 +#: views/elements/header.thtml:156 msgid "header_navlink_logout" msgstr "Logga ut" -#: views/elements/header.thtml:145 views/layouts/amo2009.thtml:303 +#: views/elements/header.thtml:145 msgid "header_navlink_myaccount" msgstr "Mitt konto" @@ -5613,69 +5585,47 @@ msgstr "Mitt konto" msgid "header_navlink_register" msgstr "Registrera dig" -#. %1 is the URL to the registration page -#. %2 is the URL to the login page -#: views/layouts/amo2009.thtml:278 -msgid "header_navlink_register_or_login" -msgstr "" -"<a href=\"%1$s\">Registrera dig</a> eller <a href=\"%2$s\">Logga in</a>" - -#: views/layouts/amo2009.thtml:285 -msgid "header_navlink_tools" -msgstr "Verktyg" - #. %s is the add-on name #: views/elements/collections_interactive_addon.thtml:62 -#: views/elements/amo2009/homepage_addon.thtml:77 +#: views/elements/fyf_promotion.thtml:46 #: views/elements/addon_discussionheader.thtml:62 -#: views/elements/addon_listitem.thtml:67 views/elements/feature.thtml:84 -#: views/addons/category_landing.thtml:87 views/addons/browse_thumbs.thtml:60 +#: views/elements/addon_listitem.thtml:80 views/elements/feature.thtml:84 +#: views/addons/browse_thumbs.thtml:60 #, php-format msgid "img_preview_of" msgstr "Förhandsvisningsbild av %s" #. %1 is the login URL for the link tag #. %2 is the link to an explanatory page. -#: views/elements/amo2009/install.thtml:307 views/elements/install.thtml:255 +#: views/elements/install.thtml:229 msgid "install_a_login_to_install" msgstr "<a href=\"%1$s\">Logga in</a> för att installera detta tillägg" -#. %1 is the URL for the Experimental Add-ons section of the FAQ page -#: views/elements/amo2009/install.thtml:283 views/elements/install.thtml:232 -msgid "install_button_confirm_exp_install" -msgstr "" -"Låt mig installera detta experimentella tillägg. <a href=\"%1$s\">Vad är " -"detta?</a>" - #. %1$s is the application name. Example: Firefox #. %2$s is an optional string used to specify a platform. Example: (Windows) -#: views/elements/amo2009/install.thtml:128 views/elements/install.thtml:75 +#: views/elements/install.thtml:71 #, php-format msgid "install_button_text" msgstr "Lägg till %s %s" #. %1 is the add-on name, %2 is the app name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:191 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:206 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:249 -#: views/elements/amo2009/install.thtml:298 views/elements/install.thtml:150 -#: views/elements/install.thtml:165 views/elements/install.thtml:202 -#: views/elements/install.thtml:246 +#: views/elements/install.thtml:146 views/elements/install.thtml:164 +#: views/elements/install.thtml:197 views/elements/install.thtml:220 #, php-format msgid "install_button_title" msgstr "Lägg till %1$s till %2$s" #. %1$s is the add-on name -#: views/elements/amo2009/install.thtml:200 views/elements/install.thtml:159 +#: views/elements/install.thtml:158 #, php-format msgid "install_download" msgstr "Hämta hem %1$s" -#: views/elements/amo2009/install.thtml:147 views/elements/install.thtml:94 +#: views/elements/install.thtml:90 msgid "install_error_addon_not_found" msgstr "Detta tillägg är inte tillgängligt." -#: views/addons/dictionaries.thtml:65 +#: views/addons/dictionaries.thtml:61 msgid "langtools_a11y_tablesummary" msgstr "Lista på språkpaket och ordböcker." @@ -5687,8 +5637,8 @@ msgstr "Hämta hem ordlista" msgid "langtools_download_langpack" msgstr "Hämta hem språkpaket" -#: views/addons/dictionaries.thtml:63 controllers/components/amo.php:685 -#: controllers/addons_controller.php:1239 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 views/addons/dictionaries.thtml:59 +#: controllers/components/amo.php:697 controllers/addons_controller.php:996 msgid "langtools_header_dicts_and_langpacks" msgstr "Ordlistor & språkpaket" @@ -5700,77 +5650,42 @@ msgstr "Installera ordlista" msgid "langtools_install_langpack" msgstr "Installera språkpaket" -#: views/addons/dictionaries.thtml:69 +#: views/addons/dictionaries.thtml:65 msgid "langtools_tableheader_dictionary" msgstr "Ordlista" -#: views/addons/dictionaries.thtml:70 +#: views/addons/dictionaries.thtml:66 msgid "langtools_tableheader_langpack" msgstr "Språkpaket" -#: views/addons/dictionaries.thtml:68 +#: views/addons/dictionaries.thtml:64 msgid "langtools_tableheader_language" msgstr "Språk" -#: models/license.php:65 -msgid "license_custom" -msgstr "Anpassad licens" - -#: config/bootstrap.php:303 -msgid "licenses_bsd" -msgstr "BSD-licens" - -#: config/bootstrap.php:298 -msgid "licenses_gpl_2.0" -msgstr "GNU General Public License, version 2.0" - -#: config/bootstrap.php:299 -msgid "licenses_gpl_3.0" -msgstr "GNU General Public License, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:300 -msgid "licenses_lgpl_2.1" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 2.1" - -#: config/bootstrap.php:301 -msgid "licenses_lgpl_3.0" -msgstr "GNU Lesser General Public License, version 3.0" - -#: config/bootstrap.php:302 -msgid "licenses_mit" -msgstr "MIT/X11-licens" - -#: config/bootstrap.php:297 -msgid "licenses_mpl_1.1" -msgstr "Mozilla Public License, version 1.1" - -#: views/users/emailchange.thtml:51 views/users/delete.thtml:55 -#: views/users/delete.thtml:137 views/users/edit.thtml:74 -#: views/reviews/flag.thtml:54 +#: views/users/emailchange.thtml:54 views/users/delete.thtml:53 +#: views/users/delete.thtml:130 views/users/edit.thtml:72 +#: views/users/edit.thtml:73 views/reviews/flag.thtml:52 msgid "link_return_to_front_page" msgstr "Klicka här för att komma tillbaka till förstasidan." -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:46 #: views/elements/addon_list_options.thtml:46 msgid "list_sortby_date" msgstr "Datum" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:47 #: views/elements/addon_list_options.thtml:47 msgid "list_sortby_downloads" msgstr "Hämtningar" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:45 #: views/elements/addon_list_options.thtml:45 msgid "list_sortby_name" msgstr "Tilläggets namn" -#: views/elements/amo2009/addon_list_options.thtml:48 #: views/elements/addon_list_options.thtml:48 msgid "list_sortby_rating" msgstr "Betyg" #: config/bootstrap.php:278 +#, fuzzy msgid "main_prettyname_fennec" msgstr "Fennec" @@ -5790,88 +5705,88 @@ msgstr "Sunbird" msgid "main_prettyname_thunderbird" msgstr "Thunderbird" -#: views/elements/addon_categories.thtml:52 +#: views/elements/addon_categories.thtml:53 +#: views/elements/addon_categories.thtml:54 controllers/components/amo.php:676 +#: controllers/components/amo.php:678 msgid "nav_category_dicts_langpacks" msgstr "Ordlistor och språkpaket" -#: views/elements/addon_categories.thtml:55 +#: controllers/components/amo.php:711 controllers/components/amo.php:713 +msgid "nav_category_plugins" +msgstr "Insticksprogram" + +#: views/elements/addon_categories.thtml:57 +#: views/elements/addon_categories.thtml:58 controllers/components/amo.php:682 msgid "nav_category_themes" msgstr "Teman" -#: views/elements/app_chooser.thtml:47 views/layouts/amo2009.thtml:255 +#: views/elements/app_chooser.thtml:47 msgid "other_apps_tooltip" msgstr "Hitta tillägg för andra applikationer" #. In a user list: user 1, user 2, "others" -#: views/helpers/addons_html.php:222 +#: views/helpers/addons_html.php:214 msgid "other_users" msgstr "andra" #: controllers/pages_controller.php:90 +#, fuzzy msgid "page_title_appversions" -msgstr "Applikationsversioner" - -#: controllers/pages_controller.php:115 -msgid "page_title_collector" -msgstr "Tillägssamlaren" - -#: controllers/pages_controller.php:117 -msgid "page_title_collector_faq" -msgstr "Tillägssamlaren FAQ" - -#: controllers/pages_controller.php:119 -msgid "page_title_collector_features" -msgstr "Tillägssamlaren finesser" - -#: controllers/pages_controller.php:122 -msgid "page_title_collector_firstrun" -msgstr "Välkommen till tilläggssamlaren" +msgstr "Application Versions" #: controllers/pages_controller.php:92 +#, fuzzy msgid "page_title_credits" -msgstr "De som bidragit" +msgstr "Credits" -#: controllers/pages_controller.php:113 -msgid "page_title_developer_faq" -msgstr "Utvecklar FAQ" +#, fuzzy +msgid "page_title_experimental_addons" +msgstr "Experimental Add-ons" #: controllers/pages_controller.php:111 +#, fuzzy msgid "page_title_faq" -msgstr "Ofta ställda frågor" +msgstr "Frequently Asked Questions" #: controllers/pages_controller.php:94 +#, fuzzy msgid "page_title_fashionyourfirefox_faq" -msgstr "Vanliga frågor om Fashion your Firefox" +msgstr "Fashion your Firefox FAQ" #: controllers/pages_controller.php:101 +#, fuzzy msgid "page_title_policy" -msgstr "Add-ons-riktlinjer" +msgstr "Add-ons Policy" #: controllers/pages_controller.php:103 +#, fuzzy msgid "page_title_privacy" -msgstr "Mozillas integritetsriktlinjer" +msgstr "Mozilla Privacy Policy" #: controllers/pages_controller.php:105 +#, fuzzy msgid "page_title_review_guide" -msgstr "Recensionsriktlinjer" +msgstr "Review Guidelines" #: controllers/pages_controller.php:107 +#, fuzzy msgid "page_title_sandbox" -msgstr "Sandlåderecensionssystemet" +msgstr "Sandbox Review System" #: controllers/pages_controller.php:109 +#, fuzzy msgid "page_title_submissionhelp" -msgstr "Hjälp med inskickning" +msgstr "Submission Help" -#: views/pages/appversions.thtml:87 +#: views/pages/appversions.thtml:86 msgid "pages_appversions_guid" msgstr "GUID" -#: views/pages/appversions.thtml:79 