Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 2dbc178f9037039699aab7fd27d0b22c8c785968 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-27 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Time Line"
msgstr "时间轴"

#: specs/EventEditor.py:351 timelinelib/editors/event.py:153
msgid "You can't change time when the Event is locked"
msgstr "事件锁定时不能改变时间"

#: specs/MonthNames.py:34 timelinelib/calendar/monthnames.py:38
msgid "Jan"
msgstr "一月"

#: specs/MonthNames.py:49 timelinelib/calendar/monthnames.py:49
msgid "Dec"
msgstr "十二月"

#: specs/PyTimeType.py:57 specs/WxTimeType.py:83
#: timelinelib/calendar/monthnames.py:45
msgid "Aug"
msgstr "八月"

#: specs/PyTimeType.py:111 specs/PyTimeType.py:131 specs/PyTimeType.py:147
#: specs/PyTimeType.py:151 specs/WxTimeType.py:151 specs/WxTimeType.py:167
#: specs/WxTimeType.py:171 timelinelib/time/pytime.py:123
#: timelinelib/time/wxtime.py:126
msgid "day"
msgstr "天"

#: specs/PyTimeType.py:115 specs/PyTimeType.py:139 specs/PyTimeType.py:159
#: specs/WxTimeType.py:135 specs/WxTimeType.py:159 specs/WxTimeType.py:179
#: timelinelib/time/pytime.py:131 timelinelib/time/wxtime.py:134
msgid "minute"
msgstr "分钟"

#: specs/PyTimeType.py:119 specs/PyTimeType.py:143 specs/PyTimeType.py:163
#: specs/WxTimeType.py:139 specs/WxTimeType.py:163 specs/WxTimeType.py:183
#: timelinelib/time/pytime.py:133 timelinelib/time/wxtime.py:136
msgid "minutes"
msgstr "分钟"

#: specs/PyTimeType.py:123 specs/PyTimeType.py:139 specs/PyTimeType.py:143
#: specs/PyTimeType.py:147 specs/WxTimeType.py:143 specs/WxTimeType.py:159
#: specs/WxTimeType.py:163 specs/WxTimeType.py:167
#: timelinelib/time/pytime.py:127 timelinelib/time/wxtime.py:130
msgid "hour"
msgstr "小时"

#: specs/PyTimeType.py:127 specs/PyTimeType.py:151 specs/PyTimeType.py:155
#: specs/PyTimeType.py:159 specs/PyTimeType.py:163 specs/WxTimeType.py:147
#: specs/WxTimeType.py:171 specs/WxTimeType.py:175 specs/WxTimeType.py:179
#: specs/WxTimeType.py:183 specs/WxTimeType.py:187
#: timelinelib/time/pytime.py:129 timelinelib/time/wxtime.py:132
msgid "hours"
msgstr "小时"

#: specs/PyTimeType.py:135 specs/PyTimeType.py:155 specs/PyTimeType.py:159
#: specs/PyTimeType.py:163 specs/PyTimeType.py:167 specs/PyTimeType.py:173
#: specs/WxTimeType.py:155 specs/WxTimeType.py:175 specs/WxTimeType.py:179
#: specs/WxTimeType.py:183 specs/WxTimeType.py:187 specs/WxTimeType.py:193
#: timelinelib/time/pytime.py:125 timelinelib/time/wxtime.py:128
msgid "days"
msgstr "天"

#: specs/TimelineView.py:67 timelinelib/view/zoom.py:29
msgid "Select region to zoom into"
msgstr "选择要放大的区域"

#: specs/TimelineView.py:75 timelinelib/view/zoom.py:39
msgid "Region too short"
msgstr "区域太短"

#: specs/TimelineView.py:91 timelinelib/view/zoom.py:36
msgid "Region too long"
msgstr "区域太长"

#: specs/TimelineView.py:191 timelinelib/view/drawingarea.py:169
msgid "Can't scroll more to the left"
msgstr "不能再向左滚动"

#: specs/TimelineView.py:198 timelinelib/view/drawingarea.py:171
msgid "Can't scroll more to the right"
msgstr "不能再向右滚动"

#: specs/WeekdayNames.py:29 timelinelib/calendar/weekdaynames.py:22
msgid "Mon"
msgstr "星期一"

#: specs/WeekdayNames.py:34 timelinelib/calendar/weekdaynames.py:28
msgid "Sun"
msgstr "星期天"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:39
msgid "Feb"
msgstr "二月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:40
msgid "Mar"
msgstr "三月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:41
msgid "Apr"
msgstr "四月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:42
msgid "May"
msgstr "五月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:43
msgid "Jun"
msgstr "六月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:44
msgid "Jul"
msgstr "七月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:46
msgid "Sep"
msgstr "九月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:47
msgid "Oct"
msgstr "十月"

#: timelinelib/calendar/monthnames.py:48
msgid "Nov"
msgstr "十一月"

#: timelinelib/calendar/weekdaynames.py:23
msgid "Tue"
msgstr "星期二"

#: timelinelib/calendar/weekdaynames.py:24
msgid "Wed"
msgstr "星期三"

#: timelinelib/calendar/weekdaynames.py:25
msgid "Thu"
msgstr "星期四"

#: timelinelib/calendar/weekdaynames.py:26
msgid "Fri"
msgstr "星期五"

#: timelinelib/calendar/weekdaynames.py:27
msgid "Sat"
msgstr "星期六"

#: timelinelib/db/__init__.py:74
msgid ""
"Could not find iCalendar Python package. It is required for working with ICS "
"files. See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to "
"install it."
msgstr "找不到iCalendar Python包。ICS文件依赖该包。请看Timeline网站或INSTALL文件中如何安装的说明。"

#: timelinelib/db/__init__.py:79
#, python-format
msgid "Unable to open timeline '%s'."
msgstr "无法打开时间轴 '%s'。"

#: timelinelib/db/__init__.py:80
msgid "Unknown format."
msgstr "未知格式。"

#: timelinelib/db/backends/dir.py:106 timelinelib/db/backends/file.py:126
#: timelinelib/db/backends/ics.py:156
#, python-format
msgid "Unable to read from file '%s'."
msgstr "无法读取文件 '%s'。"

#: timelinelib/db/backends/file.py:119 timelinelib/db/backends/ics.py:150
#: timelinelib/db/backends/xmlfile.py:143
#, python-format
msgid "Unable to read timeline data from '%s'."
msgstr "无法读取从'%s'读取时间轴数据。"

#: timelinelib/db/backends/memory.py:223
msgid "Displayed period must be > 0."
msgstr "显示周期必须>0。"

#: timelinelib/db/objects.py:250
msgid "Start time "
msgstr "开始时间 "

#: timelinelib/db/objects.py:252
msgid "End time "
msgstr "结束时间 "

#: timelinelib/db/objects.py:262
msgid "Start time can't be after end time"
msgstr "开始时间不能在结束时间之后"

#: timelinelib/db/tutorial.py:31
msgid "Welcome"
msgstr "欢迎"

#: timelinelib/db/tutorial.py:33
msgid "Welcome to Timeline"
msgstr "欢迎来到时间轴"

#: timelinelib/db/tutorial.py:36
msgid "Intro"
msgstr "简介"

#: timelinelib/db/tutorial.py:38
msgid "Hover me!"
msgstr "我这里悬停!"

#: timelinelib/db/tutorial.py:39
msgid "Hovering events with a triangle shows the event description."
msgstr "有三角形的悬停事件会显示时间的描述。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:41
msgid "Features"
msgstr "特点"

#: timelinelib/db/tutorial.py:43
msgid "Scroll"
msgstr "滚动"

#: timelinelib/db/tutorial.py:44
msgid ""
"Left click somewhere on the timeline and start dragging.\n"
"\n"
"You can also use the mouse wheel.\n"
"\n"
"You can also middle click with the mouse to center around that point."
msgstr ""
"左键单击时间轴上的某处,并开始拖动。\n"
"\n"
"您也可以使用鼠标滚轮。\n"
"\n"
"你还可以用鼠标中键单击让该点成为中心。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:52
msgid "Zoom"
msgstr "缩放"

#: timelinelib/db/tutorial.py:53
msgid ""
"Hold down Ctrl while scrolling the mouse wheel.\n"
"\n"
"Hold down Shift while dragging with the mouse."
msgstr ""
"按住Ctrl键同时滚动鼠标滚轮。\n"
"\n"
"按住Shift键的同时拖动鼠标。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:59 timelinelib/help/pages.py:127
msgid "Create event"
msgstr "创建事件"

#: timelinelib/db/tutorial.py:60
msgid ""
"Double click somewhere on the timeline.\n"
"\n"
"Hold down Ctrl while dragging the mouse to select a period."
msgstr ""
"双击时间轴上的某处。\n"
"\n"
"按住Ctrl键的同时拖动鼠标选择时间段。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:66 timelinelib/help/pages.py:144
msgid "Edit event"
msgstr "编辑事件"

#: timelinelib/db/tutorial.py:67
msgid "Double click on an event."
msgstr "双击一个事件。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:71
msgid "Select event"
msgstr "选择事件"

#: timelinelib/db/tutorial.py:72
msgid ""
"Click on it.\n"
"\n"
"Hold down Ctrl while clicking events to select multiple."
msgstr ""
"请单击。\n"
"\n"
"按住Ctrl的同时单击要选择的多个事件。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:78 timelinelib/help/pages.py:169
msgid "Delete event"
msgstr "删除事件"

#: timelinelib/db/tutorial.py:79
msgid "Select events to be deleted and press the Del key."
msgstr "选择要删除的事件,然后按Del键。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:83
msgid "Resize and move me!"
msgstr "调整和移动我!"

#: timelinelib/db/tutorial.py:84
msgid "First select me and then drag the handles."
msgstr "先选中我,然后拖动手柄。"

#: timelinelib/db/tutorial.py:87 timelinelib/db/tutorial.py:89
msgid "Saving"
msgstr "正在保存"

#: timelinelib/db/tutorial.py:90
msgid ""
"This timeline is stored in memory and modifications to it will not be "
"persisted between sessions.\n"
"\n"
"Choose File/New/File Timeline to create a timeline that is saved on disk."
msgstr ""
"该时间轴在内存中,修改将不会在会话间持续。\n"
"\n"
"选择“文件/新建/时间轴文件,以创建一个保存在磁盘上的时间轴。"

#: timelinelib/db/utils.py:56
#, python-format
msgid "Unable to save timeline data to '%s'. File left unmodified."
msgstr "无法保存时间轴数据到'%s'。文件保持未修改状态。"

#: timelinelib/db/utils.py:71
msgid "Unable to write timeline data."
msgstr "无法写入时间轴数据。"

#: timelinelib/db/utils.py:75
#, python-format
msgid "Unable to write to temporary file '%s'."
msgstr "无法写入临时文件 '%s'。"

#: timelinelib/db/utils.py:81
#, python-format
msgid "Unable to take backup to '%s'."
msgstr "无法备份到 '%s'。"

#: timelinelib/db/utils.py:86
#, python-format
msgid "Unable to rename temporary file '%s' to original."
msgstr "无法重命名临时文件'%s'到原名称。"

#: timelinelib/db/utils.py:92
#, python-format
msgid "Unable to delete backup file '%s'."
msgstr "无法删除备份文件'%s'。"

#: timelinelib/editors/container.py:81 timelinelib/editors/event.py:247
#, python-format
msgid "Field '%s' can't be empty."
msgstr "字段'%s'不能为空。"

#: timelinelib/editors/container.py:81
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: timelinelib/editors/event.py:234
msgid "End must be > Start"
msgstr "结束必须大于开始"

#: timelinelib/editors/event.py:242
msgid "Entered period is too long."
msgstr "输入的时间段太长。"

#: timelinelib/editors/event.py:247
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: timelinelib/export/bitmap.py:29
msgid "Image files"
msgstr "图像文件"

#: timelinelib/export/bitmap.py:31
msgid "Export to Image"
msgstr "导出到图像"

#: timelinelib/export/bitmap.py:35 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:268
#, python-format
msgid "File '%s' exists. Overwrite?"
msgstr "文件'%s'已经存在。确定要覆盖吗?"

#: timelinelib/help/pages.py:37
msgid "Help contents"
msgstr "帮助内容"

#: timelinelib/help/pages.py:55
msgid "Questions and answers"
msgstr "问答"

#: timelinelib/help/pages.py:55
msgid "Concepts"
msgstr "概念"

#: timelinelib/help/pages.py:55
msgid "Tasks"
msgstr "任务"

#: timelinelib/help/pages.py:60
msgid "Where is the save button?"
msgstr "保存按钮在哪里?"

