Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorcos <cos>2010-01-27 19:36:46 (GMT)
committer cos <cos>2010-01-27 19:36:46 (GMT)
commit5c3f67709835f13398cc415c232565b72c9c3e93 (patch)
treeba85900cc7ed56cd6e0fa3dc873eee66bd3b1579 /src
parentd285b04138ca0c3a6ed8b0f3f86a976be2255d8e (diff)
Updated Irish translation.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/po/ga.po188
1 files changed, 33 insertions, 155 deletions
diff --git a/src/po/ga.po b/src/po/ga.po
index 8d7b254..892351c 100644
--- a/src/po/ga.po
+++ b/src/po/ga.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# TuxPaint Irish translation file
# Copyright (C) 2004 Bill Kendrick
# This file is distributed under the same license as the TuxPaint package.
-# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2007, 2008.
+# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2004, 2007, 2008, 2010.
#
#. Reserved...
#: ../tools.h:80 ../tools.h:133
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxpaint 081207\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 23:14-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-08 14:06-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 14:06-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -146,10 +146,8 @@ msgstr ",.?!"
#. uncommon punctuation (e.g., '@', '#', '*', etc.)
#: ../dirwalk.c:197
-#, fuzzy
-#| msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
msgid "`\\%_@$~#{<(^&*"
-msgstr "`\\%_@$~#{}<>^&*"
+msgstr "`\\%_@$~#{<(^&*"
#. digits (e.g., '0', '1' and '7')
#: ../dirwalk.c:200
@@ -168,19 +166,19 @@ msgstr "1Il|"
#: ../dirwalk.c:210
msgid "<1>spare-1a"
-msgstr ""
+msgstr "<1>spare-1a"
#: ../dirwalk.c:211
msgid "<1>spare-1b"
-msgstr ""
+msgstr "<1>spare-1b"
#: ../dirwalk.c:212
msgid "<9>spare-9a"
-msgstr ""
+msgstr "<9>spare-9a"
#: ../dirwalk.c:213
msgid "<9>spare-9b"
-msgstr ""
+msgstr "<9>spare-9b"
#. Congratulations #1
#: ../great.h:37
@@ -378,7 +376,7 @@ msgstr "Téacs"
#. Label tool
#: ../tools.h:77
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Lipéad"
#. Undo last action
#: ../tools.h:86
@@ -449,27 +447,20 @@ msgstr ""
#. Text tool instructions
#: ../tools.h:127
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text."
msgstr ""
-"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin clóscríobh."
+"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin is féidir leat clóscríobh. Brúigh [Enter] nó [Táb] chun an téacs a chur i gcrích."
#. Label tool instructions
#: ../tools.h:130
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
msgid ""
"Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing. "
"Press [Enter] or [Tab] to complete the text. By using the selector button "
"and clicking an exist label, you can move it, edit it and change its text "
"style."
msgstr ""
-"Roghnaigh stíl an téacs. Cliceáil ar do líníocht agus ansin clóscríobh."
#. Magic tool instruction
#: ../tools.h:136
@@ -543,8 +534,6 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat scor?"
#. Quit prompt positive response (quit)
#: ../tuxpaint.c:1851
-#, fuzzy
-#| msgid "Yes, I'm done!"
msgid "Yes, I’m done!"
msgstr "Tá, táim críochnaithe!"
@@ -563,8 +552,6 @@ msgid "Yes, save it!"
msgstr "Sábháil!"
#: ../tuxpaint.c:1860 ../tuxpaint.c:1865
-#, fuzzy
-#| msgid "No, don't bother saving!"
msgid "No, don’t bother saving!"
msgstr "Ná sábháil!"
@@ -623,8 +610,6 @@ msgid "Yes, erase it!"
msgstr "Léirscrios!"
#: ../tuxpaint.c:1897
-#, fuzzy
-#| msgid "No, don't erase it!"
msgid "No, don’t erase it!"
msgstr "Ná léirscrios!"
@@ -747,10 +732,8 @@ msgid "Click to change the colors in your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun na dathanna a athrú ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/blind.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Alien"
msgid "Blind"
-msgstr "Eachtardhomhanda"
+msgstr "Dallóga"
#: ../../magic/src/blind.c:97
msgid ""
@@ -1003,68 +986,49 @@ msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Square"
msgid "Square Mosaic"
-msgstr "Cearnóg"
+msgstr "Mósáic Chearnógach"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Mosaic"
msgid "Hexagon Mosaic"
-msgstr "Mósáic"
+msgstr "Mósáic Heicseagánach"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:136
msgid "Irregular Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mósáic Neamhrialta"
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:141
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a square mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
-"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
+"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a square mosaic to your entire picture."
-msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
+msgstr "Cliceáil chun mósáic chearnógach a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:144
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add a hexagonal mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
-"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
+"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add a hexagonal mosaic to your entire picture."
-msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
+msgstr "Cliceáil chun mósáic heicseagánach a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:147
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
msgid ""
"Click and move the mouse to add an irregular mosaic to parts of your picture."
msgstr ""
-"Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
+"Cliceáil agus bog an luch chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar chuid den "
"phictiúr."
#: ../../magic/src/mosaic_shaped.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
msgid "Click to add an irregular mosaic to your entire picture."
-msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
+msgstr "Cliceáil chun mósáic neamhrialta a dhéanamh ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/negative.c:72
msgid "Negative"
@@ -1092,42 +1056,31 @@ msgstr "Cliceáil chun torann a chur leis an bpictiúr iomlán."
#: ../../magic/src/perspective.c:145
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Peirspictíocht"
#: ../../magic/src/perspective.c:146
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Súmáil"
-# yes this is the right verbal noun
#: ../../magic/src/perspective.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and drag the mouse to emboss the picture."
msgid "Click on the corners and drag where you want to stretch the picture."
-msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a chabhradh."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/perspective.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and drag to squirt toothpaste onto your picture."
msgid "Click and drag up to zoom in or drag down to zoom out the picture."
-msgstr "Cliceáil agus tarraing chun taos fiacla a stealladh ar do phictiúr."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Purple!"
msgid "Puzzle"
-msgstr "Corcairdhearg!"
+msgstr "Meascán Mearaí"
#: ../../magic/src/puzzle.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Click on part of your picture to create a fisheye effect."
msgid "Click the part of your picture where would you like a puzzle."
-msgstr "Cliceáil cuid den phictiúr chun maisíocht shúil an éisc a dhéanamh."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/puzzle.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to make a mirror image."
msgid "Click to make a puzzle in fullscreen mode."
-msgstr "Cliceáil le haghaidh íomhá scáthánach."
+msgstr "Cliceáil chun meascán mearaí a dhéanamh sa mhód lánscáileáin."
#: ../../magic/src/rails.c:101
msgid "Rails"
@@ -1158,16 +1111,12 @@ msgid "Click to cover your picture with rain drops."
msgstr "Cliceáil chun braonta báistí a chur ar fud an phictiúir."
#: ../../magic/src/realrainbow.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Rainbow"
msgid "Real Rainbow"
-msgstr "Tua Cheatha"
+msgstr "Fíor-Thua Cheatha"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Rainbow"
msgid "ROYGBIV Rainbow"
-msgstr "Tua Cheatha"
+msgstr "Tua Cheatha (Speictream)"
#: ../../magic/src/realrainbow.c:93
msgid ""
@@ -1252,10 +1201,8 @@ msgstr "Smálaigh"
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Metal Paint"
msgid "Wet Paint"
-msgstr "Péint Mhiotalach"
+msgstr "Péint Fhliuch"
#: ../../magic/src/smudge.c:92
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
@@ -1263,10 +1210,8 @@ msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a smálú."
#. if (which == 1)
#: ../../magic/src/smudge.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and move the mouse around to blur the image."
msgid "Click and move the mouse around to draw with wet, smudgy paint."
-msgstr "Cliceáil agus bog an luch chun an pictiúr a gheamhú."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/snow.c:68
msgid "Snow Ball"
@@ -1303,10 +1248,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
msgid "Click and drag to draw arrows made of string art."
-msgstr "Cliceáil agus tarraing chun léas solais a dhearadh ar do phictiúr."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/string.c:140
msgid "Draw string art arrows with free angles."
@@ -1349,26 +1292,21 @@ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun taos fiacla a stealladh ar do phictiúr."
#: ../../magic/src/tornado.c:127
msgid "Tornado"
-msgstr ""
+msgstr "Tornádó"
#: ../../magic/src/tornado.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
msgid "Click and drag to draw a tornado funnel on your picture."
-msgstr "Cliceáil agus tarraing chun ráillí traenach a dhearadh ar do phictiúr."
+msgstr ""
#: ../../magic/src/tv.c:74
msgid "TV"
msgstr "Teilifís"
#: ../../magic/src/tv.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Click and drag to shift your picture around on the canvas."
msgid ""
"Click and drag to make parts of your picture look like they are on "
"television."
msgstr ""
-"Cliceáil agus tarraing chun an pictiúr a aistriú timpeall an chanbháis."
#: ../../magic/src/tv.c:82
msgid "Click to make your picture look like it's on television."
@@ -1396,72 +1334,12 @@ msgid ""
"for long waves."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click and drag to draw a beam of light on your picture."
-#~ msgid ""
-#~ "Click and drag to draw the blind, move left or right to open or close."
-#~ msgstr "Cliceáil agus tarraing chun léas solais a dhearadh ar do phictiúr."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mosaic"
-#~ msgid "Mosaic square"
-#~ msgstr "Mósáic"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Mosaic"
-#~ msgid "Mosaic hexagon"
-#~ msgstr "Mósáic"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
-#~ msgid ""
-#~ "Click and move the mouse to add a mosaic squared effect to parts of your "
-#~ "picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
-#~ "phictiúr."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
-#~ msgid "Click to add a mosaic squared effect to your entire picture."
-#~ msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Click and move the mouse to add a mosaic effect to parts of your picture."
-#~ msgid ""
-#~ "Click and move the mouse to add a mosaic hexagonal effect to parts of "
-#~ "your picture."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliceáil agus bog an luch chun maisíocht mhósáice a dhéanamh ar chuid den "
-#~ "phictiúr."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click to add a mosaic effect to your entire picture."
-#~ msgid "Click to add a mosaic hexagonal effect to your entire picture."
-#~ msgstr "Cliceáil chun maisíocht mhósáic a dhéanamh ar fud an phictiúir."
-
#~ msgid "qy"
#~ msgstr "qy"
#~ msgid "QY"
#~ msgstr "QY"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click and drag to draw train track rails on your picture."
-#~ msgid "Click and drag to draw string art aligned to the edges."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliceáil agus tarraing chun ráillí traenach a dhearadh ar do phictiúr."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Click and drag to draw a flower stalk. Let go to finish the flower."
-#~ msgid ""
-#~ "Click and drag to draw a tornado stalk. Let go to finish the tornado."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliceáil agus tarraing chun bláthchos a dhearadh. Scaoil é chun an bláth "
-#~ "a chríochnú."
-
#~ msgid ""
#~ "Click and move the mouse to give parts of your picture an \"alien\" "
#~ "appearance."