controllers/pages_controller.php:90 +#: views/pages/appversions.thtml:78 controllers/pages_controller.php:90 msgid "pages_appversions_header" msgstr "Giltiga applikationsversioner" -#: views/pages/appversions.thtml:80 +#: views/pages/appversions.thtml:79 msgid "pages_appversions_intro" msgstr "" "Tillägg som skickas in till Mozilla Add-ons måste ha en install.rdf-fil där " @@ -5879,7 +5794,7 @@ msgstr "" "för dessa applikationer." #. %s is a full <a> tag -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 #, php-format msgid "pages_appversions_required_files" msgstr "" @@ -5888,15 +5803,18 @@ msgstr "" #. this is the text inside of an <a> tag for pages_appversions_required_files. This #. should be fixed. -#: views/pages/appversions.thtml:93 +#: views/pages/appversions.thtml:92 msgid "pages_appversions_required_files_link" msgstr "här" -#: views/pages/appversions.thtml:88 +#: views/pages/appversions.thtml:87 msgid "pages_appversions_versions" msgstr "Versioner" -#: views/pages/policy.thtml:51 +msgid "pages_experimental_addons_backbutton" +msgstr "Tillbaka till föregående sida" + +#: views/pages/policy.thtml:50 msgid "pages_policy_sandbox_link" msgstr "Informationssida för sandlådan" @@ -5904,6 +5822,12 @@ msgstr "Informationssida för sandlådan" msgid "pagination_next_page" msgstr "nästa" +#. %1 is page number, %2 is total page count +#: views/helpers/pagination.php:199 +#, php-format +msgid "pagination_page_number_title" +msgstr "Detta är sida %1$s av %2$s" + #: views/elements/pagination.thtml:52 msgid "pagination_previous_page" msgstr "föregående" @@ -5919,59 +5843,67 @@ msgid "recaptcha_enter_here" msgstr "Skriv svaret här:" #: views/elements/recaptcha.thtml:74 +#, fuzzy msgid "recaptcha_enter_whatyouhear" -msgstr "Skriv vad du hör." +msgstr "Please type what you hear." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to a text captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:77 +#, fuzzy msgid "recaptcha_hardtohear_text" msgstr "" -"Om detta är svårt att första kan du <a href=\"%1$s\">lyssna till något " -"annat</a> eller <a href=\"%2$s\">byta tillbaka till text</a>." +"If this is hard to understand, you can <a href=\"%1$s\">listen to something " +"else</a> or <a href=\"%2$s\">switch back to text</a>." #. %1 is the link switching refreshing the captcha #. %2 is the link switching to an audio captcha #: views/elements/recaptcha.thtml:68 +#, fuzzy msgid "recaptcha_hardtoread_text" msgstr "" -"Om detta är svårt att läsa kan du <a href=\"%1$s\">testa andra ord</a> eller " -"<a href=\"%2$s\">lyssna på något</a> istället." +"If this is hard to read, you can <a href=\"%1$s\">try different words</a> or " +"<a href=\"%2$s\">listen to something</a> instead." -#: views/users/register.thtml:105 +#: views/users/register.thtml:100 msgid "recaptcha_label" msgstr "Är du en människa?" -#: views/users/register.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:101 msgid "recaptcha_whatsthis" msgstr "Vad är detta?" -#: controllers/reviews_controller.php:559 +#: controllers/reviews_controller.php:561 msgid "review_flag_error" msgstr "Ett fel uppstod vid märkning av recensionen!" #: models/reviews_moderation_flag.php:69 +#, fuzzy msgid "review_flag_reason_bug_support" -msgstr "Felrapport eller begäran om hjälp på fel ställe" +msgstr "Misplaced bug report or support request" -#: views/reviews/display.thtml:103 views/reviews/display.thtml:186 +#: views/reviews/display.thtml:107 views/reviews/display.thtml:190 +#, fuzzy msgid "review_flag_reason_instructions" -msgstr "Rapportera den här recensionen (välj orsak)" +msgstr "Report this review (select a reason)" #: models/reviews_moderation_flag.php:67 +#, fuzzy msgid "review_flag_reason_language" -msgstr "Opassande språk/innehåll" +msgstr "Inappropriate language/dialog" #: models/reviews_moderation_flag.php:71 +#, fuzzy msgid "review_flag_reason_other" -msgstr "Annan (var god ange)" +msgstr "Other (please specify)" #: models/reviews_moderation_flag.php:65 +#, fuzzy msgid "review_flag_reason_spam" -msgstr "Skräpkommentar eller annat icke recensionsartat innehåll" +msgstr "Spam or otherwise non-review content" -#: views/reviews/display.thtml:91 views/reviews/display.thtml:175 -#: controllers/reviews_controller.php:555 +#: views/reviews/display.thtml:95 views/reviews/display.thtml:179 +#: controllers/reviews_controller.php:556 msgid "review_flag_success" msgstr "Tack; recensionen har märkts för redaktörsgranskning." @@ -5986,7 +5918,7 @@ msgstr "" "märka den för redaktörsgranskning." #. %1 is the URL of the support section, %2 for the review guidelines -#: views/reviews/add.thtml:53 +#: views/reviews/add.thtml:48 msgid "review_guidelines_short" msgstr "" "<p>Tänk på följande tips:</p><ul><li>Skriv som om du berättar för en vän om " @@ -6003,125 +5935,101 @@ msgstr "" "information om användares tilläggsrecensioner.</p>" #. %1 is the add-on name -#: views/reviews/flag.thtml:56 views/reviews/display.thtml:55 -#: views/reviews/review_added.thtml:50 +#: views/reviews/flag.thtml:54 views/reviews/display.thtml:54 +#: views/reviews/review_added.thtml:47 #, php-format msgid "reviews_header" msgstr "Recensioner för %s" -#: controllers/addons_controller.php:435 +#: controllers/addons_controller.php:363 msgid "rss_featuredaddons" msgstr "Uppmärksammade tillägg" -#: controllers/addons_controller.php:432 +#: controllers/addons_controller.php:361 msgid "rss_newestaddons" msgstr "Nyaste tilläggen" -#: controllers/addons_controller.php:434 -msgid "rss_popularaddons" -msgstr "Populära tillägg" - -#: controllers/addons_controller.php:433 +#: controllers/addons_controller.php:362 msgid "rss_updatedaddons" msgstr "Uppdaterade tillägg" -#: views/elements/search_mini.thtml:70 -msgid "search" -msgstr "Sök" - -#: views/search/collections.thtml:51 -msgid "search_collections_header" -msgstr "Sökresultat för samlingar" - -#: controllers/search_controller.php:297 -msgid "search_collections_pagetitle" -msgstr "Sökresultat för samlingar" - #: controllers/search_controller.php:99 msgid "search_disabled" msgstr "Sökfunktion är avstängd för närvarande. Försök igen senare." -#: views/elements/amo2009/search.thtml:188 views/elements/search.thtml:187 -#: views/elements/search_mini.thtml:54 +#: views/elements/search.thtml:186 msgid "search_form_all_addons" msgstr "alla tillägg" -#. This string is in the main category dropdown when searching -#: views/elements/amo2009/search.thtml:204 -msgid "search_form_all_collections" -msgstr "alla samlingar" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:385 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:408 views/elements/search.thtml:171 -#: views/elements/search.thtml:183 views/elements/search_mini.thtml:43 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 views/layouts/mozilla.thtml:188 +#: views/elements/search.thtml:170 views/elements/search.thtml:182 +#: views/layouts/mozilla.thtml:188 msgid "search_form_default_text" msgstr "sök efter tillägg" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 -#: views/elements/amo2009/search.thtml:404 -msgid "search_form_default_text_collections" -msgstr "sök efter samlingar" - -#: views/elements/amo2009/search.thtml:206 views/elements/search.thtml:202 +#: views/elements/search.thtml:201 msgid "search_form_submit_tooltip" msgstr "Sök efter tillägg" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:184 views/elements/search.thtml:183 -#: views/elements/search_mini.thtml:49 +#: views/elements/search.thtml:182 msgid "search_form_tooltip" msgstr "Klicka för att ange söktermer" -#: views/elements/amo2009/search.thtml:186 views/elements/search.thtml:185 -#: views/elements/search_mini.thtml:52 +#: views/elements/search.thtml:184 msgid "search_form_within" msgstr "inom" -#: views/addons/searchengines.thtml:118 +#: views/addons/searchengines.thtml:124 msgid "search_landing_all_search_engines" msgstr "Alla sökmotorer" -#: views/addons/searchengines.thtml:114 +#: views/addons/searchengines.thtml:120 msgid "search_landing_browse_search_engines" msgstr "Bläddra bland sökmotorer" -#: views/search/collections.thtml:58 views/search/index.thtml:59 +#. %s is a number +#: views/search/index.thtml:70 +#, php-format +msgid "search_matching_addons_number" +msgid_plural "search_matching_addons_number" +msgstr[0] "%s passande tillägg" +msgstr[1] "%s passande tillägg" + +#: views/search/index.thtml:49 msgid "search_nothing_found" msgstr "Inga resultat funna." -#: controllers/search_controller.php:185 +#: controllers/search_controller.php:178 msgid "search_pagetitle" msgstr "Sök tillägg" -#: controllers/search_controller.php:242 +#: controllers/search_controller.php:235 msgid "search_rss_description" msgstr "Kanal för sökresultat" #. %s is the terms the user is searching for (a string) -#: controllers/search_controller.php:241 +#: controllers/search_controller.php:234 #, php-format msgid "search_rss_results_for" msgstr "Sökresultat för: %s" -#: views/elements/header.thtml:154 views/layouts/amo2009.thtml:296 +#: views/elements/header.thtml:154 views/addons/home.thtml:172 msgid "sidebar_navlink_admin_tools" msgstr "Adminverktyg" -#: views/elements/header.thtml:146 views/layouts/amo2009.thtml:288 +#: views/elements/header.thtml:146 views/addons/home.thtml:164 msgid "sidebar_navlink_developer_tools" msgstr "Utvecklarverktyg" -#: views/elements/header.thtml:148 views/layouts/amo2009.thtml:290 +#: views/elements/header.thtml:148 