Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-21 08:23:45 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-09-21 08:23:45 (GMT)
commit61b2b5b6a53905898d8f83084d5de5263484576c (patch)
tree0ef161d96b666a8b4e41e4ad68ded483bff98fc8 /po
parentefccbe76f76252fce6aa57df97dd07f4b0a77e32 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 387 of 387 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mi.po1349
1 files changed, 710 insertions, 639 deletions
diff --git a/po/mi.po b/po/mi.po
index ce967f7..d12761c 100644
--- a/po/mi.po
+++ b/po/mi.po
@@ -6,630 +6,658 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-02 03:00-0400\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:37+0200\n"
+"Last-Translator: hariru <hariruroa@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24
msgid "About Me"
-msgstr ""
+msgstr "Mōku Ake"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48
msgid "You must enter a name."
-msgstr ""
+msgstr "Me tāuru ingoa."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75
#, python-format
msgid "stroke: color=%s hue=%s"
-msgstr ""
+msgstr "miringa: tae= %s hākano= %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78
#, python-format
msgid "stroke: %s"
-msgstr ""
+msgstr "miringa: %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80
#, python-format
msgid "fill: color=%s hue=%s"
-msgstr ""
+msgstr "whakakī: tae= %s hākano= %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82
#, python-format
+#, python-format,
msgid "fill: %s"
-msgstr ""
+msgstr "whakakī: %s"
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94
msgid "Error in specified color modifiers."
-msgstr ""
+msgstr "He hapa kei ngā pātohu tae kua tohua."
#: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97
msgid "Error in specified colors."
-msgstr ""
+msgstr "He hapa kei ngā tae kua tohua."
-#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235
+#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216
msgid "Click to change your color:"
-msgstr ""
+msgstr "Pāwhiri kia huri i tō tae:"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21
msgid "About my Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Mō taku Rorohiko"
#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43
msgid "Not available"
-msgstr ""
+msgstr "Koretaea"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Tuakiri"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tau Rangatū:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "Pūmanawa"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
-msgstr ""
+msgstr "Hanga:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
-msgstr ""
+msgstr "Pūmanawa Mārō:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
-msgstr ""
+msgstr "Pūmanawa Mārō Ahokore:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
-msgstr ""
+msgstr "Manatārua me te Raihana"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
"change it and/or distribute copies of it under certain conditions described "
"therein."
msgstr ""
+"Ko Sugar te atanga kaiwhakamahi whakairoiro e tiro nei koe. He pūmanawa utu "
+"kore a Sugar, kei raro i te Raihana Tūmatanui Ahuwhānui GNU, ā, e taea ana e "
+"koe te huri, te toha i ngā tārua i runga tonu i ngā ture kua whakatakotoria "
+"ki roto."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
-msgstr ""
+msgstr "Raihana whānui:"
#: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21
msgid "Date & Time"
-msgstr ""
+msgstr "Rā me te Wā"
#: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92
msgid "Error timezone does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Hapa kāore kau he rohewā."
#: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Rohewā"
#: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tāpare"
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41
#: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66
msgid "Value must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Me whai tau tōpū te uara."
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "kaua rawa"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28
msgid "instantaneous"
-msgstr ""
+msgstr "īnāianei"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%s ngā hēkona"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54
msgid "Activation Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahohenga Takaware"
#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78
msgid "Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Koko"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Tapa"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Papapātuhi"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190
msgid "Keyboard Model"
-msgstr ""
+msgstr "Tauira Papapātuhi"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250
msgid "Key(s) to change layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pātuhi hei huri i te tahora"
#: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319
msgid "Keyboard Layout(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tahora Papapātuhi"
#: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:33
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Reo"
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:30
msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i āhei ~/.i18n. Waihanga tautuhinga paerewa."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129
#, python-format
msgid "Language for code=%s could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Reo mō te waehere=%s kāore e taea te whakarite."
#: ../extensions/cpsection/language/model.py:152
#, python-format
msgid "Sorry I do not speak '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Taku hē, kāore au i te kōrero i te '%s'."
