diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-04-25 05:56:38 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-04-25 05:56:38 (GMT) |
commit | ed993cffe35e943a596298bc3eca74a6ef53fb76 (patch) | |
tree | 4de1d09b87945122d4dc9fd79da67f4e8868f437 | |
parent | 5c46c932011c27469772ce865fa60dc379a5de9d (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 37 of 37 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/de.po | 112 |
1 files changed, 54 insertions, 58 deletions
@@ -6,102 +6,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar-toolkit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-28 06:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:12+0200\n" -"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 07:55+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: OLPC-German <LL@li.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:336 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:373 #, python-format msgid "%s Activity" msgstr "%s Aktivität" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:791 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:834 msgid "Keep error" msgstr "Fehler beim Speichern" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:792 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:835 msgid "Keep error: all changes will be lost" msgstr "Fehler beim Speichern: Alle Änderungen gehen verloren." -#: ../src/sugar/activity/activity.py:795 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:838 msgid "Don't stop" msgstr "Nicht beenden" -#: ../src/sugar/activity/activity.py:798 +#: ../src/sugar/activity/activity.py:841 msgid "Stop anyway" msgstr "Trotzdem beenden" -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:82 -msgid "Name this entry" -msgstr "Diesen Eintrag benennen" - -# (Markus S.) war 'Behalten' -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:87 -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:169 -msgid "Keep" -msgstr "Speichern" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:283 -msgid "Untitled" -msgstr "Unbenannt" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:290 -msgid "Description:" -msgstr "Beschreibung:" - -#: ../src/sugar/activity/namingalert.py:314 -msgid "Tags:" -msgstr "Stichwörter:" - -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:83 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84 msgid "Stop" msgstr "Beenden" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:95 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:103 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:110 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:118 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:129 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:136 +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137 msgid "My Neighborhood" msgstr "Meine Nachbarn" -#: ../src/sugar/activity/widgets.py:349 +# (Markus S.) war 'Behalten' +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173 +msgid "Keep" +msgstr "Speichern" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:410 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:336 -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:469 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/sugar/graphics/alert.py:420 +#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433 msgid "Continue" msgstr "Fortsetzen" @@ -121,17 +108,17 @@ msgstr "Grün" msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: ../src/sugar/util.py:218 +#: ../src/sugar/util.py:217 msgid " and " msgstr " und " -#: ../src/sugar/util.py:219 +#: ../src/sugar/util.py:218 msgid ", " msgstr ", " # TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" #. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago" -#: ../src/sugar/util.py:222 +#: ../src/sugar/util.py:221 msgid "Seconds ago" msgstr "Gerade eben" @@ -139,28 +126,28 @@ msgstr "Gerade eben" # "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" #. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago", #. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier" -#: ../src/sugar/util.py:226 +#: ../src/sugar/util.py:225 #, python-format msgid "%s ago" msgstr "vor %s" # TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). #. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days). -#: ../src/sugar/util.py:241 +#: ../src/sugar/util.py:240 #, python-format msgid "%d year" msgid_plural "%d years" msgstr[0] "%d Jahr" msgstr[1] "%d Jahren" -#: ../src/sugar/util.py:242 +#: ../src/sugar/util.py:241 #, python-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" msgstr[0] "%d Monat" msgstr[1] "%d Monaten" -#: ../src/sugar/util.py:243 +#: ../src/sugar/util.py:242 #, python-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -168,47 +155,56 @@ msgstr[0] "%d Woche" msgstr[1] "%d Wochen" # Der String ergibt in dem UI - 'vor x Tagen', weswegen das 'n' hier wichtig ist. -#: ../src/sugar/util.py:244 +#: ../src/sugar/util.py:243 #, python-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tagen" -#: ../src/sugar/util.py:245 +#: ../src/sugar/util.py:244 #, python-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d Stunde" msgstr[1] "%d Stunden" -#: ../src/sugar/util.py:246 +#: ../src/sugar/util.py:245 #, python-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" -#: ../src/sugar/util.py:339 +#: ../src/sugar/util.py:346 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../src/sugar/util.py:341 +#: ../src/sugar/util.py:348 #, python-format msgid "%d B" msgstr "%d B" -#: ../src/sugar/util.py:343 +#: ../src/sugar/util.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../src/sugar/util.py:345 +#: ../src/sugar/util.py:352 #, python-format msgid "%d MB" msgstr "%d MB" -#: ../src/sugar/util.py:347 +#: ../src/sugar/util.py:354 #, python-format msgid "%d GB" msgstr "%d GB" + +#~ msgid "Name this entry" +#~ msgstr "Diesen Eintrag benennen" + +#~ msgid "Untitled" +#~ msgstr "Unbenannt" + +#~ msgid "Tags:" +#~ msgstr "Stichwörter:" |