diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-21 08:23:45 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2012-09-21 08:23:45 (GMT) |
commit | 61b2b5b6a53905898d8f83084d5de5263484576c (patch) | |
tree | 0ef161d96b666a8b4e41e4ad68ded483bff98fc8 /po | |
parent | efccbe76f76252fce6aa57df97dd07f4b0a77e32 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 387 of 387 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/mi.po | 1349 |
1 files changed, 710 insertions, 639 deletions
@@ -6,630 +6,658 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:33-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-02 03:00-0400\n" -"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:34-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 09:37+0200\n" +"Last-Translator: hariru <hariruroa@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: mi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Pootle 1.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" -msgstr "" +msgstr "Mōku Ake" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." -msgstr "" +msgstr "Me tāuru ingoa." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" -msgstr "" +msgstr "miringa: tae= %s hākano= %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 #, python-format msgid "stroke: %s" -msgstr "" +msgstr "miringa: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" -msgstr "" +msgstr "whakakī: tae= %s hākano= %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 #, python-format +#, python-format, msgid "fill: %s" -msgstr "" +msgstr "whakakī: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:94 msgid "Error in specified color modifiers." -msgstr "" +msgstr "He hapa kei ngā pātohu tae kua tohua." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:97 msgid "Error in specified colors." -msgstr "" +msgstr "He hapa kei ngā tae kua tohua." -#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:235 +#: ../extensions/cpsection/aboutme/view.py:216 msgid "Click to change your color:" -msgstr "" +msgstr "Pāwhiri kia huri i tō tae:" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/__init__.py:21 msgid "About my Computer" -msgstr "" +msgstr "Mō taku Rorohiko" #: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:43 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Koretaea" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60 msgid "Identity" -msgstr "" +msgstr "Tuakiri" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69 msgid "Serial Number:" -msgstr "" +msgstr "Tau Rangatū:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Pūmanawa" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100 msgid "Build:" -msgstr "" +msgstr "Hanga:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115 msgid "Sugar:" -msgstr "" +msgstr "Sugar:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130 msgid "Firmware:" -msgstr "" +msgstr "Pūmanawa Mārō:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145 msgid "Wireless Firmware:" -msgstr "" +msgstr "Pūmanawa Mārō Ahokore:" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168 msgid "Copyright and License" -msgstr "" +msgstr "Manatārua me te Raihana" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185 +#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated. +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187 msgid "" "Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free " "software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to " "change it and/or distribute copies of it under certain conditions described " "therein." msgstr "" +"Ko Sugar te atanga kaiwhakamahi whakairoiro e tiro nei koe. He pūmanawa utu " +"kore a Sugar, kei raro i te Raihana Tūmatanui Ahuwhānui GNU, ā, e taea ana e " +"koe te huri, te toha i ngā tārua i runga tonu i ngā ture kua whakatakotoria " +"ki roto." -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199 msgid "Full license:" -msgstr "" +msgstr "Raihana whānui:" #: ../extensions/cpsection/datetime/__init__.py:21 msgid "Date & Time" -msgstr "" +msgstr "Rā me te Wā" #: ../extensions/cpsection/datetime/model.py:92 msgid "Error timezone does not exist." -msgstr "" +msgstr "Hapa kāore kau he rohewā." #: ../extensions/cpsection/datetime/view.py:70 ../data/sugar.schemas.in.h:54 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "Rohewā" #: ../extensions/cpsection/frame/__init__.py:21 msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Tāpare" #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:41 #: ../extensions/cpsection/frame/model.py:66 msgid "Value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Me whai tau tōpū te uara." #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:27 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "kaua rawa" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:28 msgid "instantaneous" -msgstr "" +msgstr "īnāianei" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:29 #, python-format +#, python-format, msgid "%s seconds" -msgstr "" +msgstr "%s ngā hēkona" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:54 msgid "Activation Delay" -msgstr "" +msgstr "Whakahohenga Takaware" #: ../extensions/cpsection/frame/view.py:78 msgid "Corner" -msgstr "" +msgstr "Koko" -#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113 +#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114 msgid "Edge" -msgstr "" +msgstr "Tapa" #: ../extensions/cpsection/keyboard/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:32 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Papapātuhi" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:190 msgid "Keyboard Model" -msgstr "" +msgstr "Tauira Papapātuhi" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:250 msgid "Key(s) to change layout" -msgstr "" +msgstr "Pātuhi hei huri i te tahora" #: ../extensions/cpsection/keyboard/view.py:319 msgid "Keyboard Layout(s)" -msgstr "" +msgstr "Tahora Papapātuhi" #: ../extensions/cpsection/language/__init__.py:21 #: ../extensions/cpsection/language/view.py:33 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Reo" #: ../extensions/cpsection/language/model.py:30 msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." -msgstr "" +msgstr "Kāore i āhei ~/.i18n. Waihanga tautuhinga paerewa." #: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." -msgstr "" +msgstr "Reo mō te waehere=%s kāore e taea te whakarite." #: ../extensions/cpsection/language/model.py:152 #, python-format msgid "Sorry I do not speak '%s'." -msgstr "" +msgstr "Taku hē, kāore au i te kōrero i te '%s'." #: ../extensions/cpsection/language/view.py:57 msgid "" "Add languages in the order you prefer. If a translation is not available, " "the next in the list will be used." msgstr "" +"Tāpiri reo e ai ki te raupapa e hiahiatia ana. Ki te kore e taea te " +"whakawhiti reo, ka whakamahia te reo panuku kei te rārangi." #: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/__init__.py:21 msgid "Modem Configuration" -msgstr "" +msgstr "Whirihoranga Pouwhanga" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68 msgid "" "You will need to provide the following information to set up a mobile " "broadband connection to a cellular (3G) network." msgstr "" +"Me tuku ngā mōhiohio e whai ake hei tautuhi i tētahi hononga aunui pūkoro ki " +"te whatunga pūtautanga (3G)." -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:77 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:78 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "Ingoakaiwhakamahi:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:83 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:84 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Kupuhipa:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:89 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:90 msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Tau:" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:95 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:96 msgid "Access Point Name (APN):" -msgstr "" +msgstr "Ingoa Pito Uru (APN):" -#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:101 +#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:102 msgid "Personal Identity Number (PIN):" -msgstr "" +msgstr "Tau Tuakiri Whaiaronga (PIN):" #: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21 -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Whatunga" #: ../extensions/cpsection/network/model.py:73 msgid "State is unknown." -msgstr "" +msgstr "Tūnga kāore i te mōhiotia." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:101 msgid "Error in specified radio argument use on/off." -msgstr "" +msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga irirangi, kā/weto." #: ../extensions/cpsection/network/model.py:152 msgid "Error in specified argument use 0/1." -msgstr "" +msgstr "Hapa ki te whakamahi tohenga, 0/1." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:62 msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Ahokore" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:70 msgid "Turn off the wireless radio to save battery life" -msgstr "" +msgstr "Whakawetongia te irirangi ahokore kia tiakina te ora pūhiko" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:83 msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "Irirangi" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:99 msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network" -msgstr "" +msgstr "Turakina te hītori whatunga mēnā ka raru ki te hono ki te whatunga" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:108 msgid "Discard network history" -msgstr "" +msgstr "Turakina te hītori whatunga" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:123 msgid "Collaboration" -msgstr "" +msgstr "Ngātahitanga" -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:131 msgid "" "The server is the equivalent of what room you are in; people on the same " "server will be able to see each other, even when they aren't on the same " "network." msgstr "" +"He pērā te tūmau ki te rūma e noho nei koe; ka taea e ngā tāngata o te tūmau " +"kotahi te kite i a rātou anō, ka pērā tonu mēnā kei ngā tūmau rerekē." -#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140 +#: ../extensions/cpsection/network/view.py:141 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Tūmau:" #: ../extensions/cpsection/power/__init__.py:21 msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Hiko" #: ../extensions/cpsection/power/model.py:90 msgid "Error in automatic pm argument, use on/off." -msgstr "" +msgstr "He hapa ki te tohenga pm aunoa, whakamahia te kā/weto." #: ../extensions/cpsection/power/view.py:45 msgid "Power management" -msgstr "" +msgstr "Whakahaerenga hiko" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:55 ../data/sugar.schemas.in.h:2 msgid "Automatic power management (increases battery life)" -msgstr "" +msgstr "Whakahaerenga hiko aunoa (ka whakapiki i te ora pūhiko)" #: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21 -msgid "Software update" -msgstr "" +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:60 +msgid "Software Update" +msgstr "Whakahōu Pūmanawa" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features." msgstr "" +"Ka whakatika ngā whakahōunga pūmanawa i ngā hapa, ka whakamōtī i ngā " +"pānekeneke haumaru, ka tuku āhuatanga hōu hoki." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:125 #, python-format msgid "Checking %s..." -msgstr "" +msgstr "Takitaki ana i ngā %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:127 #, python-format +#, python-format, msgid "Downloading %s..." -msgstr "" +msgstr "Tikiake ana i ngā %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:129 #, python-format +#, python-format, msgid "Updating %s..." -msgstr "" +msgstr "Whakahōu ana i ngā %s..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:139 msgid "Your software is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Kua whakahōungia tō pūmanawa" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:141 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ka taea e koe te tāuta i te whakahōunga %s" +msgstr[1] "Ka taea e koe te tāuta i ngā whakahōunga %s" #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:159 msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "Takitaki ana mō ngā whakahōunga..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:164 msgid "Installing updates..." -msgstr "" +msgstr "Tāuta ana i ngā whakahōu..." #: ../extensions/cpsection/updater/view.py:173 #, python-format msgid "%s update was installed" msgid_plural "%s updates were installed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "i tāutangia te whakahōunga %s" +msgstr[1] "i tāutangia ngā whakahōunga %s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256 msgid "Install selected" -msgstr "" +msgstr "Tāuta i ngā mea kua tohua" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Rahinga tikiake: %s" -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365 #, python-format msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)" -msgstr "" +msgstr "Mai i te putanga %(current)s ki %(new)s (Size: %(size)s)" #. TRANS: download size is 0 -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Kore" #. TRANS: download size of very small updates -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB' -#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391 +#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" -msgstr "" +msgstr "Taku Pūhiko" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151 msgid "Removed" -msgstr "" +msgstr "Kua Tangohia" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:150 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154 msgid "Charging" -msgstr "" +msgstr "Whakahiko Ana" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 msgid "Very little power remaining" -msgstr "" +msgstr "Kua tata pau te pūhiko" #. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable, #. only translate the word "remaining" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" -msgstr "" +msgstr "%(hour)d:%(min).2d kei te toe" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:163 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167 msgid "Charged" -msgstr "" +msgstr "Kua Whakakaha" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:49 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:51 #, python-format msgid "IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "Wāhitau IP: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:93 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:292 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:81 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:492 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Momotuhia" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:101 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:289 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:529 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:663 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668 msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "E Tūhono Ana..