diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 513 |
1 files changed, 299 insertions, 214 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thetimelineproj\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-28 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:24+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Aoû" #: specs/PyTimeType.py:110 specs/PyTimeType.py:130 specs/PyTimeType.py:146 #: specs/PyTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:150 specs/WxTimeType.py:166 -#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:122 -#: timelinelib/time/wxtime.py:120 +#: specs/WxTimeType.py:170 timelinelib/time/pytime.py:123 +#: timelinelib/time/wxtime.py:121 msgid "day" msgstr "jour" #: specs/PyTimeType.py:114 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:158 #: specs/WxTimeType.py:134 specs/WxTimeType.py:158 specs/WxTimeType.py:178 -#: timelinelib/time/pytime.py:130 timelinelib/time/wxtime.py:128 +#: timelinelib/time/pytime.py:131 timelinelib/time/wxtime.py:129 msgid "minute" msgstr "minute" #: specs/PyTimeType.py:118 specs/PyTimeType.py:142 specs/PyTimeType.py:162 #: specs/WxTimeType.py:138 specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:182 -#: timelinelib/time/pytime.py:132 timelinelib/time/wxtime.py:130 +#: timelinelib/time/pytime.py:133 timelinelib/time/wxtime.py:131 msgid "minutes" msgstr "minutes" #: specs/PyTimeType.py:122 specs/PyTimeType.py:138 specs/PyTimeType.py:142 #: specs/PyTimeType.py:146 specs/WxTimeType.py:142 specs/WxTimeType.py:158 #: specs/WxTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:166 -#: timelinelib/time/pytime.py:126 timelinelib/time/wxtime.py:124 +#: timelinelib/time/pytime.py:127 timelinelib/time/wxtime.py:125 msgid "hour" msgstr "heure" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "heure" #: specs/PyTimeType.py:158 specs/PyTimeType.py:162 specs/WxTimeType.py:146 #: specs/WxTimeType.py:170 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178 #: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 -#: timelinelib/time/pytime.py:128 timelinelib/time/wxtime.py:126 +#: timelinelib/time/pytime.py:129 timelinelib/time/wxtime.py:127 msgid "hours" msgstr "heures" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "heures" #: specs/PyTimeType.py:162 specs/PyTimeType.py:166 specs/PyTimeType.py:172 #: specs/WxTimeType.py:154 specs/WxTimeType.py:174 specs/WxTimeType.py:178 #: specs/WxTimeType.py:182 specs/WxTimeType.py:186 specs/WxTimeType.py:192 -#: timelinelib/time/pytime.py:124 timelinelib/time/wxtime.py:122 +#: timelinelib/time/pytime.py:125 timelinelib/time/wxtime.py:123 msgid "days" msgstr "jours" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Région trop courte" msgid "Region too long" msgstr "Région trop longue" -#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:168 +#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:172 msgid "Can't scroll more to the left" msgstr "Impossible de faire défiler plus vers la gauche" -#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:170 +#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:174 msgid "Can't scroll more to the right" msgstr "Impossible de faire défiler plus vers la droite" @@ -115,6 +115,16 @@ msgstr "Lun" msgid "Sun" msgstr "Dim" +#: timelinelib/application.py:89 +msgid "" +"Someone else has changed the Timeline.\n" +"You have two choices!\n" +" 1. Set Timeline in Read-Only mode.\n" +" 2. Synchronize Timeline.\n" +"\n" +"Do you want to Synchronize?" +msgstr "" + #: timelinelib/calendar/monthnames.py:38 msgid "Feb" msgstr "Fév" @@ -202,39 +212,39 @@ msgstr "Impossible de lire depuis le fichier '%s'." msgid "Unable to read timeline data from '%s'." msgstr "Impossible de lire les données de chronologie depuis '%s'." -#: timelinelib/db/backends/memory.py:223 +#: timelinelib/db/backends/memory.py:227 msgid "Displayed period must be > 0." msgstr "La période affichée doit être > 0." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 timelinelib/db/tutorial.py:30 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:30 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 timelinelib/db/tutorial.py:32 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:32 msgid "Welcome to Timeline" msgstr "Bienvenue à Frise" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 timelinelib/db/tutorial.py:35 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:35 msgid "Intro" msgstr "Intro" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 timelinelib/db/tutorial.py:37 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:37 msgid "Hover me!" msgstr "Survolez-moi !" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 timelinelib/db/tutorial.py:38 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:38 msgid "Hovering events with a triangle shows the event description." msgstr "Survoler des événements avec des triangles en affiche une description." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 timelinelib/db/tutorial.py:40 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:40 msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 timelinelib/db/tutorial.py:42 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:42 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 timelinelib/db/tutorial.py:43 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:43 msgid "" "Left click somewhere on the timeline and start dragging.\n" "\n" @@ -252,11 +262,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 timelinelib/db/tutorial.py:51 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:51 msgid "Zoom" msgstr "Zoomer" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 timelinelib/db/tutorial.py:52 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:52 msgid "" "Hold down Ctrl while scrolling the mouse wheel.\n" "\n" @@ -268,12 +278,11 @@ msgstr "" "souris.