diff options
Diffstat (limited to 'vim73/doc/usr_09.esx')
-rw-r--r-- | vim73/doc/usr_09.esx | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/vim73/doc/usr_09.esx b/vim73/doc/usr_09.esx new file mode 100644 index 0000000..afa1d4f --- /dev/null +++ b/vim73/doc/usr_09.esx @@ -0,0 +1,307 @@ +*usr_09.esx* Para Vim versión 7.3. Último cambio: 24/5/2006 + + MANUAL DE USUARIO DE VIM - por Bram Moolenaar + + Uso de la interfaz gráfica (GUI) + + +Vim funciona en una terminal normal. GVim puede hacer las mismas cosas y +algunas más. La interfaz gráfica ofrece menús, una barra de menú, barras de +desplazamiento y otros. Este capítulo trata de las funcionalidades +adicionales que la interfaz gráfica ofrece. + +|09.1| Partes de la interfaz gráfica +|09.2| Uso del ratón +|09.3| El portapapeles +|09.4| Modo Seleccionar + + Capítulo siguiente: |usr_10.esx| Realizar grandes cambios + Capítulo anterior: |usr_08.esx| Dividir en ventanas +Tabla de contenidos: |usr_toc.esx| + +============================================================================== +*09.1* Partes de la interfaz gráfica (GUI) + +Puede que tenga un icono en su escritorio que arranca gVim. En caso +contrario, una de estas órdenes lo hará: > + + gvim archivo.txt + vim -g archivo.txt + +Si esto no funciona es que no tiene la versión de Vim con soporte para GUI. +Tendrá que instalar una primero. + Vim abrirá una ventana y mostrará «archivo.txt». El aspecto de la +ventana dependerá de la versión de Vim. Se debería parecer a la siguiente +figura (¡tanto como se pueda parecer con texto ASCII!). + + +----------------------------------------------------+ + | archivo.txt + (~/dir) - VIM X | <- título + +----------------------------------------------------+ + | File Edit Tools Syntax Buffers Window Help | <- barra de + +----------------------------------------------------+ menú + | aaa bbb ccc ddd eee fff ggg hhh iii jjj | <- barra de + | aaa bbb ccc ddd eee fff ggg hhh iii jjj | herramientas + +----------------------------------------------------+ + | archivo de texto | ^ | + | ~ | # | + | ~ | # | <- barra de + | ~ | # | desplazam. + | ~ | # | + | ~ | # | + | | V | + +----------------------------------------------------+ + +El espacio más grande está ocupado por el archivo de texto. Esto muestra el +archivo de una manera similar a una terminal. Con algunas diferencias de +tipo de letra y color, quizá. + + +EL TÍTULO DE LA VENTANA + +En la parte superior se encuentra el título. Esto se genera por su sistema +de ventanas. Vim pondrá en título el nombre del archivo actual. Primero +viene el nombre del archivo, luego algunos caracteres especiales y el +directorio del archivo entre paréntesis. Los caracteres especiales son: + + - El archivo no se puede modificar (por ej. la ayuda) + + El archivo contiene cambios + = El archivo es de sólo lectura + =+ El archivo es de sólo lectura pero contiene cambios + +Si no hay ningún símbolo se trata de un archivo normal, sin cambios. + + +LA BARRA DE MENÚ + +Ya sabe como funcionan los menús, ¿no? Vim tiene los elementos habituales, +además de otros. Explórelos para tener una idea de cómo podría usarlos. Un +submenú relevante es «Editar/Opciones globlales». Encontrará los siguientes +elementos: + + Toggle Toolbar barra de herramientas aparece/desaparece + Toggle Bottom Scrollbar barra de despl. aparece/desaparece abajo + Toggle Left Scrollbar barra de despl. aparece/desaparece a la izq. + Toggle Right Scrollbar barra de despl. aparece/desaparece a la der. + +En la mayoría de los sistemas puede seccionar los menús. Seleccione el +elemento superior del menú que parece una línea a rayas. Ahora tendrá una +pequeña ventana aparte con el menú. + + +LA BARRA DE HERRAMIENTAS + +Este contiene los iconos para las acciones más empleadas. La intención es +que los iconos se expliquen a sí mismos. Hay globos de ayuda que le +aconsejan (pon el puntero sobre un botón y no lo muevas durante un segundo). + +La opción «Editar/Opciones globales/Ocultar/Mostrar barra de herramientas» +se puede emplear para hacer que la barra de herramientas desaparezca. Si no +desea tener una barra de herramientas en ningún momento, escriba esto en su +«vimrc»: > + + :set guioptions-=T + +Esto