diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-22 10:54:03 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-22 10:54:03 (GMT) |
commit | e6d2c34466e75ed883f1539d451546915577bc88 (patch) | |
tree | 4aa444bd41fb93762668632195be24b21646166c /po | |
parent | 61b2b5b6a53905898d8f83084d5de5263484576c (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user aputsiaq.: 387 of 387 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 396 |
1 files changed, 201 insertions, 195 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-29 00:34-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 06:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:52+0200\n" "Last-Translator: Aputsiaq Niels <aj@isit.gl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: da\n" @@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "Om min computer" msgid "Not available" msgstr "Ikke tilgængelig" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" msgstr "Identificér" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" msgstr "Serienummer:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" msgstr "Software" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" msgstr "Bygget:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 msgid "Wireless Firmware:" msgstr "Trådløs firmware:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 msgid "Copyright and License" msgstr "Ophavsret og licens" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated. +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "" "dækket af GNU General Public License, og du er velkommen til at ændre den " "og/eller distribuere kopier af den under visse betingelser beskrevet deri." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199 msgid "Full license:" msgstr "Fuld licens:" @@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Forsinkelse på aktivering" msgid "Corner" msgstr "Hjørne" -#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114 msgid "Edge" msgstr "Kant" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" msgid "Modem Configuration" msgstr "Konfiguration af modem" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." @@ -214,28 +215,28 @@ msgstr "" "Du vil skulle give følgende information for at opsætte en mobil " "bredbåndsforbindelse til et mobilt (3G) netværk." -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:78 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:84 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:90 msgid "Number:" msgstr "Nummer:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:96 msgid "Access Point Name (APN):" msgstr "Navn på adgangspunkt (APN):" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102 msgid "Personal Identity Number (PIN):" msgstr "Personligt identitetsnummer (PIN):" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30 msgid "Network" msgstr "Netværk" @@ -251,32 +252,32 @@ msgstr "Fejl i angivne radioargument brug on/off." msgid "Error in specified argument use 0/1." msgstr "Fejl i angivne argument brug 0/1." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:62 msgid "Wireless" msgstr "Trådløs" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:70 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" msgstr "Sluk for den trådløse radio for at spare på batteriet" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:83 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:99 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" msgstr "" "Drop netværkshistorik hvis du har problemer med at forbinde til netværket" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:108 msgid "Discard network history" msgstr "Drop netværkshistorik" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 msgid "Collaboration" msgstr "Samarbejde" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:131 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "" "Serveren modsvarer det rum du befinder dig i; personer på samme server vil " "være i stand til at se hinanden, også selv om de ikke er på samme netværk." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:141 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -306,7 +307,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)" msgstr "Automatisk strømstyring (øger batterilevetiden)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 -msgid "Software update" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:60 +msgid "Software Update" msgstr "Software-opdatering" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 @@ -358,198 +360,198 @@ msgid_plural "%s updates were installed" msgstr[0] "%s opdatering blev installeret" msgstr[1] "%s opdateringer blev installeret" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256 msgid "Install selected" msgstr "Installér valgte" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Størrelse på overførsel: %s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" msgstr "Fra version %(current)s til %(new)s (Størrelse: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANS: download size of very small updates -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386 msgid "1 KB" msgstr "1 KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "%.0f KB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "Mit batteri" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151 msgid "Removed" msgstr "Ikke isat" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:155 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154 msgid "Charging" msgstr "Oplader" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 msgid "Very little power remaining" msgstr "Meget lidt strøm tilbage" #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:165 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d endnu" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:168 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167 msgid "Charged" msgstr "Opladet" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:51 #, python-format msgid "IP address: %s" msgstr "IP-adresse: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:81 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495 msgid "Disconnect" msgstr "Afbryd" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:289 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:111 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:179 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:124 msgid "No wireless connection" msgstr "Ingen trådløs forbindelse" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:138 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:153 msgid "Wired Network" msgstr "Kablet netværk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:207 msgid "Wireless modem" msgstr "Trådløst modem" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 msgid "Please wait..." msgstr "Vent venligst..