Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/toolkit/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'toolkit/po/it.po')
-rw-r--r--toolkit/po/it.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/toolkit/po/it.po b/toolkit/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..0013608
--- /dev/null
+++ b/toolkit/po/it.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-20 13:10-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:12-0400\n"
+"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:338
+#, python-format
+msgid "%s Activity"
+msgstr "Attività %s "
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:738
+msgid "Keep error"
+msgstr "Errore di memorizzazione"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:739
+msgid "Keep error: all changes will be lost"
+msgstr "Errore di memorizzazione: tutte le modifiche saranno perse"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:742
+msgid "Don't stop"
+msgstr "Non Fermare"
+
+#: ../src/sugar/activity/activity.py:745
+msgid "Stop anyway"
+msgstr "Ferma comunque"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82
+msgid "Name this entry"
+msgstr "Dai un nome a questo oggetto"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:166
+msgid "Keep"
+msgstr "Memorizza"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283
+msgid "Untitled"
+msgstr "Senza nome"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
+
+#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83
+msgid "Stop"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripeti"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:117
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:127
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:134
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "I miei vicini"
+
+#: ../src/sugar/activity/widgets.py:345
+msgid "Activity"
+msgstr "Attività"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:286 ../src/sugar/graphics/alert.py:365
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:290 ../src/sugar/graphics/alert.py:424
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../src/sugar/graphics/alert.py:375
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Scegli un colore"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
+msgid "Red"
+msgstr "Rosso"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
+msgid "Green"
+msgstr "Verde"
+
+#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
+msgid "Blue"
+msgstr "Blu"
+
+#: ../src/sugar/util.py:218
+msgid " and "
+msgstr " e "
+
+#: ../src/sugar/util.py:219
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
+#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
+#: ../src/sugar/util.py:222
+msgid "Seconds ago"
+msgstr "Pochi secondi fa"
+
+# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
+#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
+#: ../src/sugar/util.py:226
+#, python-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "%s fa"
+
+# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
+# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
+#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
+#: ../src/sugar/util.py:241
+#, python-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d anno"
+msgstr[1] "%d anni"
+
+# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
+#: ../src/sugar/util.py:242
+#, python-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d mese"
+msgstr[1] "%d mesi"
+
+# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
+#: ../src/sugar/util.py:243
+#, python-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d settimana"
+msgstr[1] "%d settimane"
+
+# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
+#: ../src/sugar/util.py:244
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d giorno"
+msgstr[1] "%d giorni"
+
+# True if Plural Form 1 means Singular.... (cf 2008_06_23)
+#: ../src/sugar/util.py:245
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ora"
+msgstr[1] "%d ore"
+
+#: ../src/sugar/util.py:246
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minuti"
+
+#: ../src/sugar/util.py:339
+msgid "Empty"
+msgstr "Vuoto"
+
+#: ../src/sugar/util.py:341
+#, python-format
+msgid "%d B"
+msgstr "%d B"
+
+#: ../src/sugar/util.py:343
+#, python-format
+msgid "%d KB"
+msgstr "%d KB"
+
+#: ../src/sugar/util.py:345
+#, python-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: ../src/sugar/util.py:347
+#, python-format
+msgid "%d GB"
+msgstr "%d GB"
+
+#~ msgid "Share with:"
+#~ msgstr "Condividi con:"