elimina la marca 'T' de la opción 'guioptions'. Otras partes de la +interfaz gráfica se pueden también activar o desactivar del mismo modo. +Consulte la ayuda. + + +LAS BARRAS DE DESPLAZAMIENTO + +Por omisión sólo hay una barra de desplazamiento en la derecha. Hace lo que +se espera de ella. Cada ventana tendrá su barra de desplazamiento. + Puede hacer que una barra horizontal aparezca con la opción «Editar/ +Opciones globales/Ocultar/Mostrar barra de desplazamiento inferior». +Esto es útil en el modo diff, o cuando la opción 'wrap' está desactivada +(eso lo veremos más adelante). + +Cuando hay ventanas divididas verticalmente, sólo las de la derecha tendrán +barra de desplazamiento. Sin embargo, si mueve el cursor a una ventana en la +izquierda, será esta la que la barra controle. Lleva cierto tiempo +acostumbrarse a esto. + Cuando trabaje con ventanas divididas verticalmente, considere la +posibilidad de añadir barras en la izquierda. Pruebe con esta opción: +> + :set guioptions+=1 + +Esto añade la marca 'l' a 'guioptions'. + +============================================================================== +*09.2* Uso del ratón + +Los estándares son maravillosos. En Microsoft Windows, puede usar el ratón +para seleccionar texto de una forma estándar. El sistema de ventanas X +Window System también tiene un estándar para el uso del ratón. Por +desgracia, estos dos estándares no son compatibles. + Afortunadamente, puede personalizarlo en Vim. Puede hacer que el +comportamiento del ratón sea el mismo que bajo X o el de Windows. La +siguiente orden hace que el ratón se comporte como bajo X: > + + :behave xterm + +La siguiente orden hace que el ratón se comporte como en Windows: > + + :behave mswin + +El comportamiento predefinido de un ratón en los sistemas UNIX es xterm. El +comportamiento predefinido en un sistema Windows se selecciona durante la +instalación. Para más detalles sobre estos comportamientos, véase +|:behave|. Esto es un pequeño resumen: + + +COMPORTAMIENTO DEL RATÓN XTERM + +Click botón izquierdo posicionar el cursor +Arrastrar botón izquierdo seleccionar texto en modo Visual +Click botón central pegar texto desde el portapapeles +Click botón derecho extender el texto seleccionado hasta el + puntero del ratón + + +COMPORTAMIENTO DEL RATÓN MSWIN + +Click botón izquierdo posicionar el cursor +Arrastrar botón izquierdo seleccionar texto en modo Seleccionar (|09.4|) +Click botón izquierdo, con May. extender el texto seleccionado hasta el + puntero del ratón +Click botón central pegar texto desde el portapapeles +Click botón derecho mostrar un menú pop-up + + +Puede configurar el ratón con más detalle. Léa estas opciones para ver cómo +funciona el ratón: + + 'mouse' en qué modo Vim usa el ratón + 'mousemodel' qué efectos tiene pulsar con el ratón + 'mousetime' tiempo entre dos pulsacionespara un doble + click + 'mousehide' esconde el ratón mientras teclea + 'selectmode' si el ratón comienza el modo Visual o + Seleccionar + +============================================================================== +*09.3* El portapapeles + +En la sección |04.7| se explica el uso básico del portapapeles. Hay algo +esencial que debe ser explicado sobre las X-windows: Hay dos lugares para +intercambiar texto entre programas. MS-Windows sólo tiene uno. + +En X-Windows hay una «selección actual». Esto es el texto que está +actualmente marcado. En Vim esto es el área Visual (suponiendo que usa las +opciones predefinidas). Puede pegar esta selección en otra aplicación sin +ninguna acción ulterior. + Por ejemplo, en este texto seleccione unas cuantas palabras con el +ratón. Vim pasará al modo Visual y resaltará el texto. Ahora inicie otro +gVim, sin un nombre de archivo, de forma que muestre una ventana vacía. +Pulse el botón central del ratón. El texto seleccionado se insertará. + +La «selección actual» sólo será válida hasta que seleccione otro texto. +Tras pegar el texto en otro gVim, seleccione ahora algunos caracteres en esa +ventana. Se dará cuenta de que las palabras que estaban previamente +seleccionadas en otra ventana gVim se muestran de otro modo. Esto significa +que ya no están en la «selección actual». + +No necesitas seleccionar