Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:33:50 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-10-07 19:33:50 (GMT)
commit9ceafa15d25d837b25893a9427b91d3a9d8d6cb4 (patch)
tree1d2e79e63396031ddaa2c0614450d59a26feb202
parentae108d49e6da76b35c0e418b67569d58b2825fd5 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 388 of 388 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/el.po512
1 files changed, 263 insertions, 249 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 46c9b3b..c814ba9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 00:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 07:48+0200\n"
-"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 00:33-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-07 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,39 +65,40 @@ msgstr "Σχετικά με τον υπολογιστή μου"
msgid "Not available"
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:59
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:60
msgid "Identity"
msgstr "Ταυτότητα"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:68
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:69
msgid "Serial Number:"
msgstr "Σειριακός αριθμός:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:90
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:91
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:99
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:100
msgid "Build:"
msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:114
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:115
msgid "Sugar:"
msgstr "Sugar:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:129
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:130
msgid "Firmware:"
msgstr "Υλικολογισμικό:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:144
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:145
msgid "Wireless Firmware:"
msgstr "Υλικολογισμικό Ασύρματου:"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:167
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:168
msgid "Copyright and License"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:185
+#. TRANS: The word "Sugar" should not be translated.
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:187
msgid ""
"Sugar is the graphical user interface that you are looking at. Sugar is free "
"software, covered by the GNU General Public License, and you are welcome to "
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
"μετατρέψετε και να διανείμετε αντίγραφά του, πάντα υπό τους όρους της άδειας "
"που περιγράφεται εδώ."
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:197
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/view.py:199
msgid "Full license:"
msgstr "Πλήρης άδεια:"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Καθυστέρηση ενεργοποίησης"
msgid "Corner"
msgstr "Γωνία"
-#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:113
+#: ../extensions/cpsection/frame/view.py:114
msgid "Edge"
msgstr "Άκρη"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
msgid "Modem Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του modem"
-#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:67
+#: ../extensions/cpsection/modemconfiguration/view.py:68
msgid ""
"You will need to provide the following information to set up a mobile "
"broadband connection to a cellular (3G) network."
@@ -239,7 +240,7 @@ msgid "Personal Identity Number (PIN):"
msgstr "Προσωπικός αριθμός (PIN):"
#: ../extensions/cpsection/network/__init__.py:21
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:29
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:30
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
@@ -257,33 +258,33 @@ msgstr ""
msgid "Error in specified argument use 0/1."
msgstr "Λάθος σε καθορισμένη παράμετρο. Χρησιμοποιήστε 0/1."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:61
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:68
msgid "Wireless"
msgstr "Ασύρματο"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:69
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:76
msgid "Turn off the wireless radio to save battery life"
msgstr ""
"Απενεργοποιήστε την ασύρματη εκπομπή για να εξοικονομήσετε ενέργεια στην "
"μπαταρία"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:82
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:89
msgid "Radio"
msgstr "Ασύρματη εκπομπή"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:98
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:105
msgid "Discard network history if you have trouble connecting to the network"
msgstr "Διαγράψτε το ιστορικού δικτύου εάν έχετε προβλήματα σύνδεσης στο δίκτυο"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:107
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:114
msgid "Discard network history"
msgstr "Διαγραφή ιστορικού δικτύου"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:122
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:129
msgid "Collaboration"
msgstr "Συνεργασία"
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:130
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:137
msgid ""
"The server is the equivalent of what room you are in; people on the same "
"server will be able to see each other, even when they aren't on the same "
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
"που είναι συνδεδεμένα στον ίδιο εξυπηρετητή μπορούν να \"βλέπουν\" ο ένας τον "
"άλλο, ακόμη και όταν δεν είναι στο ίδιο δωμάτιο."