#: timelinelib/help/pages.py:66
msgid ""
"\n"
"There is no save button. Timeline will automatically save your data whenever "
"needed.\n"
msgstr ""
"\n"
"这里没有保存“按钮。时间轴会自动在需要时保存你的数据。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:73
msgid "Where do the week numbers go if I start my weeks on Sunday?"
msgstr "如果我周日开始我的星期, 星期数在哪里?"

#: timelinelib/help/pages.py:79
msgid ""
"\n"
"The date data object used does not support week numbers for weeks that start "
"on Sunday at present.  We plan on using a different date object that will "
"support this in future versions.\n"
msgstr ""
"\n"
"目前使用的日期对象不支持哪些从周日开始的星期数。 我们计划使用在未来的版本中支持的不同日期对象。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:86
msgid "Timeline"
msgstr "时间轴"

#: timelinelib/help/pages.py:93
msgid ""
"\n"
"The timeline shows dates according to the Gregorian calendar on the x-axis. "
"Currently the dates are limited to dates between year 10 and year 9989.  \n"
"\n"
"Future versions might support various kinds of timelines so that you for "
"example can specify a time in terms of number of minutes since a start time. "
"If you are interested in such a feature, please get in touch.\n"
msgstr ""
"\n"
"时间轴根据x-轴上的公立日历显示日期。目前日期范围是10年和9989年之间的天数。 \n"
"\n"
"未来版本可能支持各种时间轴,这样你可以指定从开始时间依赖的分钟数。如果你对该功能有兴趣,请与我们联系。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:101
msgid "Events"
msgstr "事件"

#: timelinelib/help/pages.py:108
msgid ""
"\n"
"An event is the basic data type for representing information on the "
"timeline.  It must specify where on the timeline is should be placed (when "
"that event happened). This can be either a specific point in time or a "
"period.\n"
msgstr ""
"\n"
"事件是代表在时间轴上信息的基本数据类型。它必须指定应放在时间轴上的位置(该事件发生时)。这可以是一个特定的时间点或时间段。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:114
msgid "Categories"
msgstr "分类"

#: timelinelib/help/pages.py:121
msgid ""
"\n"
"Categories are used to group events. An event can only belong to one "
"category. All events that belong to the same category are displayed with the "
"same background color.\n"
msgstr ""
"\n"
"分类被用于为事件分组。事件只能属于某一类。属于同一类的所有事件用相同背景色显示。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:134
msgid ""
"\n"
"The *Create Event* dialog can be opened in the following ways:\n"
"\n"
"- Select *Timeline* - *Create Event* from the menu.\n"
"- Double click with the *left* mouse button on the timeline.\n"
"- Press the *Ctrl* key, thereafter hold *left* mouse button down on the "
"timeline, drag the mouse and release it.\n"
msgstr ""
"\n"
"可以通过以下方式打开*创建事件*对话框:\n"
"\n"
"- 选择*时间轴* - 从菜单中选择*创建事件*。\n"
"- 在时间轴上的双击鼠标*左*键。\n"
"- 按*CTRL*键,然后在时间轴上按住鼠标*左*键,拖动鼠标然后松开。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:151
msgid ""
"\n"
"The *Edit Event* dialog can be opened by double clicking on an event.\n"
msgstr ""
"\n"
"双击该事件打开*编辑事件*对话框。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:157
msgid "Selecting events"
msgstr "选择事件"

#: timelinelib/help/pages.py:163
msgid ""
"\n"
"To select an event, click on it. To select multiple events, hold down the "
"*Ctrl* key while clicking events.\n"
msgstr ""
"\n"
"要选择事件,单击该事件。要选择多个事件,单击事件同时按住* CTRL键。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:176
msgid ""
"\n"
"To delete an event, select it and press the *Del* key. Multiple events can "
"be deleted at the same time.\n"
msgstr ""
"\n"
"要删除事件,请选中后按*Del*键。可以同时删除多个事件。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:182
msgid "Will associated events be deleted when I delete a category?"
msgstr "删除分类将删除与之关联的事件吗?"

#: timelinelib/help/pages.py:188
msgid ""
"\n"
"No. The events will still be there but they will not belong to a category.\n"
msgstr ""
"\n"
"不会。事件依然存在,但他们不会属于分类。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:194
#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:53
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:465
msgid "Edit categories"
msgstr "编辑分类"

#: timelinelib/help/pages.py:201
msgid ""
"\n"
"Categories can be managed in the *Edit Categories* dialog (*Timeline* > "
"*Edit Categories*). To edit an existing category, double click on it.\n"
"\n"
"The visibility of categories can also be edited in the sidebar (*View* > "
"*Sidebar*).\n"
msgstr ""
"\n"
"在*编辑分类*对话框(*时间轴*>*编辑分类*)中管理分类。编辑现有的分类,双击该分类。\n"
"\n"
"也可以在侧边栏(*查看*>*侧边栏*)编辑分类的可视性。\n"

#: timelinelib/help/pages.py:209 timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:589
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1021
msgid "Contact"
msgstr "联系"

#: timelinelib/help/pages.py:215
msgid ""
"\n"
"If you have more questions about Timeline, or if you want to get in contact "
"with users and developers of Timeline, send an email to the user mailing "
"list: <thetimelineproj-user@lists.sourceforge.net>. (Please use English.)\n"
msgstr ""
"\n"
"如果您有更多关于时间轴的问题,或者想联系与时间轴的用户和开发,发送电子邮件到用户邮件列表:<thetimelineproj-"
"user@lists.sourceforge.net>。 (请使用英语。)\n"

#: timelinelib/help/pages.py:221
msgid "Why is Timeline not available in my language?"
msgstr "为什么时间轴在我的语言中不可用?"

#: timelinelib/help/pages.py:228
msgid ""
"\n"
"Timeline is developed and translated by volunteers. If you would like to "
"contribute translations you are very much welcome to contact us.\n"
msgstr ""
"\n"
"时间轴是由志愿者开发和翻译。如果你想参与翻译,非常欢迎与我们联系。\n"

#: timelinelib/help/system.py:65
#, python-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s'的搜索结果"

#: timelinelib/help/system.py:123
msgid "Related pages"
msgstr "相关页面"

#: timelinelib/printing.py:101
msgid ""
"There was a problem printing.\n"
"Perhaps your current printer is not set correctly?"
msgstr ""
"打印出现问题。\n"
"也许当前打印机设置不正确?"

#: timelinelib/printing.py:101
msgid "Printing"
msgstr "正在打印"

#: timelinelib/printing.py:115
msgid "Print preview"
msgstr "打印预览"

#: timelinelib/time/numtime.py:50
msgid "Go to &Zero\tCtrl+Z"
msgstr "转到零(&Z)\tCtrl+Z"

#: timelinelib/time/numtime.py:51
msgid "Go to &Time\tCtrl+T"
msgstr "转到时间(&T)\tCtrl+T"

#: timelinelib/time/numtime.py:53 timelinelib/time/pytime.py:75
#: timelinelib/time/wxtime.py:75
msgid "Backward\tPgUp"
msgstr "向后\t上一页"

#: timelinelib/time/numtime.py:54 timelinelib/time/pytime.py:76
#: timelinelib/time/wxtime.py:76
msgid "Forward\tPgDn"
msgstr "向前\t下一页"

#: timelinelib/time/numtime.py:118
msgid "Can't zoom deeper than 5"
msgstr "缩放深度不超过5"

#: timelinelib/time/numtime.py:131
msgid "1-period"
msgstr "1-时段"

#: timelinelib/time/numtime.py:132
msgid "10-period"
msgstr "10-时段"

#: timelinelib/time/numtime.py:133
msgid "100-period"
msgstr "100-时段"

#: timelinelib/time/numtime.py:134
msgid "1000-period"
msgstr "1000-时段"

#: timelinelib/time/numtime.py:179
msgid "Go to Time"
msgstr "转到时间"

#: timelinelib/time/pytime.py:72 timelinelib/time/wxtime.py:72
msgid "Go to &Today\tCtrl+T"
msgstr "转到今天(&T)\tCtrl+T"

#: timelinelib/time/pytime.py:73 timelinelib/time/wxtime.py:73
msgid "Go to D&ate...\tCtrl+G"
msgstr "转到日期(&a)...\tCtrl+G"

#: timelinelib/time/pytime.py:77 timelinelib/time/wxtime.py:77
msgid "Forward One Wee&k\tCtrl+K"
msgstr "向前一周(&k)\tCtrl+K"

#: timelinelib/time/pytime.py:78 timelinelib/time/wxtime.py:78
msgid "Back One &Week\tCtrl+W"
msgstr "向后一周(&W)\tCtrl+W"

#: timelinelib/time/pytime.py:79 timelinelib/time/wxtime.py:79
msgid "Forward One Mont&h\tCtrl+h"
msgstr "向前一月(&h)\tCtrl+h"

#: timelinelib/time/pytime.py:80 timelinelib/time/wxtime.py:80
msgid "Back One &Month\tCtrl+M"
msgstr "向后一月(&M)\tCtrl+M"

#: timelinelib/time/pytime.py:81 timelinelib/time/wxtime.py:81
msgid "Forward One Yea&r\tCtrl+R"
msgstr "向前一年(&r)\tCtrl+R"

#: timelinelib/time/pytime.py:82 timelinelib/time/wxtime.py:82
msgid "Back One &Year\tCtrl+Y"
msgstr "向后一年(&Y)\tCtrl+Y"

#: timelinelib/time/pytime.py:84 timelinelib/time/wxtime.py:84
msgid "Fit Millennium"
msgstr "适应千年"

#: timelinelib/time/pytime.py:85 timelinelib/time/wxtime.py:85
msgid "Fit Century"
msgstr "适应百年"

#: timelinelib/time/pytime.py:86 timelinelib/time/wxtime.py:86
msgid "Fit Decade"
msgstr "适应十年"

#: timelinelib/time/pytime.py:87 timelinelib/time/wxtime.py:87
msgid "Fit Year"
msgstr "适应一年"

#: timelinelib/time/pytime.py:88 timelinelib/time/wxtime.py:88
msgid "Fit Month"
msgstr "适应一月"

#: timelinelib/time/pytime.py:89 timelinelib/time/wxtime.py:89
msgid "Fit Day"
msgstr "适应一天"

#: timelinelib/time/pytime.py:141
msgid "can't be before year 10"
msgstr "不能在10年之前"

#: timelinelib/time/pytime.py:145
msgid "can't be after year 9989"
msgstr "不能在9989年之后"

#: timelinelib/time/pytime.py:202 timelinelib/time/wxtime.py:204
msgid "Can't zoom wider than 1200 years"
msgstr "缩放不能比1200年还宽"

#: timelinelib/time/pytime.py:205 timelinelib/time/wxtime.py:207
msgid "Can't zoom deeper than 1 hour"
msgstr "缩放不能比1小时还窄"

#: timelinelib/time/pytime.py:220 timelinelib/time/wxtime.py:222
msgid "Day"
msgstr "天"

#: timelinelib/time/pytime.py:221 timelinelib/time/pytime.py:547
#: timelinelib/time/wxtime.py:223 timelinelib/time/wxtime.py:550
msgid "Week"
msgstr "周"

#: timelinelib/time/pytime.py:222 timelinelib/time/wxtime.py:224
msgid "Month"
msgstr "月"

#: timelinelib/time/pytime.py:223 timelinelib/time/wxtime.py:225
msgid "Year"
msgstr "年"

#: timelinelib/time/pytime.py:257 timelinelib/time/wxtime.py:261
msgid "Go to Date"
msgstr "转到日期"

#: timelinelib/time/wxtime.py:144
#, python-format
msgid "can't be before year %d"
msgstr "不能在%d年之前"

#: timelinelib/time/wxtime.py:148
#, python-format
msgid "can't be after year %d"
msgstr "不能在%d年之后"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:145 timelinelib/view/drawingarea.py:163
msgid "No timeline set"
msgstr "没有设置时间轴"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:197
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:198
msgid "Duplicate..."
msgstr "重复..."

#: timelinelib/view/drawingarea.py:199
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:81
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1706
msgid "Delete"
msgstr "删除"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:202
msgid "Sticky Balloon"
msgstr "粘粘气球"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:353
msgid "Center"
msgstr "中心"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:401
#, python-format
msgid "%s events hidden"
msgstr "隐藏%s事件"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:466
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete %d events?"
msgstr "确定要删除%d个事件吗?"

#: timelinelib/view/drawingarea.py:469
msgid "Are you sure you want to delete this event?"
msgstr "确定要删除该事件吗?"

