Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 29372932be9506b2fc465e0737b614b5bbd5fe5f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Greek translation of Write project.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Write project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 14:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Write"
msgstr "Κειμενογράφος"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Write provides a space to put your words. Write a story, poem, report, "
"anything! Try changing the look, and size of your text; even insert an image!"
msgstr ""

#: AbiWordActivity.py:83
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: AbiWordActivity.py:89
msgid "View"
msgstr "Προβολή"

#: AbiWordActivity.py:98
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: AbiWordActivity.py:104
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"

#: AbiWordActivity.py:110 toolbar.py:593
msgid "Bullet List"
msgstr "Λίστα με κουκίδες"

#: AbiWordActivity.py:116 toolbar.py:218
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"

#: AbiWordActivity.py:123
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"

#: AbiWordActivity.py:130
msgid "Floating"
msgstr "Επιπλέουσα"

#: speechtoolbar.py:57
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"

#: speechtoolbar.py:65
msgid "Stop"
msgstr "Διακοπή"

#: toolbar.py:95
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: toolbar.py:112
msgid "Find previous"
msgstr "Εύρεση προηγουμένου"

#: toolbar.py:118
msgid "Find next"
msgstr "Εύρεση επομένου"

#: toolbar.py:218
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: toolbar.py:230
msgid "Insert Row"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής"

#: toolbar.py:236
msgid "Delete Row"
msgstr "Διαγραφή γραμμής"

#: toolbar.py:242
msgid "Insert Column"
msgstr "Εισαγωγή στήλης"

#: toolbar.py:248
msgid "Delete Column"
msgstr "Διαγραφή στήλης"

#: toolbar.py:290
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"

#: toolbar.py:297
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"

#: toolbar.py:303
msgid "Zoom to width"
msgstr "Εστίαση στο πλάτος"

#: toolbar.py:320
msgid "%"
msgstr "%"

#: toolbar.py:332
msgid "Page: "
msgstr "Σελίδα: "

#: toolbar.py:427
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"

#: toolbar.py:435
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"

#: toolbar.py:443
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"

#: toolbar.py:506 toolbar.py:583
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: toolbar.py:517
msgid "Heading 1"
msgstr "Κεφαλίδα 1"

#: toolbar.py:521
msgid "Heading 2"
msgstr "Κεφαλίδα 2"

#: toolbar.py:525
msgid "Heading 3"
msgstr "Κεφαλίδα 3"

#: toolbar.py:529
msgid "Heading 4"
msgstr "Κεφαλίδα 4"

#: toolbar.py:533
msgid "Block Text"
msgstr "Κομμάτι Κειμένου"

#: toolbar.py:537
msgid "Plain Text"
msgstr "Απλό κείμενο"

#: toolbar.py:553
msgid "Left justify"
msgstr "Στοίχιση αριστερά"

#: toolbar.py:556
msgid "Center justify"
msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"

#: toolbar.py:559
msgid "Right justify"
msgstr "Στοίχιση δεξιά"

#: toolbar.py:562
msgid "Fill justify"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"

#: toolbar.py:597
msgid "Dashed List"
msgstr "Λίστα με παύλες"

# Λίστα αριθμημένης διάρθρωσης
#: toolbar.py:601
msgid "Numbered List"
msgstr "Αριθμημένη λίστα"

#: toolbar.py:605
msgid "Lower Case List"
msgstr "Λίστα με πεζά γράμματα (α, β, γ,....)"

#: toolbar.py:609
msgid "Upper Case List"
msgstr "Λίστα με κεφαλαία γράμματα (Α,Β, Γ,....)"

#: widgets.py:171
msgid "Rich Text (RTF)"
msgstr "Εμπλουτισμένο κείμενο (RTF)"

#: widgets.py:173
msgid "RTF"
msgstr "RTF"

#: widgets.py:177
msgid "Hypertext (HTML)"
msgstr "Υπερκείμενο (HTML)"

#: widgets.py:179
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: widgets.py:184
msgid "Plain Text (TXT)"
msgstr "Απλό κείμενο (TXT)"

#: widgets.py:186
msgid "TXT"
msgstr "TXT"

#: widgets.py:190
msgid "Portable Document Format (PDF)"
msgstr "Μορφή φορητού εγγράφου (PDF)"

#: widgets.py:192
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή"

#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Εικόνα"

#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Μορφοποίηση"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Επιλογή εικόνας"

#~ msgid "Style: "
#~ msgstr "Στύλ: "

#~ msgid "Select text color"
#~ msgstr "Επιλογή χρώματος κειμένου"