\n" "\n" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/db/tutorial.py:58 -#: timelinelib/help/pages.py:126 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:58 timelinelib/help/pages.py:148 msgid "Create event" msgstr "Créer un événement" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 timelinelib/db/tutorial.py:59 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:59 msgid "" "Double click somewhere on the timeline.\n" "\n" @@ -284,21 +293,20 @@ msgstr "" "Tenir la touche Ctrl appuyée pendant que vous faites glisser avec la souris " "pour sélectionner une période." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/db/tutorial.py:65 -#: timelinelib/help/pages.py:143 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:65 timelinelib/help/pages.py:165 msgid "Edit event" msgstr "Modifier un événement" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 timelinelib/db/tutorial.py:66 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:66 msgid "Double click on an event." msgstr "Double-cliquez sur un événement." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 timelinelib/db/tutorial.py:70 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:70 #, fuzzy msgid "Select event" msgstr "Supprimer un événement" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 timelinelib/db/tutorial.py:71 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:71 msgid "" "Click on it.\n" "\n" @@ -309,30 +317,28 @@ msgstr "" "Tenir la touche Ctrl appuyée pendant que vous cliquez sur les événements " "pour en sélectionner plusieurs." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/db/tutorial.py:77 -#: timelinelib/help/pages.py:168 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:77 timelinelib/help/pages.py:203 msgid "Delete event" msgstr "Supprimer un événement" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 timelinelib/db/tutorial.py:78 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:78 msgid "Select events to be deleted and press the Del key." msgstr "Sélectionner les événements à effacer et appuyez sur la touche Del." -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 timelinelib/db/tutorial.py:82 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:82 msgid "Resize and move me!" msgstr "Redimensionnez et déplacez-moi !" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 timelinelib/db/tutorial.py:83 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:83 msgid "First select me and then drag the handles." msgstr "D'abord sélectionnez-moi et faites glisser les poignées." #: timelinelib/db/backends/tutorial.py:86 -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 timelinelib/db/tutorial.py:86 -#: timelinelib/db/tutorial.py:88 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:88 msgid "Saving" msgstr "Sauvegarde" -#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 timelinelib/db/tutorial.py:89 +#: timelinelib/db/backends/tutorial.py:89 msgid "" "This timeline is stored in memory and modifications to it will not be " "persisted between sessions.\n" @@ -345,15 +351,15 @@ msgstr "" "Choisissez Fichier/Nouveau/Fichier Frise pour en créer une qui sera sauvée " "sur le disque." -#: timelinelib/db/objects.py:252 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:72 msgid "Start time " msgstr "Début" -#: timelinelib/db/objects.py:254 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:74 msgid "End time " msgstr "Fin" -#: timelinelib/db/objects.py:264 timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84 +#: timelinelib/db/objects/timeperiod.py:84 msgid "Start time can't be after end time" msgstr "La date de départ ne peut pas être supérieure à la date de fin" @@ -417,7 +423,7 @@ msgstr "Fichiers image" msgid "Export to Image" msgstr "Exporter vers une image" -#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:273 +#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:325 #, python-format msgid "File '%s' exists. Overwrite?" msgstr "Le fichier '%s' existe. Le remplacer ?" @@ -426,23 +432,23 @@ msgstr "Le fichier '%s' existe. Le remplacer ?" msgid "Help contents" msgstr "Sommaire de l'aide" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Questions and answers" msgstr "Questions et réponses" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Concepts" msgstr "Concepts" -#: timelinelib/help/pages.py:54 +#: timelinelib/help/pages.py:56 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" -#: timelinelib/help/pages.py:59 +#: timelinelib/help/pages.py:61 msgid "Where is the save button?" msgstr "Où est le bouton d'enregistrement" -#: timelinelib/help/pages.py:65 +#: timelinelib/help/pages.py:67 msgid "" "\n" "There is no save button. Timeline will automatically save your data whenever " @@ -452,13 +458,13 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de bouton d'enregistrement. Timeline sauvera automatiquement " "vos données quand il faudra.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:72 +#: timelinelib/help/pages.py:74 msgid "Where do the week numbers go if I start my weeks on Sunday?" msgstr "" "Où vont les numéros de semaine si je fais démarrer mes semaines le Dimanche " "?" -#: timelinelib/help/pages.py:78 +#: timelinelib/help/pages.py:80 msgid "" "\n" "The date data object used does not support week numbers for weeks that start " @@ -471,12 +477,32 @@ msgstr "" "l'intention d'utiliser un objet date différent qui le permettrait dans les " "versions futures.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:85 +#: timelinelib/help/pages.py:86 +msgid "Can multiple users work with the same timeline?" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:92 +msgid "" +"\n" +"There are some support for multiple users to work on the same timeline " +"file.\n" +"\n" +"When you try to make a change and someone else has made a change you will be " +"asked to make one of two choices:\n" +"\n" +"- Set timeline in read-only mode.\n" +"- Synchronize the timeline.\n" +" \n" +"During the your edit action the timeline is locked for changes by others. If " +"you try to edit a timeline when it is locked by someone else you will be " +"notified about this situation.\n" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:105 msgid "Timeline" msgstr "Timeline" -#: timelinelib/help/pages.py:92 -#, fuzzy +#: timelinelib/help/pages.py:112 msgid "" "\n" "The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. " @@ -485,22 +511,17 @@ msgid "" "Future versions might support various kinds of timelines so that you for " "example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. " "If you are interested in such a feature, please get in touch.\n" -msgstr "" -"\n" -"La chronologie indique les dates selon le calendrier grégorien sur l'axe des " -"abscisses. Actuellement, les dates sont limitées à des dates comprises " -"entre l'année 10 et l'année 9989.\n" "\n" -"Les versions suivantes pourraient supporter différents types de ligne de " -"temps de sorte que, par exemple, vous pouvez spécifier un temps en termes de " -"nombre de minutes depuis une date de début. Si vous êtes intéressés par un " -"tel dispositif, contactez-nous, s'il vous plaît.\n" +"The timeline is divided in two areas with a horizontal adjustable divider " +"line. Period events are displayed below the line and point events are " +"displayed above the line.\n" +msgstr "" -#: timelinelib/help/pages.py:100 +#: timelinelib/help/pages.py:122 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: timelinelib/help/pages.py:107 +#: timelinelib/help/pages.py:129 msgid "" "\n" "An event is the basic data type for representing information on the " @@ -514,11 +535,11 @@ msgstr "" "sur la chronologie (quand cet événement s'est produit). Cela peut être soit " "un point précis dans le temps ou une période.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:113 +#: timelinelib/help/pages.py:135 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: timelinelib/help/pages.py:120 +#: timelinelib/help/pages.py:142 msgid "" "\n" "Categories are used to group events. An event can only belong to one " @@ -531,7 +552,7 @@ msgstr "" "appartiennent à la même catégorie sont affichés avec la même couleur de " "fond.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:133 +#: timelinelib/help/pages.py:155 msgid "" "\n" "The *Create Event* dialog can be opened in the following ways:\n" @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" "- Appuyez sur la touche *Ctrl*, puis maintenez enfoncé le bouton *gauche* de " "la souris sur la chronologie, faites glisser la souris et le relâcher.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:150 +#: timelinelib/help/pages.py:172 msgid "" "\n" "The *Edit Event* dialog can be opened by double clicking on an event.\n" @@ -559,11 +580,22 @@ msgstr "" "La boîte de dialogue *Édition d'un événement* peut être ouverte en double-" "cliquant sur un événement.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:156 +#: timelinelib/help/pages.py:178 +msgid "Move event vertically" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:185 +msgid "" +"\n" +"An event can be moved vertically. This is done by first selecting the event " +"and therefter using the Alt+Up or Alt+Down keys.\n" +msgstr "" + +#: timelinelib/help/pages.py:191 msgid "Selecting events" msgstr "Evénements sléctionnés" -#: timelinelib/help/pages.py:162 +#: timelinelib/help/pages.py:197 msgid "" "\n" "To select an event, click on it. To select multiple events, hold down the " @@ -573,7 +605,7 @@ msgstr "" "plusieurs, tenez la touche Ctrl appuyée pendant que vous cliquez sur les\n" "événements." -#: timelinelib/help/pages.py:175 +#: timelinelib/help/pages.py:210 msgid "" "\n" "To delete an event, select it and press the *Del* key. Multiple events can " @@ -583,13 +615,13 @@ msgstr "" "Pour supprimer un événement, sélectionnez le et appuyez sur la touche " "*Suppr*. Vous pouvez supprimer plusieurs événements en même temps.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:181 +#: timelinelib/help/pages.py:216 msgid "Will associated events be deleted when I delete a category?" msgstr "" "Les événements associés seront-ils supprimés quand je supprime une catégorie " "?" -#: timelinelib/help/pages.py:187 +#: timelinelib/help/pages.py:222 msgid "" "\n" "No. The events will still be there but they will not belong to a category.\n" @@ -598,13 +630,13 @@ msgstr "" "Non. Les événements sont conservés mais ils n'appartiendront plus à une " "catégorie.\n" -#: timelinelib/help/pages.py:193 +#: timelinelib/help/pages.py:228 #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:514 msgid "Edit categories" msgstr "Editer les catégories" -#: timelinelib/help/pages.py:200 +#: timelinelib/help/pages.py:235 msgid "" "\n" "Categories can be managed in the *Edit Categories* dialog (*Timeline* > " @@ -621,12 +653,12 @@ msgstr "" "La visibilité des catégories peuvent également être éditées dans la barre " "latérale (*Affichage*> *Barre latérale*).\n" -#: timelinelib/help/pages.py:208 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1062 +#: timelinelib/help/pages.py:243 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:653 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1139 msgid "Contact" msgstr "Nous contacter" -#: timelinelib/help/pages.py:214 +#: timelinelib/help/pages.py:249 msgid "" "\n" "If you have more questions about Timeline, or if you want to get in contact " @@ -639,11 +671,11 @@ msgstr "" "envoyez un email à la liste de diffusion des utilisateurs <thetimelineproj-" "user@lists.sourceforge.net>. (Utilisez l'anglais s'il vous plaît.)