#: timelinelib/view/move.py:65
msgid "Can't move locked event"
msgstr "不能移动锁定的事件"

#: timelinelib/view/resize.py:66
msgid "Period is too long"
msgstr "时段太长"

#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:52
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:300
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: timelinelib/wxgui/components/categorychoice.py:76
#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:224
msgid "Add Category"
msgstr "添加分类"

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:75
msgid "Edit..."
msgstr "编辑..."

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:78
msgid "Add..."
msgstr "添加..."

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:218
msgid "Edit Category"
msgstr "编辑分类"

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:229
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete category '%s'?"
msgstr "确定要删除分类'%s'?"

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:231
#, python-format
#, python-format,
msgid "Events belonging to '%(name)s' will no longer belong to a category."
msgstr "属于‘%(name)s’的事件将不再属于一个分类。"

#: timelinelib/wxgui/components/cattree.py:234
#, python-format
#, python-format,
msgid "Events belonging to '%(name)s' will now belong "
msgstr "属于‘%(name)s’的事件将属于 "

#: timelinelib/wxgui/components/pydatetimepicker.py:80
#: timelinelib/wxgui/components/wxdatetimepicker.py:76
msgid "Invalid date"
msgstr "无效的日期"

#: timelinelib/wxgui/components/search.py:71
msgid "No match"
msgstr "不匹配"

#: timelinelib/wxgui/components/search.py:75
msgid "Only one match"
msgstr "只有一个匹配"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categorieseditor.py:39
msgid "Edit Categories"
msgstr "编辑分类"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:87
#, python-format
msgid "Category name '%s' not valid. Must be non-empty."
msgstr "无效的分类名称'%s'。必须非空。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:92
#, python-format
msgid "Category name '%s' already in use."
msgstr "分类名称'%s'已在使用中。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:116
#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:59
msgid "Name:"
msgstr "名称:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:117
msgid "Color:"
msgstr "颜色:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:118
msgid "Font Color:"
msgstr "字体颜色:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/categoryeditor.py:119
msgid "Parent:"
msgstr "父系:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:45
msgid "Container Properties"
msgstr "容器属性"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/containereditor.py:65
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:216
msgid "Category:"
msgstr "分类:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:32
msgid "Duplicate Event"
msgstr "重复事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:69
#, python-format
msgid "%d Events not duplicated due to missing dates."
msgstr "因为缺少日期,%d个事件不会被重复。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:89
msgid "Number of duplicates:"
msgstr "重复数:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:99
#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:173
msgid "Period"
msgstr "时段"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:109
msgid "Frequency:"
msgstr "频率:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119
msgid "Forward"
msgstr "向前"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119
msgid "Backward"
msgstr "向后"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:119
msgid "Both"
msgstr "两者"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/duplicateevent.py:120
#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:802
msgid "Direction"
msgstr "方向"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:62
msgid "Event Properties"
msgstr "事件属性"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:85
msgid "When:"
msgstr "时间:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:88
msgid "to"
msgstr "到"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:123
msgid "Container:"
msgstr "容器:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:160
msgid "Add Container"
msgstr "新增容器"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:180
#: timelinelib/wxgui/dialogs/timeeditor.py:48
msgid "Show time"
msgstr "显示时间"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:188
msgid "Fuzzy"
msgstr "模糊"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:192
msgid "Locked"
msgstr "锁定的"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:199
msgid "Ends today"
msgstr "今天结束"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:210
msgid "Text:"
msgstr "文本:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:241
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:242
msgid "Icon"
msgstr "图标"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:259
msgid "Add more events after this one"
msgstr "在这之后添加更多的事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:447
msgid "Images will be scaled to fit inside a 128x128 box."
msgstr "图像将被缩放到适合放入128x128大小的盒子中。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/eventeditor.py:484
msgid "Select Icon"
msgstr "选择图标"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:37
#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:837
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:66
msgid ""
"Could not find markdown Python package.  It is needed by the help system. "
"See the Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install "
"it."
msgstr "找不到帮助系统依赖的markdown Python包。请看Timeline网站或INSTALL文件中如何安装该包的说明。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:104
msgid "Go to home page"
msgstr "转到主页"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:111
msgid "Go back one page"
msgstr "后退一页"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:117
msgid "Go forward one page"
msgstr "前进一页"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:202
msgid "Page not found"
msgstr "页面未找到"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/helpbrowser.py:203
#, python-format
msgid "Could not find page '%s'."
msgstr "无法找到页面'%s'。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:87
msgid "Timeline files"
msgstr "时间轴文件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:89
msgid "SVG files"
msgstr "SVG文件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:137 wx/lib/pydocview.py:109
#: wx/lib/pydocview.py:2561 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:569
msgid "&File"
msgstr "文件(&F)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:143 wx/lib/pydocview.py:176
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1705
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:200
msgid "New"
msgstr "新建"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:143
msgid "Create a new timeline"
msgstr "创建新的时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:149
msgid "File Timeline..."
msgstr "时间轴文件..."

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:157
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:180
msgid "Create Timeline"
msgstr "创建时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:163
msgid "The specified timeline already exists."
msgstr "指定的时间轴已经存在。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:164
msgid "Opening timeline instead of creating new."
msgstr "打开时间轴,而不是创建新的。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:166
msgid "Information"
msgstr "信息"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:173
msgid "Directory Timeline..."
msgstr "时间轴目录..."

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:189
msgid "Open an existing timeline"
msgstr "打开现有的时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:200
msgid "Open Timeline"
msgstr "打开时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:210
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:520
msgid "Open &Recent"
msgstr "打开最近使用的文件(&R)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215
msgid "Page Set&up..."
msgstr "页面设置(&u)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:215
msgid "Setup page for printing"
msgstr "打印设置页面"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:224 wx/lib/docview.py:1571
#: wx/lib/pydocview.py:182 wx/tools/Editra/src/ed_print.py:108
msgid "Print Preview"
msgstr "打印预览"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:233 wx/lib/pydocview.py:181
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:80
msgid "Print"
msgstr "打印"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:242
msgid "&Export to Image..."
msgstr "导出到图像(&E)..."

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:242
msgid "Export the current view to a PNG image"
msgstr "导出当前视图到PNG图像"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:251
msgid "&Export to SVG..."
msgstr "导出到SVG(&E)..."

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:251
msgid "Export the current view to a SVG image"
msgstr "导出当前视图到SVG图像"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:260
msgid ""
"Could not find pysvg Python package. It is needed to export to SVG. See the "
"Timeline website or the INSTALL file for instructions how to install it."
msgstr "找不到导出到SVG所依赖的pysvg Python包。请看Timeline网站或INSTALL文件中如何安装的说明。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:264
msgid "Export to SVG"
msgstr "导出到SVG"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:286
msgid "Play timeline"
msgstr "播放时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:286
msgid "Play timeline as movie"
msgstr "把时间轴作为电影播放"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:294
msgid "Exit the program"
msgstr "退出程序"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:306 wx/lib/pydocview.py:134
#: wx/lib/pydocview.py:1925 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:647
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:331 wx/lib/pydocview.py:146
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:712
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:335
msgid "&Sidebar\tCtrl+I"
msgstr "侧边工具栏(&S)\tCtrl+I"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:349
msgid "&Legend"
msgstr "传说(&L)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:360
msgid "&Balloons on hover"
msgstr "气球状提示(&B)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:374
msgid "&Timeline"
msgstr "时间轴(&T)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378
msgid "Create &Event..."
msgstr "创建事件(&E)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:378
msgid "Create a new event"
msgstr "创建新的事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:388
msgid "Create Event"
msgstr "创建事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:394
msgid "&Duplicate Selected Event..."
msgstr "重复选定的事件...(&D)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:394
msgid "Duplicate the Selected Event"
msgstr "重复选定的事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:404
msgid "&Measure Distance between two Events..."
msgstr "测量两个事件之间的距离...(&M)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:405
msgid "Measure the Distance between two Events"
msgstr "测量两个事件之间的距离"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:451
msgid "Distance between selected events"
msgstr "选定的事件之间的距离"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:454
msgid "Events are overlapping or distance is 0"
msgstr "事件重叠或距离为0"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:465
msgid "Edit &Categories"
msgstr "编辑分类(&C)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:487
msgid "&Navigate"
msgstr "导航(&N)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:491
msgid "Find First Event"
msgstr "查找第一个事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:505
msgid "Find Last Event"
msgstr "查找最后事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:519
msgid "Fit All Events"
msgstr "适应所有事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:572 wx/lib/pydocview.py:150
#: wx/lib/pydocview.py:2914 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:152
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:845
msgid "&Help"
msgstr "帮助(&H)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:575
msgid "&Contents\tF1"
msgstr "内容(&C)\tF1"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:582
#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:921
msgid "Getting started tutorial"
msgstr "入门教程"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:618
msgid "Unable to write configuration file."
msgstr "无法写入配置文件。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:630
msgid "Edit Container"
msgstr "编辑容器"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:634
msgid "Edit Event"
msgstr "编辑事件"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:670
msgid "read-only"
msgstr "只读"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:731
#, python-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "文件'%s'不存在。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:913
msgid "No timeline opened."
msgstr "没有打开时间轴。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:918
msgid "First time using Timeline?"
msgstr "第一次使用时间轴吗?"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/mainframe.py:1018
msgid "Relevant help topics:"
msgstr "相关的帮助主题:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/playframe.py:31 wx/lib/pydocview.py:905
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:29
msgid "Preferences"
msgstr "参数设置"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:73 wx/lib/pydocview.py:1635
#: wx/lib/pydocview.py:2722 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:191
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:677 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:964
msgid "General"
msgstr "通用"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:83
msgid "Date && Time"
msgstr "日期和时间"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:91
msgid "Week start on:"
msgstr "周开始:"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:94
msgid ""
"This feature is experimental. If events are\n"
"created in the extended range, you can not\n"
"disable this option and successfully load\n"
"the timeline again. A reload of the timeline\n"
"is also needed for this to take effect."
msgstr ""
"此功能是实验性的。如果事件在扩展的范围内\n"
"创建,你不能禁用此选项,也不能再次成功载\n"
"入时间轴。需要生效请重新载入时间轴。"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:111
msgid "Open most recent timeline on startup"
msgstr "启动时打开最近使用的时间轴"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:117
msgid "Use inertial scrolling"
msgstr "使用惯性滚动"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:123
msgid "Use extended date range (before 1 AD)"
msgstr "使用扩展的日期范围(公元1年之前)"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:134
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/preferences.py:134
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"

#: timelinelib/wxgui/dialogs/textdisplay.py:57
msgid "Unable to copy to clipboard."
msgstr "无法复制到剪贴板。"

#: timelinelib/wxgui/utils.py:135 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:191
#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:840
msgid "Error"
msgstr "错误"

#: timelinelib/wxgui/utils.py:141
msgid "Question"
msgstr "问题"

#: wx/lib/agw/artmanager.py:620 wx/lib/agw/artmanager.py:1943
#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:506
msgid "Default"
msgstr "缺省"

#: wx/lib/agw/artmanager.py:1944
msgid "Dark"
msgstr "黑"

#: wx/lib/agw/artmanager.py:1945
msgid "Dark Olive Green"
msgstr "深橄榄绿"

#: wx/lib/agw/artmanager.py:1946
msgid "Generic"
msgstr "通用"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1054
msgid "Pane Switcher"
msgstr "窗格切换"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1179
msgid "<body bgcolor=\"#"
msgstr "<body bgcolor=\"#"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1179
msgid "\"><b>"
msgstr "\"><b>"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1179
msgid "</b>"
msgstr "</b>"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1182
msgid "<p>"
msgstr "<p>"

#: wx/lib/agw/aui/aui_switcherdialog.py:1185
msgid "</body>"
msgstr "</body>"

#: wx/lib/agw/aui/framemanager.py:10214
msgid "Pane Preview"
msgstr "窗格预览"

#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:34
msgid "Cl&ose"
msgstr "关闭(&o)"

#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:35 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:234
msgid "Close All"
msgstr "关闭全部"

#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:37
msgid "&Next"
msgstr "下一个(&N)"

#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:38
msgid "&Previous"
msgstr "上一个(&P)"

#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:205 wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:216
#: wx/lib/agw/aui/tabmdi.py:218 wx/lib/pydocview.py:2915
#: wx/lib/pydocview.py:3017
msgid "&Window"
msgstr "窗口(&W)"