views/addons/home.thtml:166 msgid "sidebar_navlink_editor_tools" msgstr "Redigerarverktyg" -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 msgid "sidebar_navlink_welcome" msgstr "Välkommen" #. %s is the user's name -#: views/layouts/amo2009.thtml:302 +#: views/addons/home.thtml:162 #, php-format msgid "sidebar_navlink_welcome_name" msgstr "Välkommen, %s" @@ -6130,7 +6038,7 @@ msgstr "Välkommen, %s" msgid "sidebar_pitch_dictionary" msgstr "Ordlista" -#: views/elements/pitch.thtml:72 +#: views/elements/pitch.thtml:73 msgid "sidebar_pitch_featured_addons" msgstr "Uppmärksammade tillägg" @@ -6138,7 +6046,7 @@ msgstr "Uppmärksammade tillägg" msgid "sidebar_pitch_looking_for" msgstr "Jag letar efter:" -#: views/elements/pitch.thtml:70 +#: views/elements/pitch.thtml:71 msgid "sidebar_pitch_newest_addons" msgstr "Senaste tilläggen" @@ -6146,7 +6054,7 @@ msgstr "Senaste tilläggen" msgid "sidebar_pitch_search" msgstr "Sökmotor" -#: views/elements/pitch.thtml:69 +#: views/elements/pitch.thtml:70 msgid "sidebar_pitch_subscribe_to" msgstr "Prenumerera på" @@ -6154,23 +6062,24 @@ msgstr "Prenumerera på" msgid "sidebar_pitch_theme" msgstr "Tema" -#: views/elements/pitch.thtml:71 +#: views/elements/pitch.thtml:72 msgid "sidebar_pitch_updated_addons" msgstr "Uppdaterade tillägg" #. %1$s is a number -#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/versions_edit.thtml:95 -#: views/addons/dictionaries.thtml:92 +#: views/helpers/localization.php:65 views/developers/editversion.thtml:58 +#: views/developers/versions_edit.thtml:94 views/developers/add_step3.thtml:74 +#: views/addons/dictionaries.thtml:88 #, php-format msgid "size_kb" msgstr "%1$s KB" -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:57 views/elements/stars.thtml:63 +#: views/elements/stars.thtml:63 msgid "stars_not_yet_rated" msgstr "Inte betygsatt än" #. %1 is the number of stars this add-on has -#: views/elements/amo2009/stars.thtml:49 views/elements/stars.thtml:54 +#: views/elements/stars.thtml:54 #, php-format msgid "stars_rated_x_outof_5" msgstr "Fått %s av 5 stjärnor i betyg" @@ -6207,13 +6116,13 @@ msgid "statistics_date_weekdayshortmonth" msgstr "%A, %b. %e" #. %1$s is an add-on name and version. Example: Add-on 3.5 -#: controllers/components/stats.php:519 +#: controllers/components/stats.php:517 #, php-format msgid "statistics_events_addon_created" msgstr "%1$s skapad" #. %1$s is an application name and version. Example: Firefox 3.5 -#: controllers/components/stats.php:500 +#: controllers/components/stats.php:498 #, php-format msgid "statistics_events_app_released" msgstr "%1$s släpptes" @@ -6226,179 +6135,185 @@ msgstr "Stäng" msgid "statistics_help_link" msgstr "Hjälp" -#: views/statistics/index.thtml:83 +#: views/statistics/index.thtml:57 msgid "statistics_index_anotheraddon" msgstr "eller, välj ett annat tillägg" -#: views/statistics/index.thtml:85 +#: views/statistics/index.thtml:59 msgid "statistics_index_anotheraddon_public" msgstr "eller, välj ett tillägg med publik statistik" -#: views/statistics/index.thtml:71 +#: views/statistics/index.thtml:45 msgid "statistics_index_myaddons" msgstr "Välj ett av dina tillägg för att se dess statistik" -#: views/statistics/index.thtml:89 +#: views/statistics/index.thtml:63 msgid "statistics_index_selectaddon" msgstr "Välj ett tillägg för att se dess statistik" -#: views/statistics/index.thtml:91 +#: views/statistics/index.thtml:65 msgid "statistics_index_selectaddon_public" msgstr "Välj ett tillägg med publik statistik" -#: views/statistics/index.thtml:39 +#: views/statistics/index.thtml:43 msgid "statistics_index_title" msgstr "Statistikpanelen" -#: views/statistics/index.thtml:97 +#: views/statistics/index.thtml:71 msgid "statistics_index_view_button" msgstr "Visa statistik" -#: views/statistics/addon.thtml:222 controllers/statistics_controller.php:247 +#: views/statistics/addon.thtml:224 controllers/statistics_controller.php:223 +#, fuzzy msgid "statistics_js_download_csv" -msgstr "Visa denna tabell i CSV-format" +msgstr "View this table in CSV format" -#: controllers/statistics_controller.php:246 +#: controllers/statistics_controller.php:222 msgid "statistics_js_dropdowns_none" msgstr "inga" -#: controllers/statistics_controller.php:245 +#: controllers/statistics_controller.php:221 msgid "statistics_js_dropdowns_removeplot" msgstr "Ta bort denna kurva" -#: controllers/statistics_controller.php:248 +#: controllers/statistics_controller.php:224 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_date" -msgstr "Gruppera på: Dag" +msgstr "Group by: Day" -#: controllers/statistics_controller.php:251 +#: controllers/statistics_controller.php:227 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_month" -msgstr "Gruppera på: Månad" +msgstr "Group by: Month" -#: controllers/statistics_controller.php:249 +#: controllers/statistics_controller.php:225 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week" -msgstr "Gruppera på: Vecka" +msgstr "Group by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:250 +#: controllers/statistics_controller.php:226 +#, fuzzy msgid "statistics_js_groupby_selector_week_over_week" -msgstr "Jämför på: Vecka" +msgstr "Compare by: Week" -#: controllers/statistics_controller.php:260 +#: controllers/statistics_controller.php:236 msgid "statistics_js_plotselection_foundinrange" msgstr "%s fanns i området" -#: controllers/statistics_controller.php:270 +#: controllers/statistics_controller.php:246 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_name" msgstr "Lägg till kurva" -#: controllers/statistics_controller.php:271 +#: controllers/statistics_controller.php:247 msgid "statistics_js_plotselection_options_addplot_tooltip" msgstr "Lägg till en kurva till denna graf" -#: controllers/statistics_controller.php:261 +#: controllers/statistics_controller.php:237 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_checked" msgstr "Göm totalräknare" -#: controllers/statistics_controller.php:262 +#: controllers/statistics_controller.php:238 msgid "statistics_js_plotselection_options_count_name_unchecked" msgstr "Visa totalräknare" -#: controllers/statistics_controller.php:263 +#: controllers/statistics_controller.php:239 +#, fuzzy msgid "statistics_js_plotselection_options_count_tooltip" -msgstr "Visa totalräknaren i denna graf" +msgstr "Plot the total count on this graph" -#: controllers/statistics_controller.php:275 +#: controllers/statistics_controller.php:251 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_name" msgstr "Visa data (CSV)" -#: controllers/statistics_controller.php:276 +#: controllers/statistics_controller.php:252 msgid "statistics_js_plotselection_options_csv_tooltip" msgstr "Få en CSV-fil med dessa data" -#: controllers/statistics_controller.php:267 +#: controllers/statistics_controller.php:243 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_checked" msgstr "Göm %s-händelser" -#: controllers/statistics_controller.php:268 +#: controllers/statistics_controller.php:244 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_name_unchecked" msgstr "Visa %s-händelser" -#: controllers/statistics_controller.php:269 +#: controllers/statistics_controller.php:245 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_addon_tooltip" msgstr "Visa datum för tilläggssläpp ovanpå plottarna" -#: controllers/statistics_controller.php:264 +#: controllers/statistics_controller.php:240 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_checked" msgstr "Göm Firefox-händelser" -#: controllers/statistics_controller.php:265 +#: controllers/statistics_controller.php:241 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_name_unchecked" msgstr "Visa Firefox-händelser" -#: controllers/statistics_controller.php:266 +#: controllers/statistics_controller.php:242 msgid "statistics_js_plotselection_options_events_firefox_tooltip" msgstr "Visa datum för Firefox-släpp ovanpå plottarna" -#: controllers/statistics_controller.php:272 +#: controllers/statistics_controller.php:248 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_checked" msgstr "Kollapsa graf" -#: controllers/statistics_controller.php:273 +#: controllers/statistics_controller.php:249 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_name_unchecked" msgstr "Expandera graf" -#: controllers/statistics_controller.php:274 +#: controllers/statistics_controller.php:250 msgid "statistics_js_plotselection_options_resize_tooltip" msgstr "Ändra storlek på grafen" -#: controllers/statistics_controller.php:254 +#: controllers/statistics_controller.php:230 msgid "statistics_js_plotselection_selector_adu" msgstr "Aktiva dagliga användare" -#: controllers/statistics_controller.php:256 +#: controllers/statistics_controller.php:232 msgid "statistics_js_plotselection_selector_application" msgstr "Applikation" -#: controllers/statistics_controller.php:259 +#: controllers/statistics_controller.php:235 msgid "statistics_js_plotselection_selector_custom" msgstr "Anpassad" -#: controllers/statistics_controller.php:253 +#: controllers/statistics_controller.php:229 msgid "statistics_js_plotselection_selector_downloads" msgstr "Hämtningar" -#: controllers/statistics_controller.php:258 +#: controllers/statistics_controller.php:234 msgid "statistics_js_plotselection_selector_os" msgstr "Operativsystem" -#: controllers/statistics_controller.php:257 +#: controllers/statistics_controller.php:233 msgid "statistics_js_plotselection_selector_status" msgstr "Tilläggstatus" -#: controllers/statistics_controller.php:252 +#: controllers/statistics_controller.php:228 msgid "statistics_js_plotselection_selector_summary" msgstr "Sammanfattning" -#: controllers/statistics_controller.php:255 +#: controllers/statistics_controller.php:231 msgid "statistics_js_plotselection_selector_version" msgstr "Tilläggsversion" -#: controllers/components/stats.php:398 +#: controllers/components/stats.php:396 msgid "statistics_longnames_application" msgstr "Applikation" -#: controllers/components/stats.php:400 +#: controllers/components/stats.php:398 msgid "statistics_longnames_os" msgstr "Operativsystem" -#: controllers/components/stats.php:399 +#: controllers/components/stats.php:397 msgid "statistics_longnames_status" msgstr "Tilläggstatus" -#: controllers/components/stats.php:401 +#: controllers/components/stats.php:399 msgid "statistics_longnames_unknown" msgstr "Okänt" -#: controllers/components/stats.php:397 +#: controllers/components/stats.php:395 msgid "statistics_longnames_version" msgstr "Tilläggsversion" @@ -6434,7 +6349,7 @@ msgstr "Dina inställningar har uppdaterats!" #: controllers/statistics_controller.php:60 #: controllers/statistics_controller.php:71 #: controllers/statistics_controller.php:74 -#: controllers/statistics_controller.php:240 +#: controllers/statistics_controller.php:216 msgid "statistics_pagetitle" msgstr "Statistikpanel" @@ -6462,105 +6377,109 @@ msgstr "Zooma ut" msgid "statistics_plot_options_zoomout_title" msgstr "Zooma ut en månad" -#: controllers/statistics_controller.php:283 +#: controllers/statistics_controller.php:259 #, php-format msgid "statistics_rss_description" msgstr "Daglig summering av statistik för %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/addon.thtml:214 +msgid "statistics_rss_icon_title" +msgstr "RSS-kanal för sammanfattningsdata" + +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 msgid "statistics_rss_title_fulldate" msgstr "%A, %B %e, %Y" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:68 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:75 #, php-format msgid "statistics_rss_title_statsfordate" msgstr "Statistik för %1$s" -#: views/statistics/settings.thtml:49 +#: views/statistics/settings.thtml:46 msgid "statistics_settings_access_description" msgstr "" "Som standard kan bara du och Mozilla komma åt informationen i din " "statistikpanel. Du kan ändra detta och låta alla se ditt tilläggs data om du " "vill." -#: views/statistics/settings.thtml:48 +#: views/statistics/settings.thtml:45 msgid "statistics_settings_access_heading" msgstr "Åtkomst till panelen" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private" msgstr "Privat" -#: views/statistics/settings.thtml:51 +#: views/statistics/settings.thtml:48 msgid "statistics_settings_access_private_description" msgstr "Bara du och Mozilla kan se detta tilläggs statistik" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public" msgstr "Publik" -#: views/statistics/settings.thtml:52 +#: views/statistics/settings.thtml:49 msgid "statistics_settings_access_public_description" msgstr "Alla kan se detta tilläggs statistik" -#: views/statistics/addon.thtml:251 +#: views/statistics/addon.thtml:253 msgid "statistics_settings_change_link" msgstr "Ändra inställningar" -#: views/statistics/addon.thtml:253 +#: views/statistics/addon.thtml:255 msgid "statistics_settings_confidential" msgstr "Behandla detta som konfidentiell information." -#: views/statistics/addon.thtml:245 +#: views/statistics/addon.thtml:247 msgid "statistics_settings_currently_private" msgstr "Denna statistikpanel är för närvarande <b>privat</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:241 +#: views/statistics/addon.thtml:243 msgid "statistics_settings_currently_public" msgstr "Denna statistikpanel är för närvarande <b>publik</b>." -#: views/statistics/addon.thtml:246 +#: views/statistics/addon.thtml:248 msgid "statistics_settings_locked_alt" msgstr "Låst" -#: views/statistics/settings.thtml:57 +#: views/statistics/settings.thtml:54 msgid "statistics_settings_return_link" msgstr "Återvänd till panelen" -#: views/statistics/settings.thtml:56 +#: views/statistics/settings.thtml:53 msgid "statistics_settings_save_button" msgstr "Spara inställningar" -#: views/statistics/settings.thtml:46 +#: views/statistics/settings.thtml:43 #, php-format msgid "statistics_settings_title" msgstr "Statistikpanelinställningar för %1$s" -#: views/statistics/addon.thtml:242 +#: views/statistics/addon.thtml:244 msgid "statistics_settings_unlocked_alt" msgstr "Olåst" -#: controllers/components/stats.php:405 +#: controllers/components/stats.php:403 msgid "statistics_shortnames_application" msgstr "App" -#: controllers/components/stats.php:407 +#: controllers/components/stats.php:405 msgid "statistics_shortnames_os" msgstr "OS" -#: controllers/components/stats.php:406 +#: controllers/components/stats.php:404 msgid "statistics_shortnames_status" msgstr "St" -#: controllers/components/stats.php:408 +#: controllers/components/stats.php:406 msgid "statistics_shortnames_unknown" msgstr "Ok" -#: controllers/components/stats.php:404 +#: controllers/components/stats.php:402 msgid "statistics_shortnames_version" msgstr "Ver" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:192 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:42 views/statistics/addon.thtml:204 msgid "statistics_summary_downloads_average" msgstr "Dagliga hämtningar i genomsnitt" @@ -6572,7 +6491,7 @@ msgstr "Hämtningar" msgid "statistics_summary_downloads_lastcount" msgstr "Räknare för senaste dagen" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:199 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:43 views/statistics/addon.thtml:211 msgid "statistics_summary_downloads_lastweek" msgstr "Hämtningar senaste 7 dagarna" @@ -6590,7 +6509,7 @@ msgstr "Sedan %1$s" msgid "statistics_summary_nodata" msgstr "Inga data ännu" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:60 views/statistics/addon.thtml:195 +#: views/statistics/rss/summary.thtml:70 views/statistics/addon.thtml:207 msgid "statistics_summary_updatepings_average" msgstr "Dagliga aktiva användare i genomsnitt" @@ -6616,155 +6535,159 @@ msgstr "Aktiva dagliga användare" msgid "statistics_summary_updatepings_total_ondate" msgstr "Den %1$s" -#: views/statistics/rss/summary.thtml:61 views/statistics/addon.thtml:203 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_average" -msgstr "Genomsnittliga dagliga användar denna vecka" - -#. %s is a percentage, like '+22.33%'. It sits next to another number, so -#. the implied meaning is 'percentage change' from the previous stat point. -#: views/statistics/rss/summary.thtml:62 views/statistics/addon.thtml:205 -msgid "statistics_summary_updatepings_weekly_change" -msgstr "%s sen förra veckan" - -#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:184 -#: controllers/statistics_controller.php:282 +#: views/statistics/addon.thtml:65 controllers/statistics_controller.php:177 +#: controllers/statistics_controller.php:258 #, php-format msgid "statistics_title_addon_stats" msgstr "%1$s-statistik" -#: views/addons/themes_landing.thtml:113 +#: views/addons/themes_landing.thtml:119 msgid "themes_landing_all_themes" msgstr "Alla teman" -#: views/addons/themes_landing.thtml:109 +#: views/addons/themes_landing.thtml:115 msgid "themes_landing_browse_themes" msgstr "Bläddra bland teman" -#: views/users/edit.thtml:185 +#: views/users/edit.thtml:99 views/users/edit.thtml:167 msgid "user_change_email" msgstr "Ändra e-postadress" -#: views/users/edit.thtml:169 +#: views/users/edit.thtml:98 views/users/edit.thtml:148 msgid "user_change_password" msgstr "Ändra lösenord" -#: views/users/edit.thtml:96 -msgid "user_change_password_or_email" -msgstr "Ändra lösenord eller e-post" - #: controllers/users_controller.php:197 msgid "user_confirmationcode_resent" msgstr "Bekräftelsekoden omskickad!" #. %1 is the email address, %2 is the URL of the user registration page -#: views/users/delete.thtml:51 +#: views/users/delete.thtml:49 +#, fuzzy msgid "user_del_account_deleted" msgstr "" -"Ditt användarkonto %1$s har tagits bort. Om du vill komma tillbaka vid något " -"senare tillfälle kan du omregistera dig på <a href=\"%2$s" -"\">användarregistreringssidan</a>." +"Your user account %1$s has been successfully deleted. If you want to come " +"back some time, you can re-register on the <a href=\"%2$s\">user " +"registration page</a>." -#: views/users/delete.thtml:102 +#: views/users/delete.thtml:95 +#, fuzzy msgid "user_del_community_sad" -msgstr "Gemenskapen kring Mozilla Add-ons beklagar att du försvinner." +msgstr "The Mozilla Add-ons community is sad to see you go." -#: views/users/delete.thtml:123 +#: views/users/delete.thtml:116 +#, fuzzy msgid "user_del_confirm_password" -msgstr "Bekräfta lösenord" +msgstr "Confirm Password" -#: views/users/delete.thtml:134 +#: views/users/delete.thtml:127 +#, fuzzy msgid "user_del_deletenow" -msgstr "Ta bort mitt användarkonto nu" +msgstr "Delete my user account now" #. %1 is the URL of the user's info page -#: views/users/delete.thtml:64 +#: views/users/delete.thtml:62 +#, fuzzy msgid "user_del_error_addons" msgstr "" -"Du kan inte ta bort ditt konto om du är listad som <a href=\"%1$s" -"\">författare till något tillägg</a>. För att ta bort ditt konto, se till " -"att någon annan i din utvecklingsgrupp tar bort dig från listan av " -"författare till era tillägg. Efter detta kommer du att kunna ta bort ditt " -"konto här." +"You cannot delete your account if you are listed as an <a href=\"%1$s" +"\">author of any add-ons</a>. To delete your account, please have another " +"person in your development group delete you from the list of authors for " +"your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:71 +#: views/users/delete.thtml:69 +#, fuzzy msgid "user_del_error_addons_more_questions" -msgstr "Om du har ytterligare frågor, kontakta %1$s för assistans." +msgstr "If you have additional questions, please contact %1$s for assistance." -#: views/users/delete.thtml:78 +#: views/users/delete.thtml:74 +#, fuzzy msgid "user_del_error_checkbox" msgstr "" -"Du måste kryssa i rutan med texten \"Jag förstår...