#: ../extensions/cpsection/language/view.py:57
msgid ""
"Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, "
"the next in the list will be used."
msgstr ""
+"Tāpiri reo e ai ki te raupapa e hiahiatia ana. Ki te kore e taea te "
+"whakawhiti reo, ka whakamahia te reo panuku kei te rārangi."
#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21
msgid "Modem Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Whirihoranga Pouwhanga"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
msgstr ""
+"Me tuku ngā mōhiohio e whai ake hei tautuhi i tētahi hononga aunui pūkoro ki "
+"te whatunga pūtautanga (3G)."
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:78
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingoakaiwhakamahi:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:84
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kupuhipa:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:90
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Tau:"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:96
msgid "Access Point Name (APN):"
-msgstr ""
+msgstr "Ingoa Pito Uru (APN):"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102
msgid "Personal Identity Number (PIN):"
-msgstr ""
+msgstr "Tau Tuakiri Whaiaronga (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga"
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:73
msgid "State is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Tūnga kāore i te mōhiotia."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:101
msgid "Error in specified radio argument use on/off."
-msgstr ""
+msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga irirangi, kā/weto."
#: ../extensions/cpsection/network/model.py:152
msgid "Error in specified argument use 0/1."
-msgstr ""
+msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga, 0/1."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:62
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Ahokore"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:70
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
-msgstr ""
+msgstr "Whakawetongia te irirangi ahokore kia tiakina te ora pūhiko"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:83
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Irirangi"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:99
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Turakina te hītori whatunga mēnā ka raru ki te hono ki te whatunga"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:108
msgid "Discard network history"
-msgstr ""
+msgstr "Turakina te hītori whatunga"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Ngātahitanga"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:131
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
"network."
msgstr ""
+"He pērā te tūmau ki te rūma e noho nei koe; ka taea e ngā tāngata o te tūmau "
+"kotahi te kite i a rātou anō, ka pērā tonu mēnā kei ngā tūmau rerekē."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:141
msgid "Server:"
-msgstr ""
+msgstr "Tūmau:"
#: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21
msgid "Power"
-msgstr ""
+msgstr "Hiko"
#: ../extensions/cpsection/power/model.py:90
msgid "Error in automatic pm argument, use on/off."
-msgstr ""
+msgstr "He hapa ki te tohenga pm aunoa, whakamahia te kā/weto."
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:45
msgid "Power management"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahaerenga hiko"
#: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2
msgid "Automatic power management (increases battery life)"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahaerenga hiko aunoa (ka whakapiki i te ora pūhiko)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
-msgstr ""
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:60
+msgid "Software Update"
+msgstr "Whakahōu Pūmanawa"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features."
msgstr ""
+"Ka whakatika ngā whakahōunga pūmanawa i ngā hapa, ka whakamōtī i ngā "
+"pānekeneke haumaru, ka tuku āhuatanga hōu hoki."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125
#, python-format
msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Takitaki ana i ngā %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Downloading %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Tikiake ana i ngā %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Updating %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Whakahōu ana i ngā %s..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139
msgid "Your software is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Kua whakahōungia tō pūmanawa"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141
#, python-format
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ka taea e koe te tāuta i te whakahōunga %s"
+msgstr[1] "Ka taea e koe te tāuta i ngā whakahōunga %s"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159
msgid "Checking for updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Takitaki ana mō ngā whakahōunga..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164
msgid "Installing updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Tāuta ana i ngā whakahōu..."
