diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-01-18 13:28:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2010-01-18 13:28:17 (GMT) |
commit | 38b067688dc5740a60430d1859409b96cba09298 (patch) | |
tree | 0afd04427bc00c68ec1cd93434e346c383a1239d | |
parent | 65465b1064211446ddd1c977abae55064219aa3d (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user carlo.: 1 of 1 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/it.po | 581 |
1 files changed, 273 insertions, 308 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-17 18:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-22 06:26-0400\n" "Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -17,417 +17,382 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 1.2.1\n" -#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59 +#: activity/activity.info:2 msgid "Typing Turtle" msgstr "Tartaruga Dattilografa" -#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59 -msgid "Go Back" -msgstr "Torna Indietro" +#~ msgid "Go Back" +#~ msgstr "Torna Indietro" -#: balloongame.py:210 -msgid "You finished!" -msgstr "Hai finito !" +#~ msgid "You finished!" +#~ msgstr "Hai finito!" -#: balloongame.py:219 #, python-format -msgid "Your score was %(score)d." -msgstr "Il tuo punteggio è stato di %(score)d." +#~ msgid "Your score was %(score)d." +#~ msgstr "Il tuo punteggio è stato di %(score)d." -#: balloongame.py:221 #, python-format -msgid "You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Hai vinto una medaglia di %(type)s !" +#~ msgid "You earned a %(type)s medal!" +#~ msgstr "Hai vinto una medaglia di %(type)s !" -#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99 -msgid "Press the ENTER key to continue." -msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere." +#~ msgid "Press the ENTER key to continue." +#~ msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere." -#: balloongame.py:321 balloongame.py:329 #, python-format -msgid "SCORE: %d" -msgstr "PUNTEGGIO: %d" +#~ msgid "SCORE: %d" +#~ msgstr "PUNTEGGIO: %d" -#: balloongame.py:340 -msgid "Type the words to pop the balloons!" -msgstr "Scrivi le parole per far scoppiare i palloncini!" +#~ msgid "Type the words to pop the balloons!" +#~ msgstr "Scrivi le parole per far scoppiare i palloncini!" -#: editlessonscreen.py:60 -msgid "Instructions" -msgstr "Istruzioni" +#~ msgid "Edit Lessons" +#~ msgstr "Modifica la lezione" -#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93 -msgid "Text" -msgstr "Testo" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#: editlessonscreen.py:83 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrizione" -#: editlessonscreen.py:87 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Digita" -#: editlessonscreen.py:91 -msgid "Type" -msgstr "Digita" +#~ msgid "Import Lessons from Journal" +#~ msgstr "Importa Lezioni dal Diario" -#: editlessonscreen.py:94 -msgid "Game" -msgstr "Partita" +#~ msgid "Export Lessons to Journal" +#~ msgstr "Esporta Lezioni nel Diario" -#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555 -msgid "Well done!" -msgstr "Ben fatto!" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Testo" -#: lessonbuilder.py:260 -msgid "Good job." -msgstr "Bel lavoro." +#~ msgid "Balloon Game" +#~ msgstr "Gioco dei Palloncini" -#: lessonbuilder.py:261 -msgid "Awesome!" -msgstr "Ottimo!" +#~ msgid " (Exported Lessons)" +#~ msgstr " (Lezioni esportate)" -#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557 -msgid "Way to go!" -msgstr "Così si fa!" +#~ msgid "Edit a Lesson" +#~ msgstr "Modifica una lezione" -#: lessonbuilder.py:263 -msgid "Wonderful!" -msgstr "Meraviglioso!" +#, python-format +#~ msgid "Step #%d" +#~ msgstr "Passo #%d" -#: lessonbuilder.py:264 -msgid "Nice work." -msgstr "Ottimo lavoro!" +#~ msgid "Instructions" +#~ msgstr "Istruzioni" -#: lessonbuilder.py:265 -msgid "You did it!" -msgstr "Ce l'hai fatta!" +#~ msgid "Accuracy" +#~ msgstr "Accuratezza" -#: lessonbuilder.py:272 -msgid "" -"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " -"keyboard below if you need help remembering." -msgstr "" -"Fai attenzione ad utilizzare il dito corretto per premere ogni tasto. " -"Guarda la tastiera qui sotto se hai bisogno di aiuto per ricordare." +#~ msgid "WPM" +#~ msgstr "PPM" -#: lessonbuilder.py:273 -msgid "" -"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " -"you can increase the speed a little." -msgstr "" -"Prova a scrivere sempre alla stessa velocità. Quando ti sentirai più a tuo " -"agio potrai provare ad aumentare un po' la velocità." +#~ msgid "Score" +#~ msgstr "Punteggio" + +#~ msgid "Lesson Details" +#~ msgstr "Dettaglio della lezione" + +#~ msgid "Normal Lesson" +#~ msgstr "Lezione normale" + +#~ msgid "Words" +#~ msgstr "Parole" + +#~ msgid "Medal Requirements" +#~ msgstr "Requisiti per le Medaglie" + +#~ msgid "Bronze" +#~ msgstr "Bronzo" + +#~ msgid "Silver" +#~ msgstr "Argento" + +#~ msgid "Gold" +#~ msgstr "Oro" + +#~ msgid "Well done!" +#~ msgstr "Ben fatto!" + +#~ msgid "Good job." +#~ msgstr "Bel lavoro." + +#~ msgid "Awesome!" +#~ msgstr "Ottimo!" + +#~ msgid "Way to go!" +#~ msgstr "Così si fa!" + +#~ msgid "Wonderful!" +#~ msgstr "Meraviglioso!" + +#~ msgid "Nice work." +#~ msgstr "Ottimo lavoro!" + +#~ msgid "You did it!" +#~ msgstr "Ce l'hai fatta!" + +#~ msgid "" +#~ "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the " +#~ "keyboard below if you need help remembering." +#~ msgstr "" +#~ "Fai attenzione ad utilizzare il dito corretto per premere ogni tasto. " +#~ "Guarda la tastiera qui sotto se hai bisogno di aiuto per ricordare." + +#~ msgid "" +#~ "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable " +#~ "you can increase the speed a little." +#~ msgstr "" +#~ "Prova a scrivere sempre alla stessa velocità. Quando ti sentirai più a tuo " +#~ "agio potrai provare ad aumentare un po' la velocità." -#: lessonbuilder.py:280 -msgid "left little" -msgstr "mignolo sinistro" +#~ msgid "left little" +#~ msgstr "mignolo sinistro" -#: lessonbuilder.py:281 -msgid "left ring" -msgstr "anulare sinistro" +#~ msgid "left ring" +#~ msgstr "anulare sinistro" -#: lessonbuilder.py:282 -msgid "left middle" -msgstr "medio sinistro" +#~ msgid "left middle" +#~ msgstr "medio sinistro" -#: lessonbuilder.py:283 -msgid "left index" -msgstr "indice sinistro" +#~ msgid "left index" +#~ msgstr "indice sinistro" -#: lessonbuilder.py:284 -msgid "left thumb" -msgstr "pollice sinistro" +#~ msgid "left thumb" +#~ msgstr "pollice sinistro" -#: lessonbuilder.py:285 -msgid "right little" -msgstr "mignolo destro" +#~ msgid "right little" +#~ msgstr "mignolo destro" -#: lessonbuilder.py:286 -msgid "right ring" -msgstr "anulare destro" +#~ msgid "right ring" +#~ msgstr "anulare destro" -#: lessonbuilder.py:287 -msgid "right middle" -msgstr "medio destro" +#~ msgid "right middle" +#~ msgstr "medio destro" -#: lessonbuilder.py:288 -msgid "right index" -msgstr "indice destro" +#~ msgid "right index" +#~ msgstr "indice destro" -#: lessonbuilder.py:289 -msgid "right thumb" -msgstr "pollice destro" +#~ msgid "right thumb" +#~ msgstr "pollice destro" -#: lessonbuilder.py:318 #, python-format -msgid " and %s keys" -msgstr " e %s tasti" +#~ msgid " and %s keys" +#~ msgstr " e %s tasti" -#: lessonbuilder.py:320 -msgid " key" -msgstr " tasto" +#~ msgid " key" +#~ msgstr " tasto" -#: lessonbuilder.py:323 #, python-format -msgid "" -"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" -"\n" -"Press the ENTER key when you are ready to begin!" -msgstr "" -"In questa lezione, apprenderai le %(keynames)s.\n" -"\n" -"Premi il tasto ENTER quando sei pronto per iniziare!" +#~ msgid "" +#~ "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n" +#~ "\n" +#~ "Press the ENTER key when you are ready to begin!" +#~ msgstr "" +#~ "In questa lezione, apprenderai le %(keynames)s.\n" +#~ "\n" +#~ "Premi il tasto ENTER quando sei pronto per iniziare!" -#: lessonbuilder.py:346 #, python-format -msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " -msgstr "Premi e tieni premuto il tasto SHIFT con il tuo dito %(finger)s, " +#~ msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, " +#~ msgstr "Premi e tieni premuto il tasto SHIFT con il tuo dito %(finger)s, " -#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355 #, python-format -msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "poi premi il tasto %(letter)s con il tuo dito %(finger)s." +#~ msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." +#~ msgstr "poi premi il tasto %(letter)s con il tuo dito %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:350 -msgid "Press and hold the ALTGR key, " -msgstr "Premi e tieni premuto il tasto ALTGR, " +#~ msgid "Press and hold the ALTGR key, " +#~ msgstr "Premi e tieni premuto il tasto ALTGR, " -#: lessonbuilder.py:354 -msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " -msgstr "Premi e tieni premuti i tasti ALTGR e SHIFT, " +#~ msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, " +#~ msgstr "Premi e tieni premuti i tasti ALTGR e SHIFT, " -#: lessonbuilder.py:358 #, python-format -msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." -msgstr "Premi il tasto %(letter)s con il dito %(finger)s." +#~ msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger." +#~ msgstr "Premi il tasto %(letter)s con il dito %(finger)s." -#: lessonbuilder.py:363 -msgid "Practice typing the keys you just learned." -msgstr "Facciamo un po' di pratica con i tasti appena imparati. " +#~ msgid "Practice typing the keys you just learned." +#~ msgstr "Facciamo un po' di pratica con i tasti appena imparati. " -#: lessonbuilder.py:367 -msgid "Now put the keys together into pairs." -msgstr "Ora mettiamo i tasti assieme a coppie." +#~ msgid "Now put the keys together into pairs." +#~ msgstr "Ora mettiamo i tasti assieme a coppie." -#: lessonbuilder.py:372 -msgid "Time to type jumbles." -msgstr "Ed ora tasti a caso." +#~ msgid "Time to type jumbles." +#~ msgstr "Ed ora tasti a caso." -#: lessonbuilder.py:377 -msgid "Time to type real words." -msgstr "Adesso scriviamo parole reali." +#~ msgid "Time to type real words." +#~ msgstr "Adesso scriviamo parole reali." -#: lessonbuilder.py:389 -msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" -msgstr "Eccoci! Sei pronto ad imparare i segreti per scrivere velocemente alla " -"tastiera?\n" +#~ msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n" +#~ msgstr "Eccoci! Sei pronto ad imparare i segreti per scrivere velocemente alla " +#~ "tastiera?\n" -#: lessonbuilder.py:390 -msgid "" -"Always use the correct finger to press each key!\n" -"\n" -msgstr "" -"Utilizza sempre il dito giusto per ogni tasto!\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Always use the correct finger to press each key!\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizza sempre il dito giusto per ogni tasto!\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:391 -msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" -msgstr "Ora appoggia le tue mani sulla tastiera proprio come nel disegno qui sotto.\n" +#~ msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n" +#~ msgstr "Ora appoggia le tue mani sulla tastiera proprio come nel disegno qui sotto.\n" -#: lessonbuilder.py:392 -msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" -msgstr "" -"Quando ti senti pronto, premi la barra spaziatrice (SPACE) con il pollice!" +#~ msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!" +#~ msgstr "" +#~ "Quando ti senti pronto, premi la barra spaziatrice (SPACE) con il pollice!" -#: lessonbuilder.py:396 -msgid "" -"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ben fatto! La barra spaziatrice si usa per inserire gli spazi fra le " -"parole.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ben fatto! La barra spaziatrice si usa per inserire gli spazi fra le " +#~ "parole.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:397 -msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." -msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice." +#~ msgid "Press the SPACE bar again with your thumb." +#~ msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice." -#: lessonbuilder.py:401 -msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " -msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)." +#~ msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. " +#~ msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)." -#: lessonbuilder.py:402 -msgid "" -"That's the big square key near your right little finger.\n" -"\n" -msgstr "" -"E' quel tasto rettangolare, grande, vicino al tuo dito mignolo destro.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "That's the big square key near your right little finger.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "E' quel tasto rettangolare, grande, vicino al tuo dito mignolo destro.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:403 -msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." -msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. " +#~ msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER." +#~ msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. " -#: lessonbuilder.py:407 -msgid "" -"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n" +#~ "\n" -#: lessonbuilder.py:408 -msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." -msgstr "Premi ancora il tasto Invio usando il tuo dito mignolo destro." +#~ msgid "Press the ENTER key again with your right little finger." +#~ msgstr "Premi ancora il tasto Invio usando il tuo dito mignolo destro." -#: lessonbuilder.py:420 -msgid "Copy out the following text." -msgstr "Copia il testo qui di seguito." +#~ msgid "Copy out the following text." +#~ msgstr "Copia il testo qui di seguito." -#: lessonscreen.py:185 #, python-format -msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d" +#~ msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d" +#~ msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d" -#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90 #, python-format -msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" -msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%" +#~ msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%" +#~ msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%" -#: lessonscreen.py:554 -msgid "Good job!" -msgstr "Bravo!" +#~ msgid "Good job!" +#~ msgstr "Bravo!" -#: lessonscreen.py:556 -msgid "Nice work!" -msgstr "Ottimo lavoro!" +#~ msgid "Nice work!" +#~ msgstr "Ottimo lavoro!" -#: lessonscreen.py:562 #, python-format -msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n" +#~ msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n" +#~ msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n" -#: lessonscreen.py:564 #, python-format -msgid "" -"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" -"%.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %" -"(accuracy)d%%.\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%" +#~ "%.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %" +#~ "(accuracy)d%%.\n" +#~ "\n" -#: lessonscreen.py:567 #, python-format -msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" -msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n" +#~ msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n" +#~ msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n" -#: lessonscreen.py:569 #, python-format -msgid "" -"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" -"\n" -msgstr "" -"La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n" -"\n" +#~ msgid "" +#~ "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n" +#~ "\n" -#: lessonscreen.py:575 #, python-format -msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" -msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !" +#~ msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!" +#~ msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !" -#: lessonscreen.py:583 -msgid "You need to practice this lesson more before moving on." -msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti." +#~ msgid "You need to practice this lesson more before moving on." +#~ msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti." -#: lessonscreen.py:586 -msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." -msgstr "" -"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori." +#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors." +#~ msgstr "" +#~ "Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori." -#: lessonscreen.py:589 -msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." -msgstr "" -"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più " -"veloce." +#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster." +#~ msgstr "" +#~ "Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più " +#~ "veloce." -#: mainscreen.py:56 -msgid "Next" -msgstr "Prossimo" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Prossimo" -#: mainscreen.py:65 -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Precedente" -#: mainscreen.py:72 -msgid "Start Lesson" -msgstr "Inizia la lezione" +#~ msgid "Start Lesson" +#~ msgstr "Inizia la lezione" -#: mainscreen.py:176 -msgid "" -"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" -"by clicking the Next button." -msgstr "" -"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n" -"Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"." +#~ msgid "" +#~ "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n" +#~ "by clicking the Next button." +#~ msgstr "" +#~ "Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n" +#~ "Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"." -#: mainscreen.py:207 -msgid "No Medal Yet" -msgstr "Niente medaglia, per ora" +#~ msgid "No Medal Yet" +#~ msgstr "Niente medaglia, per ora" -#: mainscreen.py:208 -msgid "Bronze Medal" -msgstr "Medaglia di Bronzo" +#~ msgid "Bronze Medal" +#~ msgstr "Medaglia di Bronzo" -#: mainscreen.py:209 -msgid "Silver Medal" -msgstr "Medaglia d'Argento" +#~ msgid "Silver Medal" +#~ msgstr "Medaglia d'Argento" -#: mainscreen.py:210 -msgid "Gold Medal" -msgstr "Medaglia d'Oro" +#~ msgid "Gold Medal" +#~ msgstr "Medaglia d'Oro" -#: medalscreen.py:54 -msgid "" -"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" -msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>" +#~ msgid "" +#~ "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>" -#: medalscreen.py:57 -msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>" +#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>" -#: medalscreen.py:60 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" +#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:63 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>" +#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>" -#: medalscreen.py:66 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" +#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>" -#: medalscreen.py:69 #, python-format -msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" +#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" +#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>" -#: medalscreen.py:86 #, python-format -msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" -msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d" +#~ msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d" +#~ msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d" -#: medalscreen.py:95 #, python-format -msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" -msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d" +#~ msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d" +#~ msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d" -#~ msgid "Edit Lessons" -#~ msgstr "Modifica la lezione" +#~ msgid "Game" +#~ msgstr "Partita" |