\" innan vi kan ta bort " -"ditt konto." +"You need to check the box \"I understand...\" before we can delete your " +"account." -#: views/users/delete.thtml:84 +#: views/users/delete.thtml:78 +#, fuzzy msgid "user_del_error_password" -msgstr "Skriv ditt lösenord korrekt för att genomföra detta steg." +msgstr "Please enter your password correctly in order to perform this step." #. %1 is a link to the amo-admins mailing list -#: views/users/delete.thtml:91 +#: views/users/delete.thtml:83 +#, fuzzy msgid "user_del_error_unknown" msgstr "" -"Ett okänt fel uppstod när ditt konto skulle tas bort. Kontakta %1$s och " -"berätta så tar vi bort det åt dig. Vi ber om ursäkt för besväret." +"An unknown error occured deleting your account. Please contact %1$s with the " +"issue and we will delete it for you. We apologize for the inconvenience." -#: views/users/delete.thtml:110 +#: views/users/delete.thtml:103 +#, fuzzy msgid "user_del_header_confirm_deletion" -msgstr "Bekräfta kontoborttagning" +msgstr "Confirm account deletion" #. %1 is the user's email address -#: views/users/delete.thtml:100 +#: views/users/delete.thtml:93 +#, fuzzy msgid "user_del_header_delete_account" -msgstr "Ta bort användarkonto %1$s" +msgstr "Delete User Account %1$s" -#: views/users/delete.thtml:50 +#: views/users/delete.thtml:48 +#, fuzzy msgid "user_del_header_farewell" -msgstr "Farväl!" +msgstr "Farewell!" -#: views/users/delete.thtml:115 +#: views/users/delete.thtml:108 +#, fuzzy msgid "user_del_nologin" -msgstr "Du kan inte längre logga in på Mozilla Add-ons." +msgstr "You will not be able to log into Mozilla Add-ons anymore." -#: views/users/delete.thtml:112 +#: views/users/delete.thtml:105 +#, fuzzy msgid "user_del_permanently_removed_means" msgstr "" -"Genom att klicka på \"ta bort\" blir ditt konto <strong>permanent borttaget</" -"strong>. Det betyder:" +"By clicking \"delete\" your account is going to be <strong>permanently " +"removed</strong>. That means:" -#: views/users/delete.thtml:116 +#: views/users/delete.thtml:109 +#, fuzzy msgid "user_del_reviews_anonymized" msgstr "" -"Dina recensioner och betyg tas inte bort, men de är inte längre kopplade " -"till dig." +"Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be " +"associated with you." #. %1 is a link to the amo-editors mailing list -#: views/users/delete.thtml:104 +#: views/users/delete.thtml:97 +#, fuzzy msgid "user_del_specific_problem_editors" msgstr "" -"Om du har ett specifikt problem du vill ha hjälp med, ta inte bort ditt " -"konto nu utan kontakta oss på %1$s och vi kommer att göra vårt bästa för att " -"hjälpa dig lösa problemet." +"If you have a specific problem we may help you with, please do not delete " +"your account now, but contact us at %1$s and we will do our best to assist " +"you in solving it." -#: views/users/delete.thtml:130 +#: views/users/delete.thtml:123 +#, fuzzy msgid "user_del_understand_permanent" -msgstr "Jag förstår att detta steg inte kan göras ogjort." +msgstr "I understand that this step cannot be undone." -#: views/helpers/addons_html.php:192 +#: views/helpers/addons_html.php:184 +#, fuzzy msgid "user_deleted_nickname" -msgstr "Tog bort användare" +msgstr "Deleted User" #. %1 is the new email address -#: views/users/edit.thtml:71 +#: views/users/edit.thtml:58 views/users/edit.thtml:59 msgid "user_edit_confirm_email_sent" msgstr "" "Ett e-postmeddelande har skickats till %1$s för att bekräfta din nya e-" -"postadress. För att ändringen ska ge effekt måste du klicka på länken i det " +"postadress. För att ändrignen ska ge effekt måste du klicka på länken i det " "brevet. Till dess det är gjort kan du fortsätta logga in med din nuvarande e-" "postadress." -#: views/users/edit.thtml:201 +#: views/users/edit.thtml:183 +#, fuzzy msgid "user_edit_delete_user" -msgstr "Ta bort användarkonto" +msgstr "Delete user account" #. This contains the email sent to users when they signed up for a new #. account: @@ -6789,7 +6712,9 @@ msgstr "" "-- %2$s Add-ons-staben" #. %1 is the confirmation url, %2 is the application name -#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:5 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:6 +#: views/users/email/emailchange_plain.thtml:8 +#, php-format msgid "user_email_confirm_emailchange" msgstr "" "Du ändrade din e-postadress på %2$s Add-ons.\n" @@ -6829,106 +6754,91 @@ msgstr "" "Tack,\n" "-- %2$s Add-ons-staben" -#: controllers/users_controller.php:245 +#: controllers/users_controller.php:244 #, php-format msgid "user_email_pwreset_subject" msgstr "Återställ ditt %s Add-ons lösenord" -#: views/users/emailchange.thtml:50 +#: views/users/emailchange.thtml:53 msgid "user_emailchange_error" msgstr "Fel!" #. %1 is the application name -#: controllers/users_controller.php:533 +#: controllers/users_controller.php:513 controllers/users_controller.php:514 +#, php-format msgid "user_emailchange_subject" msgstr "Bekräfta din e-postadressändring på %1$s Add-ons" -#: views/users/emailchange.thtml:48 +#: views/users/emailchange.thtml:49 views/users/emailchange.thtml:50 msgid "user_emailchange_success" msgstr "Klart!" #. %1 is the new email address -#: views/users/emailchange.thtml:49 +#: views/users/emailchange.thtml:52 +#, php-format msgid "user_emailchange_successful_description" msgstr "" "Din e-postadress ändrades. Från och med nu ska du använda %1$s för att logga " "in." -#: views/users/edit.thtml:134 views/admin/users_edit.thtml:111 -msgid "user_form_bio" -msgstr "Om mig" - -#: views/users/edit.thtml:135 views/admin/users_edit.thtml:112 -msgid "user_form_bio_description" -msgstr "" -"Presentera dig själv, om du vill! Denna text visas publikt på din " -"användarinformationssida. Radbrytningar behålls, men ingen HTML kan användas." - -#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:73 -#: views/users/edit.thtml:181 +#: views/users/pwreset.thtml:77 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/edit.thtml:160 msgid "user_form_confirmpassword" msgstr "Bekräfta lösenord" -#: views/users/edit.thtml:145 -msgid "user_form_display_collections" -msgstr "Visa de samlingar jag har skapat i min profil" - -#: views/users/edit.thtml:149 -msgid "user_form_display_collections_fav" -msgstr "Visa mina favoritsamlingar i min profil" - -#: views/users/edit.thtml:86 +#: views/users/edit.thtml:89 #, php-format msgid "user_form_editprofile" msgstr "Redigera användarprofil för %s" #: views/users/pwreset.thtml:52 views/users/login.thtml:81 -#: views/users/register.thtml:63 views/users/edit.thtml:187 +#: views/users/register.thtml:58 views/users/edit.thtml:169 msgid "user_form_email" msgstr "E-postadress" -#: views/users/register.thtml:78 views/users/edit.thtml:103 -#: views/admin/users_edit.thtml:76 +#: views/users/register.thtml:73 views/users/edit.thtml:106 +#: views/admin/users_edit.thtml:61 msgid "user_form_firstname" msgstr "Förnamn" -#: views/users/register.thtml:94 views/users/edit.thtml:119 -#: views/admin/users_edit.thtml:91 +#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:122 +#: views/admin/users_edit.thtml:76 msgid "user_form_hideemail" msgstr "Göm e-postadress" -#: views/users/register.thtml:98 views/users/edit.thtml:123 -#: views/admin/users_edit.thtml:99 +#: views/users/register.thtml:93 views/users/edit.thtml:126 +#: views/admin/users_edit.thtml:84 msgid "user_form_homepage" msgstr "URL för webbplats" -#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:109 -#: views/admin/users_edit.thtml:81 +#: views/users/register.thtml:79 views/users/edit.thtml:112 +#: views/admin/users_edit.thtml:66 msgid "user_form_lastname" msgstr "Efternamn" -#: controllers/users_controller.php:333 +#: controllers/users_controller.php:322 msgid "user_form_login" msgstr "Användarinloggning" -#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:176 +#: views/users/pwreset.thtml:72 views/users/edit.thtml:155 msgid "user_form_newpassword" msgstr "Nytt lösenord" -#: views/users/register.thtml:89 views/users/edit.thtml:114 -#: views/admin/users_edit.thtml:86 +#: views/users/register.thtml:84 views/users/edit.thtml:117 +#: views/admin/users_edit.thtml:71 msgid "user_form_nickname" msgstr "Kortnamn" -#: views/users/edit.thtml:171 +#: views/users/edit.thtml:150 msgid "user_form_oldpassword" msgstr "Gammalt lösenord" -#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:200 +#: views/users/edit.thtml:100 views/users/edit.thtml:182 +#, fuzzy msgid "user_form_otheractions" -msgstr "Annat" +msgstr "Other Actions" -#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:68 +#: views/users/login.thtml:85 views/users/register.thtml:63 msgid "user_form_password" msgstr "Lösenord" @@ -6936,64 +6846,69 @@ msgstr "Lösenord" msgid "user_form_registration" msgstr "Registrering av ny användare" -#: views/users/login.thtml:90 +#: views/users/login.thtml:92 msgid "user_form_remember_me" msgstr "Kom ihåg mig på denna dator" -#: views/admin/users_edit.thtml:95 +#: views/admin/users_edit.thtml:80 msgid "user_form_showsandbox" msgstr "Visa sandlådan?" -#: views/users/edit.thtml:205 +#: views/users/edit.thtml:187 msgid "user_form_submit_edit" msgstr "Spara" -#: views/users/login.thtml:93 +#: views/users/login.thtml:96 msgid "user_form_submit_login" msgstr "Logga in" -#: views/users/register.thtml:113 +#: views/users/register.thtml:108 msgid "user_form_submit_register" msgstr "Registrera" -#: views/users/info.thtml:75 +#: views/users/info.thtml:69 #, php-format msgid "user_info_usersince" msgstr "%s Add-ons-användare sedan" -#: views/users/login.thtml:102 +#: views/users/login.thtml:107 msgid "user_login_register_link" msgstr "Skapa ett nytt användarkonto" -#: views/users/edit.thtml:160 +#: views/users/edit.thtml:139 +#, fuzzy msgid "user_notifications_item_compat" -msgstr "Tillägskompatibilitet (starkt rekommenderat)" +msgstr "Add-on Compatibility (strongly recommended)" -#: views/users/edit.thtml:161 +#: views/users/edit.thtml:140 +#, fuzzy msgid "user_notifications_item_events" -msgstr "Kommande händelser och tävlingar" +msgstr "Upcoming events and contests" -#: views/users/edit.thtml:156 +#: views/users/edit.thtml:135 +#, fuzzy msgid "user_notifications_none_available" -msgstr "Just nu finns det inga notifieringar du behöver konfigurera." +msgstr "There are currently no notifications available for you to configure." -#: views/users/edit.thtml:158 +#: views/users/edit.thtml:137 +#, fuzzy msgid "user_notifications_select_topics" msgstr "" -"Ibland kan Mozilla skicka e-post om kommande programsläpp och händelser på " -"Add-ons. Välj vilka ämnen du är intresserad av här nedanför:" +"From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and " +"add-on events. Please select the topics you are interested in below:" -#: views/users/edit.thtml:164 +#: views/users/edit.thtml:143 +#, fuzzy msgid "user_notifications_specific_contact" msgstr "" -"Mozilla reserverar sig rätten att kontakta dig individuellt om eventuella " -"särskilda frågeställningar med ditt tillägg." +"Mozilla reserves the right to contact you individually about specific " +"concerns with your hosted add-ons." -#: controllers/users_controller.php:543 +#: controllers/users_controller.php:526 msgid "user_profile_edit_error" msgstr "Det fanns fel i dina ändringar. Vänligen korrigera och skicka in igen." -#: controllers/users_controller.php:540 +#: controllers/users_controller.php:523 msgid "user_profile_saved" msgstr "Profilen uppdaterad." @@ -7006,16 +6921,16 @@ msgstr "Återställ lösenordet för %s" msgid "user_pwreset_header" msgstr "Återställ lösenord" -#: views/users/login.thtml:103 +#: views/users/login.thtml:108 msgid "user_pwreset_link" msgstr "Glömt ditt lösenord?" -#: controllers/users_controller.php:248 +#: controllers/users_controller.php:247 msgid "user_pwreset_link_sent" msgstr "" "Länken för att återställa lösenordet har skickats till din e-postadress." -#: controllers/users_controller.php:304 +#: controllers/users_controller.php:293 msgid "user_pwreset_okay" msgstr "Lösenordet återställt." @@ -7027,7 +6942,7 @@ msgstr "Ändra lösenord" msgid "user_pwreset_submit_sendlink" msgstr "Skicka länk för att återställa lösenord" -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_amo_link" msgstr "%s Add-ons" @@ -7041,7 +6956,7 @@ msgstr "" "$s. Du måste klicka på den före du kan logga in på %2$s Add-ons." #. %1 is the user's email address -#: views/users/register_complete.thtml:49 +#: views/users/register_complete.thtml:50 #, php-format msgid "user_register_confirm_email_sent" msgstr "" @@ -7053,23 +6968,10 @@ msgstr "" msgid "user_register_confirmation_link_text" msgstr "skicka bekräftelsebrevet igen" -#: views/users/register_complete.thtml:47 +#: views/users/register_complete.thtml:48 msgid "user_register_congratulations" msgstr "Grattis! Ditt konto skapades." -#: views/users/register.thtml:50 -msgid "user_register_details" -msgstr "" -"<p>Registrering på AMO <strong>krävs inte</strong> om du bara vill ladda ner " -"och installera publika tillägg.</p><p>Du behöver bara registrera dig om:</" -"p><ul><li>Du vill skriva recensioner av tillägg</li><li>Du är en " -"tilläggsutvecklare och vill ladda upp ditt tillägg för publicering på AMO</" -"li></ul><p>Efter registrering får du ett bekräftelsebrev via e-post till " -"adressen du angett. Följ instruktionerna där för att bekräfta ditt konto.</" -"p><p>Om du vill kan du läsa vår <a href='%1$s' " -"title='Rättighetsinformation'>Rättighetsinformation</a> och <a href='%2$s' " -"title='Integritetsriktlinjer'>Integritetsriktlinjer</a>.</p>" - #. %1 is the link to the "resend confirmation code" page #: views/users/activatefirst.thtml:51 #, php-format @@ -7080,92 +6982,76 @@ msgstr "" "\"). Om du behöver kan vi %1$s till e-postadressen ovanför." #. %1 is the link to the Mozilla Add-ons front page -#: views/users/register_complete.thtml:51 +#: views/users/register_complete.thtml:52 #, php-format msgid "user_register_welcome" msgstr "Tack för att du registerade dig och välkommen till %1$s!" -#: views/users/register.thtml:49 -msgid "user_register_welcome_header" -msgstr "Välkommen till addons.mozilla.org (AMO)!" - -#: views/users/register.thtml:81 views/users/edit.thtml:106 +#: views/users/register.thtml:76 views/users/edit.thtml:109 +#, fuzzy msgid "user_required_firstlast_or_nickname" -msgstr "Ett förnamn, efternamn eller kortnamn krävs." - -#: views/users/edit.thtml:94 views/users/edit.thtml:142 -msgid "user_tab_collections" -msgstr "Samlingar" +msgstr "A first name, last name or nickname is required." -#: views/users/edit.thtml:95 views/users/edit.thtml:154 +#: views/users/edit.thtml:97 views/users/edit.thtml:133 +#, fuzzy msgid "user_tab_notifications" -msgstr "Underrättelser" +msgstr "Notifications" -#: views/users/edit.thtml:93 views/users/edit.thtml:101 +#: views/users/edit.thtml:96 views/users/edit.thtml:104 +#, fuzzy msgid "user_tab_profile" -msgstr "Användarprofil" +msgstr "User Profile" #: controllers/users_controller.php:209 msgid "user_verified_okay" msgstr "Verifierad!" -#: controllers/users_controller.php:723 +#: controllers/users_controller.php:698 +#, fuzzy msgid "users_delete_pagetitle" -msgstr "Ta bort användarkonto" +msgstr "Delete User Account" -#: controllers/users_controller.php:414 +#: controllers/users_controller.php:403 msgid "users_edit_pagetitle" msgstr "Redigera användarkonto" -#: views/users/info.thtml:71 -msgid "users_info_aboutme" -msgstr "Om mig" - -#: views/users/info.thtml:96 +#: views/users/info.thtml:90 #, php-format msgid "users_info_addons_by_user" msgstr "Tillägg från %1$s" -#: views/users/info.thtml:51 +#: views/users/info.thtml:50 msgid "users_info_author_name" msgstr "Namn" -#: views/users/info.thtml:48 +#: views/users/info.thtml:47 msgid "users_info_author_profile" msgstr "Användarprofil" -#. %s is the user name -#: views/users/info.thtml:137 -msgid "users_info_collections_by_user" -msgstr "Samlingar av %s" - -#: views/users/info.thtml:66 +#: views/users/info.thtml:65 msgid "users_info_email" msgstr "E-postadress" -#: views/users/info.thtml:155 -msgid "users_info_fav_collections_by_user" -msgstr "Favoritsamlingar" - -#: views/users/info.thtml:61 +#: views/users/info.thtml:60 msgid "users_info_homepage" msgstr "Hemsida" -#: views/users/info.thtml:56 +#: views/users/info.thtml:55 msgid "users_info_nickname" msgstr "Kortnamn" -#: controllers/users_controller.php:707 +#: controllers/users_controller.php:682 #, php-format msgid "users_info_pagetitle" msgstr "Användarinformation för %1$s" #. %1 is the user's name -#: views/users/info.thtml:116 +#: views/users/info.thtml:110 +#, fuzzy msgid "users_info_reviews_by_user" -msgstr "Recensioner av %s" +msgstr "Reviews by %s" -#: controllers/users_controller.php:330 controllers/users_controller.php:332 +#: controllers/users_controller.php:319 controllers/users_controller.php:321 msgid "users_login_pagetitle" msgstr "Användarinloggning" @@ -7196,684 +7082,5 @@ msgstr "Återställ användarlösenord" msgid "users_register_pagetitle" msgstr "Registrering av ny användare" -#. %1$s is an addon name, like <a>Firebug</a> -#. %2$s is a version number, like <a>1.2</a> -#: views/versions/license.thtml:52 -msgid "versions_license_header_source" -msgstr "Källkodslicens för %1$s %2$s" - -#: views/addons/category_landing.thtml:147 -msgid "view_recently_added" -msgstr "Visa alla nyligen tillagda" - -#: views/addons/category_landing.thtml:161 -msgid "view_top_downloads" -msgstr "Visa alla mest nedladdade" - -#: views/addons/category_landing.thtml:175 -msgid "view_top_rated" -msgstr "Visa alla högst rankade" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_next" -#~ msgstr "Nästa tillägg" - -#~ msgid "addon_slider_tooltip_previous" -#~ msgstr "Föregående tillägg" - #~ msgid "addon_versions_getlatesttext" #~ msgstr "Senaste version som är kompatibel med" - -#~ msgid "addons_display_version_history" -#~ msgstr "Komplett versionshistorik" - -#~ msgid "addons_home_newest_header" -#~ msgstr "Nyaste:" - -#~ msgid "addons_home_popular_header" -#~ msgstr "Populärast:" - -#~ msgid "addons_home_recommended_header" -#~ msgstr "Vi rekommenderar:" - -#~ msgid "addons_home_updated_header" -#~ msgstr "Nyligen uppdaterade:" - -#~ msgid "addons_home_view_all" -#~ msgstr "Visa alla" - -#~ msgid "category_extra_allrecommended" -#~ msgstr "Visa alla rekommederade tillägg" - -#~ msgid "category_extra_highestrated" -#~ msgstr "Högst betyg först" - -#~ msgid "category_extra_lastupdated" -#~ msgstr "Senast uppdaterat först" - -#~ msgid "category_extra_mostpopular" -#~ msgstr "Mest populära först" - -#~ msgid "collections_detail_js_loading" -#~ msgstr "Laddar" - -#~ msgid "collections_detail_more_info" -#~ msgstr "Visa mer information" - -#~ msgid "devcp_additem_firefox_notice" -#~ msgstr "" -#~ "Denna version av ditt tillägg uppger sig inte vara kompatibelt med " -#~ "Firefox %1$s. Mozilla kommer att släppa nästa version av Firefox snart, " -#~ "så testa gärna ditt tillägg i den nya versionen och uppdatera " -#~ "informationen om kompatibilitet. Du kan hitta mer information om detta <a " -#~ "href=\"%2$s\">här</a>. Detta är bara en upplysning och du kan fortsätta " -#~ "med att skicka in denna version till addons.mozilla.org." - -#~ msgid "devcp_addon_disabled_successfully" -#~ msgstr "Tillägget inaktiverat" - -#~ msgid "devcp_addon_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Redigera tillägg" - -#~ msgid "devcp_addon_enabled_successfully" -#~ msgstr "Tillägget aktiverades" - -#~ msgid "devcp_addon_field_description_displaytitle" -#~ msgstr "Tilläggets beskrivning" - -#~ msgid "devcp_addon_field_eula_displaytitle" -#~ msgstr "Användarvillkor" - -#~ msgid "devcp_addon_field_homepage_displaytitle" -#~ msgstr "Tilläggets hemsida" - -#~ msgid "devcp_addon_field_name_displaytitle" -#~ msgstr "Tilläggets namn" - -#~ msgid "devcp_addon_field_privacy_displaytitle" -#~ msgstr "Integritetsriktlinjer" - -#~ msgid "devcp_addon_field_summary_displaytitle" -#~ msgstr "Tilläggets sammanfattning" - -#~ msgid "devcp_addon_field_supportemail_displaytitle" -#~ msgstr "E-postaddress för hjälp" - -#~ msgid "devcp_addon_field_supporturl_displaytitle" -#~ msgstr "URL för hjälp" - -#~ msgid "devcp_addon_field_versionnotes_displaytitle" -#~ msgstr "Viktig information för denna version" - -#~ msgid "devcp_addon_nominate_pagetitle" -#~ msgstr "Nominera tillägg" - -#~ msgid "devcp_addon_nominated_successfully" -#~ msgstr "Tillägget nominerades!" - -#~ msgid "devcp_addon_status_criteria_review" -#~ msgstr "" -#~ "Flera användarrecensioner av tillägget (kan vara externa recensioner)." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges" -#~ msgstr "" -#~ "Besök %1$s-sidan för att ändra eller %2$s för att återvända till " -#~ "Utvecklarverktygen." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_devcp_link" -#~ msgstr "klicka här" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_makechanges_link" -#~ msgstr "Redigera tillägg" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_pending" -#~ msgstr "" -#~ "Denna version har placerats i sandlådan tills den granskats av " -#~ "sandlådetestare och redaktörer för Mozilla Add-ons. Du kommer att få e-" -#~ "post när något händer." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore" -#~ msgstr "Du kan läsa mer om systemet med sandlådans granskningssystem %s." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandbox_readmore_link" -#~ msgstr "här" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed" -#~ msgstr "" -#~ "Denna version har placerats i sandlådan för erfarna användare. För att " -#~ "finnas med på den publika webbplatsen måste du %s ditt tillägg och " -#~ "genomgå en granskningsprocess." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_sandboxed_nominate_link" -#~ msgstr "nominera" - -#~ msgid "devcp_addon_submission_success" -#~ msgstr "Ditt tilläggs inläggning är nu klar." - -#~ msgid "devcp_addon_submission_trusted_public" -#~ msgstr "" -#~ "Eftersom ditt tillägg är betrott har denna version automatiskt godkänts " -#~ "för denna publika ytan." - -#~ msgid "devcp_addon_submit_pagetitle" -#~ msgstr "Lägg till tillägg" - -#~ msgid "devcp_addon_updated_successfully" -#~ msgstr "Tillägget uppdaterat" - -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview" -#~ msgstr "Du kan vilja %s för att öka intresset för ditt tillägg." - -#~ msgid "devcp_addon_upload_preview_link" -#~ msgstr "lägga till en förhandsvisning" - -#~ msgid "devcp_author_lookup_none_found" -#~ msgstr "Ingen författare hittad [%s]" - -#~ msgid "devcp_author_lookup_remove" -#~ msgstr "Ta bort" - -#~ msgid "devcp_button_cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "devcp_button_cancel_confirm" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill avbryta din inskickning?" - -#~ msgid "devcp_button_next" -#~ msgstr "Nästa" - -#~ msgid "devcp_change_addontype" -#~ msgstr "Ändra tilläggstyp:" - -#~ msgid "devcp_comments_updated" -#~ msgstr "Utvecklarekommentarer uppdaterade." - -#~ msgid "devcp_details_addpreview_link" -#~ msgstr "Lägg till förhandsvisning" - -#~ msgid "devcp_details_author" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "devcp_details_authors" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "devcp_details_authors_none" -#~ msgstr "Inga" - -#~ msgid "devcp_details_categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "devcp_details_category" -#~ msgstr "Kategori" - -#~ msgid "devcp_details_description" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "devcp_details_disabled" -#~ msgstr "Inaktiverat" - -#~ msgid "devcp_details_guid" -#~ msgstr "GUID" - -#~ msgid "devcp_details_header_details" -#~ msgstr "Detaljer" - -#~ msgid "devcp_details_header_devcomments" -#~ msgstr "Utvecklarekommentarer" - -#~ msgid "devcp_details_header_previews" -#~ msgstr "Förhandsvisningar" - -#~ msgid "devcp_details_header_versions" -#~ msgstr "Versioner" - -#~ msgid "devcp_details_homepage" -#~ msgstr "Hemsida" - -#~ msgid "devcp_details_homepage_none" -#~ msgstr "Inga" - -#~ msgid "devcp_details_preview_nocaption" -#~ msgstr "Ingen bildtext" - -#~ msgid "devcp_details_previews_nonefound" -#~ msgstr "Ingen förhandsvisning hittad." - -#~ msgid "devcp_details_submit_update" -#~ msgstr "Uppdatera" - -#~ msgid "devcp_details_supportemail" -#~ msgstr "E-post för hjälp" - -#~ msgid "devcp_details_supportemail_none" -#~ msgstr "Ingen e-postadress för hjälp angiven av utvecklaren." - -#~ msgid "devcp_details_supporturl" -#~ msgstr "URL för hjälp" - -#~ msgid "devcp_details_supporturl_none" -#~ msgstr "Ingen URL för hjälp angiven av utvecklaren." - -#~ msgid "devcp_details_trusted" -#~ msgstr "Betrott" - -#~ msgid "devcp_details_versions_none_found" -#~ msgstr "Inga versioner hittade." - -#~ msgid "devcp_disable_cancel" -#~ msgstr "Avbryt och gå tillbaka" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_button" -#~ msgstr "Ja, inaktivera det" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_confirm" -#~ msgstr "Är det säkert att du vill inaktivera detta tillägg?" - -#~ msgid "devcp_disable_disable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Inaktivering av detta tillägg kommer att gömma det från sökningar och " -#~ "listningar. Det kommer inte längre att kunnas laddas ner från webbplatsen " -#~ "och hanteras inte av den automatiska klientuppdateringen. Tillägget " -#~ "kommer för alla praktiska syften att verka borttaget, även om du kan " -#~ "återvända hit och återaktivera det när det passar." - -#~ msgid "devcp_disable_disable_title" -#~ msgstr "Inaktivera %s" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_button" -#~ msgstr "Ja, aktivera det" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_confirm" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill aktivera detta tillägg?" - -#~ msgid "devcp_disable_enable_description" -#~ msgstr "" -#~ "Om du aktiverar detta tillägg kommer det återigen att finnas med i " -#~ "sökningar och listningar. Det kommer att kunna laddas ner båda från " -#~ "webbplatsen och automatisk klientuppdatering." - -#~ msgid "devcp_disable_enable_title" -#~ msgstr "Aktivera %s" - -#~ msgid "devcp_edit_author_add" -#~ msgstr "Lägg till författare" - -#~ msgid "devcp_edit_author_email" -#~ msgstr "E-postadress till författaren" - -#~ msgid "devcp_edit_author_remove" -#~ msgstr "Ta bort" - -#~ msgid "devcp_edit_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "Inga kategorier tillgängliga för detta tilläggs typ." - -#~ msgid "devcp_edit_file_error_incomplete" -#~ msgstr "Incomplete transfer" - -#~ msgid "devcp_edit_file_error_no" -#~ msgstr "No file uploaded" - -#~ msgid "devcp_edit_file_error_size" -#~ msgstr "Exceeds maximum upload size" - -#~ msgid "devcp_edit_header_authors" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "devcp_edit_icon_add_link" -#~ msgstr "Lägg till ikon" - -#~ msgid "devcp_edit_icon_change_link" -#~ msgstr "Byt ikon" - -#~ msgid "devcp_edit_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Tillåt användare att se källkodsfilerna på nätet" - -#~ msgid "devcp_edit_label_categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "devcp_edit_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Standardlokal" - -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_delete" -#~ msgstr "Rensa bara den existerande ikonen" - -#~ msgid "devcp_edit_label_icon_new" -#~ msgstr "Ny ikonfil" - -#~ msgid "devcp_edit_label_info" -#~ msgstr "Ikon" - -#~ msgid "devcp_edit_locale_disambiguation_explanation" -#~ msgstr "kort ytterligare information (som namn på lokal dialekt)" - -#~ msgid "devcp_edit_submit_update" -#~ msgstr "Uppdatera" - -#~ msgid "devcp_edit_target_locale_explanation" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names\">enkelt " -#~ "lokalnamn</a>, exempelvis 'en-US'" - -#~ msgid "devcp_editversion_checkedfiles_delete" -#~ msgstr "Förkryssade filer kommer att tas bort." - -#~ msgid "devcp_editversion_filename_size" -#~ msgstr "%1$s (%2$s)" - -#~ msgid "devcp_editversion_label_files" -#~ msgstr "Filer" - -#~ msgid "devcp_editversion_label_targetapps" -#~ msgstr "Målapplikationer" - -#~ msgid "devcp_editversion_nofiles" -#~ msgstr "Inga filer." - -#~ msgid "devcp_editversion_reviewernotes" -#~ msgstr "Information till granskare" - -#~ msgid "devcp_editversion_submit_update" -#~ msgstr "Uppdatera" - -#~ msgid "devcp_error_addon_field_summary_toolong" -#~ msgstr "" -#~ "Sammanfattningar är begränsade till max 250 tecken \n" -#~ "(du skrev %s)" - -#~ msgid "devcp_error_addonname_not_unique" -#~ msgstr "" -#~ "Namnet på detta tillägg finns redan i databasen. Försäkra dig om att: " -#~ "<br /><li>Dina GUIDs stämmer. Den vanligaste orsaken till detta fel är " -#~ "GUIDs som inte stämmer.