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173
#, python-format
msgid "%s update was installed"
msgid_plural "%s updates were installed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "i tāutangia te whakahōunga %s"
+msgstr[1] "i tāutangia ngā whakahōunga %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
-msgstr ""
+msgstr "Tāuta i ngā mea kua tohua"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rahinga tikiake: %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
-msgstr ""
+msgstr "Mai i te putanga %(current)s ki %(new)s (Size: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Kore"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
-msgstr ""
+msgstr "1 KB"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
-msgstr ""
+msgstr "%.0f KB"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Taku Pūhiko"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Tangohia"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahiko Ana"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
-msgstr ""
+msgstr "Kua tata pau te pūhiko"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%(hour)d:%(min).2d kei te toe"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Whakakaha"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:51
#, python-format
msgid "IP address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Wāhitau IP: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:297
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Momotuhia"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:289
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "E Tūhono Ana..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:111
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:179
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Tūhono"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:124
msgid "No wireless connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he hononga ahokore"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:138
msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Hongere"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:153
msgid "Wired Network"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga Whaiaho"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:182
msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Tere"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:207
msgid "Wireless modem"
-msgstr ""
+msgstr "Pouwhanga ahokore"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Taihoa koa..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Tūhono"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:281
msgid "Disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Momotu"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Whakakore"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
msgid "Try connection again"
-msgstr ""
+msgstr "Ngana ki te tūhono anō"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:330
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hapa: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:334
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Huatau: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:343
#, python-format
msgid "Connected for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kua tūhono mō %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%d KB"
-msgstr ""
+msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Takina tō whirihoranga PIN/PUK."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Takina tō whirihoranga Ingoa Pito Uru (APN)"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
msgid "Check the Number configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Takina te whirihoranga Tau."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Takina tō whirihoranga."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:597
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:607
msgid "Mesh Network"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga Tākekenga"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:641
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:652
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga Tākekenga %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:757
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:782
msgid "No GSM connection available."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i āhei te hononga GSM."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:758
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "Create a connection in the control panel."
-msgstr ""
+msgstr "Waihangatia tētahi hononga ki te paepae mana."
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "Whaikōrero"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
msgid "Say selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahua kupu kua tīpakohia"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Whakatū pūrei anō"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Tīkākā"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Mokatere"
#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Tāria te pūrei anō"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:63
msgid "My Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Aku Tukuoro"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:143
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "Whakakore whakangū"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:146
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Whakangū"
#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "finger"
-msgstr ""
+msgstr "matimati"
#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38
msgid "stylus"
-msgstr ""
+msgstr "pene pā"
#: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64
msgid "My touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Taku papapā"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
+msgid "Show contents"
+msgstr "Whakaatu ihirangi"
+
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Tākekenga"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Rōpū"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Kāinga"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Hohenga"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaahuamata"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Whakaahuamata o \"%s\""
#: ../data/sugar.schemas.in.h:1
msgid ""
"\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account "
"long name."
msgstr ""
+"\"mono\" kia pātai ki a nick mō te arawhitinga; \"pūnaha\" kia whakamahi anō i "
+"te ingoa roa pūkete UNIX."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:3
msgid "Backup URL"
-msgstr ""
+msgstr "Tārua URL"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:4
msgid "Bundle IDs of protected activities"
-msgstr ""
+msgstr "Pūkai IDs o ngā hohe pare"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:5
msgid ""
@@ -637,118 +665,130 @@ msgid ""
"composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. "
"Example: #AC32FF,#9A5200"
msgstr ""
+"Te tae mō te ata XO ka whakamahia puta noa i te papamahi. Kei te rārangi te "
+"tae miringa me te tae whakakī, ko te hōputu ko tērā o ngā tae rgb. Tauira: "
+"#AC32FF,#9A5200"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:6
msgid "Corner Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Takaware Koko"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:7
msgid "Default font face"
-msgstr ""
+msgstr "Mata momotuhi taunoa"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:8
msgid "Default font size"
-msgstr ""
+msgstr "Rahinga momotuhi taunoa"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:9
msgid "Default nick"
-msgstr ""
+msgstr "Nick taunoa"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:10
msgid "Delay for the activation of the frame using the corners."
-msgstr ""
+msgstr "Takaware mō te hohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā koko."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:11
msgid "Delay for the activation of the frame using the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Takaware mō te whakahohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā tapa."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:12
msgid "Edge Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Takaware Tapa"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:13
msgid ""
"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)"
msgstr ""
+"Whakahaerenga hiko taikaha (ka monokia te irirangi ahokore, ka whakapiki i "
+"te ora pūhiko)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:14
msgid "Favorites Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tahoranga Makau"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:15
msgid "Favorites resume mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aratau haere anō o ngā Makau"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:16
msgid "Font face that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Mata momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:17
msgid "Font size that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Rahinga momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:18
msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga GSM APN (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:19
msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga GSM PIN (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:20
msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga GSM PUK (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:21
msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whirihoranga, ingoa pito uru whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:22
msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Tau whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:23
msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Kupuhipa whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:24
msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whirihoranga, kupuhipa whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:25
msgid ""
"GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
+"Whirihoranga, tau tāututanga whaiaro whatunga GSM "
+"(TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:26
msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
+"Whirihoranga, kī whakatūwhera whaiaro whatunga GSM "
+"(TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:27
msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Whirihoranga, tau waea whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:28
msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingoakaiwhakamahi whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:29
msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)"
msgstr ""
+"Whirihoranga, ingoakaiwhakamahi whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:30
msgid ""
"If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber "
"server."
msgstr ""
+"Ki te TIKA, ka whakarite a Sugar kia taea e ērā atu kaiwhakamahi o te tūmau "
+"Jabber te rapu i a mātou."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:31
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Takiputa\"."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:32
msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option."
-msgstr ""
+msgstr "Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Tīmata Anō\"."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:33
msgid ""
@@ -756,130 +796,137 @@ msgid ""
"Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-"
"hoc network."
msgstr ""
+"Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar ngā whatunga Hanga noa taunoa mō ngā "
+"hongere 1,6 me te 11. Ki te kore e kitea e Sugar te whatunga \"e mōhiotia "
+"ana\" i tāna tīmatatanga, ka kore e honoaunoa ki te whatunga Hanga noa."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:34
msgid "Jabber Server"
-msgstr ""
+msgstr "Tūmau Jabber"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:35
msgid "Keyboard layouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ngā tahora papapātuhi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:36
msgid "Keyboard model"
-msgstr ""
+msgstr "Tauira papapātuhi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:37
msgid "Keyboard options"
-msgstr ""
+msgstr "Ngā kōwhiringa papapātuhi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:38
msgid "Layout of the favorites view."
-msgstr ""
+msgstr "Tahora o te tiro makau."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:39
msgid ""
"List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)"
msgstr ""
+"Rārangi o ngā tahora papapātuhi. Me pēnei ia tāurunga tahora puka(variant)"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:40
msgid "List of keyboard options."
-msgstr ""
+msgstr "Rārangi o ngā kōwhiringa papapātuhi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:41
msgid "Pitch value for the speech sugar service"
-msgstr ""
+msgstr "Uara tīkākā mō te ratonga sugar kōrero"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:42
msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Uara tīkākā e whakamahia ana e te ratonga kōrero ki roto o Sugar"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:43
msgid "Power Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aunoa Hiko"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:44
msgid "Power Extreme"
-msgstr ""
+msgstr "Taikaha Hiko"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:45
msgid "Publish to Gadget"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaputa ki Taputapu"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:46
msgid "Rate value for the speech sugar service"
-msgstr ""
+msgstr "Uara mokatere mō te ratonga sugar kōrero"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:47
msgid "Rate value used by the speech service in Sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Uara mokatere e whakamahia ana e te ratonga kōrero ki roto o Sugar"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:48
msgid "Setting for muting the sound device."
-msgstr ""
+msgstr "Tautuhinga hei whakangū i te pūrere oro."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:49
msgid "Show Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaatu Takiputa"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:50
msgid "Show Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaatu Tīmata Anō"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:51
msgid "Show Sugar Ad-hoc networks"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaatu i ngā whatunga Hanga noa a Sugar"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:52
msgid "Sound Muted"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Whakangū Oro"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:53
msgid "The keyboard model to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Te tauira papapātuhi hei whakamahi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:55
msgid "Timezone setting for the system."
-msgstr ""
+msgstr "Tautuhinga rohewā mō te pūnaha."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:56
msgid "URL of the jabber server to use."
-msgstr ""
+msgstr "URL o te tūmau jabber hei whakamahi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:57
msgid "URL where the backup is saved to."
-msgstr ""
+msgstr "URL ki reira kua tiakina te tārua."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:58
msgid "User Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tae Kaiwhakamahi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:59
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ingoa Kaiwhakamahi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:60
msgid "User name that is used throughout the desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Ingoa kaiwhakamahi kua whakamahia puta noa i te papamahi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:61
msgid ""
"Users will not be allowed to erase these activities through the list view."
msgstr ""
+"Kāore e taea e ngā kaiwhakamahi te muku i ngā hohe mā te tirohanga rārangi."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:62
msgid "Volume Level"
-msgstr ""
+msgstr "Taumata Rōrahi"
#: ../data/sugar.schemas.in.h:63
msgid "Volume level for the sound device."
-msgstr ""
+msgstr "Taumata rōrahi mō te pūrere oro."
#: ../data/sugar.schemas.in.h:64
msgid ""
"When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry "
"for that activity to be resumed."
msgstr ""
+"I te wā kei te aratau haere anō, ki te pāwhiri i tētahi ata makau, ka haere "
+"tonu te tāurunga whakamutunga nō tērā hohe."
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28
#, python-format
@@ -887,16 +934,18 @@ msgid ""
"sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: "
"%s module: %r"
msgstr ""
+"paewhiri-mana-sugar: WHAKATŪPATO, i kitea nui ake i te kōwhiringa kotahi me "
+"te ingoa ōrite: %s kōwae: %r"
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option"
-msgstr ""
+msgstr "paewhiri-mana-sugar: kāore e taea te kōwhiringa kī=%s"
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31
#, python-format
msgid "sugar-control-panel: %s"
-msgstr ""
+msgstr "paewhiri-mana-sugar: %s"
#. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string,
#. which must appear in the translated string (msgstr) as well.
@@ -913,841 +962,863 @@ msgid ""
" -c key clear the current value for the key \n"
" "
msgstr ""
+"Whakamahinga: paewhiri-mana-sugar [ kōwhiringa ] kī [ args ... ] \n"
+" Mana mō te taiao sugar. \n"
+" Ngā Kōwhiringa: \n"
+" -h whakaaturia tēnei karere āwhina ka puta atu \n"
+" -l whakarārangitia ngā kōwhiringa āhei katoa \n"
+" kī -h whakaaturia mōhiohio mō tēnei kī \n"
+" kī - g tīkina te uara o nāianei o te kī \n"
+" kī -s tautuhia te uara o nāianei mō te kī \n"
+" kī - c ūkuia te uara o nāianei mō te kī \n"
+" "
#: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hei hoatu i ō huringa me tīmata anō i a Sugar.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:308
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Whakatūpato"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
-msgstr ""
+msgstr "Me tīmata anō mō ngā huringa"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
-msgstr ""
+msgstr "Whakakorengia ngā huringa"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "Ā kō ake nei"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata anō ināianei"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kua Mutu"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Āe"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Version %s"
-msgstr ""
+msgstr "Putanga %s"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:336
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:407
+msgid "Clear search"
+msgstr "Whakawātea i te rapu"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:405
+msgid "No matching activities"
+msgstr "Kāore he hohe ōrite"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:441
msgid "Confirm erase"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaū muku"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:443
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaū muku: E hiahia ana kia muku i te %s mō ake tonu atu?"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:447
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Pupuri"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:504
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
-msgstr ""
+msgstr "Muku"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:520
msgid "Remove favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Tango makau"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:524
msgid "Make favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Waihanga makau"
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhitene"
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292
msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Porohita"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438
msgid "Spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Koru"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Pouaka"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Tapatoru"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:318
msgid "Registration Failed"
-msgstr ""
+msgstr "I Rahua te Rēhitatanga"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321
msgid "Registration Successful"
-msgstr ""
+msgstr "I Tika te Rēhitatanga"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322
msgid "You are now registered with your school server."
-msgstr ""
+msgstr "Kua rēhitatia koe ki te tūmau o tō kura."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:633
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Rēhita"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:635
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:649
msgid "Register again"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-msgid "Software Update"
-msgstr ""
+msgstr "Rēhita anō"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:61
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
-msgstr ""
+msgstr "Whakahōungia ō hohe kia hototahi me tō pūmanawa hōu"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
msgid "Check now"
-msgstr ""
+msgstr "Takina ināianei"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
-msgid "List view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
-msgid "<Ctrl>2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
-msgid "Favorites view"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
-msgid "<Ctrl>1"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
" the wireless network '%s'."
msgstr ""
+"Me whai kī whakamunatanga ahokore mō\n"
+"te whatunga ahokore '%s'."