#: wx/lib/agw/cubecolourdialog.py:2806
msgid "CubeColorDialog: Choose Color"
msgstr "立方体颜色对话框:选择颜色"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:171 wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:119
msgid "Customize"
msgstr "定制"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:206 wx/lib/pydocview.py:89
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:215
msgid "Menus"
msgstr "菜单"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:216 wx/lib/pydocview.py:1491
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:284
msgid "Select Menu To Add/Remove:"
msgstr "选择要添加/删除的菜单:"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:323
msgid "Default Style"
msgstr "默认风格"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:323
msgid "Metallic"
msgstr "金属风格"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:324
msgid "Menu bar style"
msgstr "菜单栏风格"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:340
msgid "Default style settings"
msgstr "默认风格设置"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:342
msgid "Draw vertical gradient"
msgstr "绘制垂直梯度"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:348
msgid "Draw border around menu bar"
msgstr "绘制菜单栏的边框"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:354
msgid "Toolbar float over menu bar"
msgstr "工具栏浮在菜单栏上"

#: wx/lib/agw/fmcustomizedlg.py:362 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1095
msgid "Color Scheme"
msgstr "颜色方案"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:471 wx/lib/pydocview.py:178
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:79
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:473
msgid "Don't Save"
msgstr "不保存"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:821 wx/lib/agw/multidirdialog.py:474
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:139
msgid "OK"
msgstr "确定"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:825 wx/lib/agw/multidirdialog.py:476
#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1244
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:141 wx/tools/Editra/src/updater.py:570
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:829
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: wx/lib/agw/genericmessagedialog.py:833
msgid "No"
msgstr "否"

#: wx/lib/agw/multidirdialog.py:272
msgid "Choose a directory"
msgstr "选择一个目录"

#: wx/lib/agw/multidirdialog.py:272
msgid "Browse For Folders"
msgstr "浏览文件夹"

#: wx/lib/agw/multidirdialog.py:390
msgid "Choose one or more folders:"
msgstr "选择一个或多个文件夹:"

#: wx/lib/agw/multidirdialog.py:399
msgid "Folder:"
msgstr "文件夹"

#: wx/lib/agw/multidirdialog.py:472
msgid "Make New Folder"
msgstr "新建文件夹"

#: wx/lib/agw/pybusyinfo.py:211
msgid "Busy"
msgstr "繁忙"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:120
msgid "Basic Colors:"
msgstr "基本颜色:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:121
msgid "Custom Colors:"
msgstr "自定义颜色:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:122
msgid "Add to Custom Colors"
msgstr "添加到自定义颜色"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:188
msgid "Solid Color"
msgstr "纯色"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:194
msgid "H:"
msgstr "H:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:197
msgid "S:"
msgstr "S:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:200
msgid "V:"
msgstr "V:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:210
msgid "R:"
msgstr "R:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:213
msgid "G:"
msgstr "G:"

#: wx/lib/colourchooser/pycolourchooser.py:216
msgid "B:"
msgstr "B:"

#: wx/lib/docview.py:385
msgid "Application"
msgstr "应用程序"

#: wx/lib/docview.py:386 wx/lib/docview.py:637 wx/lib/docview.py:1897
msgid " has been modified outside of "
msgstr " 已被外部程序修改 "

#: wx/lib/docview.py:386 wx/lib/docview.py:637
msgid ". Overwrite "
msgstr "。覆盖 "

#: wx/lib/docview.py:386 wx/lib/docview.py:637
msgid " with current changes?"
msgstr " 保持当前更改?"

#: wx/lib/docview.py:412 wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:123
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:531
msgid "Save As"
msgstr "另存为"

#: wx/lib/docview.py:453 wx/lib/docview.py:526 wx/lib/docview.py:2449
#: wx/lib/docview.py:2705 wx/lib/pydocview.py:1076 wx/lib/pydocview.py:2215
#: wx/lib/pydocview.py:2391
msgid "File Error"
msgstr "文件错误"

#: wx/lib/docview.py:597
msgid "Untitled"
msgstr "无标题"

#: wx/lib/docview.py:635 wx/lib/docview.py:652 wx/lib/docview.py:1895
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: wx/lib/docview.py:654
#, python-format
msgid "Save changes to '%s'?"
msgstr "将更改保存到'%s'吗?"

#: wx/lib/docview.py:1567
msgid "Unable to display print preview."
msgstr "无法显示打印预览。"

#: wx/lib/docview.py:1573 wx/tools/Editra/src/style_editor.py:132
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#: wx/lib/docview.py:1660 wx/lib/pydocview.py:112
msgid "&Undo\tCtrl+Z"
msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"

#: wx/lib/docview.py:1672 wx/lib/pydocview.py:113
msgid "&Redo\tCtrl+Y"
msgstr "重做(&R)\tCtrl+Y"

#: wx/lib/docview.py:1897
msgid "Reload "
msgstr "重新加载 "

#: wx/lib/docview.py:1897
msgid " from file system?"
msgstr " 从文件系统?"

#: wx/lib/docview.py:1903
msgid "Couldn't reload "
msgstr "无法重新加载 "

#: wx/lib/docview.py:1903
msgid "Unable to close current "
msgstr "无法关闭当前的 "

#: wx/lib/docview.py:2006
#, python-format
#, python-format,
msgid "Untitled %d"
msgstr "无标题 %d"

#: wx/lib/docview.py:2175
#, python-format
msgid "All|*.*|%s"
msgstr "所有文件|*.*|%s"

#: wx/lib/docview.py:2180
msgid "Select a File"
msgstr "选择文件"

#: wx/lib/docview.py:2243
msgid "Select a document type:"
msgstr "选择文件类型:"

#: wx/lib/docview.py:2244
msgid "Documents"
msgstr "文档"

#: wx/lib/docview.py:2274
msgid "Select a document view:"
msgstr "选择文档视图:"

#: wx/lib/docview.py:2275
msgid "Views"
msgstr "视图"

#: wx/lib/docview.py:3049
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"

#: wx/lib/docview.py:3050
msgid "Ctrl+Y"
msgstr "Ctrl+Y"

#: wx/lib/docview.py:3157 wx/lib/docview.py:3161
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:578
msgid "&Undo"
msgstr "撤销(&U)"

#: wx/lib/docview.py:3163 wx/lib/docview.py:3165
msgid "&Redo"
msgstr "重做(&R)"

#: wx/lib/pydocview.py:87
msgid "&New...\tCtrl+N"
msgstr "新建...(&N)\tCtrl+N"

#: wx/lib/pydocview.py:87 wx/lib/pydocview.py:176
msgid "Creates a new document"
msgstr "创建一个新文档"

#: wx/lib/pydocview.py:88
msgid "&Open...\tCtrl+O"
msgstr "打开...(&O)\tCtrl+O"

#: wx/lib/pydocview.py:88 wx/lib/pydocview.py:177
msgid "Opens an existing document"
msgstr "打开现有文档"

#: wx/lib/pydocview.py:89
msgid "Closes the active document"
msgstr "关闭活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:91
msgid "Close A&ll"
msgstr "关闭全部(&l)"

#: wx/lib/pydocview.py:91
msgid "Closes all open documents"
msgstr "关闭全部打开的文档"

#: wx/lib/pydocview.py:93
msgid "&Save\tCtrl+S"
msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"

#: wx/lib/pydocview.py:93 wx/lib/pydocview.py:178
msgid "Saves the active document"
msgstr "保存活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:94
msgid "Save &As..."
msgstr "另存为(&A)"

#: wx/lib/pydocview.py:94
msgid "Saves the active document with a new name"
msgstr "用新文件名保存活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:95
msgid "Save All\tCtrl+Shift+A"
msgstr "保存全部\tCtrl+Shift+A"

#: wx/lib/pydocview.py:95
msgid "Saves the all active documents"
msgstr "保存全部的活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:99
msgid "&Print\tCtrl+P"
msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"

#: wx/lib/pydocview.py:99 wx/lib/pydocview.py:182
msgid "Prints the active document"
msgstr "打印活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:100 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:562
msgid "Print Pre&view"
msgstr "打印预览(&v)"

#: wx/lib/pydocview.py:100 wx/lib/pydocview.py:181
msgid "Displays full pages"
msgstr "显示整个页面"

#: wx/lib/pydocview.py:101 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:560
msgid "Page Set&up"
msgstr "页面设置(&u)"

#: wx/lib/pydocview.py:101
msgid "Changes page layout settings"
msgstr "改变页面布局设置"

#: wx/lib/pydocview.py:104
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"

#: wx/lib/pydocview.py:104 wx/lib/pydocview.py:106
msgid "Closes this program"
msgstr "关闭程序"

#: wx/lib/pydocview.py:106 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:566
msgid "E&xit"
msgstr "退出(&x)"

#: wx/lib/pydocview.py:112 wx/lib/pydocview.py:187
msgid "Reverses the last action"
msgstr "撤消上次操作"

#: wx/lib/pydocview.py:113 wx/lib/pydocview.py:188
msgid "Reverses the last undo"
msgstr "重做上次撤消"

#: wx/lib/pydocview.py:118
msgid "Cu&t\tCtrl+X"
msgstr "剪切(&t)\tCtrl+X"

#: wx/lib/pydocview.py:118 wx/lib/pydocview.py:184
msgid "Cuts the selection and puts it on the Clipboard"
msgstr "剪切选中内容并放入剪贴板"

#: wx/lib/pydocview.py:121
msgid "&Copy\tCtrl+C"
msgstr "拷贝(&C)\tCtrl+C"

#: wx/lib/pydocview.py:121 wx/lib/pydocview.py:185
msgid "Copies the selection and puts it on the Clipboard"
msgstr "拷贝选中内容并放入剪贴板"

#: wx/lib/pydocview.py:124
msgid "&Paste\tCtrl+V"
msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"

#: wx/lib/pydocview.py:124 wx/lib/pydocview.py:186
msgid "Inserts Clipboard contents"
msgstr "插入剪贴板内容"

#: wx/lib/pydocview.py:127
msgid "&Delete"
msgstr "删除(&D)"

#: wx/lib/pydocview.py:127
msgid "Erases the selection"
msgstr "删除选中"

#: wx/lib/pydocview.py:131
msgid "Select A&ll\tCtrl+A"
msgstr "选择全部(&l)\tCtrl+A"

#: wx/lib/pydocview.py:131
msgid "Selects all available data"
msgstr "选择所有可用数据"

#: wx/lib/pydocview.py:140 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:708
msgid "&Toolbar"
msgstr "工具栏(&T)"

#: wx/lib/pydocview.py:140
msgid "Shows or hides the toolbar"
msgstr "显示或隐藏工具栏"

#: wx/lib/pydocview.py:143
msgid "&Status Bar"
msgstr "状态栏(&S)"

#: wx/lib/pydocview.py:143
msgid "Shows or hides the status bar"
msgstr "显示或隐藏状态栏"

#: wx/lib/pydocview.py:149
msgid "&About"
msgstr "关于(&A)"

#: wx/lib/pydocview.py:149
msgid "Displays program information, version number, and copyright"
msgstr "显示程序信息,版本号和版权"

#: wx/lib/pydocview.py:177 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:518
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:78
msgid "Open"
msgstr "打开"

#: wx/lib/pydocview.py:179 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:532
msgid "Save All"
msgstr "保存全部"

#: wx/lib/pydocview.py:179
msgid "Saves all the active documents"
msgstr "保存所有活动文档"

#: wx/lib/pydocview.py:184 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:364
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:86
msgid "Cut"
msgstr "剪切"

#: wx/lib/pydocview.py:185 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:365
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:88
msgid "Copy"
msgstr "复制"

#: wx/lib/pydocview.py:186 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:366
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:90
msgid "Paste"
msgstr "粘贴"

#: wx/lib/pydocview.py:187 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:361
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:83
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: wx/lib/pydocview.py:188 wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:362
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:579 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:84
msgid "Redo"
msgstr "重做"

#: wx/lib/pydocview.py:251
msgid "Ready"
msgstr "准备"

#: wx/lib/pydocview.py:911
#, python-format
msgid "Close All but \"%s\""
msgstr "关闭除“%s”其余的"

#: wx/lib/pydocview.py:921
msgid "Select Tab"
msgstr "选择标签"

#: wx/lib/pydocview.py:1408 wx/lib/pydocview.py:1415
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:822
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"

#: wx/lib/pydocview.py:1414
msgid "&Format"
msgstr "格式(&F)"

#: wx/lib/pydocview.py:1419
msgid "&Options..."
msgstr "选项(&O)..."