\n" -#: timelinelib/help/pages.py:220 +#: timelinelib/help/pages.py:255 msgid "Why is Timeline not available in my language?" msgstr "Pourquoi Timeline n'est-il pas disponible dans ma langue ?" -#: timelinelib/help/pages.py:227 +#: timelinelib/help/pages.py:262 msgid "" "\n" "Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to " @@ -775,145 +807,153 @@ msgid "Fit Month" msgstr "Ajuster au mois" #: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:83 +msgid "Fit Week" +msgstr "" + +#: timelinelib/time/pytime.py:89 timelinelib/time/wxtime.py:84 msgid "Fit Day" msgstr "Ajuster au jour" -#: timelinelib/time/pytime.py:140 +#: timelinelib/time/pytime.py:141 msgid "can't be before year 10" msgstr "impossible d'aller avant l'année 10" -#: timelinelib/time/pytime.py:144 +#: timelinelib/time/pytime.py:145 msgid "can't be after year 9989" msgstr "impossible d'aller après l'année 9989" -#: timelinelib/time/pytime.py:201 timelinelib/time/wxtime.py:198 +#: timelinelib/time/pytime.py:202 timelinelib/time/wxtime.py:199 msgid "Can't zoom wider than 1200 years" msgstr "Impossible de zoomer plus que 1200 ans" -#: timelinelib/time/pytime.py:204 timelinelib/time/wxtime.py:201 +#: timelinelib/time/pytime.py:205 timelinelib/time/wxtime.py:202 msgid "Can't zoom deeper than 1 hour" msgstr "Impossible de zommer plus précisément qu'une heure" -#: timelinelib/time/pytime.py:219 timelinelib/time/wxtime.py:216 +#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/wxtime.py:217 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/pytime.py:569 -#: timelinelib/time/wxtime.py:217 timelinelib/time/wxtime.py:544 +#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/pytime.py:583 +#: timelinelib/time/wxtime.py:218 timelinelib/time/wxtime.py:561 msgid "Week" msgstr "Semaine" -#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/wxtime.py:218 +#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219 msgid "Month" msgstr "Mois" -#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:219 +#: timelinelib/time/pytime.py:223 timelinelib/time/wxtime.py:220 msgid "Year" msgstr "Année" -#: timelinelib/time/pytime.py:256 timelinelib/time/wxtime.py:255 +#: timelinelib/time/pytime.py:259 timelinelib/time/wxtime.py:262 msgid "Go to Date" msgstr "Aller à la date" -#: timelinelib/time/wxtime.py:138 +#: timelinelib/time/wxtime.py:139 #, python-format msgid "can't be before year %d" msgstr "impossible d'être avant l'année %d" -#: timelinelib/time/wxtime.py:142 +#: timelinelib/time/wxtime.py:143 #, python-format msgid "can't be after year %d" msgstr "impossible d'être après l'année %d" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:144 timelinelib/view/drawingarea.py:162 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:148 timelinelib/view/drawingarea.py:166 msgid "No timeline set" msgstr "Aucune chronologie choisie" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:196 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:201 msgid "Edit" msgstr "Edition" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:197 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:202 msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer..." -#: timelinelib/view/drawingarea.py:198 -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:80 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:203 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:82 #: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1706 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:201 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:206 msgid "Sticky Balloon" msgstr "Ballon affiché" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:352 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:209 +msgid "Goto URL" +msgstr "" + +#: timelinelib/view/drawingarea.py:372 msgid "Center" msgstr "Centré" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:400 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:420 #, python-format msgid "%s events hidden" msgstr "%s événements cachés" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:468 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:489 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete %d events?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer les événements '%d' ?" -#: timelinelib/view/drawingarea.py:471 +#: timelinelib/view/drawingarea.py:492 msgid "Are you sure you want to delete this event?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir effacer cet évènement ?" -#: timelinelib/view/move.py:64 +#: timelinelib/view/move.py:66 msgid "Can't move locked event" msgstr "Impossible de déplacer un événement verrouillé" -#: timelinelib/view/resize.py:65 +#: timelinelib/view/resize.py:67 msgid "Period is too long" msgstr "La période est trop longue" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:302 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:308 msgid "Add new" msgstr "Ajouter un nouveau" #: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:76 -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:223 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228 msgid "Add Category" msgstr "Ajouter une catégorie" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:74 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:76 msgid "Edit..." msgstr "Modifier..." -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:77 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:79 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:217 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:222 msgid "Edit Category" msgstr "Modifier la catégorie" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:228 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:233 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete category '%s'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir effacer la catégorie '%s' ?" -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:231 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:236 #, python-format #, fuzzy msgid "Events belonging to '%s' will no longer belong to a category." msgstr "Les événements associés à '%s' ne seront plus associés à une catégorie." -#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234 +#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:239 #, python-format #, python-format, fuzzy msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong to '%(parent)s'." msgstr "Les événements associés à '%s' ne seront plus associés à '%s\"." -#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:80 -#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:75 +#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:84 +#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:79 msgid "Invalid date" msgstr "Date invalide" @@ -961,126 +1001,139 @@ msgid "Container Properties" msgstr "Propriété du conteneur" #: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:217 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:219 msgid "Category:" msgstr "Catégorie:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:31 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:32 msgid "Duplicate Event" msgstr "Dupliquer l'événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:68 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:69 #, python-format msgid "%d Events not duplicated due to missing dates." msgstr "%d Les événements n'ont pas été dupliqués à cause d'une erreur de date." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:88 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:89 msgid "Number of duplicates:" msgstr "Nombre de copies:" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:98 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:174 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:99 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:176 msgid "Period" msgstr "Période" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:108 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:109 msgid "Frequency:" msgstr "Fréquence :" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Forward" msgstr "En avant" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Backward" msgstr "En arrière" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:118 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:120 #: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:802 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:62 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:64 msgid "Event Properties" msgstr "Propriétés de l'événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:571 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:87 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:578 msgid "When:" msgstr "Quand :" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:88 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:90 msgid "to" msgstr "à" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:123 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:125 msgid "Container:" msgstr "Conteneur :" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:161 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:163 msgid "Add Container" msgstr "Ajouter un conteneur" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:181 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:183 #: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:47 msgid "Show time" msgstr "Afficher l'heure" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:189 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:191 msgid "Fuzzy" msgstr "Flou" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:193 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:195 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:200 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:202 msgid "Ends today" msgstr "Finit aujourd'hui" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:211 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:572 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:213 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:579 msgid "Text:" msgstr "Texte :" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244 msgid "Description" msgstr "Description" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:243 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:245 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:244 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:246 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:261 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:247 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:264 msgid "Add more events after this one" msgstr "Ajouter plus d'événements postérieurs à celui-ci" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:449 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:456 #, fuzzy msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box." msgstr "Les images seront redimensionnées en %ix%i." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:486 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:493 msgid "Select Icon" msgstr "Sélectionner l'icône" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:619 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:668 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Texte" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:678 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:722 msgid "Edit Container" msgstr "Éditer le conteneur" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:623 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:726 msgid "Edit Event" msgstr "Modifier l'événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:630 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:734 msgid "Create Event" msgstr "Créer un événement" @@ -1120,103 +1173,112 @@ msgstr "Page introuvable" msgid "Could not find page '%s'." msgstr "La page '%s' est introuvable." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:92 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:105 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:225 msgid "Timeline files" msgstr "Fichiers Timeline" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:94 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:107 msgid "SVG files" msgstr "fichiers SVG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:142 wx/lib/pydocview.py:109 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:157 wx/lib/pydocview.py:109 #: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 wx/lib/pydocview.py:176 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:163 wx/lib/pydocview.py:176 #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705 #: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:200 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:148 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:163 msgid "Create a new timeline" msgstr "Créer une nouvelle chronologie" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:154 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169 msgid "File Timeline..." msgstr "Fichier Timeline..