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:280 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624 msgid "Connect" msgstr "Forbind" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Disconnected" msgstr "Forbindelse afsluttet" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:288 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:605 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:735 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 msgid "Try connection again" msgstr "Forsøg at tilslutte igen" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:330 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fejl: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:334 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Forslag: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:343 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Tilsluttet i %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 msgid "Check your PIN/PUK configuration." msgstr "Tjek din PIN/PUK-konfiguration." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Tjek konfigurationen på dit adgangspunktnavn (APN)" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Tjek konfiguration af nummeret." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your configuration." msgstr "Tjek din konfiguration." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:602 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:607 msgid "Mesh Network" msgstr "Maskenetværk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:647 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:652 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Maskenetværk %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:777 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:782 msgid "No GSM connection available." msgstr "Ingen tilgængelig GSM-forbindelse." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:778 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Opret en forbindelse i kontrolpanelet." @@ -579,15 +581,15 @@ msgstr "Hastighed" msgid "Pause playback" msgstr "Sæt afspilning på pause" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:63 msgid "My Speakers" msgstr "Mine højttalere" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:143 msgid "Unmute" msgstr "Tænd for lyden" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:146 msgid "Mute" msgstr "Sluk for lyden" @@ -603,34 +605,34 @@ msgstr "pen" msgid "My touchpad" msgstr "Mit pegefelt" -#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:180 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:171 msgid "Show contents" msgstr "Vis indhold" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62 msgid "Mesh" msgstr "Maske" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 #: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75 msgid "Screenshot" msgstr "Skærmaftryk" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" msgstr "Skærmbillede af \"%s\"" @@ -967,134 +969,139 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" msgstr "For at dine ændringer træder i kraft skal du genstarte Sukker.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:308 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Ændringer kræver genstart" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302 msgid "Cancel changes" msgstr "Fortryd ændringer" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Later" msgstr "Senere" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311 msgid "Restart now" msgstr "Genstart nu" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:211 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:336 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:407 +msgid "Clear search" +msgstr "Ryd søgning" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:405 +msgid "No matching activities" +msgstr "Ingen matchende aktiviteter" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:441 msgid "Confirm erase" msgstr "Bekræft sletning" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:443 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" msgstr "Bekræft sletning: Vil du virkeligt permanent slette %s?" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:447 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284 msgid "Keep" msgstr "Behold" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:504 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148 msgid "Erase" msgstr "Slet" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:520 msgid "Remove favorite" msgstr "Fjern favorit" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:524 msgid "Make favorite" msgstr "Opret favorit" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:187 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197 msgid "Freeform" msgstr "Fri form" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:281 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292 msgid "Ring" msgstr "Ring" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:425 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438 msgid "Spiral" msgstr "Spiral" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:493 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506 msgid "Box" msgstr "Boks" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:536 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549 msgid "Triangle" msgstr "Trekant" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:317 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:318 msgid "Registration Failed" msgstr "Registrering mislykkedes" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:320 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321 msgid "Registration Successful" msgstr "Registrering lykkedes" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Du er nu registreret ved din skoleserver." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:633 msgid "Register" msgstr "Registrér" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:635 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:649 msgid "Register again" msgstr "Registrér igen" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:58 -msgid "Software Update" -msgstr "Software-opdatering" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:59 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:61 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Opdatér dine aktiviteter for at sikre kompatibilitet med din nye software" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:68 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Check now" msgstr "Undersøg nu" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" @@ -1103,26 +1110,26 @@ msgstr "" "Der kræves en trådløs krypteringsnøgle til\n" "det trådløse netværk '%s'." -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137 msgid "Key Type:" msgstr "Nøgletype:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157 msgid "Authentication Type:" msgstr "Ægthedstype:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 msgid "Wireless Security:" msgstr "Trådløs sikkerhed:" #. TRANS: Action label for resuming an activity. #: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" @@ -1157,61 +1164,61 @@ msgstr "Listevisning" msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:142 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:145 msgid "Favorites view" msgstr "Favoritvisning" -#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:143 +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:146 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Decline" msgstr "Afslå" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:529 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:547 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s af %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:561 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "Overfør fra %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:572 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573 msgid "Accept" msgstr "Godkend" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:642 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:760 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 msgid "Dismiss" msgstr "Afvis" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:646 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647 msgid "The other participant canceled the file transfer" msgstr "Den anden deltager afbrød filoverførslen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:694 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" @@ -1256,75 +1263,75 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:106 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:107 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:136 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:137 msgid "Click to change color:" msgstr "Klik for at ændre farve:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:200 ../src/jarabe/journal/detailview.py:95 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:201 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:214 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:142 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:700 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" msgstr "Uden navn" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:246 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 msgid "No preview" msgstr "Ingen smugkig" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:256 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Art: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:257 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:258 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Dato: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Størrelse: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Ingen dato" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308 msgid "Participants:" msgstr "Deltagere:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:331 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:334 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352 msgid "Tags:" msgstr "Mærkater:" -#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:369 msgid "Journal" msgstr "Logbog" @@ -1377,20 +1384,20 @@ msgid "Copy to" msgstr "Kopier til" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikér" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Fejl under kopiering af posten. %s" #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419 #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:317 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -1422,26 +1429,22 @@ msgstr "Sortér efter størrelse" msgid "Sort view" msgstr "Sorteringsvisning" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:318 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Din logbog er tom" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:327 msgid "Your documents folder is empty" msgstr "Din dokumentmappe er tom" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:329 msgid "The device is empty" msgstr "Enheden er tom" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:325 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:331 msgid "No matching entries" msgstr "Ingen modsvarende emner" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 -msgid "Clear search" -msgstr "Ryd søgning" - #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" @@ -1452,24 +1455,24 @@ msgstr "Ældre version af aktiviteten %s" msgid "Do you want to downgrade to version %s" msgstr "Ønsker du at degradere til version %s" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65 msgid "Your Journal is full" msgstr "Din logbog er fuld" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." msgstr "Slet nogle logbogsindlæg for at frigøre plads for nye indlæg." -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83 msgid "Show Journal" msgstr "Vis logbog" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 msgid "Choose an object" msgstr "Vælg et objekt" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -1498,7 +1501,7 @@ msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "Poster uden en fil kan ikke sendes." #: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Entries without a file cannot be copied." msgstr "Poster uden en fil kan ikke kopieres." @@ -1518,12 +1521,12 @@ msgstr "Ingen gyldig forbindelse fundet" msgid "No activity to resume entry" msgstr "Ingen aktivitet for genoptagelsespost" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:392 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:259 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" msgstr "%(free_space)d MB ledig" @@ -1747,68 +1750,71 @@ msgstr "Mine indstillinger" msgid "Invite to %s" msgstr "Invitér til %s" -#: ../src/jarabe/view/launcher.py:142 +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." msgstr "<b>%s</b> mislykkede med at starte." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 msgid "Starting..." msgstr "Starter..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 msgid "Activity failed to start" msgstr "Aktivitet mislykkede med at starte" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93 msgid "View Source" msgstr "Vis kilde" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141 msgid "Start new" msgstr "Start ny" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:234 msgctxt "Volume" msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267 msgid "Instance Source" msgstr "Instans-kilde" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Kilde for aktivitetsbundt" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397 msgid "Sugar Toolkit Source" msgstr "Sugar Værktøjssæt Kilde" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404 #, python-format #, python-format, msgid "View source: %s" msgstr "Vis kilde: %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Vis kilde: %r" -#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41 msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar i et vindue" +#~ msgid "Software update" +#~ msgstr "Software-opdatering" + #~ msgid "Search" #~ msgstr "Søg" |