#: wx/lib/pydocview.py:1419
msgid "Sets options"
msgstr "设置选项"

#: wx/lib/pydocview.py:1592
msgid "Show tips at start up"
msgstr "在启动时显示小技巧"

#: wx/lib/pydocview.py:1597
msgid "Show each document in its own window"
msgstr "在各自的窗口中显示每个文档"

#: wx/lib/pydocview.py:1598
msgid "Show all documents in a single window with tabs"
msgstr "在单个窗口的标签页中显示所有文档"

#: wx/lib/pydocview.py:1599
msgid "Show all documents in a single window with child windows"
msgstr "在单个窗口的子窗口中显示所有文档"

#: wx/lib/pydocview.py:1605
msgid "Document Display Style"
msgstr "文档显示样式"

#: wx/lib/pydocview.py:1619
msgid "Document Options"
msgstr "文档选项"

#: wx/lib/pydocview.py:1620
msgid ""
"Document interface changes will not appear until the application is "
"restarted."
msgstr "文档界面现在不会变化,重新启动应用程序后生效。"

#: wx/lib/pydocview.py:2525
msgid "About "
msgstr "关于 "

#: wx/lib/pydocview.py:2564
msgid "&Properties"
msgstr "属性(&P)"

#: wx/lib/pydocview.py:2564
msgid "Show file properties"
msgstr "显示文件属性"

#: wx/lib/pydocview.py:2678
msgid "File Properties"
msgstr "文件属性"

#: wx/lib/pydocview.py:2692
msgid "Filename:"
msgstr "文件名"

#: wx/lib/pydocview.py:2695
msgid "Location:"
msgstr "位置:"

#: wx/lib/pydocview.py:2698
msgid "Size:"
msgstr "大小"

#: wx/lib/pydocview.py:2700
msgid "bytes"
msgstr "字节"

#: wx/lib/pydocview.py:2706
msgid "Created:"
msgstr "创建:"

#: wx/lib/pydocview.py:2710
msgid "Modified:"
msgstr "修改:"

#: wx/lib/pydocview.py:2714
msgid "Accessed:"
msgstr "访问:"

#: wx/lib/pydocview.py:2890
msgid "&Arrange All"
msgstr "排列全部"

#: wx/lib/pydocview.py:2890
msgid "Arrange the open windows"
msgstr "排列打开窗口"

#: wx/lib/pydocview.py:2899 wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:274
msgid "Previous"
msgstr "上一个"

#: wx/lib/pydocview.py:2899
msgid "Previous Tab"
msgstr "上一个标签"

#: wx/lib/pydocview.py:2902 wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:266
msgid "Next"
msgstr "下一个"

#: wx/lib/pydocview.py:2902
msgid "Next Tab"
msgstr "下一个标签"

#: wx/lib/pydocview.py:2905
msgid "Close Current\tCtrl+F4"
msgstr "关闭当前\tCtrl+F4"

#: wx/lib/pydocview.py:2905 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:524
msgid "Close Current Tab"
msgstr "关闭当前标签"

#: wx/lib/pydocview.py:3037
msgid "&More Windows..."
msgstr "更多窗口(&M)"

#: wx/lib/pydocview.py:3163
msgid "Select a window to show:"
msgstr "选择显示的窗口"

#: wx/lib/pydocview.py:3164
msgid "Select Window"
msgstr "选择窗口"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:590
#, python-format
msgid ""
"An updated version of Editra is available\n"
"Would you like to download Editra %s now?"
msgstr ""
"有新版本Editra可用\n"
"现在就要下载Editra %s吗?"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:592
msgid "Update Available"
msgstr "更新可用"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:596 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1565
msgid "Downloading Update"
msgstr "正在下载更新"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:889 wx/tools/Editra/src/Editra.py:1097
msgid "Your profile has been updated to the latest version"
msgstr "您的个人资料已经更新到最新版本"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:891 wx/tools/Editra/src/Editra.py:1099
msgid "Please check the preferences dialog to check your preferences"
msgstr "请在偏好设定对话框中检查您的偏好设定"

#: wx/tools/Editra/src/Editra.py:892 wx/tools/Editra/src/Editra.py:1100
msgid "Profile Updated"
msgstr "个人资料已更新"

#: wx/tools/Editra/src/dev_tool.py:242
msgid ""
"Error: Something unexpected happend\n"
"Help improve Editra by clicking on Report Error\n"
"to send the Error Traceback shown below."
msgstr ""
"错误:发生意外情况\n"
"帮助改善Editra请点击“报告错误”\n"
"发送如下所示的“错误栈跟踪”。"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/colorsetter.py:85
msgid "Enter a hex color value"
msgstr "输入十六进制颜色值"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/ecpickers.py:83
msgid "Set Font"
msgstr "设置字体"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/errdlg.py:319
msgid "Error Traceback:"
msgstr "错误堆栈跟踪:"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/errdlg.py:323
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/errdlg.py:324
msgid "Exit the application"
msgstr "退出应用程序"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/errdlg.py:325
msgid "Report Error"
msgstr "报告错误"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:169
#, python-format
msgid "Are you sure want to delete %s?"
msgstr "确定要删除%s吗?"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:170
msgid "Delete File?"
msgstr "删除文件?"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:176
#, python-format
msgid "Unable to delete %s"
msgstr "无法删除%s"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:177
msgid "Delete Error"
msgstr "删除错误"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filemgrdlg.py:220
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:307
msgid "Files"
msgstr "文件"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filterdlg.py:77
msgid "Add >>"
msgstr "添加 >>"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/filterdlg.py:78
msgid "<< Remove"
msgstr "<< 删除"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:632
#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:767
#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:843
#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:264 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:149
#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:153 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:93
msgid "Find"
msgstr "查找"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:635
#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:844
msgid "Replace"
msgstr "替换"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:712
msgid "Current Document"
msgstr "当前文档"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:712
msgid "Selected Text"
msgstr "选中的文本"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:713
msgid "Open Documents"
msgstr "打开文档"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:716
msgid "File Filters:"
msgstr "文件过滤器:"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:765
msgid "Find what"
msgstr "查找目标"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:778
msgid "Replace with"
msgstr "替换为"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:790
msgid "Choose Folder"
msgstr "选择文件夹"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:793
msgid "Look in"
msgstr "查找范围"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:804
msgid "Up"
msgstr "上"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:806
msgid "Down"
msgstr "下"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:812
msgid "Find Options"
msgstr "查找选项"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:814
msgid "Match case"
msgstr "匹配大小写"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:815
msgid "Whole word"
msgstr "整个单词"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:816
msgid "Regular expression"
msgstr "正则表达式"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:817
msgid "Search Recursively"
msgstr "递归搜索"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:823
msgid "Enter wildcard shell patterns for matching files (*.txt)."
msgstr "输入通配符终端模式来匹配文件(*.txt)。"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:845
msgid "Count"
msgstr "计数"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:846
#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:280
msgid "Find All"
msgstr "查找全部"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:847
msgid "Replace All"
msgstr "替换全部"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/finddlg.py:1118
msgid "Choose Search Folder"
msgstr "选择搜索文件夹"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:60
msgid "Info"
msgstr "信息"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:117
msgid "File Stat Failed"
msgstr "无法获取文件信息"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:165
#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:197
msgid "Modified"
msgstr "修改"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:184
msgid "Kind"
msgstr "种类"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:191
#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:704
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:193
msgid "Where"
msgstr "位置"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:195
msgid "Created"
msgstr "创建"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:199
msgid "Permissions"
msgstr "权限"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:294 wx/tools/Editra/src/util.py:357
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#: wx/tools/Editra/src/eclib/infodlg.py:300 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:368
#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:374 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:421
#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:425 wx/tools/Editra/src/plugin.py:724
#: wx/tools/Editra/src/util.py:367
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:286
msgid "Match Case"
msgstr "匹配大小写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:293
msgid "Whole Word"
msgstr "整个单词"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:297
msgid "Regular Expression"
msgstr "正在表达式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:410
msgid "Command"
msgstr "命令"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:440
msgid "Goto Line"
msgstr "转到行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:562
#, python-format
msgid "Can't change directory to: %s"
msgstr "不能更改目录为:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:764
#, python-format
msgid "Access Denied: %s"
msgstr "访问被拒绝:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:779
msgid "Invalid Path"
msgstr "无效的路径"

#: wx/tools/Editra/src/ed_cmdbar.py:874
msgid "cwd: "
msgstr "当前工作路径:"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:189
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Failed to reload %(filename)s:\n"
"Error: %(errmsg)s"
msgstr ""
"无法重新加载文件:%(filename)s\n"
"\n"
"错误:\n"
"%(errmsg)s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:228
msgid "New Tab"
msgstr "新标签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:229
msgid "Move Tab to New Window"
msgstr "移动标签页到新的窗口"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:231
#, python-format
msgid "Save \"%s\""
msgstr "保存“%s”"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:232
#, python-format
msgid "Close \"%s\""
msgstr "关闭“%s”"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:233
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "关闭其他标签页"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:236
msgid "Copy Full Path"
msgstr "复制全路径"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:368
msgid "To Uppercase"
msgstr "转为大写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:369
msgid "To Lowercase"
msgstr "转为小写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:371
msgid "Select All"
msgstr "选择全部"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:394
msgid "No Suggestions"
msgstr "没有建议"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:444
#, python-format
msgid ""
"%s has been deleted since its last save point.\n"
"\n"
"Would you like to save it again?"
msgstr ""
"%s自上次保存点后已被删除。\n"
"\n"
"想再次保存吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:447
msgid "Resave File?"
msgstr "重新保存文件吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:464
#, python-format
msgid ""
"%s has been modified by another application.\n"
"\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""
"%s被另一个应用程序修改。\n"
"\n"
"想重新加载吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:467
msgid "Reload File?"
msgstr "重新加载文件?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:500
#, python-format
msgid ""
"The file: \"%s\" has been modified since the last save point.\n"
"\n"
"Would you like to save the changes?"
msgstr ""
"文件:“%s”自上次保存点后已被修改。\n"
"\n"
"想保存更改吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_editv.py:503
msgid "Save Changes?"
msgstr "保存更改吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_glob.py:384
msgid "Old Macintosh (\\n)"
msgstr ""
"老式苹果机(\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_glob.py:385 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:761
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:763 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:755
msgid "Unix (\\n)"
msgstr ""
"Unix (\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_glob.py:386
msgid "Windows (\\n)"
msgstr ""
"Windows (\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_log.py:81
msgid "Editra Log"
msgstr "Editra 日志"

#: wx/tools/Editra/src/ed_log.py:82
msgid "View Editra's console log"
msgstr "查看Editra的控制台日志"

#: wx/tools/Editra/src/ed_log.py:134
msgid "Show output from"
msgstr "显示输出"

#: wx/tools/Editra/src/ed_log.py:142 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1253
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: wx/tools/Editra/src/ed_log.py:172 wx/tools/Editra/src/ed_log.py:247
msgid "All"
msgstr "全部"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:143
msgid "Perspectives"
msgstr "视图"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:464
msgid "Editra: Open"
msgstr "Editra: 打开"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:602
#, python-format
msgid ""
"%s could not be found.\n"
"Perhaps it's been moved or deleted."
msgstr ""
"无法找到 %s。\n"
"可能已经被移动或删除。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:604
msgid "File Not Found"
msgstr "文件没找到"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:664
#, python-format
msgid "Saved File: %s"
msgstr "保存的文件:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:667
#, python-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr "错误:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:691
msgid "Choose a Save Location"
msgstr "选择保存位置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:707
#, python-format
msgid "ERROR: Failed to save %s"
msgstr "错误:保存 %s 失败"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:710
#, python-format
msgid "Saved File As: %s"
msgstr "文件另存为: %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:726
msgid "Where to Save Profile?"
msgstr "配置保存位置?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:728 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:749
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:547
msgid "Profile"
msgstr "个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:733
#, python-format
msgid "Profile Saved as: %s"
msgstr "个人资料另存为: %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:747 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:546
msgid "Load a Custom Profile"
msgstr "加载自定义的个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:754
#, python-format
msgid "Loaded Profile: %s"
msgstr "已加载个人资料: %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:771
msgid "Where to Save Session?"
msgstr "保存会话位置?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:773 wx/tools/Editra/src/ed_main.py:800
msgid "Session"
msgstr "会话"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:788
#, python-format
msgid "Session Saved as: %s"
msgstr "会话另存为:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:798
msgid "Load a Session file"
msgstr "加载会话文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:812
#, python-format
msgid "Loaded Session: %s"
msgstr "加载的会话:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1072 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:808
msgid "Plugin Manager"
msgstr "插件管理器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1208
msgid "Select an encoding to reload the file with"
msgstr "选择重新加载文件的编码"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1209
msgid "Reload with Encoding"
msgstr "使用编码重新加载"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1221
#, python-format
msgid "Failed to reload the file with: %(encoding)s"
msgstr "无法重新加载文件的编码:%(encoding)s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1240
msgid "Aui Pane Navigator"
msgstr "窗格导航"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1414 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:688
msgid "Maximize Editor"
msgstr "编辑器窗口最大化"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1416
msgid "Restore Editor"
msgstr "恢复编辑器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1436
msgid "Customize Menu"
msgstr "定制菜单"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1485
#, python-format
msgid "Opening %s"
msgstr "正在打开 %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1488
#, python-format
msgid "Error: Unable to open %s"
msgstr "错误:不能打开 %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1538
msgid "Editra is a programmer's text editor."
msgstr "Editra是面向程序员的文本编辑器。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1539
#, python-format
msgid "Written in 100%% Python."
msgstr "100%% 使用Python编写。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1540
msgid "Homepage"
msgstr "主页"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1541
msgid "Platform Info"
msgstr "平台信息"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1542
msgid "License: wxWindows (see COPYING.txt for full license)"
msgstr "许可:wxWindows(许可全文见 COPYING.txt)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_main.py:1548
msgid "Copyright"
msgstr "版权"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:86
#, python-format
msgid ""
"Editra could not open %(filename)s\n"
"\n"
"Error:\n"
"%(errormsg)s"
msgstr ""
"Editra无法打开 %(filename)s\n"
"\n"
"错误:\n"
"%(errormsg)s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:88
msgid "Error Opening File"
msgstr "打开文件出错"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:105
#, python-format
msgid ""
"Failed to save file: %(filename)s\n"
"\n"
"Error:\n"
"%(errormsg)s"
msgstr ""
"无法保存文件:%(filename)s\n"
"\n"
"错误:\n"
"%(errormsg)s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:107
msgid "Save Error"
msgstr "保存错误"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:138
msgid ""
"Old Macintosh (\n"
")"
msgstr ""
"老式苹果机(\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:138
msgid ""
"Unix (\n"
")"
msgstr ""
"Unix (\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_mdlg.py:139
msgid ""
"Windows (\n"
")"
msgstr ""
"Windows (\r\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:472
msgid "Customize..."
msgstr "自定义..."