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137
msgid "Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Momo Kī:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157
msgid "Authentication Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Momo Motuhēhēnga:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220
msgid "WPA & WPA2 Personal"
-msgstr ""
+msgstr "WPA & WPA2 Whaiaro"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "Wireless Security:"
-msgstr ""
+msgstr "Haumarutanga Ahokore:"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Haere Anō"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Hono"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga Hanga Noa %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:621
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
-msgstr ""
+msgstr "Whatunga Tākekenga %d"
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid "Cannot connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore e taea te tūhono ki te tūmau."
#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150
msgid "The server could not complete the request."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i taea e te tūmau te whakoti i te īnoi."
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:79
+msgid "List view"
+msgstr "Tiro rārangi"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:145
+msgid "Favorites view"
+msgstr "Tiro makau"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:146
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "Whakapeka"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%dB"
-msgstr ""
+msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%dKB"
-msgstr ""
+msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
+#, python-format,
msgid "%dMB"
-msgstr ""
+msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s o %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
msgid "Transfer from %s"
-msgstr ""
+msgstr "Whakawhiti mai %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaae"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Ākiri"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "I whakakore tērā atu kaiwhakamahi i te whakawhitinga kōnae"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
msgid "Transfer to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Whakawhiti ki %s"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56
msgctxt "Clipboard"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Whakatūwhera"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90
msgid "Open with"
-msgstr ""
+msgstr "Whakatūwhera ki"
#: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50
#, python-format
msgid "%s clipping"
-msgstr ""
+msgstr "%s topetopenga"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "Neighborhood"
-msgstr ""
+msgstr "Takiwā"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:103
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:107
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingoa:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:133
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:137
msgid "Click to change color:"
-msgstr ""
+msgstr "Pāwhiri kia huri i te tae:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:201 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Hoki"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:215
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Panuku"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:700
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Kore Ingoa"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
-msgstr ""
+msgstr "Arokite kore"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tūmomo: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tē Mōhiotia"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Date: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rā: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
+#, python-format,
msgid "Size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Rahi: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he rā"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngā Kaiwhakauru:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "Whakaaturanga:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngā Tūtohu:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:369
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Tuhitaka"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129
msgid "Anytime"
-msgstr ""
+msgstr "Ahakoa te wā"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Ākuanei"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133
msgid "Since yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Nō nanahi"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135
msgid "Past week"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki kua hipa"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137
msgid "Past month"
-msgstr ""
+msgstr "Marama kua hipa"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Past year"
-msgstr ""
+msgstr "Tau kua hipa"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Anyone"
-msgstr ""
+msgstr "A wai noa"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My friends"
-msgstr ""
+msgstr "Aku hoa"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "My class"
-msgstr ""
+msgstr "Taku akomanga"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291
msgid "Anything"
-msgstr ""
+msgstr "Aha noa"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
msgid "Copy to"
-msgstr ""
+msgstr "Tārua ki"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Tārite"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hapa i te tāruatanga o te tāurunga. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:317
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Hapa"
+
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
+#, python-format
+msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
+msgstr "E hiahia ana koe kia muku i \"%s\" mō ake tonu atu?"
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
msgid "Sort by date modified"
-msgstr ""
+msgstr "Kōmaka ā-rā whakakē"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
msgid "Sort by date created"
-msgstr ""
+msgstr "Kōmaka ā-rā hanga"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by size"
-msgstr ""
+msgstr "Kōmaka ā-rahinga"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549
msgid "Sort view"
-msgstr ""
+msgstr "Tirohanga kōmaka"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
msgid "Your Journal is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kei te putu tō Tuhitaka"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:327
msgid "Your documents folder is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kei te putu tō kōpaki tuhinga"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:329
msgid "The device is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Kei te putu te pūrere"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:331
msgid "No matching entries"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398
-msgid "Clear search"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he tāurunga ōrite"
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Putanga Tawhito O Te Hohe %s"
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:274
#, python-format
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
-msgstr ""
+msgstr "E hiahia ana koe kia whakaheke ki te putanga %s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
-msgstr ""
+msgstr "Kua kī tō Tuhitaka"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
-msgstr ""
+msgstr "Mukua ētahi tāuru Tuhitaka tawhito kia whai wāhi ngā mea hōu."