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:162 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:185 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:177 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:200 msgid "Create Timeline" msgstr "Créer une chronologie" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:168 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:183 msgid "The specified timeline already exists." msgstr "La chronologie spécifiée existe déjà." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:169 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:184 msgid "Opening timeline instead of creating new." msgstr "Ouverture de la chronologie au lieu d'en créer une nouvelle." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:171 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:186 msgid "Information" msgstr "Information" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:178 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:193 msgid "Directory Timeline..." msgstr "Répertoire Timeline..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:194 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:209 msgid "Open an existing timeline" msgstr "Ouvrir une chronologie existante" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:205 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:228 +msgid "Save Timeline As" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:253 msgid "Open Timeline" msgstr "Ouvrir la chronologie" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:263 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:520 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Récent" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:267 +msgid "Save As..." +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:272 msgid "Page Set&up..." msgstr "Configuration de la page..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:220 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:272 msgid "Setup page for printing" msgstr "Configuration de la page pour l'impression" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:229 wx/lib/docview.py:1571 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:281 wx/lib/docview.py:1571 #: wx/lib/pydocview.py:182 wx/tools/Editra/src/ed_print.py:108 msgid "Print Preview" msgstr "Aperçu avant impression" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:238 wx/lib/pydocview.py:181 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:290 wx/lib/pydocview.py:181 #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:80 msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 msgid "&Export to Image..." msgstr "&Exporter en image..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:247 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 msgid "Export the current view to a PNG image" msgstr "Exporter la vue actuelle en image PNG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:308 msgid "&Export to SVG..." msgstr "&Export en SVG..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:256 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:308 #, fuzzy msgid "Export the current view to a SVG image" msgstr "Exporter la vue actuelle en image PNG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:265 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:317 #, fuzzy msgid "" "Could not find pysvg Python package. It is needed to export to SVG. See the " @@ -1226,137 +1288,143 @@ msgstr "" "l'utilisation de l'aide. Voir le site Web de Timeline ou le fichier INSTALL " "pour savoir comment faire pour l'installer." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:269 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:321 msgid "Export to SVG" msgstr "Exporter en SVG" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:343 msgid "Play timeline" msgstr "Faire défiler la frise" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:291 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:343 msgid "Play timeline as movie" msgstr "Jouer la frise comme un film" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:299 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:351 msgid "Exit the program" msgstr "Quitter le programme" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:310 wx/lib/pydocview.py:134 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:362 wx/lib/pydocview.py:134 #: wx/lib/pydocview.py:1925 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:647 msgid "&Edit" msgstr "&Édition" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:335 wx/lib/pydocview.py:146 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:389 wx/lib/pydocview.py:146 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:712 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:339 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:393 msgid "&Sidebar\tCtrl+I" msgstr "&Barre latérale\tCtrl+I" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:353 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:407 msgid "&Legend" msgstr "&Légende" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:364 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:418 msgid "&Balloons on hover" msgstr "&Ballons au survol" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:433 msgid "&Timeline" msgstr "&Chronologie" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:437 msgid "Create &Event..." msgstr "Créer un &Evénement..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:382 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:437 msgid "Create a new event" msgstr "Crée un nouvel événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:447 msgid "&Duplicate Selected Event..." msgstr "&Dupliquer l'événement sélectionné..