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:473
msgid "Customize the items shown in this menu."
msgstr "在菜单中自定义要显示的项目。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:479 wx/tools/Editra/src/syntax/syntax.py:318
#, python-format
msgid "Switch Lexer to %s"
msgstr "词法分析器切换到%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:481
msgid "Lexers"
msgstr "词法分析器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:483
msgid "Manually Set a Lexer/Syntax"
msgstr "手动设置词法/语法"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:513
msgid "&New Tab"
msgstr "新标签(&N)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:514
msgid "Start a new file in a new tab"
msgstr "在新标签中打开新文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:515
msgid "New &Window"
msgstr "新窗口(&W)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:516
msgid "Start a new file in a new window"
msgstr "在新窗口中打开新文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:518
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:521
msgid "Recently Opened Files"
msgstr "最近打开的文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:523
msgid "&Close Tab"
msgstr "关闭标签(&C)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:526
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:526
msgid "Close the current window"
msgstr "关闭当前窗口"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:527
msgid "Close All Tabs"
msgstr "关闭所有标签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:528
msgid "Close all open tabs"
msgstr "关闭所有打开的标签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:530
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:530 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:79
msgid "Save Current File"
msgstr "保存当前文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:531
msgid "Save &As"
msgstr "另存为(&A)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:533
msgid "Save all open pages"
msgstr "保存所有打开的网页"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:535
msgid "Revert to Saved"
msgstr "恢复到上次保存"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:536
msgid "Revert file to last save point"
msgstr "恢复文件到上次保存点"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:537
msgid "Reload with Encoding..."
msgstr "使用编码重新加载..."

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:538
msgid "Reload the file with a specified encoding"
msgstr "使用指定编码重新加载文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:543
msgid "Save Profile"
msgstr "保存个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:544
msgid "Save Current Settings to a New Profile"
msgstr "保存当前设置到新的个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:545
msgid "Load Profile"
msgstr "加载个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:548
msgid "Load and save custom Profiles"
msgstr "加载和保存自定义个人资料"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:552
msgid "Save Session"
msgstr "保存会话"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:553
msgid "Save the current session."
msgstr "保存当前会话。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:554
msgid "Load Session"
msgstr "加载会话"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:555
msgid "Load a saved session."
msgstr "加载保存的会话。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:556
msgid "Sessions"
msgstr "会话"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:557
msgid "Load and save custom sessions."
msgstr "加载和保存自定义会话。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:561
msgid "Configure Printer"
msgstr "配置打印机"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:563
msgid "Preview Printout"
msgstr "预览打印输出"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:564
msgid "&Print"
msgstr "打印(&P)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:564 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:81
msgid "Print Current File"
msgstr "打印当前文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:566
msgid "Exit the Program"
msgstr "退出程序"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:578 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:83
msgid "Undo Last Action"
msgstr "撤销上次操作"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:579 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:84
msgid "Redo Last Undo"
msgstr "重做上次撤销"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:581
msgid "Cu&t"
msgstr "剪切(&t)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:582 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:87
msgid "Cut Selected Text from File"
msgstr "从文件中剪切选定的文本"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:583
msgid "&Copy"
msgstr "复制(&C)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:584 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:89
msgid "Copy Selected Text to Clipboard"
msgstr "复制选定的文本到剪贴板"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:585
msgid "&Paste"
msgstr "粘贴(&P)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:586 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:91
msgid "Paste Text from Clipboard to File"
msgstr "从剪贴板粘贴文本到文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:587
msgid "P&aste After"
msgstr "粘贴于选定内容之后(&a)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:588
msgid "Paste Text from Clipboard to File after the cursor"
msgstr "从剪贴板粘贴文本到文件中光标的位置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:589
msgid "Cycle Clipboard"
msgstr "循环剪贴板"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:590
msgid "Cycle through recent clipboard text"
msgstr "循环遍历最新的剪贴板内容"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:592
msgid "Select &All"
msgstr "全选(&A)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:593
msgid "Select All Text in Document"
msgstr "选择文档中的所有文本"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:594
msgid "Column Mode"
msgstr "列模式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:595
msgid "Enable column edit mode."
msgstr "启用列编辑模式。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:598
msgid "New Line After"
msgstr "在后面添加行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:599
msgid "Add a new line after the current line"
msgstr "在当前行后添加新行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:600
msgid "New Line Before"
msgstr "在前面添加行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:601
msgid "Add a new line before the current line"
msgstr "在当前行前添加新行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:603
msgid "Cut Line"
msgstr "剪切行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:604
msgid "Cut Current Line"
msgstr "剪切当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:605
msgid "Delete Line"
msgstr "删除行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:606
msgid "Delete the selected line(s)"
msgstr "删除选定的行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:607
msgid "Copy Line"
msgstr "复制行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:608
msgid "Copy Current Line"
msgstr "复制当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:609
msgid "Duplicate Line"
msgstr "重复行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:610
msgid "Duplicate the current line"
msgstr "重复当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:612
msgid "Join Lines"
msgstr "合并行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:613
msgid "Join the Selected Lines"
msgstr "合并选定行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:614
msgid "Transpose Line"
msgstr "交換行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:615
msgid "Transpose the current line with the previous one"
msgstr "交换当前行与前一行的位置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:616
msgid "Move Current Line Up"
msgstr "上移当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:617
msgid "Move the current line up"
msgstr "上移当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:619
msgid "Move Current Line Down"
msgstr "下移当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:620
msgid "Move the current line down"
msgstr "下移当前行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:621
msgid "Line Edit"
msgstr "行编辑"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:622
msgid "Commands that influence an entire line"
msgstr "作用于整行的命令"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:624
msgid "Toggle Bookmark"
msgstr "切换书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:625
msgid "Toggle bookmark of the current line"
msgstr "切换当前行的书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:626
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "删除所有书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:627
msgid "Remove all bookmarks from the current document"
msgstr "从当前文档中删除所有书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:628
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:629
msgid "Add and remove bookmarks"
msgstr "添加和删除书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:631
msgid "&Find"
msgstr "查找(&F)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:631 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:93
msgid "Find Text"
msgstr "查找文本"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:632
msgid "Find/R&eplace"
msgstr "查找/替换(&e)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:633 wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:95
msgid "Find and Replace Text"
msgstr "查找和替换文本"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:634
msgid "&Quick Find"
msgstr "快速查找(&Q)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:635
msgid "Open the Quick Find Bar"
msgstr "打开快速查找栏"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:636
msgid "Find Previous"
msgstr "查找上一个"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:637
msgid "Goto previous match"
msgstr "转到前一个匹配"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:638
msgid "Find Next"
msgstr "查找下一个"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:639
msgid "Goto the next match"
msgstr "转到下一个匹配"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:640
msgid "Find Selected"
msgstr "查找选定"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:641
msgid "Search for the currently selected phrase"
msgstr "搜索当前选定的短语"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:643
msgid "Pr&eferences"
msgstr "参数设置(&e)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:644
msgid "Edit Preferences / Settings"
msgstr "编辑参数/设置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:656
msgid "Zoom Out"
msgstr "缩小"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:657
msgid "Zoom In"
msgstr "放大"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:658 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:659
msgid "Zoom Default"
msgstr "默认缩放"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:662 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:933
msgid "Highlight Caret Line"
msgstr "高亮光标所在行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:663
msgid "Highlight the background of the current line"
msgstr "高亮当前行的背景"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:665 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:936
msgid "Indentation Guides"
msgstr "缩进指示"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:666
msgid "Show Indentation Guides"
msgstr "显示缩进指示"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:667
msgid "Show Edge Guide"
msgstr "显示边界线"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:668
msgid "Show the edge column guide"
msgstr "显示边界线"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:669 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:670
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:767
msgid "Show EOL Markers"
msgstr "显示行尾特殊字符"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:671 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:769
msgid "Show Line Numbers"
msgstr "显示行号"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:672
msgid "Show Line Number Margin"
msgstr "显示行号边"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:673 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:771
msgid "Show Whitespace"
msgstr "显示空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:674
msgid "Show Whitespace Markers"
msgstr "显示空格标记"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:675
msgid "Editor"
msgstr "编辑器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:676
msgid "Toggle Editor View Options"
msgstr "切换编辑器查看选项"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:678
msgid "Toggle fold"
msgstr "折叠开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:679
msgid "Toggle current fold"
msgstr "当前折叠开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:680 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:681
msgid "Toggle all folds"
msgstr "全部折叠开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:682 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:787
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:922
msgid "Code Folding"
msgstr "代码折叠"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:683
msgid "Code folding toggle actions"
msgstr "代码折叠开关操作"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:686
msgid "Pane Navigator"
msgstr "面板导航"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:687
msgid "View pane selection list"
msgstr "查看面板选择列表"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:689
msgid "Toggle Editor Maximization"
msgstr "编辑器最大化开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:691
msgid "&Goto Line"
msgstr "转到行(&G)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:692
msgid "Goto Line Number"
msgstr "转到行号"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:693
msgid "Goto Matching Brace"
msgstr "转到匹配的括号"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:694
msgid "Move caret matching brace"
msgstr "移动光标到匹配的括号"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:696
msgid "Next Position"
msgstr "下一个位置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:697
msgid "Goto next position in history."
msgstr "转到历史中的下一个位置。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:698
msgid "Previous Position"
msgstr "上一个位置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:699
msgid "Goto previous position in history."
msgstr "转到历史中的上一个位置。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:701
msgid "Next Bookmark"
msgstr "下一个书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:702
msgid "View Line of Next Bookmark"
msgstr "查看下一个书签行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:703
msgid "Previous Bookmark"
msgstr "上一个书签"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:704
msgid "View Line of Previous Bookmark"
msgstr "查看上一个书签行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:707 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1207
msgid "Show Status Bar"
msgstr "显示状态栏"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:709 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1209
msgid "Show Toolbar"
msgstr "显示工具栏"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:721
msgid "&Font"
msgstr "字体(&F)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:722
msgid "Change Font Settings"
msgstr "改变字体设置"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:724
msgid "Toggle Comment"
msgstr "注释开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:725
msgid "Toggle comment on the selected line(s)"
msgstr "选中行的注释开关"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:728
msgid "Indent Lines"
msgstr "缩进"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:729
msgid "Indent the selected lines"
msgstr "选定行缩进"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:730
msgid "Unindent Lines"
msgstr "取消缩进"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:731
msgid "Unindent the selected lines"
msgstr "选定行取消缩进"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:733
msgid "Uppercase"
msgstr "大写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:734
msgid "Convert selected text to all uppercase letters"
msgstr "转换选定文本为大写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:735
msgid "Lowercase"
msgstr "小写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:736
msgid "Convert selected text to all lowercase letters"
msgstr "转换选定文本为小写"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:738
msgid "Use Soft Tabs"
msgstr "使用软Tab"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:739
msgid "Insert spaces instead of tab characters with tab key"
msgstr "空格代替Tab键"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:741 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:773
msgid "Word Wrap"
msgstr "自动换行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:742
msgid "Wrap Text Horizontally"
msgstr "文本自动换行"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:747
msgid "Spaces to Tabs"
msgstr "空格转换为Tab"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:748
msgid "Convert spaces to tabs in selected/all text"
msgstr "选定文本中的空格转换为Tab键"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:749
msgid "Tabs to Spaces"
msgstr "Tab转换为空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:750
msgid "Convert tabs to spaces in selected/all text"
msgstr "选定文本中的Tab键转换为空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:751
msgid "Trim Trailing Whitespace"
msgstr "删去行尾空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:752
msgid "Remove trailing whitespace"
msgstr "删除行尾空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:753
msgid "Whitespace"
msgstr "空格"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:754
msgid "Whitespace formating commands"
msgstr "空格格式化命令"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:758 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:760
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:755
msgid "Old Macintosh (\\r)"
msgstr "老式苹果机(\r)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:759 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:762
#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:765
#, python-format
msgid "Format all EOL characters to %s Mode"
msgstr "将所有行尾符转为 %s 模式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:764 wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:766
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:756
msgid "Windows (\\r\\n)"
msgstr ""
"Windows (\r\n"
")"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:767
msgid "EOL Mode"
msgstr "行尾符模式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:768
msgid "End of line character formatting"
msgstr "行尾字符格式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:771
msgid "F&ormat"
msgstr "格式(&o)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:780 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:940
msgid "Auto-Completion"
msgstr "自动补全"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:781
msgid "Use Auto Completion when available"
msgstr "使用自动补全"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:782 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:950
msgid "Auto-Indent"
msgstr "自动缩进"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:783
msgid "Toggle Auto-Indentation functionality"
msgstr "切换自动缩进功能"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:785 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:920
msgid "Bracket Highlighting"
msgstr "括号高亮"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:786
msgid "Highlight Brackets/Braces"
msgstr "高亮括号/大括号"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:788
msgid "Toggle Code Folding"
msgstr "切换代码折叠"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:789 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:679
#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1080
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "语法高亮"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:790
msgid "Color Highlight Code Syntax"
msgstr "颜色高亮代码语法"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:795
msgid "&Settings"
msgstr "设置(&S)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:806
msgid "Editor Command"
msgstr "编辑器命令"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:807
msgid "Goto command buffer"
msgstr "转到命令缓冲区"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:809
msgid "Manage, Download, and Install plugins"
msgstr "管理、下载和安装插件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:810 wx/tools/Editra/src/style_editor.py:65
msgid "Style Editor"
msgstr "样式编辑器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:811
msgid "Edit the way syntax is highlighted"
msgstr "编辑的语法高亮的方式"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:831
msgid "&About..."
msgstr "关于(&A)"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:832
msgid "About"
msgstr "关于"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:833
msgid "Project Homepage..."
msgstr "项目主页"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:834
#, python-format
msgid "Visit the project homepage %s"
msgstr "访问项目主页 %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:836
msgid "Online Documentation..."
msgstr "在线文档..."