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:106 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:174 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:111 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:179 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:535 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:669 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Kua Tūhono" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:119 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:124 msgid "No wireless connection" -msgstr "" +msgstr "Kāore he hononga ahokore" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:133 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:138 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Hongere" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:148 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:153 msgid "Wired Network" -msgstr "" +msgstr "Whatunga Whaiaho" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:177 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Tere" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:202 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:207 msgid "Wireless modem" -msgstr "" +msgstr "Pouwhanga ahokore" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:270 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Taihoa koa..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:275 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:280 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:488 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:619 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Tūhono" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:276 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:281 msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Kua Momotu" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:288 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:603 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:733 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Whakakore" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:322 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 msgid "Try connection again" -msgstr "" +msgstr "Ngana ki te tūhono anō" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:325 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:330 #, python-format +#, python-format, msgid "Error: %s" -msgstr "" +msgstr "Hapa: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:329 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:334 #, python-format msgid "Suggestion: %s" -msgstr "" +msgstr "Huatau: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:338 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:343 #, python-format msgid "Connected for %s" -msgstr "" +msgstr "Kua tūhono mō %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:345 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 #, python-format +#, python-format, msgid "%d KB" -msgstr "" +msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 msgid "Check your PIN/PUK configuration." -msgstr "" +msgstr "Takina tō whirihoranga PIN/PUK." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:353 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" -msgstr "" +msgstr "Takina tō whirihoranga Ingoa Pito Uru (APN)" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 msgid "Check the Number configuration." -msgstr "" +msgstr "Takina te whirihoranga Tau." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:359 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your configuration." -msgstr "" +msgstr "Takina tō whirihoranga." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:597 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:607 msgid "Mesh Network" -msgstr "" +msgstr "Whatunga Tākekenga" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:641 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:652 #, python-format msgid "Mesh Network %s" -msgstr "" +msgstr "Whatunga Tākekenga %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:757 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:782 msgid "No GSM connection available." -msgstr "" +msgstr "Kāore i āhei te hononga GSM." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:758 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:783 msgid "Create a connection in the control panel." -msgstr "" +msgstr "Waihangatia tētahi hononga ki te paepae mana." #: ../extensions/deviceicon/speech.py:52 msgid "Speech" -msgstr "" +msgstr "Whaikōrero" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:77 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:138 #: ../extensions/deviceicon/speech.py:143 msgid "Say selected text" -msgstr "" +msgstr "Whakahua kupu kua tīpakohia" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:83 msgid "Stop playback" -msgstr "" +msgstr "Whakatū pūrei anō" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:97 msgid "Pitch" -msgstr "" +msgstr "Tīkākā" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:106 msgid "Rate" -msgstr "" +msgstr "Mokatere" #: ../extensions/deviceicon/speech.py:133 msgid "Pause playback" -msgstr "" +msgstr "Tāria te pūrei anō" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:63 msgid "My Speakers" -msgstr "" +msgstr "Aku Tukuoro" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:143 msgid "Unmute" -msgstr "" +msgstr "Whakakore whakangū" -#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:146 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Whakangū" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "matimati" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:38 msgid "stylus" -msgstr "" +msgstr "pene pā" #: ../extensions/deviceicon/touchpad.py:64 msgid "My touchpad" -msgstr "" +msgstr "Taku papapā" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59 +#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:171 +msgid "Show contents" +msgstr "Whakaatu ihirangi" + +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62 msgid "Mesh" -msgstr "" +msgstr "Tākekenga" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Rōpū" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Kāinga" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69 -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Hohenga" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Whakaahuamata" -#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74 +#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77 #, python-format msgid "Screenshot of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Whakaahuamata o \"%s\"" #: ../data/sugar.schemas.in.h:1 msgid "" "\"disabled\" to ask nick on initialization; \"system\" to reuse UNIX account " "long name." msgstr "" +"\"mono\" kia pātai ki a nick mō te arawhitinga; \"pūnaha\" kia whakamahi anō i " +"te ingoa roa pūkete UNIX." #: ../data/sugar.schemas.in.h:3 msgid "Backup URL" -msgstr "" +msgstr "Tārua URL" #: ../data/sugar.schemas.in.h:4 msgid "Bundle IDs of protected activities" -msgstr "" +msgstr "Pūkai IDs o ngā hohe pare" #: ../data/sugar.schemas.in.h:5 msgid "" @@ -637,118 +665,130 @@ msgid "" "composed of the stroke color and fill color, format is that of rgb colors. " "Example: #AC32FF,#9A5200" msgstr "" +"Te tae mō te ata XO ka whakamahia puta noa i te papamahi. Kei te rārangi te " +"tae miringa me te tae whakakī, ko te hōputu ko tērā o ngā tae rgb. Tauira: " +"#AC32FF,#9A5200" #: ../data/sugar.schemas.in.h:6 msgid "Corner Delay" -msgstr "" +msgstr "Takaware Koko" #: ../data/sugar.schemas.in.h:7 msgid "Default font face" -msgstr "" +msgstr "Mata momotuhi taunoa" #: ../data/sugar.schemas.in.h:8 msgid "Default font size" -msgstr "" +msgstr "Rahinga momotuhi taunoa" #: ../data/sugar.schemas.in.h:9 msgid "Default nick" -msgstr "" +msgstr "Nick taunoa" #: ../data/sugar.schemas.in.h:10 msgid "Delay for the activation of the frame using the corners." -msgstr "" +msgstr "Takaware mō te hohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā koko." #: ../data/sugar.schemas.in.h:11 msgid "Delay for the activation of the frame using the edges." -msgstr "" +msgstr "Takaware mō te whakahohenga o te tāpare e whakamahi ana i ngā tapa." #: ../data/sugar.schemas.in.h:12 msgid "Edge Delay" -msgstr "" +msgstr "Takaware Tapa" #: ../data/sugar.schemas.in.h:13 msgid "" "Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" +"Whakahaerenga hiko taikaha (ka monokia te irirangi ahokore, ka whakapiki i " +"te ora pūhiko)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:14 msgid "Favorites Layout" -msgstr "" +msgstr "Tahoranga Makau" #: ../data/sugar.schemas.in.h:15 msgid "Favorites resume mode" -msgstr "" +msgstr "Aratau haere anō o ngā Makau" #: ../data/sugar.schemas.in.h:16 msgid "Font face that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Mata momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:17 msgid "Font size that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Rahinga momotuhi ka whakamahia puta noa i te papamahi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:18 msgid "GSM network APN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whatunga GSM APN (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:19 msgid "GSM network PIN (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whatunga GSM PIN (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:20 msgid "GSM network PUK (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whatunga GSM PUK (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:21 msgid "GSM network access point name configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whirihoranga, ingoa pito uru whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:22 msgid "GSM network number (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Tau whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:23 msgid "GSM network password (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Kupuhipa whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:24 msgid "GSM network password configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whirihoranga, kupuhipa whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:25 msgid "" "GSM network personal identification number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"Whirihoranga, tau tāututanga whaiaro whatunga GSM " +"(TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:26 msgid "GSM network personal unlock key configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"Whirihoranga, kī whakatūwhera whaiaro whatunga GSM " +"(TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:27 msgid "GSM network telephone number configuration (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Whirihoranga, tau waea whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:28 msgid "GSM network username (DEPRECATED/UNUSED)" -msgstr "" +msgstr "Ingoakaiwhakamahi whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:29 msgid "GSM network username configuration (DEPRECATED/UNUSED)" msgstr "" +"Whirihoranga, ingoakaiwhakamahi whatunga GSM (TĒWHAKAAETIA/TĒWHAKAMAHIA)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:30 msgid "" "If TRUE, Sugar will make us searchable for the other users of the Jabber " "server." msgstr "" +"Ki te TIKA, ka whakarite a Sugar kia taea e ērā atu kaiwhakamahi o te tūmau " +"Jabber te rapu i a mātou." #: ../data/sugar.schemas.in.h:31 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Log out\" option." -msgstr "" +msgstr "Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Takiputa\"." #: ../data/sugar.schemas.in.h:32 msgid "If TRUE, Sugar will show a \"Restart\" option." -msgstr "" +msgstr "Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar te kōwhiringa \"Tīmata Anō\"." #: ../data/sugar.schemas.in.h:33 msgid "" @@ -756,130 +796,137 @@ msgid "" "Sugar sees no \"known\" network when it starts, it does autoconnect to an Ad-" "hoc network." msgstr "" +"Ki te TIKA, ka whakaaturia e Sugar ngā whatunga Hanga noa taunoa mō ngā " +"hongere 1,6 me te 11. Ki te kore e kitea e Sugar te whatunga \"e mōhiotia " +"ana\" i tāna tīmatatanga, ka kore e honoaunoa ki te whatunga Hanga noa." #: ../data/sugar.schemas.in.h:34 msgid "Jabber Server" -msgstr "" +msgstr "Tūmau Jabber" #: ../data/sugar.schemas.in.h:35 msgid "Keyboard layouts" -msgstr "" +msgstr "Ngā tahora papapātuhi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:36 msgid "Keyboard model" -msgstr "" +msgstr "Tauira papapātuhi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:37 msgid "Keyboard options" -msgstr "" +msgstr "Ngā kōwhiringa papapātuhi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:38 msgid "Layout of the favorites view." -msgstr "" +msgstr "Tahora o te tiro makau." #: ../data/sugar.schemas.in.h:39 msgid "" "List of keyboard layouts. Each entry should be in the form layout(variant)" msgstr "" +"Rārangi o ngā tahora papapātuhi. Me pēnei ia tāurunga tahora puka(variant)" #: ../data/sugar.schemas.in.h:40 msgid "List of keyboard options." -msgstr "" +msgstr "Rārangi o ngā kōwhiringa papapātuhi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:41 msgid "Pitch value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "Uara tīkākā mō te ratonga sugar kōrero" #: ../data/sugar.schemas.in.h:42 msgid "Pitch value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "Uara tīkākā e whakamahia ana e te ratonga kōrero ki roto o Sugar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:43 msgid "Power Automatic" -msgstr "" +msgstr "Aunoa Hiko" #: ../data/sugar.schemas.in.h:44 msgid "Power Extreme" -msgstr "" +msgstr "Taikaha Hiko" #: ../data/sugar.schemas.in.h:45 msgid "Publish to Gadget" -msgstr "" +msgstr "Whakaputa ki Taputapu" #: ../data/sugar.schemas.in.h:46 msgid "Rate value for the speech sugar service" -msgstr "" +msgstr "Uara mokatere mō te ratonga sugar kōrero" #: ../data/sugar.schemas.in.h:47 msgid "Rate value used by the speech service in Sugar" -msgstr "" +msgstr "Uara mokatere e whakamahia ana e te ratonga kōrero ki roto o Sugar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:48 msgid "Setting for muting the sound device." -msgstr "" +msgstr "Tautuhinga hei whakangū i te pūrere oro." #: ../data/sugar.schemas.in.h:49 msgid "Show Log out" -msgstr "" +msgstr "Whakaatu Takiputa" #: ../data/sugar.schemas.in.h:50 msgid "Show Restart" -msgstr "" +msgstr "Whakaatu Tīmata Anō" #: ../data/sugar.schemas.in.h:51 msgid "Show Sugar Ad-hoc networks" -msgstr "" +msgstr "Whakaatu i ngā whatunga Hanga noa a Sugar" #: ../data/sugar.schemas.in.h:52 msgid "Sound Muted" -msgstr "" +msgstr "Kua Whakangū Oro" #: ../data/sugar.schemas.in.h:53 msgid "The keyboard model to be used" -msgstr "" +msgstr "Te tauira papapātuhi hei whakamahi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:55 msgid "Timezone setting for the system." -msgstr "" +msgstr "Tautuhinga rohewā mō te pūnaha." #: ../data/sugar.schemas.in.h:56 msgid "URL of the jabber server to use." -msgstr "" +msgstr "URL o te tūmau jabber hei whakamahi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:57 msgid "URL where the backup is saved to." -msgstr "" +msgstr "URL ki reira kua tiakina te tārua." #: ../data/sugar.schemas.in.h:58 msgid "User Color" -msgstr "" +msgstr "Tae Kaiwhakamahi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:59 msgid "User Name" -msgstr "" +msgstr "Ingoa Kaiwhakamahi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:60 msgid "User name that is used throughout the desktop." -msgstr "" +msgstr "Ingoa kaiwhakamahi kua whakamahia puta noa i te papamahi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:61 msgid "" "Users will not be allowed to erase these activities through the list view." msgstr "" +"Kāore e taea e ngā kaiwhakamahi te muku i ngā hohe mā te tirohanga rārangi." #: ../data/sugar.schemas.in.h:62 msgid "Volume Level" -msgstr "" +msgstr "Taumata Rōrahi" #: ../data/sugar.schemas.in.h:63 msgid "Volume level for the sound device." -msgstr "" +msgstr "Taumata rōrahi mō te pūrere oro." #: ../data/sugar.schemas.in.h:64 msgid "" "When in resume mode, clicking on a favorite icon will cause the last entry " "for that activity to be resumed." msgstr "" +"I te wā kei te aratau haere anō, ki te pāwhiri i tētahi ata makau, ka haere " +"tonu te tāurunga whakamutunga nō tērā hohe." #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:28 #, python-format @@ -887,16 +934,18 @@ msgid "" "sugar-control-panel: WARNING, found more than one option with the same name: " "%s module: %r" msgstr "" +"paewhiri-mana-sugar: WHAKATŪPATO, i kitea nui ake i te kōwhiringa kotahi me " +"te ingoa ōrite: %s kōwae: %r" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:30 #, python-format msgid "sugar-control-panel: key=%s not an available option" -msgstr "" +msgstr "paewhiri-mana-sugar: kāore e taea te kōwhiringa kī=%s" #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:31 #, python-format msgid "sugar-control-panel: %s" -msgstr "" +msgstr "paewhiri-mana-sugar: %s" #. TRANS: Translators, there's a empty line at the end of this string, #. which must appear in the translated string (msgstr) as well. @@ -913,841 +962,863 @@ msgid "" " -c key clear the current value for the key \n" " " msgstr "" +"Whakamahinga: paewhiri-mana-sugar [ kōwhiringa ] kī [ args ... ] \n" +" Mana mō te taiao sugar. \n" +" Ngā Kōwhiringa: \n" +" -h whakaaturia tēnei karere āwhina ka puta atu \n" +" -l whakarārangitia ngā kōwhiringa āhei katoa \n" +" kī -h whakaaturia mōhiohio mō tēnei kī \n" +" kī - g tīkina te uara o nāianei o te kī \n" +" kī -s tautuhia te uara o nāianei mō te kī \n" +" kī - c ūkuia te uara o nāianei mō te kī \n" +" " #: ../src/jarabe/controlpanel/cmd.py:52 msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n" -msgstr "" +msgstr "Hei hoatu i ō huringa me tīmata anō i a Sugar.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:161 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:246 ../src/jarabe/journal/palettes.py:279 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:308 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Whakatūpato" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" -msgstr "" +msgstr "Me tīmata anō mō ngā huringa" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302 msgid "Cancel changes" -msgstr "" +msgstr "Whakakorengia ngā huringa" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "Ā kō ake nei" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Tīmata anō ināianei" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:208 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Kua Mutu" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:347 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Āe" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240 #, python-format +#, python-format, msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Putanga %s" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:336 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:407 +msgid "Clear search" +msgstr "Whakawātea i te rapu" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:405 +msgid "No matching activities" +msgstr "Kāore he hohe ōrite" + +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:441 msgid "Confirm erase" -msgstr "" +msgstr "Whakaū muku" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:443 #, python-format msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?" -msgstr "" +msgstr "Whakaū muku: E hiahia ana kia muku i te %s mō ake tonu atu?" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:447 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Pupuri" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366 -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:413 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:126 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:504 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148 msgid "Erase" -msgstr "" +msgstr "Muku" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:520 msgid "Remove favorite" -msgstr "" +msgstr "Tango makau" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:524 msgid "Make favorite" -msgstr "" +msgstr "Waihanga makau" #. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:127 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197 msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Tuhitene" #. TRANS: label for the ring layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:215 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292 msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Porohita" #. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:402 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438 msgid "Spiral" -msgstr "" +msgstr "Koru" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:472 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Pouaka" #. TRANS: label for the box layout in the favorites view -#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:515 +#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Tapatoru" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:318 msgid "Registration Failed" -msgstr "" +msgstr "I Rahua te Rēhitatanga" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321 msgid "Registration Successful" -msgstr "" +msgstr "I Tika te Rēhitatanga" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:342 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322 msgid "You are now registered with your school server." -msgstr "" +msgstr "Kua rēhitatia koe ki te tūmau o tō kura." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:644 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:633 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Rēhita" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:663 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:635 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:649 msgid "Register again" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 -msgid "Software Update" -msgstr "" +msgstr "Rēhita anō" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:61 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" -msgstr "" +msgstr "Whakahōungia ō hohe kia hototahi me tō pūmanawa hōu" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "Takina ināianei" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 -msgid "List view" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 -msgid "<Ctrl>2" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 -msgid "Favorites view" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 -msgid "<Ctrl>1" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89 #, python-format msgid "" "A wireless encryption key is required for\n" " the wireless network '%s'." msgstr "" +"Me whai kī whakamunatanga ahokore mō\n" +"te whatunga ahokore '%s'." -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137 msgid "Key Type:" -msgstr "" +msgstr "Momo Kī:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157 msgid "Authentication Type:" -msgstr "" +msgstr "Momo Motuhēhēnga:" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "" +msgstr "WPA & WPA2 Whaiaro" -#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232 +#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229 msgid "Wireless Security:" -msgstr "" +msgstr "Haumarutanga Ahokore:" #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:82 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:509 