Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 3fa2c5c601688754bb9d675b0e5f538842d4ab9c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 00:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-25 07:58+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:373
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Δραστηριότητα %s"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:834
msgid "Keep error"
msgstr "Διατήρηση σφάλματος"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:835
msgid "Keep error: all changes will be lost"
msgstr "Διατήρηση σφάλματος: όλες οι αλλαγές θα χαθούν"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:838
msgid "Don't stop"
msgstr "Αδυναμία κλεισίματος"

#: ../src/sugar/activity/activity.py:841
msgid "Stop anyway"
msgstr "Κλείσιμο παρ' όλα αυτά"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:84
msgid "Stop"
msgstr "Κλείσιμο"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:96
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:104
msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:111
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:119
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:130
msgid "Private"
msgstr "Ιδιωτικό"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:137
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Η γειτονιά μου"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:173
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:246
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: ../src/sugar/activity/widgets.py:429
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:287 ../src/sugar/graphics/alert.py:428
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:291 ../src/sugar/graphics/alert.py:337
#: ../src/sugar/graphics/alert.py:478
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"

#: ../src/sugar/graphics/alert.py:433
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:52
msgid "Choose a color"
msgstr "Επιλογή χρώματος"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:272
msgid "Red"
msgstr "Κόκκινο"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:274
msgid "Green"
msgstr "Πράσινο"

#: ../src/sugar/graphics/colorbutton.py:276
msgid "Blue"
msgstr "Μπλε"

#: ../src/sugar/util.py:217
msgid " and "
msgstr " και "

#: ../src/sugar/util.py:218
msgid ", "
msgstr ", "

# TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#. TRANS: Indicating something that just happened, eg. "just now", "moments ago"
#: ../src/sugar/util.py:221
msgid "Seconds ago"
msgstr "πριν από λίγο"

# TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",<br />
# "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#. TRANS: Indicating time passed, eg. "[10 day, 5 hours] ago",
#. "[2 minutes] in the past", or "[3 years, 1 month] earlier"
#: ../src/sugar/util.py:225
#, python-format
msgid "%s ago"
msgstr "πριν %s"

# TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#. TRANS: Relative dates (eg. 1 month and 5 days).
#: ../src/sugar/util.py:240
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d έτος"
msgstr[1] "%d έτη"

#: ../src/sugar/util.py:241
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d μήνας"
msgstr[1] "%d μήνες"

#: ../src/sugar/util.py:242
#, python-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d εβδομάδα"
msgstr[1] "%d εβδομάδες"

#: ../src/sugar/util.py:243
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ημέρα"
msgstr[1] "%d ημέρες"

#: ../src/sugar/util.py:244
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ώρα"
msgstr[1] "%d ώρες"

#: ../src/sugar/util.py:245
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτό"
msgstr[1] "%d λεπτά"

#: ../src/sugar/util.py:346
msgid "Empty"
msgstr "Κενό"

#: ../src/sugar/util.py:348
#, python-format
msgid "%d B"
msgstr "%d B"

#: ../src/sugar/util.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"

#: ../src/sugar/util.py:352
#, python-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d MB"

#: ../src/sugar/util.py:354
#, python-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d GB"

#~ msgid "Name this entry"
#~ msgstr "Ονομάστε αυτή την καταχώρηση"

#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Χωρίς τίτλο"

#~ msgid "Tags:"
#~ msgstr "Ετικέτες:"