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:837
msgid "Online project documentation and help guides"
msgstr "在线文档及帮助"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:838
msgid "Translate Editra..."
msgstr "翻译Editra..."

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:839
msgid "Editra translations project"
msgstr "Editra 翻译项目"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:840
msgid "Bug Tracker..."
msgstr "缺陷跟踪..."

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:841
msgid "Feedback"
msgstr "反馈"

#: wx/tools/Editra/src/ed_menu.py:842
msgid "Send bug reports and suggestions"
msgstr "发送错误报告与建议"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:162
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"The correct encoding of '%s' could not be determined.\n"
"\n"
"Choose an encoding and select OK to open the file with the chosen encoding.\n"
"Click Cancel to abort opening the file"
msgstr ""
"不能确定 '%s' 的正确编码。\n"
"\n"
"选择编码后按“确定”,将用所选择的编码打开文件。\n"
"单击“取消”放弃打开文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:172
msgid "Choose an Encoding"
msgstr "选择编码"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:211
msgid ""
"File is already open in an existing page.\n"
"Do you wish to open it again?"
msgstr ""
"文件已经打开在现有的页面。\n"
"你确定要再次打开?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:213
msgid "Open File"
msgstr "打开文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:232
#, python-format
msgid "untitled %d"
msgstr "无标题 %d"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:234
msgid "untitled"
msgstr "无标题"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:324
msgid "Error Saving Session File"
msgstr "保存会话文件时出错"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:353
msgid "Invalid File"
msgstr "无效的文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:353
msgid "Session file doesn't exist."
msgstr "会话文件不存在。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:367
msgid "Invalid file"
msgstr "无效的文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:368
msgid "Selected file is not a valid session file"
msgstr "选中的文件不是一个合法的会话文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:374
msgid "Empty File"
msgstr "空文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:374
msgid "Session file is empty."
msgstr "会话文件为空。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:388
msgid "Missing session files"
msgstr "会话文件丢失"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:389
msgid "Some files in saved session could not be found on disk:\n"
msgstr "不能在磁盘上发现已保存会话中的一些文件:\n"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:965
#, python-format
msgid "Invalid file: %s"
msgstr "无效的文件:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:973
#, python-format
msgid "There are no files that Editra can open in %s"
msgstr "没有Editra可以在%s打开的文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:975
msgid "No Valid Files to Open"
msgstr "没有可以打开的合法文件"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:981
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Do you wish to open all %d files in this directory?\n"
"\n"
"Warning: opening many files at once may cause the editor to temporarily "
"freeze."
msgstr ""
"是否希望打开目录中的所有%d个文件吗?\n"
" \n"
"警告:一次打开很多文件可能导致编辑器暂时停止响应。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:986
msgid "Open Directory?"
msgstr "打开目录?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_pages.py:1006
#, python-format
msgid "Opened file: %s"
msgstr "已打开文件:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_print.py:115
msgid "Failed to create print preview"
msgstr "创建打印预览失败"

#: wx/tools/Editra/src/ed_print.py:116
msgid "Print Error"
msgstr "打印错误"

#: wx/tools/Editra/src/ed_print.py:132
msgid ""
"There was an error when printing.\n"
"Check that your printer is properly connected."
msgstr ""
"打印错误。\n"
"请检查打印机是否已正确连接。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_print.py:134
msgid "Printer Error"
msgstr "打印机错误"

#: wx/tools/Editra/src/ed_print.py:232
#, python-format
msgid "Page: %d"
msgstr "页:%d"

#: wx/tools/Editra/src/ed_script.py:203 wx/tools/Editra/src/ed_script.py:213
msgid "Macro Manager"
msgstr "宏管理器"

#: wx/tools/Editra/src/ed_script.py:204
msgid "View and Edit Macros"
msgstr "查看和编辑宏"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:64 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:68
msgid "DECODING ERROR"
msgstr "解码错误"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:149 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:153
#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:94
msgid "Find/Replace"
msgstr "查找/替换"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:310
#, python-format
msgid "The search term '%(term)s' was found %(count)d times."
msgstr "共找到 %(count)d 个搜索词‘%(term)s’。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:311
msgid "Find Count"
msgstr "查找记数"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:351
#, python-format
msgid "Invalid expression \"%s\""
msgstr "无效的表达式“%s”"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:352
msgid "Regex Compile Error"
msgstr "正则表达式编译错误"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:405
msgid "Search wrapped to top"
msgstr "从顶部开始查找"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:410
msgid "Search wrapped to bottom"
msgstr "从底部向上查找"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:431
#, python-format
msgid "\"%s\" was not found"
msgstr "没有找到“%s”"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:539 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:700
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Error in regular expression expansion. The replace action cannot be "
"completed.\n"
"\n"
"Error Message: %s"
msgstr ""
"正则表达式展开错误。无法完成替换操作。\n"
"\n"
"错误消息:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:542 wx/tools/Editra/src/ed_search.py:703
msgid "Replace Error"
msgstr "替换出错"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:612
msgid "Sorry will be ready for next version"
msgstr "很抱歉下个版本会准备就绪"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:613
msgid "Not implemented"
msgstr "未实现"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:633
#, python-format
msgid "%d matches were replaced."
msgstr "已替换%d个匹配项。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:796
msgid "Recent Searches"
msgstr "最近的搜索"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1271
msgid "Search Started"
msgstr "搜索开始"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1290
msgid "Search complete"
msgstr "搜索完成"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1297
#, python-format
msgid "Search Complete: %d matching lines where found."
msgstr "搜索完成:找到%d个匹配行。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1298
#, python-format
msgid "Files Searched: %d"
msgstr "文件搜索:%d个"

#: wx/tools/Editra/src/ed_search.py:1381
#, python-format
msgid "Searching in: %s"
msgstr "正在搜索:%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_shelf.py:117
msgid "Shelf"
msgstr "架子"

#: wx/tools/Editra/src/ed_shelf.py:118
msgid "Put an item on the Shelf"
msgstr "把项目放到架子上"

#: wx/tools/Editra/src/ed_shelf.py:351
msgid "Show Shelf"
msgstr "显示架子"

#: wx/tools/Editra/src/ed_shelf.py:353
msgid "Show the Shelf"
msgstr "显示架子"

#: wx/tools/Editra/src/ed_statbar.py:62 wx/tools/Editra/src/ed_statbar.py:64
#: wx/tools/Editra/src/ed_statbar.py:66
#, python-format
msgid "Change line endings to %s"
msgstr "行结尾更改为%s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_statbar.py:184
msgid "Change the encoding of the current document."
msgstr "改变当前文档的编码。"

#: wx/tools/Editra/src/ed_statbar.py:185
msgid "Change Encoding"
msgstr "改变编码"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:563
#, python-format
msgid "File backup performed: %s"
msgstr "文件备份完成: %s"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:697
#, python-format
msgid "Line: %(lnum)d  Column: %(cnum)d"
msgstr "行: %(lnum)d  列: %(cnum)d"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1097
msgid ""
"Mixed EOL characters detected.\n"
"\n"
"Would you like to format them to all be the same?"
msgstr ""
"检测到多种 EOL换行符 字符。\n"
"\n"
"需要转换成统一格式吗?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1100
msgid "Format EOL?"
msgstr "换行符转换?"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1355
msgid "Recording Macro"
msgstr "录制宏"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1368
msgid "Recording Finished"
msgstr "录制完成"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1674
#, python-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s不存在"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1721
msgid "File is Read Only and cannot be saved"
msgstr "文件是只读属性,不能保存"

#: wx/tools/Editra/src/ed_stc.py:1722
msgid "Read Only"
msgstr "只读"

#: wx/tools/Editra/src/ed_toolbar.py:77
msgid "Start a New File"
msgstr "开始新文件"

#: wx/tools/Editra/src/generator.py:117
msgid "Generator"
msgstr "生成器"

#: wx/tools/Editra/src/generator.py:118
msgid "Generate Code and Documents"
msgstr "生成代码和文档"

#: wx/tools/Editra/src/generator.py:291 wx/tools/Editra/src/generator.py:678
#: wx/tools/Editra/src/generator.py:881
#, python-format
msgid "Generate %s"
msgstr "生成 %s"

#: wx/tools/Editra/src/generator.py:292 wx/tools/Editra/src/generator.py:882
#, python-format
msgid "Generate a %s version of the current document"
msgstr "生成当前文档的的%s版本"

#: wx/tools/Editra/src/generator.py:679
#, python-format
msgid "Generate an %s version of the current document"
msgstr "生成当前文档的的%s版本"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:72
msgid "Save Current View"
msgstr "保存当前视图"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:73
msgid "Save the current window layout"
msgstr "保存当前的窗口布局"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:74
msgid "Delete Saved View"
msgstr "删除保存的视图"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:76
msgid "Automatic"
msgstr "自动化"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:77
msgid "Automatically save/use window state from last session"
msgstr "自动保存/使用上次会话的窗口状态"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:130
#, python-format
msgid "Change view to \"%s\""
msgstr "改变视图为“%s”"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:252
msgid "Perspective Name"
msgstr "透视图名称"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:253
msgid "Save Perspective"
msgstr "保存透视图"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:269
msgid "Perspective to Delete"
msgstr "要删除的透视图"