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 ../src/jarabe/view/palettes.py:84 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "Haere Anō" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:87 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86 #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182 msgid "Join" -msgstr "" +msgstr "Hono" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:484 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:486 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" -msgstr "" +msgstr "Whatunga Hanga Noa %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:616 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:621 #, python-format msgid "Mesh Network %d" -msgstr "" +msgstr "Whatunga Tākekenga %d" #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." -msgstr "" +msgstr "Kāore e taea te tūhono ki te tūmau." #: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." -msgstr "" +msgstr "Kāore i taea e te tūmau te whakoti i te īnoi." + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:79 +msgid "List view" +msgstr "Tiro rārangi" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80 +msgid "<Ctrl>2" +msgstr "<Ctrl>2" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:145 +msgid "Favorites view" +msgstr "Tiro makau" + +#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:146 +msgid "<Ctrl>1" +msgstr "<Ctrl>1" #: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:575 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Whakapeka" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:523 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526 #, python-format +#, python-format, msgid "%dB" -msgstr "" +msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528 #, python-format +#, python-format, msgid "%dKB" -msgstr "" +msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 #, python-format +#, python-format, msgid "%dMB" -msgstr "" +msgstr "%dMB" #. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:545 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548 #, python-format msgid "%s of %s" -msgstr "" +msgstr "%s o %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562 #, python-format msgid "Transfer from %s" -msgstr "" +msgstr "Whakawhiti mai %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:570 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573 msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Whakaae" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:640 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:758 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Ākiri" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:644 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647 msgid "The other participant canceled the file transfer" -msgstr "" +msgstr "I whakakore tērā atu kaiwhakamahi i te whakawhitinga kōnae" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695 #, python-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "" +msgstr "Whakawhiti ki %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:56 msgctxt "Clipboard" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:62 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:85 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Whakatūwhera" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:90 msgid "Open with" -msgstr "" +msgstr "Whakatūwhera ki" #: ../src/jarabe/frame/clipboardobject.py:50 #, python-format msgid "%s clipping" -msgstr "" +msgstr "%s topetopenga" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Takiwā" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:43 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:45 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50 msgid "F2" -msgstr "" +msgstr "F2" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:47 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52 msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" -#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:49 +#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54 msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:103 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:107 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Ingoa:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:137 msgid "Click to change color:" -msgstr "" +msgstr "Pāwhiri kia huri i te tae:" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:197 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:201 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Hoki" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:211 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Panuku" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:156 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:64 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:700 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131 msgid "Untitled" -msgstr "" +msgstr "Kore Ingoa" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:245 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259 msgid "No preview" -msgstr "" +msgstr "Arokite kore" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273 #, python-format msgid "Kind: %s" -msgstr "" +msgstr "Tūmomo: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Tē Mōhiotia" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275 #, python-format +#, python-format, msgid "Date: %s" -msgstr "" +msgstr "Rā: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:266 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276 #, python-format +#, python-format, msgid "Size: %s" -msgstr "" +msgstr "Rahi: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:294 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" -msgstr "" +msgstr "Kāore he rā" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:301 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308 msgid "Participants:" -msgstr "" +msgstr "Ngā Kaiwhakauru:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:323 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349 msgid "Description:" msgstr "Whakaaturanga:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:348 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352 msgid "Tags:" -msgstr "" +msgstr "Ngā Tūtohu:" -#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:468 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:198 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368 +#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:369 msgid "Journal" -msgstr "" +msgstr "Tuhitaka" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:72 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129 msgid "Anytime" -msgstr "" +msgstr "Ahakoa te wā" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Ākuanei" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133 msgid "Since yesterday" -msgstr "" +msgstr "Nō nanahi" #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135 msgid "Past week" -msgstr "" +msgstr "Wiki kua hipa" #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137 msgid "Past month" -msgstr "" +msgstr "Marama kua hipa" #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139 msgid "Past year" -msgstr "" +msgstr "Tau kua hipa" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Anyone" -msgstr "" +msgstr "A wai noa" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "My friends" -msgstr "" +msgstr "Aku hoa" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:159 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149 msgid "My class" -msgstr "" +msgstr "Taku akomanga" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:301 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291 msgid "Anything" -msgstr "" +msgstr "Aha noa" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:396 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:93 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95 msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Tārua ki" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:404 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:104 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Tārite" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" -msgstr "" +msgstr "Hapa i te tāruatanga o te tāurunga. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:438 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:142 ../src/jarabe/journal/palettes.py:255 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:317 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Hapa" + +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 +#, python-format +msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?" +msgstr "E hiahia ana koe kia muku i \"%s\" mō ake tonu atu?" #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:512 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Tīmata" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538 msgid "Sort by date modified" -msgstr "" +msgstr "Kōmaka ā-rā whakakē" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:541 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539 msgid "Sort by date created" -msgstr "" +msgstr "Kōmaka ā-rā hanga" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:542 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540 msgid "Sort by size" -msgstr "" +msgstr "Kōmaka ā-rahinga" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:551 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549 msgid "Sort view" -msgstr "" +msgstr "Tirohanga kōmaka" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:317 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 msgid "Your Journal is empty" -msgstr "" +msgstr "Kei te putu tō Tuhitaka" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:320 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:327 msgid "Your documents folder is empty" -msgstr "" +msgstr "Kei te putu tō kōpaki tuhinga" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:329 msgid "The device is empty" -msgstr "" +msgstr "Kei te putu te pūrere" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:324 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:331 msgid "No matching entries" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:398 -msgid "Clear search" -msgstr "" +msgstr "Kāore he tāurunga ōrite" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:273 #, python-format msgid "Older Version Of %s Activity" -msgstr "" +msgstr "Putanga Tawhito O Te Hohe %s" #: ../src/jarabe/journal/misc.py:274 #, python-format msgid "Do you want to downgrade to version %s" -msgstr "" +msgstr "E hiahia ana koe kia whakaheke ki te putanga %s" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65 msgid "Your Journal is full" -msgstr "" +msgstr "Kua kī tō Tuhitaka" -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69 msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones." -msgstr "" +msgstr "Mukua ētahi tāuru Tuhitaka tawhito kia whai wāhi ngā mea hōu." -#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80 +#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83 msgid "Show Journal" -msgstr "" +msgstr "Whakaatu Tuhitaka" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 msgid "Choose an object" -msgstr "" +msgstr "Kōwhiria tētahi ahanoa" -#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410 +#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Kati" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:72 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Resume with" -msgstr "" +msgstr "Haere anō me" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:75 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:77 msgid "Start with" -msgstr "" +msgstr "Tīmata ki" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:88 ../src/jarabe/journal/palettes.py:357 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 ../src/jarabe/journal/palettes.py:377 msgid "No activity to start entry" -msgstr "" +msgstr "Kāore he hohe kia tīmata i te tāurunga" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:114 msgid "Send to" -msgstr "" +msgstr "Tuku ki" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:121 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:123 msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Tirohia Ngā Taipitopito" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:180 msgid "Entries without a file cannot be sent." -msgstr "" +msgstr "Kāore e taea te tuku tāurunga kore kōnae." -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307 msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "" +msgstr "Kāore e taea te tārua tāurunga kore kōnae." -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:267 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:287 msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Papatopenga" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:322 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:342 msgid "No friends present" -msgstr "" +msgstr "Kāore he hoa i konei" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:327 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:347 msgid "No valid connection found" -msgstr "" +msgstr "Kāore he hononga whaimana" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:355 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:375 msgid "No activity to resume entry" -msgstr "" +msgstr "Kāore he hohe kia haere anō te tāurunga" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Ngā Tuhinga" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391 -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:392 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:259 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "" +msgstr "%(free_space)d MB Wātea" #: ../src/jarabe/model/network.py:211 msgid "The reason for the device state change is unknown." -msgstr "" +msgstr "Kāore e mōhiotia ana te take mō te huringa tūnga o te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:213 msgid "The state change is normal." -msgstr "" +msgstr "He pūnoa te huringa tūnga." #: ../src/jarabe/model/network.py:215 msgid "The device is now managed." -msgstr "" +msgstr "Īnāianei kua whakahaeretia te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:217 msgid "The device is no longer managed." -msgstr "" +msgstr "Īnāianei kāore te pūrere i te whakahaeretia." #: ../src/jarabe/model/network.py:219 msgid "The device could not be readied for configuration." -msgstr "" +msgstr "Kāore i taea te whakarite pūrere hei whirihoranga." #: ../src/jarabe/model/network.py:221 msgid "" "IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc)." msgstr "" +"Kāore i taea te rāhui i te whirihoranga IP (kāore he wāhitau wātea, wāhiki, " +"etc)." #: ../src/jarabe/model/network.py:224 msgid "The IP configuration is no longer valid." -msgstr "" +msgstr "Kua muhu te whirihoranga IP." #: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Secrets were required, but not provided." -msgstr "" +msgstr "I te hiahiatia ngā kōrero muna, engari kāore i tukuna." #: ../src/jarabe/model/network.py:228 msgid "" "The 802.1X supplicant disconnected from the access point or authentication " "server." -msgstr "" +msgstr "I momotu te pūtono 802.1X i te pito uru, te tūmau whakamotuhēhē rānei." #: ../src/jarabe/model/network.py:231 msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." -msgstr "" +msgstr "I rahu te whirihoranga o te pūtono 