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaatu Tuhitaka"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
-msgstr ""
+msgstr "Kōwhiria tētahi ahanoa"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kati"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Resume with"
-msgstr ""
+msgstr "Haere anō me"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77
msgid "Start with"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata ki"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377
msgid "No activity to start entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he hohe kia tīmata i te tāurunga"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114
msgid "Send to"
-msgstr ""
+msgstr "Tuku ki"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Tirohia Ngā Taipitopito"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180
msgid "Entries without a file cannot be sent."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore e taea te tuku tāurunga kore kōnae."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
msgid "Entries without a file cannot be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore e taea te tārua tāurunga kore kōnae."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Papatopenga"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342
msgid "No friends present"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he hoa i konei"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347
msgid "No valid connection found"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he hononga whaimana"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375
msgid "No activity to resume entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore he hohe kia haere anō te tāurunga"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ngā Tuhinga"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:392
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:259
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
-msgstr ""
+msgstr "%(free_space)d MB Wātea"
#: ../src/jarabe/model/network.py:211
msgid "The reason for the device state change is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore e mōhiotia ana te take mō te huringa tūnga o te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:213
msgid "The state change is normal."
-msgstr ""
+msgstr "He pūnoa te huringa tūnga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:215
msgid "The device is now managed."
-msgstr ""
+msgstr "Īnāianei kua whakahaeretia te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:217
msgid "The device is no longer managed."
-msgstr ""
+msgstr "Īnāianei kāore te pūrere i te whakahaeretia."
#: ../src/jarabe/model/network.py:219
msgid "The device could not be readied for configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i taea te whakarite pūrere hei whirihoranga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:221
msgid ""
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)."
msgstr ""
+"Kāore i taea te rāhui i te whirihoranga IP (kāore he wāhitau wātea, wāhiki, "
+"etc)."
#: ../src/jarabe/model/network.py:224
msgid "The IP configuration is no longer valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kua muhu te whirihoranga IP."
#: ../src/jarabe/model/network.py:226
msgid "Secrets were required, but not provided."
-msgstr ""
+msgstr "I te hiahiatia ngā kōrero muna, engari kāore i tukuna."
#: ../src/jarabe/model/network.py:228
msgid ""
"The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "I momotu te pūtono 802.1X i te pito uru, te tūmau whakamotuhēhē rānei."
#: ../src/jarabe/model/network.py:231
msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te whirihoranga o te pūtono 802.1X."
#: ../src/jarabe/model/network.py:233
msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te pūtono 802.1X."
#: ../src/jarabe/model/network.py:235
msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "I roa rawa te whakamotuhēhētanga o te pūtono 802.1X."
#: ../src/jarabe/model/network.py:237
msgid "The PPP service failed to start within the allowed time."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore te ratonga PPP i tīmata i te wā tuku."
#: ../src/jarabe/model/network.py:239
msgid "The PPP service disconnected unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I momotu noa te ratonga PPP."
#: ../src/jarabe/model/network.py:241
msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga PPP."
#: ../src/jarabe/model/network.py:243
msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore te ratonga DHCP i tīmata i te wā tuku."
#: ../src/jarabe/model/network.py:245
msgid "The DHCP service reported an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "I paorotia e te ratonga DHCP tētahi hapa noa."
#: ../src/jarabe/model/network.py:247
msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga DHCP."
#: ../src/jarabe/model/network.py:249
msgid "The shared connection service failed to start."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore te ratonga hononga tiri i tīmata."
#: ../src/jarabe/model/network.py:251
msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga hononga tiri."
#: ../src/jarabe/model/network.py:254
msgid "The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore te IPAunoa i tīmata."
#: ../src/jarabe/model/network.py:256
msgid "The AutoIP service reported an unexpected error."
-msgstr ""
+msgstr "I rīpoatatia e te ratonga IPAunoa tētahi hapa noa."