</li><li>Du inte har två poster i databasen. Har " -#~ "du det bör du uppdatera den posten eller ta bort den och försöka igen.</" -#~ "li>" - -#~ msgid "devcp_error_describe_changes" -#~ msgstr "Beskriv ändringarna i denna tilläggsuppdatering." - -#~ msgid "devcp_error_file_guids_dont_match" -#~ msgstr "Inte alla fil-GUID stämde" - -#~ msgid "devcp_error_identical_version_exists" -#~ msgstr "" -#~ "En identisk version (%s) finns redan för detta tillägg och plattform." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_message" -#~ msgstr "Du måste ange de begärda detaljerna för att nominera." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_no_prerelease" -#~ msgstr "Du kan inte nominera ett förhandssläppt tillägg." - -#~ msgid "devcp_error_nominate_sandbox_only" -#~ msgstr "Du kan bara nominera tillägg som finns i sandlådan." - -#~ msgid "devcp_error_saving" -#~ msgstr "Ett fel inträffade när dina data skulle sparas." - -#~ msgid "devcp_error_update_access_denied" -#~ msgstr "Du har inte rättighet att uppdatera detta tillägg." - -#~ msgid "devcp_file_addanother" -#~ msgstr "Lägg till en till plattformsfil" - -#~ msgid "devcp_form_author_add" -#~ msgstr "Lägg till författare" - -#~ msgid "devcp_form_author_remove" -#~ msgstr "Ta bort" - -#~ msgid "devcp_form_categories_nextstep" -#~ msgstr "Kategorier för din nya tilläggstyp kommer att finnas i nästa steg." - -#~ msgid "devcp_form_error_categories_unavailable" -#~ msgstr "Inga kategorier fanns tillgängliga för denna tilläggstyp." - -#~ msgid "devcp_form_error_description_notempty" -#~ msgstr "Ge en beskrivning av ditt tillägg." - -#~ msgid "devcp_form_error_name_required" -#~ msgstr "Skriv namnet på ditt tillägg." - -#~ msgid "devcp_form_error_select_addontype" -#~ msgstr "Välj typ på tillägget du skickar in." - -#~ msgid "devcp_form_error_summary_notempty" -#~ msgstr "Skriv en sammanfattning av ditt tillägg." - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile" -#~ msgstr "Tilläggsfil" - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile2" -#~ msgstr "Tilläggsfil 2" - -#~ msgid "devcp_form_label_addonfile3" -#~ msgstr "Tilläggsfil 3" - -#~ msgid "devcp_form_label_addontype" -#~ msgstr "Tilläggstyp" - -#~ msgid "devcp_form_label_allow_viewsource" -#~ msgstr "Tillåt användare att titta på källkoden direkt" - -#~ msgid "devcp_form_label_author_email" -#~ msgstr "Författarens e-postadress" - -#~ msgid "devcp_form_label_authors" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "devcp_form_label_categories" -#~ msgstr "Kategorier" - -#~ msgid "devcp_form_label_defaultlocale" -#~ msgstr "Standardlokal" - -#~ msgid "devcp_form_label_description" -#~ msgstr "Beskrivning" - -#~ msgid "devcp_form_label_eula" -#~ msgstr "Användningsvillkor (EULA)" - -#~ msgid "devcp_form_label_externalsoftware" -#~ msgstr "Detta tillägg kräver extern programvara" - -#~ msgid "devcp_form_label_files" -#~ msgstr "Filer" - -#~ msgid "devcp_form_label_homepage" -#~ msgstr "Hemsida" - -#~ msgid "devcp_form_label_iconfile" -#~ msgstr "Ikonfil" - -#~ msgid "devcp_form_label_name" -#~ msgstr "Namn" - -#~ msgid "devcp_form_label_platforms" -#~ msgstr "Plattformar som stöds" - -#~ msgid "devcp_form_label_prerelease" -#~ msgstr "Detta är en förhandsversion" - -#~ msgid "devcp_form_label_privacy" -#~ msgstr "Integritetsriktlinjer" - -#~ msgid "devcp_form_label_sitespecific" -#~ msgstr "Detta tillägg är specifikt för en särskild webbplats" - -#~ msgid "devcp_form_label_summary" -#~ msgstr "Sammanfattning" - -#~ msgid "devcp_form_label_supportemail" -#~ msgstr "E-postadress för hjälp" - -#~ msgid "devcp_form_label_supporturl" -#~ msgstr "URL för hjälp" - -#~ msgid "devcp_form_label_target_applications" -#~ msgstr "Målapplikationer" - -#~ msgid "devcp_form_label_version" -#~ msgstr "Version" - -#~ msgid "devcp_form_label_versionnotes" -#~ msgstr "Information för versionen" - -#~ msgid "devcp_form_no_target_apps" -#~ msgstr "Inga" - -#~ msgid "devcp_form_reviewernotes" -#~ msgstr "Information till granskaren" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination" -#~ msgstr "" -#~ "Efersom ditt tillägg är betrott, välj var denna version ska placeras:" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_public" -#~ msgstr "Publik" - -#~ msgid "devcp_form_trustedaddon_destination_sandbox" -#~ msgstr "Sandlåda" - -#~ msgid "devcp_header_developer_agreement" -#~ msgstr "Utvecklareavtal" - -#~ msgid "devcp_header_step1" -#~ msgstr "Steg 1" - -#~ msgid "devcp_header_step1_upload" -#~ msgstr "Ladda upp fil" - -#~ msgid "devcp_header_step2" -#~ msgstr "Steg 2" - -#~ msgid "devcp_header_step2_addondetails" -#~ msgstr "Detaljer för tillägget" - -#~ msgid "devcp_header_step3" -#~ msgstr "Steg 3" - -#~ msgid "devcp_header_step3_versiondetails" -#~ msgstr "Versionsdetaljer" - -#~ msgid "devcp_header_step4" -#~ msgstr "Steg 4" - -#~ msgid "devcp_header_step4_localization" -#~ msgstr "Lokalisering" - -#~ msgid "devcp_header_step5" -#~ msgstr "Steg 5" - -#~ msgid "devcp_header_step5_success" -#~ msgstr "Klart" - -#~ msgid "devcp_index_header_myaddons" -#~ msgstr "Mina tillägg" - -#~ msgid "devcp_nominate_link_returnto_details" -#~ msgstr "Tillbaka till detaljer för tillägget" - -#~ msgid "devcp_notice_autodetected_addontype" -#~ msgstr "Automatiskt detekterad tilläggstyp: %s." - -#~ msgid "devcp_notice_different_defaultlocale" -#~ msgstr "" -#~ "Standardlokalen för detta tillägg (%1$s [%2$s]) skiljer sig från din " -#~ "nuvarande lokal (%3$s [%4$s]). Fälten nedan bör fyllas i enligt %1$s." - -#~ msgid "devcp_question_addontype_incorrect" -#~ msgstr "Felaktig?" - -#~ msgid "devcp_question_delete_file" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här filen?" - -#~ msgid "devcp_skip_reviewing_addon_info" -#~ msgstr "Hoppa över uppdatering av information för mitt nuvarande tillägg" - -#~ msgid "devcp_submissions_disabled" -#~ msgstr "Tillägg kan inte läggas till för närvarande. Försök igen senare." - -#~ msgid "devcp_submit_accept_dev_agreement" -#~ msgstr "Jag accepterar" - -#~ msgid "devcp_submit_decline_dev_agreement" -#~ msgstr "Jag avböjer" - -#~ msgid "devcp_summary_admin_disabled" -#~ msgstr "Detta tillägg har inaktiverats av en administratör." - -#~ msgid "devcp_summary_header_disabled" -#~ msgstr "Inaktiverat" - -#~ msgid "devcp_summary_header_trusted" -#~ msgstr "Betrott" - -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one" -#~ msgstr "Du har inga tillägg. Klicka %s för att skicka in ett." - -#~ msgid "devcp_summary_noaddons_submit_one_link" -#~ msgstr "här" - -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview" -#~ msgstr "Se till att %s för ditt tema." - -#~ msgid "devcp_theme_upload_preview_link" -#~ msgstr "ladda upp en förhandsvisning" - -#~ msgid "devcp_version_edit_pagetitle" -#~ msgstr "Redigera version" - -#~ msgid "devcp_version_updated_successfully" -#~ msgstr "Versionen uppdaterad." - -#~ msgid "editors_submissiontype_new" -#~ msgstr "Ny" - -#~ msgid "editors_submissiontype_updated" -#~ msgstr "Uppdaterad" - -#~ msgid "editors_th_addon_age" -#~ msgstr "Tilläggsålder" - -#~ msgid "editors_th_addontypes" -#~ msgstr "Tilläggstyper" - -#~ msgid "editors_th_age" -#~ msgstr "Ålder" - -#~ msgid "editors_th_applications" -#~ msgstr "Applikationer" - -#~ msgid "editors_th_platforms" -#~ msgstr "Plattformar" - -#~ msgid "editors_th_submissiontypes" -#~ msgstr "Inskickningstyper" - -#~ msgid "error_notice" -#~ msgstr "Information" - -#~ msgid "forum_save" -#~ msgstr "Spara" - -#~ msgid "home" -#~ msgstr "hem" - -#~ msgid "nav_category_plugins" -#~ msgstr "Insticksprogram" - -#~ msgid "page_title_experimental_addons" -#~ msgstr "Experimentella tillägg" - -#~ msgid "pages_experimental_addons_backbutton" -#~ msgstr "Tillbaka till föregående sida" - -#~ msgid "pagination_page_number_title" -#~ msgstr "Detta är sida %1$s av %2$s" - -#~ msgid "search_matching_addons_number" -#~ msgid_plural "search_matching_addons_number" -#~ msgstr[0] "%s passande tillägg" -#~ msgstr[1] "%s passande tillägg" - -#~ msgid "statistics_rss_icon_title" -#~ msgstr "RSS-kanal för sammanfattningsdata" |