Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-29 15:28:10 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-01-29 15:28:10 (GMT)
commit371d4c9e46d3c6c20896e22f24c474cd62f7870c (patch)
tree5b3fa8d6168934ec7d572f8368871f2890748c5a /po/sr.po
parente4b2239853fa5853b07d4a5dc9a714c45581777b (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 39 of 39 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..775d551
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,211 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 00:30-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.7.0\n"
+
+#: ../src/sugar3/activity/activity.py:378
+#, python-format
+msgid "%s Activity"
+msgstr "%s активност"
+
+#: ../src/sugar3/activity/activity.py:846
+msgid "Keep error"
+msgstr "Задржи грешку"
+
+#: ../src/sugar3/activity/activity.py:847
+msgid "Keep error: all changes will be lost"
+msgstr "Задржи грешку: све измене ће бити изгубљене"
+
+#: ../src/sugar3/activity/activity.py:850
+msgid "Don't stop"
+msgstr "Не заустављај"
+
+#: ../src/sugar3/activity/activity.py:853
+msgid "Stop anyway"
+msgstr "Ипак заустави"
+
+#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:79
+msgid "Name this entry"
+msgstr "Дај назив овој ставци"
+
+#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:84
+msgid "Keep"
+msgstr "Задржи"
+
+#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:200
+msgid "Description:"
+msgstr "Опис:"
+
+#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:209
+msgid "Tags:"
+msgstr "Ознаке:"
+
+#: ../src/sugar3/activity/namingalert.py:263
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неименовано"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:83
+msgid "Stop"
+msgstr "Заустави"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:95
+msgid "Undo"
+msgstr "Поништи"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:103
+msgid "Redo"
+msgstr "Поврати"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:110
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:118
+msgid "Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:129
+msgid "Private"
+msgstr "Приватно"
+
+#: ../src/sugar3/activity/widgets.py:136
+msgid "My Neighborhood"
+msgstr "Мој комшилук"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:287 ../src/sugar3/graphics/alert.py:429
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:291 ../src/sugar3/graphics/alert.py:337
+#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:479
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/alert.py:434
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:54
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Изаберите боју"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:274
+msgid "Red"
+msgstr "Црвена"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:276
+msgid "Green"
+msgstr "Зелена"
+
+#: ../src/sugar3/graphics/colorbutton.py:278
+msgid "Blue"
+msgstr "Плава"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:217
+msgid " and "
+msgstr " и "
+
+#: ../src/sugar3/util.py:218
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
+#: ../src/sugar3/util.py:221
+msgid "Seconds ago"
+msgstr "Пре секунде"
+
+#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
+#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
+#: ../src/sugar3/util.py:225
+#, python-format
+msgid "%s ago"
+msgstr "Пре %s"
+
+#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
+#: ../src/sugar3/util.py:240
+#, python-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d годину"
+msgstr[1] "%d године"
+msgstr[2] "%d година"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:241
+#, python-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d месец"
+msgstr[1] "%d месеца"
+msgstr[2] "%d месеци"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:242
+#, python-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d недељу"
+msgstr[1] "%d недеље"
+msgstr[2] "%d недеља"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:243
+#, python-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d дан"
+msgstr[1] "%d дана"
+msgstr[2] "%d дана"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:244
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d сат"
+msgstr[1] "%d сата"
+msgstr[2] "%d сати"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:245
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d минут"
+msgstr[1] "%d минута"
+msgstr[2] "%d минута"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:346
+msgid "Empty"
+msgstr "Празно"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:348
+#, python-format
+msgid "%d B"
+msgstr "%d B"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:350
+#, python-format
+msgid "%d KB"
+msgstr "%d KB"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:352
+#, python-format
+msgid "%d MB"
+msgstr "%d MB"
+
+#: ../src/sugar3/util.py:354
+#, python-format
+msgid "%d GB"
+msgstr "%d GB"
+
+#~ msgid "Activity"
+#~ msgstr "Активност"