#: wx/tools/Editra/src/perspective.py:270
msgid "Delete Perspective"
msgstr "删除透视图"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:121 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:958
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:122 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:462
#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:1110 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1524
msgid "Download"
msgstr "下载"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:123 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:765
msgid "Install"
msgstr "安装"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:131
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:180
msgid "Downloads are incomplete"
msgstr "下载未完成"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:181
msgid "Do you wish to exit?"
msgstr "你想退出吗?"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:192
msgid "You must restart Editra before your changes will take full effect."
msgstr "应用您的更改请重新启动Editra。"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:194
msgid "Configuration Changes Made"
msgstr "配置所做的更改"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:234
msgid "Changes will take effect once the program has been restarted"
msgstr "程序重新启动后,改变会生效"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:372 wx/tools/Editra/src/plugin.py:723
msgid "No Description Available"
msgstr "没有可用的描述"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:410
msgid "This plugin requires a newer version of Editra."
msgstr "该插件需要较新版本的Editra。"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:485
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:488
msgid "Finished downloading plugins"
msgstr "完成插件下载。"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:503
msgid "Select plugins to download"
msgstr "选择要下载的插件"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:508
msgid "Unable to retrieve plugin list"
msgstr "无法获取插件列表"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:597 wx/tools/Editra/src/updater.py:606
msgid "Downloading"
msgstr "正在下载"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:675
msgid "Retrieving Plugin List"
msgstr "正在获取插件列表"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:754
msgid ""
"To add a new item drag and drop the plugin file into the list.\n"
"\n"
"To remove an item select it and hit Delete or Backspace."
msgstr ""
"添加新项目请拖放插件文件到列表中。\n"
"\n"
"删除项目请选择它并点击删除或退格键。"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:767
msgid "User Directory"
msgstr "用户目录"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:769
msgid "Install the plugins only for the current user"
msgstr "只为当前用户安装插件"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:771
msgid "System Directory"
msgstr "系统目录"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:772
msgid ""
"Install the plugins for all users\n"
" **requires administrative privileges**"
msgstr ""
"为所有用户安装插件\n"
"**需要管理员权限**"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:833
msgid "Successfully Installed Plugins"
msgstr "已成功安装的插件"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:842
#, python-format
msgid "Failed to install %d plugins"
msgstr "%d个插件无法安装"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:844
msgid "Installation Error"
msgstr "安装错误"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:950 wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:1131
#, python-format
msgid "Author: %s"
msgstr "作者:%s"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:951
msgid "Enable"
msgstr "启用"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:954
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:1062
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to uninstall %s?\n"
"This cannot be undone."
msgstr ""
"确定要卸载%s吗?\n"
"该操作不能撤消。"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:1064
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr "卸载插件"

#: wx/tools/Editra/src/plugdlg.py:1068
msgid "This plugin will be uninstalled on next program launch."
msgstr "程序下次运行时,该插件将被卸载。"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:109
msgid "Preferences - Editra"
msgstr "首选项 - Editra"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:193
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:195
msgid "Document"
msgstr "文档"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:197
msgid "Network"
msgstr "网络"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:199
msgid "Advanced"
msgstr "高级"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:284
msgid ""
"Changes made in this dialog are saved in your current profile. Some Items "
"such as Language require the program to be restarted before taking effect."
msgstr "对话框中所做的更改保存在当前的个人资料。一些条目(如语言)生效前需要重新启动程序。"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:306
msgid "Startup"
msgstr "启动"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:385
msgid "Editor Mode"
msgstr "编辑模式"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:393
msgid "Printer Mode"
msgstr "打印模式"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:401
msgid "Disable Error Reporter"
msgstr "禁用错误报告"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:403
msgid "Load Last Session"
msgstr "加载上次会话"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:405
msgid "Load files from last session on startup"
msgstr "启动时加载上次会话文件"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:407
msgid "Show Splash Screen"
msgstr "显示启动画面"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:414
msgid "Check for updates on startup"
msgstr "启动检查更新"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:419
msgid "Language"
msgstr "语言"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:429
msgid "Startup Settings"
msgstr "启动设置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:440
msgid "Locale Settings"
msgstr "本地化设置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:477
msgid "File History Length"
msgstr "文件历史"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:496
msgid "Encoding to try when auto detection fails"
msgstr "自动编码检测失败后尝试的编码"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:498
msgid "Prefered Encoding"
msgstr "首选编码"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:502
msgid "Automatically Backup Files"
msgstr "自动备份文件"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:505
msgid "Backup buffer to file periodically"
msgstr "周期性保存缓冲区内容到文件"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:508
msgid "Backup Path:"
msgstr "备份路径:"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:513
msgid ""
"Used to set a custom backup path. If not specified the backup will be put in "
"the same directory as the file."
msgstr "用于设置一个特定的备份路径。如果不指定,备份文件会在该文件相同的目录下。"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:523
msgid "Open files in new windows by default"
msgstr "默认在新窗口中打开文件"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:526
msgid "Remember File Position"
msgstr "记住文件位置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:529
msgid "Check if on disk file has been modified by others"
msgstr "检查文件是否被其它程序更改过"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:534
msgid "Automatically reload files when changes are detected on disk"
msgstr "检测到硬盘的文件被更改后自动重新加载文件"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:539
msgid "Warn when mixed eol characters are detected"
msgstr "检测到混合行结尾符后发出警告"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:545
msgid "File Settings"
msgstr "文件设置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:559
msgid "Spell Checking"
msgstr "拼写检查"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:563
msgid "Check spelling while typing"
msgstr "输入时检查拼写"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:570
msgid "Dictionary"
msgstr "词典"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:580
msgid "Enchant Path"
msgstr "Enchant 的路径"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:585 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:586
msgid "Path to libenchant"
msgstr "libenchant 的路径"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:649
msgid "Failed to load Enchant"
msgstr "无法加载 Enchant"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:650
msgid "Library Error"
msgstr "库文件错误"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:678
msgid "Code"
msgstr "代码"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:726
msgid "Tab Width"
msgstr "Tab宽度"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:734
msgid "Indent Width"
msgstr "缩进宽度"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:742
msgid "Automatically trim whitespace on save"
msgstr "保存时自动去掉空格"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:745
msgid "Use Tabs Instead of Spaces"
msgstr "Tab代替空格"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:748
msgid "Backspace Unindents"
msgstr "退格取消缩进"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:760
msgid "Default EOL Mode"
msgstr "默认行尾模式"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:765
msgid "AntiAliasing"
msgstr "抗锯齿"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:775
msgid "Turn off for better performance"
msgstr "关闭以获得更好性能"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:782
msgid "Sets the main/default font of the document"
msgstr "设置文档的主要/默认字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:787
msgid ""
"Sets a secondary font used for special regions when syntax highlighting is "
"in use"
msgstr "设置用于语法高亮时特殊区域的次要字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:794
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:802
msgid "View Options"
msgstr "查看选项"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:809
msgid "Primary Font"
msgstr "主要字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:812
msgid "Secondary Font"
msgstr "次要字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:911
msgid "Default highlighing for new documents"
msgstr "新文档默认高亮"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:913
msgid "Default Lexer"
msgstr "默认分析器"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:918
msgid "Visual Helpers"
msgstr "可视助手"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:924
msgid "Edge Guide"
msgstr "边界线"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:928
msgid "Guide Column"
msgstr "指示列"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:943
msgid "Extended Auto-Comp"
msgstr "扩展的自动完成"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:946
msgid "Warning suggestions will include context insensitive results"
msgstr "警告建议将会包含在上下文无关的结果中"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:952
msgid "Enable Vi Emulation"
msgstr "启用 Vi 仿真"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:955
msgid "Start in Normal Mode"
msgstr "以正常模式开始"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:973
msgid "Input Helpers"
msgstr "输入助手"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1089
msgid "Filetype Associations"
msgstr "文件类型关联"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1106 wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1761
msgid "Revert to Default"
msgstr "恢复默认"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1175
msgid "Icon Theme"
msgstr "图标主题"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1180
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr "工具栏图标大小"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1186
msgid "Show Icons on Tabs"
msgstr "在标签页上显示图标"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1197
msgid "Default Perspective"
msgstr "默认透视"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1202
msgid "Remember Window Size on Exit"
msgstr "退出时记住窗口大小"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1205
msgid "Remember Window Position on Exit"
msgstr "退出时记住窗口位置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1215
msgid "Main display font for various UI components"
msgstr "各种用户界面组件的主显示字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1220
msgid "Icons"
msgstr "图标"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1225
msgid "Layout"
msgstr "布局"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1233
msgid "Transparency"
msgstr "透明"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1239
msgid "Display Font"
msgstr "显示字体"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1339
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1343
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1376
msgid "Proxy Settings"
msgstr "代理设置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1381
msgid "Use Proxy"
msgstr "使用代理"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1386
msgid "Proxy URL"
msgstr "代理网址"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1390
msgid "Port Number"
msgstr "端口号"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1398
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1405
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1505
msgid "Installed Version"
msgstr "已安装版本"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1511
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1529
msgid "Check"
msgstr "检查"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1617
msgid "Keybindings"
msgstr "键绑定"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1702
msgid "Key Profile"
msgstr "键配置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1715
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1725
msgid "Modifier 1"
msgstr "修饰器1"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1729
msgid "Modifier 2"
msgstr "修饰器2"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1733
msgid "Key"
msgstr "键"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1737
msgid "Binding"
msgstr "绑定"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1763
msgid "Apply"
msgstr "应用"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1799
msgid "None"
msgstr "无"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1900
msgid "New Profile"
msgstr "新建配置"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:1901
msgid "Enter the name of the new key profile"
msgstr "输入新的键配置名称"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2038
msgid "Lexer"
msgstr "解析器"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2040
msgid "Extensions (space separated, no dots)"
msgstr "扩展名(空格分隔,无点)"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2151
msgid "Black/White"
msgstr "黑/白"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2152
msgid "Color/White"
msgstr "彩色/白"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2153
msgid "Color/Default"
msgstr "彩色/默认"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2154
msgid "Inverse"
msgstr "反向"

#: wx/tools/Editra/src/prefdlg.py:2155
msgid "Normal"
msgstr "标准"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:143
msgid "Export"
msgstr "导出"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:176
msgid "Syntax Files"
msgstr "语法文件"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:179
msgid "Set the preview file type"
msgstr "设置预览文件类型"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:194
msgid "Style Theme"
msgstr "主题样式"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:198
msgid "Base new theme on existing one"
msgstr "新的基于现有的主题"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:201
msgid "Start a blank new style"
msgstr "开始一个空白的新样式"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:218
msgid "Style Tags"
msgstr "样式标签"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:252
msgid "Some styles have been changed would you like to save before exiting?"
msgstr "样式已经改变,退出前要保存修改吗?"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:254
msgid "Save Styles"
msgstr "保存样式"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:294
msgid "Enter style sheet name"
msgstr "输入样式表的名称"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:295
msgid "Export Style Sheet"
msgstr "导出样式表"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:640
msgid "Color"
msgstr "颜色"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:644
msgid "Foreground"
msgstr "前景"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:656
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:667
msgid "Attributes"
msgstr "属性"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:671
msgid "bold"
msgstr "粗体"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:672
msgid "eol"
msgstr "行结束符"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:673
msgid "italic"
msgstr "斜体"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:674
msgid "underline"
msgstr "下划线"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:683
msgid "Font Settings"
msgstr "字体设置"

#: wx/tools/Editra/src/style_editor.py:688
msgid "Font"
msgstr "字体"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:147
msgid "Unable to retrieve version info"
msgstr "无法获取版本信息"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:292
msgid "Status Unknown"
msgstr "状态未知"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:567
#, python-format
msgid "Downloading: %s"
msgstr "下载中:%s"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:569
#, python-format
msgid "Downloading To: %s"
msgstr "下载到:%s"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:647
msgid "Canceled"
msgstr "已取消"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:675
#, python-format
msgid "Rate: %.2f Kb/s"
msgstr "速率:%.2fKb/s"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:682
msgid "Finished"
msgstr "已完成"

#: wx/tools/Editra/src/updater.py:685
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: wx/tools/Editra/src/util.py:184
msgid "Unable to accept dropped file or text"
msgstr "无法接受拖放的文件或文本"

#: wx/tools/Editra/src/util.py:361
msgid "Text Document"
msgstr "文本文档"

#: wx/tools/Editra/src/util.py:369
#, python-format
msgid "%s Source File"
msgstr "%s源文件"

#~ msgid "&Undo "
#~ msgstr "撤销(&U) "

#, python-format
#~ msgid "Events belonging to '%s' will now belong to '%s'."
#~ msgstr "属于‘%s’的事件现在将属于‘%s’。"

#~ msgid "Events belonging to "
#~ msgstr "事件属于 "

#~ msgid " will now belong to "
#~ msgstr " 现在属于 "

#~ msgid "Please check the preferences dialog to verify your preferences"
#~ msgstr "请在偏好设定对话框中验证您的偏好设定"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "确定"

#~ msgid "Old Machintosh (\\r)"
#~ msgstr "老式苹果机(\r)"

#, fuzzy
#~ msgid "&Redo "
#~ msgstr "重做"