Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 7f0ac26469a7a619527f4d86deb112b04b9bc9b1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Greek translation of Write project.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Write project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 00:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Write"
msgstr "Κειμενογράφος"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, "
"anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!"
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:71
msgid "Connecting..."
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:101
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: AbiWordActivity.py:107
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: AbiWordActivity.py:123
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: AbiWordActivity.py:129
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"

#: AbiWordActivity.py:135
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: AbiWordActivity.py:139
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"

#: AbiWordActivity.py:146
msgid "Floating"
msgstr "Επιπλέουσα"

#: fontcombobox.py:90
msgid "Select font"
msgstr ""

#: speechtoolbar.py:58
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"

#: speechtoolbar.py:66
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: toolbar.py:100
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: toolbar.py:117
msgid "Find previous"
msgstr "Εύρεση προηγουμένου"

#: toolbar.py:123
msgid "Find next"
msgstr "Εύρεση επομένου"

#: toolbar.py:227
msgid "Create table"
msgstr ""

#: toolbar.py:237
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"

#: toolbar.py:243
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"

#: toolbar.py:249
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"

#: toolbar.py:255
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"

#: toolbar.py:300
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"

#: toolbar.py:307
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"

#: toolbar.py:313
msgid "Zoom to width"
msgstr "Εστίαση στο πλάτος"

#: toolbar.py:330
msgid "%"
msgstr "%"

#: toolbar.py:342
msgid "Page: "
msgstr "Σελίδα: "

#: toolbar.py:441
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"

#: toolbar.py:450
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"

#: toolbar.py:459
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"

#: toolbar.py:487
msgid "Choose alignment"
msgstr ""

#: toolbar.py:495
msgid "Left justify"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"

#: toolbar.py:499
msgid "Center justify"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"

#: toolbar.py:503
msgid "Right justify"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"

#: toolbar.py:507
msgid "Fill justify"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"

#: toolbar.py:567 toolbar.py:620
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: toolbar.py:578
msgid "Heading 1"
msgstr "Κεφαλίδα 1"

#: toolbar.py:582
msgid "Heading 2"
msgstr "Κεφαλίδα 2"

#: toolbar.py:586
msgid "Heading 3"
msgstr "Κεφαλίδα 3"

#: toolbar.py:590
msgid "Heading 4"
msgstr "Κεφαλίδα 4"

#: toolbar.py:594
msgid "Block Text"
msgstr "Κομμάτι Κειμένου"

#: toolbar.py:598
msgid "Plain Text"
msgstr "Απλό κείμενο"

#: toolbar.py:612
msgid "Select list"
msgstr ""

#: toolbar.py:630
msgid "Bullet List"
msgstr "Λίστα με κουκίδες"

#: toolbar.py:635
msgid "Dashed List"
msgstr "Λίστα με παύλες"

# Λίστα αριθμημένης διάρθρωσης
#: toolbar.py:640
msgid "Numbered List"
msgstr "Αριθμημένη λίστα"

#: toolbar.py:645
msgid "Lower Case List"
msgstr "Λίστα με πεζά γράμματα (α, β, γ,....)"

#: toolbar.py:650
msgid "Upper Case List"
msgstr "Λίστα με κεφαλαία γράμματα (Α,Β, Γ,....)"

#: widgets.py:119
msgid "Rich Text (RTF)"
msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)"

#: widgets.py:121
msgid "RTF"
msgstr "RTF"

#: widgets.py:125
msgid "Hypertext (HTML)"
msgstr "Υπερκείμενο (HTML)"

#: widgets.py:127
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: widgets.py:132
msgid "Plain Text (TXT)"
msgstr "Απλό κείμενο (TXT)"

#: widgets.py:134
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: widgets.py:138
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "Μορφή φορητού εγγράφου (PDF)"

#: widgets.py:140
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ακύρωση"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Εικόνα"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Μορφοποίηση"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"

#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "Στύλ: "

#~ msgid "Select text color"
#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου"