Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-01-18 13:28:17 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2010-01-18 13:28:17 (GMT)
commit38b067688dc5740a60430d1859409b96cba09298 (patch)
tree0afd04427bc00c68ec1cd93434e346c383a1239d
parent65465b1064211446ddd1c977abae55064219aa3d (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user carlo.: 1 of 1 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/it.po581
1 files changed, 273 insertions, 308 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e353c2a..28700e7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-14 00:32-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 13:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-17 18:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-22 06:26-0400\n"
"Last-Translator: Carlo Falciola <cfalciola@yahoo.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -17,417 +17,382 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
-#: activity/activity.info:2 titlescene.py:49 typingturtle.py:59
+#: activity/activity.info:2
msgid "Typing Turtle"
msgstr "Tartaruga Dattilografa"
-#: balloongame.py:53 lessonscreen.py:59
-msgid "Go Back"
-msgstr "Torna Indietro"
+#~ msgid "Go Back"
+#~ msgstr "Torna Indietro"
-#: balloongame.py:210
-msgid "You finished!"
-msgstr "Hai finito !"
+#~ msgid "You finished!"
+#~ msgstr "Hai finito!"
-#: balloongame.py:219
#, python-format
-msgid "Your score was %(score)d."
-msgstr "Il tuo punteggio è stato di %(score)d."
+#~ msgid "Your score was %(score)d."
+#~ msgstr "Il tuo punteggio è stato di %(score)d."
-#: balloongame.py:221
#, python-format
-msgid "You earned a %(type)s medal!"
-msgstr "Hai vinto una medaglia di %(type)s !"
+#~ msgid "You earned a %(type)s medal!"
+#~ msgstr "Hai vinto una medaglia di %(type)s !"
-#: balloongame.py:223 medalscreen.py:99
-msgid "Press the ENTER key to continue."
-msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere."
+#~ msgid "Press the ENTER key to continue."
+#~ msgstr "Premi il tasto ENTER per procedere."
-#: balloongame.py:321 balloongame.py:329
#, python-format
-msgid "SCORE: %d"
-msgstr "PUNTEGGIO: %d"
+#~ msgid "SCORE: %d"
+#~ msgstr "PUNTEGGIO: %d"
-#: balloongame.py:340
-msgid "Type the words to pop the balloons!"
-msgstr "Scrivi le parole per far scoppiare i palloncini!"
+#~ msgid "Type the words to pop the balloons!"
+#~ msgstr "Scrivi le parole per far scoppiare i palloncini!"
-#: editlessonscreen.py:60
-msgid "Instructions"
-msgstr "Istruzioni"
+#~ msgid "Edit Lessons"
+#~ msgstr "Modifica la lezione"
-#: editlessonscreen.py:69 editlessonscreen.py:93
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#: editlessonscreen.py:83
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Descrizione"
-#: editlessonscreen.py:87
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Digita"
-#: editlessonscreen.py:91
-msgid "Type"
-msgstr "Digita"
+#~ msgid "Import Lessons from Journal"
+#~ msgstr "Importa Lezioni dal Diario"
-#: editlessonscreen.py:94
-msgid "Game"
-msgstr "Partita"
+#~ msgid "Export Lessons to Journal"
+#~ msgstr "Esporta Lezioni nel Diario"
-#: lessonbuilder.py:259 lessonscreen.py:555
-msgid "Well done!"
-msgstr "Ben fatto!"
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Testo"
-#: lessonbuilder.py:260
-msgid "Good job."
-msgstr "Bel lavoro."
+#~ msgid "Balloon Game"
+#~ msgstr "Gioco dei Palloncini"
-#: lessonbuilder.py:261
-msgid "Awesome!"
-msgstr "Ottimo!"
+#~ msgid " (Exported Lessons)"
+#~ msgstr " (Lezioni esportate)"
-#: lessonbuilder.py:262 lessonscreen.py:557
-msgid "Way to go!"
-msgstr "Così si fa!"
+#~ msgid "Edit a Lesson"
+#~ msgstr "Modifica una lezione"
-#: lessonbuilder.py:263
-msgid "Wonderful!"
-msgstr "Meraviglioso!"
+#, python-format
+#~ msgid "Step #%d"
+#~ msgstr "Passo #%d"
-#: lessonbuilder.py:264
-msgid "Nice work."
-msgstr "Ottimo lavoro!"
+#~ msgid "Instructions"
+#~ msgstr "Istruzioni"
-#: lessonbuilder.py:265
-msgid "You did it!"
-msgstr "Ce l'hai fatta!"
+#~ msgid "Accuracy"
+#~ msgstr "Accuratezza"
-#: lessonbuilder.py:272
-msgid ""
-"Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
-"keyboard below if you need help remembering."
-msgstr ""
-"Fai attenzione ad utilizzare il dito corretto per premere ogni tasto. "
-"Guarda la tastiera qui sotto se hai bisogno di aiuto per ricordare."
+#~ msgid "WPM"
+#~ msgstr "PPM"
-#: lessonbuilder.py:273
-msgid ""
-"Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
-"you can increase the speed a little."
-msgstr ""
-"Prova a scrivere sempre alla stessa velocità. Quando ti sentirai più a tuo "
-"agio potrai provare ad aumentare un po' la velocità."
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Punteggio"
+
+#~ msgid "Lesson Details"
+#~ msgstr "Dettaglio della lezione"
+
+#~ msgid "Normal Lesson"
+#~ msgstr "Lezione normale"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Parole"
+
+#~ msgid "Medal Requirements"
+#~ msgstr "Requisiti per le Medaglie"
+
+#~ msgid "Bronze"
+#~ msgstr "Bronzo"
+
+#~ msgid "Silver"
+#~ msgstr "Argento"
+
+#~ msgid "Gold"
+#~ msgstr "Oro"
+
+#~ msgid "Well done!"
+#~ msgstr "Ben fatto!"
+
+#~ msgid "Good job."
+#~ msgstr "Bel lavoro."
+
+#~ msgid "Awesome!"
+#~ msgstr "Ottimo!"
+
+#~ msgid "Way to go!"
+#~ msgstr "Così si fa!"
+
+#~ msgid "Wonderful!"
+#~ msgstr "Meraviglioso!"
+
+#~ msgid "Nice work."
+#~ msgstr "Ottimo lavoro!"
+
+#~ msgid "You did it!"
+#~ msgstr "Ce l'hai fatta!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be careful to use the correct finger to press each key. Look at the "
+#~ "keyboard below if you need help remembering."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fai attenzione ad utilizzare il dito corretto per premere ogni tasto. "
+#~ "Guarda la tastiera qui sotto se hai bisogno di aiuto per ricordare."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Try to type at the same speed, all the time. As you get more comfortable "
+#~ "you can increase the speed a little."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prova a scrivere sempre alla stessa velocità. Quando ti sentirai più a tuo "
+#~ "agio potrai provare ad aumentare un po' la velocità."
-#: lessonbuilder.py:280
-msgid "left little"
-msgstr "mignolo sinistro"
+#~ msgid "left little"
+#~ msgstr "mignolo sinistro"
-#: lessonbuilder.py:281
-msgid "left ring"
-msgstr "anulare sinistro"
+#~ msgid "left ring"
+#~ msgstr "anulare sinistro"
-#: lessonbuilder.py:282
-msgid "left middle"
-msgstr "medio sinistro"
+#~ msgid "left middle"
+#~ msgstr "medio sinistro"
-#: lessonbuilder.py:283
-msgid "left index"
-msgstr "indice sinistro"
+#~ msgid "left index"
+#~ msgstr "indice sinistro"
-#: lessonbuilder.py:284
-msgid "left thumb"
-msgstr "pollice sinistro"
+#~ msgid "left thumb"
+#~ msgstr "pollice sinistro"
-#: lessonbuilder.py:285
-msgid "right little"
-msgstr "mignolo destro"
+#~ msgid "right little"
+#~ msgstr "mignolo destro"
-#: lessonbuilder.py:286
-msgid "right ring"
-msgstr "anulare destro"
+#~ msgid "right ring"
+#~ msgstr "anulare destro"
-#: lessonbuilder.py:287
-msgid "right middle"
-msgstr "medio destro"
+#~ msgid "right middle"
+#~ msgstr "medio destro"
-#: lessonbuilder.py:288
-msgid "right index"
-msgstr "indice destro"
+#~ msgid "right index"
+#~ msgstr "indice destro"
-#: lessonbuilder.py:289
-msgid "right thumb"
-msgstr "pollice destro"
+#~ msgid "right thumb"
+#~ msgstr "pollice destro"
-#: lessonbuilder.py:318
#, python-format
-msgid " and %s keys"
-msgstr " e %s tasti"
+#~ msgid " and %s keys"
+#~ msgstr " e %s tasti"
-#: lessonbuilder.py:320
-msgid " key"
-msgstr " tasto"
+#~ msgid " key"
+#~ msgstr " tasto"
-#: lessonbuilder.py:323
#, python-format
-msgid ""
-"In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
-"\n"
-"Press the ENTER key when you are ready to begin!"
-msgstr ""
-"In questa lezione, apprenderai le %(keynames)s.\n"
-"\n"
-"Premi il tasto ENTER quando sei pronto per iniziare!"
+#~ msgid ""
+#~ "In this lesson, you will learn the %(keynames)s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press the ENTER key when you are ready to begin!"
+#~ msgstr ""
+#~ "In questa lezione, apprenderai le %(keynames)s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Premi il tasto ENTER quando sei pronto per iniziare!"
-#: lessonbuilder.py:346
#, python-format
-msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, "
-msgstr "Premi e tieni premuto il tasto SHIFT con il tuo dito %(finger)s, "
+#~ msgid "Press and hold the SHIFT key with your %(finger)s finger, "
+#~ msgstr "Premi e tieni premuto il tasto SHIFT con il tuo dito %(finger)s, "
-#: lessonbuilder.py:347 lessonbuilder.py:351 lessonbuilder.py:355
#, python-format
-msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr "poi premi il tasto %(letter)s con il tuo dito %(finger)s."
+#~ msgid "then press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
+#~ msgstr "poi premi il tasto %(letter)s con il tuo dito %(finger)s."
-#: lessonbuilder.py:350
-msgid "Press and hold the ALTGR key, "
-msgstr "Premi e tieni premuto il tasto ALTGR, "
+#~ msgid "Press and hold the ALTGR key, "
+#~ msgstr "Premi e tieni premuto il tasto ALTGR, "
-#: lessonbuilder.py:354
-msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, "
-msgstr "Premi e tieni premuti i tasti ALTGR e SHIFT, "
+#~ msgid "Press and hold the ALTGR and SHIFT keys, "
+#~ msgstr "Premi e tieni premuti i tasti ALTGR e SHIFT, "
-#: lessonbuilder.py:358
#, python-format
-msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
-msgstr "Premi il tasto %(letter)s con il dito %(finger)s."
+#~ msgid "Press the %(letter)s key with your %(finger)s finger."
+#~ msgstr "Premi il tasto %(letter)s con il dito %(finger)s."
-#: lessonbuilder.py:363
-msgid "Practice typing the keys you just learned."
-msgstr "Facciamo un po' di pratica con i tasti appena imparati. "
+#~ msgid "Practice typing the keys you just learned."
+#~ msgstr "Facciamo un po' di pratica con i tasti appena imparati. "
-#: lessonbuilder.py:367
-msgid "Now put the keys together into pairs."
-msgstr "Ora mettiamo i tasti assieme a coppie."
+#~ msgid "Now put the keys together into pairs."
+#~ msgstr "Ora mettiamo i tasti assieme a coppie."
-#: lessonbuilder.py:372
-msgid "Time to type jumbles."
-msgstr "Ed ora tasti a caso."
+#~ msgid "Time to type jumbles."
+#~ msgstr "Ed ora tasti a caso."
-#: lessonbuilder.py:377
-msgid "Time to type real words."
-msgstr "Adesso scriviamo parole reali."
+#~ msgid "Time to type real words."
+#~ msgstr "Adesso scriviamo parole reali."
-#: lessonbuilder.py:389
-msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
-msgstr "Eccoci! Sei pronto ad imparare i segreti per scrivere velocemente alla "
-"tastiera?\n"
+#~ msgid "Hihowahyah! Ready to learn the secret of fast typing?\n"
+#~ msgstr "Eccoci! Sei pronto ad imparare i segreti per scrivere velocemente alla "
+#~ "tastiera?\n"
-#: lessonbuilder.py:390
-msgid ""
-"Always use the correct finger to press each key!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Utilizza sempre il dito giusto per ogni tasto!\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Always use the correct finger to press each key!\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilizza sempre il dito giusto per ogni tasto!\n"
+#~ "\n"
-#: lessonbuilder.py:391
-msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
-msgstr "Ora appoggia le tue mani sulla tastiera proprio come nel disegno qui sotto.\n"
+#~ msgid "Now, place your hands on the keyboard just like the picture below.\n"
+#~ msgstr "Ora appoggia le tue mani sulla tastiera proprio come nel disegno qui sotto.\n"
-#: lessonbuilder.py:392
-msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
-msgstr ""
-"Quando ti senti pronto, premi la barra spaziatrice (SPACE) con il pollice!"
+#~ msgid "When you're ready, press the SPACE bar with your thumb!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando ti senti pronto, premi la barra spaziatrice (SPACE) con il pollice!"
-#: lessonbuilder.py:396
-msgid ""
-"Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ben fatto! La barra spaziatrice si usa per inserire gli spazi fra le "
-"parole.\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Good job! The SPACE bar is used to insert spaces between words.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ben fatto! La barra spaziatrice si usa per inserire gli spazi fra le "
+#~ "parole.\n"
+#~ "\n"
-#: lessonbuilder.py:397
-msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
-msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice."
+#~ msgid "Press the SPACE bar again with your thumb."
+#~ msgstr "Premi ancora una volta la Barra Spaziatrice col pollice."
-#: lessonbuilder.py:401
-msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
-msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)."
+#~ msgid "Now I'll teach you the second key, ENTER. "
+#~ msgstr "Ed ora, impariamo un secondo tasto: \\\"Invio\\\" (Enter)."
-#: lessonbuilder.py:402
-msgid ""
-"That's the big square key near your right little finger.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"E' quel tasto rettangolare, grande, vicino al tuo dito mignolo destro.\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "That's the big square key near your right little finger.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "E' quel tasto rettangolare, grande, vicino al tuo dito mignolo destro.\n"
+#~ "\n"
-#: lessonbuilder.py:403
-msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
-msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. "
+#~ msgid "Now, reach your little finger over and press ENTER."
+#~ msgstr "Ora, muovi il tuo mignolo e premi Invio. "
-#: lessonbuilder.py:407
-msgid ""
-"Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Great! When typing, the ENTER key is used to begin a new line.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ottimo! Quando si scrive, il tasto Invio è usato per andare a capo.\n"
+#~ "\n"
-#: lessonbuilder.py:408
-msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
-msgstr "Premi ancora il tasto Invio usando il tuo dito mignolo destro."
+#~ msgid "Press the ENTER key again with your right little finger."
+#~ msgstr "Premi ancora il tasto Invio usando il tuo dito mignolo destro."
-#: lessonbuilder.py:420
-msgid "Copy out the following text."
-msgstr "Copia il testo qui di seguito."
+#~ msgid "Copy out the following text."
+#~ msgstr "Copia il testo qui di seguito."
-#: lessonscreen.py:185
#, python-format
-msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
-msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d"
+#~ msgid "<b>WPM:</b> %(wpm)d"
+#~ msgstr "<b>PAM:</b> %(wpm)d"
-#: lessonscreen.py:193 medalscreen.py:90
#, python-format
-msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
-msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%"
+#~ msgid "<b>Accuracy:</b> %(accuracy)d%%"
+#~ msgstr "<b>Accuratezza:</b> %(accuracy)d%%"
-#: lessonscreen.py:554
-msgid "Good job!"
-msgstr "Bravo!"
+#~ msgid "Good job!"
+#~ msgstr "Bravo!"
-#: lessonscreen.py:556
-msgid "Nice work!"
-msgstr "Ottimo lavoro!"
+#~ msgid "Nice work!"
+#~ msgstr "Ottimo lavoro!"
-#: lessonscreen.py:562
#, python-format
-msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
-msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n"
+#~ msgid "You finished the lesson in %(time)d seconds, with %(errors)d errors.\n"
+#~ msgstr "Hai terminato la lezione in %(time)d secondi, e hai fatto %(errors)d errori.\n"
-#: lessonscreen.py:564
#, python-format
-msgid ""
-"Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
-"%.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %"
-"(accuracy)d%%.\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Your words per minute (WPM) was %(wpm)d, and your accuracy was %(accuracy)d%"
+#~ "%.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai scritto %(wpm)d Parole Per Minuto (PPM) , con una precisione del %"
+#~ "(accuracy)d%%.\n"
+#~ "\n"
-#: lessonscreen.py:567
#, python-format
-msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
-msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n"
+#~ msgid "You finished the lesson with %(errors)d errors.\n"
+#~ msgstr "Hai terminato la lezione facendo %(errors)d errori. \n"
-#: lessonscreen.py:569
#, python-format
-msgid ""
-"Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Your accuracy was %(accuracy)d%%.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "La tua precisione è stata del %(accuracy)d%% .\n"
+#~ "\n"
-#: lessonscreen.py:575
#, python-format
-msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
-msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !"
+#~ msgid "Congratulations! You earned a %(type)s medal!"
+#~ msgstr "Complimenti! Hai meritato una medaglia di %(type)s !"
-#: lessonscreen.py:583
-msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
-msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti."
+#~ msgid "You need to practice this lesson more before moving on."
+#~ msgstr "Devi fare ancora pratica su questa lezione prima di andare avanti."
-#: lessonscreen.py:586
-msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
-msgstr ""
-"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori."
+#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try not to make as many errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di fare meno errori."
-#: lessonscreen.py:589
-msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
-msgstr ""
-"Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più "
-"veloce."
+#~ msgid "You almost got a medal! Next time, try to type a little faster."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai quasi vinto una medaglia! La prossima volta cerca di scrivere un pò più "
+#~ "veloce."
-#: mainscreen.py:56
-msgid "Next"
-msgstr "Prossimo"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Prossimo"
-#: mainscreen.py:65
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Precedente"
-#: mainscreen.py:72
-msgid "Start Lesson"
-msgstr "Inizia la lezione"
+#~ msgid "Start Lesson"
+#~ msgstr "Inizia la lezione"
-#: mainscreen.py:176
-msgid ""
-"You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
-"by clicking the Next button."
-msgstr ""
-"Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n"
-"Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"."
+#~ msgid ""
+#~ "You earned a medal in this lesson! Advance to the next one\n"
+#~ "by clicking the Next button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hai vinto una medaglia in questa lezione! Procedi alla prossima \n"
+#~ "Premendo il pulsante \\\"Prossima\\\"."
-#: mainscreen.py:207
-msgid "No Medal Yet"
-msgstr "Niente medaglia, per ora"
+#~ msgid "No Medal Yet"
+#~ msgstr "Niente medaglia, per ora"
-#: mainscreen.py:208
-msgid "Bronze Medal"
-msgstr "Medaglia di Bronzo"
+#~ msgid "Bronze Medal"
+#~ msgstr "Medaglia di Bronzo"
-#: mainscreen.py:209
-msgid "Silver Medal"
-msgstr "Medaglia d'Argento"
+#~ msgid "Silver Medal"
+#~ msgstr "Medaglia d'Argento"
-#: mainscreen.py:210
-msgid "Gold Medal"
-msgstr "Medaglia d'Oro"
+#~ msgid "Gold Medal"
+#~ msgstr "Medaglia d'Oro"
-#: medalscreen.py:54
-msgid ""
-"<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
-msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>"
+#~ msgid ""
+#~ "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Certificate of Achievement</span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Serif Bold Italic 28'>Attestato di Merito</span>"
-#: medalscreen.py:57
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
-msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>"
+#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>This certifies that</span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>Si certifica che</span>"
-#: medalscreen.py:60
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'><b><u><i>%(nick)s</i></u></b></span>"
-#: medalscreen.py:63
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
-msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>"
+#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>earned a %(type)s medal in </span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>ha meritato una medaglia in %(type)s </span>"
-#: medalscreen.py:66
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>in <b><u><i>%(lesson)s</i></u></b></span>"
-#: medalscreen.py:69
#, python-format
-msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
-msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+#~ msgid "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
+#~ msgstr "<span font_desc='Sans 16'>on <b><u><i>%(date)s</i></u></b>.</span>"
-#: medalscreen.py:86
#, python-format
-msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
-msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d"
+#~ msgid "<b>Words Per Minute:</b> %(wpm)d"
+#~ msgstr "<b>Parole Al Minuto:</b> %(wpm)d"
-#: medalscreen.py:95
#, python-format
-msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
-msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d"
+#~ msgid "<b>SCORE:</b> %(score)d"
+#~ msgstr "<b>Punteggio:</b> %(score)d"
-#~ msgid "Edit Lessons"
-#~ msgstr "Modifica la lezione"
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Partita"