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:392 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:447 msgid "Duplicate the Selected Event" msgstr "Dupliquer l'événement sélectionné" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:413 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:468 msgid "&Measure Distance between two Events..." msgstr "&Measure la distance entre deux événements..." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:414 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:469 msgid "Measure the Distance between two Events" msgstr "Mesurer la distance entre deux événements" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:445 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:500 msgid "Distance between selected events" msgstr "Distance entre les deux événements sélectionnés" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:448 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:503 msgid "Events are overlapping or distance is 0" msgstr "Les événements se chevauchent ou bien la distance est de 0" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:459 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:514 msgid "Edit &Categories" msgstr "Editer les &Catégories" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:481 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:526 +#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1722 +msgid "Read Only" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:534 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:723 +msgid "read-only" +msgstr "En lecture seule" + +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:551 msgid "&Navigate" msgstr "&Navigation" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:485 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:555 msgid "Find First Event" msgstr "Trouver le premier événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:499 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569 msgid "Find Last Event" msgstr "Trouver le dernier événement" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:513 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:583 msgid "Fit All Events" msgstr "Ajuster à tous les événements" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:566 wx/lib/pydocview.py:150 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:636 wx/lib/pydocview.py:150 #: wx/lib/pydocview.py:2914 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:152 #: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:845 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:569 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:639 msgid "&Contents\tF1" msgstr "Sommaire\tF1" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:576 -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:957 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:646 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1034 msgid "Getting started tutorial" msgstr "Guide de démarrage" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:612 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:682 msgid "Unable to write configuration file." msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:652 -msgid "read-only" -msgstr "En lecture seule" - -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:713 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:784 #, python-format msgid "File '%s' does not exist." msgstr "Le fichier '%s' n'existe pas." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:949 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1026 msgid "No timeline opened." msgstr "Aucune chronologie ouverte." -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:954 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1031 msgid "First time using Timeline?" msgstr "Première utilisation de Timeline ?" -#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1059 +#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1136 msgid "Relevant help topics:" msgstr "Rubriques d'aide appropriées:" @@ -1424,7 +1492,12 @@ msgstr "Impossible de copier dans le presse-papier." msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: timelinelib/wxgui/utils.py:140 +#: timelinelib/wxgui/utils.py:139 wx/lib/docview.py:635 wx/lib/docview.py:652 +#: wx/lib/docview.py:1895 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: timelinelib/wxgui/utils.py:144 timelinelib/wxgui/utils.py:150 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -1677,10 +1750,6 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" -#: wx/lib/docview.py:635 wx/lib/docview.py:652 wx/lib/docview.py:1895 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: wx/lib/docview.py:654 #, python-format msgid "Save changes to '%s'?" @@ -3790,10 +3859,6 @@ msgstr "" msgid "File is Read Only and cannot be saved" msgstr "" -#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1722 -msgid "Read Only" -msgstr "" - #: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 msgid "Start a New File" msgstr "" @@ -4555,6 +4620,26 @@ msgstr "" msgid "%s Source File" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. " +#~ "Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989.\n" +#~ "\n" +#~ "Future versions might support various kinds of timelines so that you for " +#~ "example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. " +#~ "If you are interested in such a feature, please get in touch.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "La chronologie indique les dates selon le calendrier grégorien sur l'axe des " +#~ "abscisses. Actuellement, les dates sont limitées à des dates comprises " +#~ "entre l'année 10 et l'année 9989.\n" +#~ "\n" +#~ "Les versions suivantes pourraient supporter différents types de ligne de " +#~ "temps de sorte que, par exemple, vous pouvez spécifier un temps en termes de " +#~ "nombre de minutes depuis une date de début. Si vous êtes intéressés par un " +#~ "tel dispositif, contactez-nous, s'il vous plaît.\n" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "To select an event, click on it. To select multiple events, hold down the " |