#: ../src/jarabe/model/network.py:258
msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga IPAunoa."
#: ../src/jarabe/model/network.py:260
msgid "Dialing failed because the line was busy."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te waea nā te korewātea."
#: ../src/jarabe/model/network.py:262
msgid "Dialing failed because there was no dial tone."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te waea nā te kore oro waea."
#: ../src/jarabe/model/network.py:264
msgid "Dialing failed because there was no carrier."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te waea nā te kore kawenga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:266
msgid "Dialing timed out."
-msgstr ""
+msgstr "I wāhiki te waea."
#: ../src/jarabe/model/network.py:268
msgid "Dialing failed."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te waea."
#: ../src/jarabe/model/network.py:270
msgid "Modem initialization failed."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te arawhiti pouwhanga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:272
msgid "Failed to select the specified GSM APN"
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te tīpako GSM APN i tohua"
#: ../src/jarabe/model/network.py:274
msgid "Not searching for networks."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i te rapu whatunga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:276
msgid "Network registration was denied."
-msgstr ""
+msgstr "I whakakorengia te rēhita whatunga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:278
msgid "Network registration timed out."
-msgstr ""
+msgstr "I wāhiki te rēhita whatunga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:280
msgid "Failed to register with the requested GSM network."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te rēhita me te whatunga GSM e hiahiatia ana."
#: ../src/jarabe/model/network.py:282
msgid "PIN check failed."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu te takinga PIN."
#: ../src/jarabe/model/network.py:284
msgid "Necessary firmware for the device may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "Kei te ngaro pea te pūmanawa mārō e hiahiatia ana mō te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:286
msgid "The device was removed."
-msgstr ""
+msgstr "I tangohia te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:288
msgid "NetworkManager went to sleep."
-msgstr ""
+msgstr "I moe te KaiwhakahaereWhatunga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:290
msgid "The device's active connection was removed or disappeared."
-msgstr ""
+msgstr "I tango, i ngaro rānei te hononga hohe o te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:293
msgid "A user or client requested the disconnection."
-msgstr ""
+msgstr "I hiahiatia te momotutanga e te kaiwhakamahi, kiritaki rānei."
#: ../src/jarabe/model/network.py:295
msgid "The device's carrier/link changed."
-msgstr ""
+msgstr "I huri te kawenga/hono o te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:297
msgid "The device's existing connection was assumed."
-msgstr ""
+msgstr "I pēnei te hononga tīariari o te pūrere."
#: ../src/jarabe/model/network.py:299
msgid "The supplicant is now available."
-msgstr ""
+msgstr "Kei te wātea te pūtono īnāianei."
#: ../src/jarabe/model/network.py:301
msgid "The modem could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "Kāore i kitea te pouwhanga."
#: ../src/jarabe/model/network.py:303
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out."
-msgstr ""
+msgstr "I rahu, i wāhiki rānei te hononga ahokore Bluetooth."
#: ../src/jarabe/model/network.py:305
msgid "Unused."
-msgstr ""
+msgstr "Kāhore i whakamahia."
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
-msgstr ""
+msgstr "Tango hoa"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70
msgid "Make friend"
-msgstr ""
+msgstr "Whai hoa"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87
msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "Whakaweto"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata Anō"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Takiputa"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Aku Tautuhinga"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
msgid "Invite to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pōwhiri ki ngā %s"
#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> kāore i tīmata."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata Ana..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "Kāore te hohe i tīmata"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
-msgstr ""
+msgstr "Tiro Pūtake"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tū"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
-msgstr ""
+msgstr "Tīmata mea hōu"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180
-msgid "Show contents"
-msgstr ""
-
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:234
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
-msgstr ""
+msgstr "Pūtake Tauira"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Pūtake"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
-msgstr ""
+msgstr "Pūtake Pūkai Hohe"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
-msgstr ""
+msgstr "Pūtake o Sugar Toolkit"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
+#, python-format,
msgid "View source: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tiro pūtake: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
+#, python-format,
msgid "View source: %r"
-msgstr ""
+msgstr "Tiro pūtake: %r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar ki rō matapihi"