diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-06-28 17:03:21 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2013-06-28 17:03:21 (GMT) |
commit | 78b3c6a504b1e228c2afdb0265aba74a08fb2450 (patch) | |
tree | 4b18aa45b4c04a51b367c872d533a29dfe1c2c53 /po/pt_BR.po | |
parent | 278512bb9430bff06eb5245187fd9b524a12efd9 (diff) |
Push many po files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 140 |
1 files changed, 78 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1328544..3a2cfd9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-25 00:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 08:04-0400\n" "Last-Translator: Robson Mendonça <robsonmwoc@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n" @@ -36,39 +36,42 @@ msgid "" "anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!" msgstr "" -#: AbiWordActivity.py:85 +#: AbiWordActivity.py:71 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: AbiWordActivity.py:101 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: AbiWordActivity.py:91 +#: AbiWordActivity.py:107 msgid "View" msgstr "Ver" -#: AbiWordActivity.py:107 +#: AbiWordActivity.py:123 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: AbiWordActivity.py:113 +#: AbiWordActivity.py:129 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -# I think it's better not to translate the term "bullet" -#: AbiWordActivity.py:119 toolbar.py:601 -msgid "Bullet List" -msgstr "Lista" - -#: AbiWordActivity.py:125 +#: AbiWordActivity.py:135 msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: AbiWordActivity.py:132 +#: AbiWordActivity.py:139 msgid "Insert Image" msgstr "Inserir Imagem" -#: AbiWordActivity.py:139 +#: AbiWordActivity.py:146 msgid "Floating" msgstr "" +#: fontcombobox.py:90 +msgid "Select font" +msgstr "" + #: speechtoolbar.py:58 msgid "Play / Pause" msgstr "" @@ -77,163 +80,176 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "" -#: toolbar.py:99 +#: toolbar.py:100 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: toolbar.py:116 +#: toolbar.py:117 msgid "Find previous" msgstr "Buscar anterior" -#: toolbar.py:122 +#: toolbar.py:123 msgid "Find next" msgstr "Buscar próximo" -#: toolbar.py:222 +#: toolbar.py:227 msgid "Create table" msgstr "" -#: toolbar.py:232 +#: toolbar.py:237 msgid "Insert Row" msgstr "Inserir Linha" -#: toolbar.py:238 +#: toolbar.py:243 msgid "Delete Row" msgstr "Remover Linha" -#: toolbar.py:244 +#: toolbar.py:249 msgid "Insert Column" msgstr "Inserir Coluna" -#: toolbar.py:250 +#: toolbar.py:255 msgid "Delete Column" msgstr "Remover Coluna" -#: toolbar.py:295 +#: toolbar.py:300 msgid "Zoom Out" msgstr "Diminuir zoom" -#: toolbar.py:302 +#: toolbar.py:307 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: toolbar.py:308 +#: toolbar.py:313 msgid "Zoom to width" msgstr "" # qual é o contexto de significação deste símbolo? -#: toolbar.py:325 +#: toolbar.py:330 msgid "%" msgstr "%" -#: toolbar.py:337 +#: toolbar.py:342 msgid "Page: " msgstr "Página: " -#: toolbar.py:432 +#: toolbar.py:441 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: toolbar.py:441 +#: toolbar.py:450 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: toolbar.py:450 +#: toolbar.py:459 msgid "Underline" msgstr "Sublinhado" -#: toolbar.py:514 toolbar.py:591 +#: toolbar.py:487 +msgid "Choose alignment" +msgstr "" + +#: toolbar.py:495 +msgid "Left justify" +msgstr "Ajustado à esquerda" + +#: toolbar.py:499 +msgid "Center justify" +msgstr "Ajustado ao Centro" + +#: toolbar.py:503 +msgid "Right justify" +msgstr "Ajustado à direita" + +#: toolbar.py:507 +msgid "Fill justify" +msgstr "Ajustado para preenchimento" + +#: toolbar.py:567 toolbar.py:620 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: toolbar.py:525 +#: toolbar.py:578 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" -#: toolbar.py:529 +#: toolbar.py:582 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" -#: toolbar.py:533 +#: toolbar.py:586 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" -#: toolbar.py:537 +#: toolbar.py:590 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" -#: toolbar.py:541 +#: toolbar.py:594 msgid "Block Text" msgstr "Bloco de texto" -#: toolbar.py:545 +#: toolbar.py:598 msgid "Plain Text" msgstr "Texto sem formatação" -#: toolbar.py:561 -msgid "Left justify" -msgstr "Ajustado à esquerda" - -#: toolbar.py:564 -msgid "Center justify" -msgstr "Ajustado ao Centro" - -#: toolbar.py:567 -msgid "Right justify" -msgstr "Ajustado à direita" +#: toolbar.py:612 +msgid "Select list" +msgstr "" -#: toolbar.py:570 -msgid "Fill justify" -msgstr "Ajustado para preenchimento" +# I think it's better not to translate the term "bullet" +#: toolbar.py:630 +msgid "Bullet List" +msgstr "Lista" -#: toolbar.py:605 +#: toolbar.py:635 msgid "Dashed List" msgstr "Lista com traços" -#: toolbar.py:609 +#: toolbar.py:640 msgid "Numbered List" msgstr "Lista numerada" # This is a hard translate. It would be something like "Lista de ítens numerados com letras minúsculas". I think it's not applicable. # What about "lista com letras minúsculas"? -#: toolbar.py:613 +#: toolbar.py:645 msgid "Lower Case List" msgstr "Lista (minúsculas)" # See "Lower Case List" comment, please. -#: toolbar.py:617 +#: toolbar.py:650 msgid "Upper Case List" msgstr "Lista (maiúsculas)" -#: widgets.py:171 +#: widgets.py:119 msgid "Rich Text (RTF)" msgstr "Rich Text (RTF)" -#: widgets.py:173 +#: widgets.py:121 msgid "RTF" msgstr "RTF" -#: widgets.py:177 +#: widgets.py:125 msgid "Hypertext (HTML)" msgstr "Hipertexto (HTML)" -#: widgets.py:179 +#: widgets.py:127 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: widgets.py:184 +#: widgets.py:132 msgid "Plain Text (TXT)" msgstr "Texto Simples (TXT)" -#: widgets.py:186 +#: widgets.py:134 msgid "TXT" msgstr "TXT" -#: widgets.py:190 +#: widgets.py:138 msgid "Portable Document Format (PDF)" msgstr "" -#: widgets.py:192 +#: widgets.py:140 msgid "PDF" msgstr "" |