802.1X." #: ../src/jarabe/model/network.py:233 msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te pūtono 802.1X." #: ../src/jarabe/model/network.py:235 msgid "The 802.1X supplicant took too long to authenticate." -msgstr "" +msgstr "I roa rawa te whakamotuhēhētanga o te pūtono 802.1X." #: ../src/jarabe/model/network.py:237 msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "Kāore te ratonga PPP i tīmata i te wā tuku." #: ../src/jarabe/model/network.py:239 msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I momotu noa te ratonga PPP." #: ../src/jarabe/model/network.py:241 msgid "The PPP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga PPP." #: ../src/jarabe/model/network.py:243 msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." -msgstr "" +msgstr "Kāore te ratonga DHCP i tīmata i te wā tuku." #: ../src/jarabe/model/network.py:245 msgid "The DHCP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "I paorotia e te ratonga DHCP tētahi hapa noa." #: ../src/jarabe/model/network.py:247 msgid "The DHCP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga DHCP." #: ../src/jarabe/model/network.py:249 msgid "The shared connection service failed to start." -msgstr "" +msgstr "Kāore te ratonga hononga tiri i tīmata." #: ../src/jarabe/model/network.py:251 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga hononga tiri." #: ../src/jarabe/model/network.py:254 msgid "The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +msgstr "Kāore te IPAunoa i tīmata." #: ../src/jarabe/model/network.py:256 msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." -msgstr "" +msgstr "I rīpoatatia e te ratonga IPAunoa tētahi hapa noa." #: ../src/jarabe/model/network.py:258 msgid "The AutoIP service quit or failed unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "I waiho, i rahu noa rānei te ratonga IPAunoa." #: ../src/jarabe/model/network.py:260 msgid "Dialing failed because the line was busy." -msgstr "" +msgstr "I rahu te waea nā te korewātea." #: ../src/jarabe/model/network.py:262 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." -msgstr "" +msgstr "I rahu te waea nā te kore oro waea." #: ../src/jarabe/model/network.py:264 msgid "Dialing failed because there was no carrier." -msgstr "" +msgstr "I rahu te waea nā te kore kawenga." #: ../src/jarabe/model/network.py:266 msgid "Dialing timed out." -msgstr "" +msgstr "I wāhiki te waea." #: ../src/jarabe/model/network.py:268 msgid "Dialing failed." -msgstr "" +msgstr "I rahu te waea." #: ../src/jarabe/model/network.py:270 msgid "Modem initialization failed." -msgstr "" +msgstr "I rahu te arawhiti pouwhanga." #: ../src/jarabe/model/network.py:272 msgid "Failed to select the specified GSM APN" -msgstr "" +msgstr "I rahu te tīpako GSM APN i tohua" #: ../src/jarabe/model/network.py:274 msgid "Not searching for networks." -msgstr "" +msgstr "Kāore i te rapu whatunga." #: ../src/jarabe/model/network.py:276 msgid "Network registration was denied." -msgstr "" +msgstr "I whakakorengia te rēhita whatunga." #: ../src/jarabe/model/network.py:278 msgid "Network registration timed out." -msgstr "" +msgstr "I wāhiki te rēhita whatunga." #: ../src/jarabe/model/network.py:280 msgid "Failed to register with the requested GSM network." -msgstr "" +msgstr "I rahu te rēhita me te whatunga GSM e hiahiatia ana." #: ../src/jarabe/model/network.py:282 msgid "PIN check failed." -msgstr "" +msgstr "I rahu te takinga PIN." #: ../src/jarabe/model/network.py:284 msgid "Necessary firmware for the device may be missing." -msgstr "" +msgstr "Kei te ngaro pea te pūmanawa mārō e hiahiatia ana mō te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:286 msgid "The device was removed." -msgstr "" +msgstr "I tangohia te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:288 msgid "NetworkManager went to sleep." -msgstr "" +msgstr "I moe te KaiwhakahaereWhatunga." #: ../src/jarabe/model/network.py:290 msgid "The device's active connection was removed or disappeared." -msgstr "" +msgstr "I tango, i ngaro rānei te hononga hohe o te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:293 msgid "A user or client requested the disconnection." -msgstr "" +msgstr "I hiahiatia te momotutanga e te kaiwhakamahi, kiritaki rānei." #: ../src/jarabe/model/network.py:295 msgid "The device's carrier/link changed." -msgstr "" +msgstr "I huri te kawenga/hono o te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:297 msgid "The device's existing connection was assumed." -msgstr "" +msgstr "I pēnei te hononga tīariari o te pūrere." #: ../src/jarabe/model/network.py:299 msgid "The supplicant is now available." -msgstr "" +msgstr "Kei te wātea te pūtono īnāianei." #: ../src/jarabe/model/network.py:301 msgid "The modem could not be found." -msgstr "" +msgstr "Kāore i kitea te pouwhanga." #: ../src/jarabe/model/network.py:303 msgid "The Bluetooth connection failed or timed out." -msgstr "" +msgstr "I rahu, i wāhiki rānei te hononga ahokore Bluetooth." #: ../src/jarabe/model/network.py:305 msgid "Unused." -msgstr "" +msgstr "Kāhore i whakamahia." #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Remove friend" -msgstr "" +msgstr "Tango hoa" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:70 msgid "Make friend" -msgstr "" +msgstr "Whai hoa" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:87 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Whakaweto" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:95 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Tīmata Anō" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:101 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Takiputa" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106 msgid "My Settings" -msgstr "" +msgstr "Aku Tautuhinga" #: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142 #, python-format msgid "Invite to %s" -msgstr "" +msgstr "Pōwhiri ki ngā %s" #: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." -msgstr "" +msgstr "<b>%s</b> kāore i tīmata." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50 msgid "Starting..." -msgstr "" +msgstr "Tīmata Ana..." -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60 msgid "Activity failed to start" -msgstr "" +msgstr "Kāore te hohe i tīmata" #. TODO: share-with, keep -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93 msgid "View Source" -msgstr "" +msgstr "Tiro Pūtake" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Tū" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141 msgid "Start new" -msgstr "" +msgstr "Tīmata mea hōu" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:180 -msgid "Show contents" -msgstr "" - -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:234 msgctxt "Volume" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Tango" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267 msgid "Instance Source" -msgstr "" +msgstr "Pūtake Tauira" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Pūtake" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378 msgid "Activity Bundle Source" -msgstr "" +msgstr "Pūtake Pūkai Hohe" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397 msgid "Sugar Toolkit Source" -msgstr "" +msgstr "Pūtake o Sugar Toolkit" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404 #, python-format +#, python-format, msgid "View source: %s" -msgstr "" +msgstr "Tiro pūtake: %s" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405 #, python-format +#, python-format, msgid "View source: %r" -msgstr "" +msgstr "Tiro pūtake: %r" -#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40 +#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41 msgid "Sugar in a window" -msgstr "" +msgstr "Sugar ki rō matapihi" |