texto con el ratón, el uso de comandos del teclado +para el modo Visual funciona igual. + + +EL VERDADERO PORTAPAPELES + +Tratemos ahora el otro lugar en el que puede intercambiar texto. Llamamos +al otro portapapeles el «verdadero portapapeles», para evitar la +confusión. A menudo la «selección actual» y el «verdadero portapapeles» son +denominados indistintamente «portapapeles». Tendrá que acostumbrarse a +esto. + Para poner el texto en el verdadero portapapeles, seleccione unas +palabras en uno de los gVims que tenga en ejecución. Use la entrada de +menú Editar/Copiar. +El texto será copiado al verdadero portapapeles. No podrá comprobar esto a +menos que tenga alguna aplicación que muestre el contenido del +portapapeles. + Ahora seleccione otro gVim, coloque el cursor en algún lugar y use el +menú Editar/Pegar. Verá que se inserta el texto del verdadero portapapeles. + + +USAR AMBOS + +Esto de usar simultáneamente la «selección actual» y el «verdadero +portapapeles» puede sonar un poco confuso. Pero es muy útil. Veámoslo con un +ejemplo. Abra un gVim con un archivo de texto y haga lo siguiente: + +- Seleccione dos palabras en modo Visual. +- Use el menú Editar/Copiar para copiar esas palabra al portapapeles. +- Seleccione otra palabra en modo Visual. +- Use el elemento de menú Editar/Pegar. A continuación esa única palabra + seleccionada es reemplazada por las dos palabras del portapapeles +.- Desplace el ratón a otro punto y pulse el botón central. Verá que la + palabra que sobreescribió con el portapapeles es insertada. + +Si usa la «selección actual» y el «verdadero portapapeles» con cuidado, +puede llevar a cabo una gran variedad de trucos de edición. + + +USO DEL TECLADO + +Si no le gusta usar el ratón, puede acceder a la selección actual y al +verdadero portapapeles con dos registros. El registro "* es para la +selección actual. + Para hacer que el texto se convierta en selección actual, use el modo +Visual. Por ejemplo, para seleccionar una línea completa use «V». + Para insertar la selección actual antes del cursor: > + + "*P + +Observe que es una «P» mayúscula. La «p» minúscula la pone tras el cursor. + +El registro "+ se usa para el verdadero portapapeles. Por ejemplo, para +copiar el texto desde la posición del cursor hasta el final de línea: > + + "+y$ + +Recuerde, «y» es copiar («yank»). + Para insertar los contenidos del verdadero portapapeles antes del cursor: > + + "+P + +Es lo mismo que para la selección actual, pero usa el registro (+) en lugar +del registro estrella (*). + +============================================================================== +*09.4* Modo Seleccionar + +Ahora algo que se emplea más habitualmente en MS-Windows que en X-Windows. +Aún así, ambos pueden hacerlo. Ya conoce el modo Visual. El modo Seleccionar +es como el modo Visual, también empleado para la selección. Pero hay una +diferencia básica: Cuando escriba texto, el texto seleccionado se elimina y +el texto introducido lo sustituye. + +Para iniciar el modo Seleccionar, debe activarlo primero (para MS-Windows +está probablemente activado, pero puedes hacer esto igualmente): > + + :set selectmode+=mouse + +A continuación, use el ratón para seleccionar algún texto. Se resaltará como +con el modo Visual. Pulse ahora un carácter. El texto seleccionado se +eliminará, y ese carácter lo reemplazará. Entrará en modo Insertar. + +Ya que escribir texto normal hace que el texto seleccionado se elimine, no +podrá usar las órdenes de movimiento «hjkl», «w», etc. En su lugar, use las +teclas de las flechas con mayúsculas. <S-izquierda> mueve el cursor a la +izquierda. El texto seleccionado cambiará como en el modo Visual. <S-Fin> y +<S-Inicio> también funcionan. + +Puedes ajustar el funcionamiento del modo Seleccionar mediante la opción +'selectmode'. + +============================================================================== + +Capítulo siguiente: |usr_10.esx| Hacer cambios grandes + +Copyright: véase |manual-copyright| vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: + +============================================================================== + +Traducción del capítulo: Álvaro Castro Castillo + +Proyecto: |vim-doc-es| + |