-#: ../extensions/cpsection/network/view.py:140
+#: ../extensions/cpsection/network/view.py:147
msgid "Server:"
msgstr "Εξυπηρετητής:"
@@ -314,7 +315,8 @@ msgid "Automatic power management (increases battery life)"
msgstr "Αυτόματη διαχείριση ενέργειας (αυξάνει τη διάρκεια της μπαταρίας)"
#: ../extensions/cpsection/updater/__init__.py:21
-msgid "Software update"
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:62
+msgid "Software Update"
msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"
#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:63
@@ -366,83 +368,83 @@ msgid_plural "%s updates were installed"
msgstr[0] "%s ενημέρωση εγκαταστάθηκε"
msgstr[1] "%s ενημερώσεις εγκαταστάθηκαν"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:255
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:256
msgid "Install selected"
msgstr "Εγκατάσταση επιλεγμένου"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:276
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:277
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Μέγεθος αρχείων για κατέβασμα: %s"
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:364
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:365
#, python-format
msgid "From version %(current)s to %(new)s (Size: %(size)s)"
msgstr "Από την έκδοση %(current)s στην %(new)s (Μέγεθος: %(size)s)"
#. TRANS: download size is 0
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:382
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:383
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. TRANS: download size of very small updates
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:385
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:386
msgid "1 KB"
msgstr "1 KB"
#. TRANS: download size of small updates, e.g. '250 KB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:388
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:389
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr "%.0f KB"
#. TRANS: download size of updates, e.g. '2.3 MB'
-#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:391
+#: ../extensions/cpsection/updater/view.py:392
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:71
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70
msgid "My Battery"
msgstr "Η μπαταρία μου"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:151
msgid "Removed"
msgstr "Αφαιρέθηκε"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:154
msgid "Charging"
msgstr "Στη φόρτιση"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:158
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157
msgid "Very little power remaining"
msgstr "Απομένει πολύ λίγη ενέργεια"
#. TRANS: do not translate %(hour)d:%(min).2d it is a variable,
#. only translate the word "remaining"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:165
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:164
#, python-format
msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining"
msgstr "%(hour)d:%(min).2d απομένουν"
-#: ../extensions/deviceicon/battery.py:168
+#: ../extensions/deviceicon/battery.py:167
msgid "Charged"
msgstr "Φορτισμένη"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:49
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:50
#, python-format
msgid "IP address: %s"
msgstr "Διεύθυνση IP: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:93
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:292
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:80
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:296
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:129
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:495
msgid "Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:101
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:105
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:288
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:238
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:533
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:668
@@ -450,153 +452,153 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Σύνδεση..."
# TODO: show the channel number
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:106
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:174
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:110
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:178
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:245
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:539
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:674
msgid "Connected"
msgstr "Συνδέθηκε"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:119
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:123
msgid "No wireless connection"
msgstr "Δεν υπάρχει ασύρματη σύνδεση"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:137
msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:148
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:152
msgid "Wired Network"
msgstr "Ενσύρματο δίκτυο"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:177
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:181
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:202
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:206
msgid "Wireless modem"
msgstr "Ασύρματο modem"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:270
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:274
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:275
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:125
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:490
#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:624
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:276
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:280
msgid "Disconnected"
msgstr "Αποσυνδέθηκε"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:287
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:605
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:707
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:735
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:449
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:606
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:708
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:736
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:428
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:153
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:322
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:326
msgid "Try connection again"
msgstr "Προσπαθήστε πάλι για σύνδεση"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:325
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Σφάλμα: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:329
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:333
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Υπόδειξη:%s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:338
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:342
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Συνδέθηκε για %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:345
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
msgid "Check your PIN/PUK configuration."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις PIN/PUK."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:353
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του Ονόματος του Σημείου Πρόσβασης (APN) σας"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις Αριθμών."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:359
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
msgid "Check your configuration."
msgstr "Ελέγξτε τις ρυθμίσεις σας."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:602
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
msgid "Mesh Network"
msgstr "Δίκτυο πλέγματος"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:647
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:651
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Δίκτυο πλέγματος %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:777
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:782
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Δεν υπάρχει σύνδεση GSM."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:778
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:783
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Δημιουργία σύνδεσης στον πίνακα ελέγχου."
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:52
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:53
msgid "Speech"
msgstr "Ομιλία"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:77
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:138
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:143
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:81
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:155
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:160
msgid "Say selected text"
msgstr "Εκφώνησε το επιλεγμένο κείμενο"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:83
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:88
msgid "Stop playback"
msgstr "Διακοπή αναπαραγωγής"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:97
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:98
msgid "Pitch"
msgstr "Τόνος"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:106
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:112
msgid "Rate"
msgstr "Ρυθμός"
-#: ../extensions/deviceicon/speech.py:133
+#: ../extensions/deviceicon/speech.py:150
msgid "Pause playback"
msgstr "Παύση αναπαραγωγής"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:61
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:62
msgid "My Speakers"
msgstr "Τα ηχεία μου"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:138
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:142
msgid "Unmute"
msgstr "Άρση σίγασης"
-#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:141
+#: ../extensions/deviceicon/speaker.py:145
msgid "Mute"
msgstr "Σίγαση"
@@ -612,34 +614,37 @@ msgstr "στυλό"
msgid "My touchpad"
msgstr "Η πινακίδα αφής μου"
-#: ../extensions/deviceicon/volume.py:72 ../src/jarabe/view/palettes.py:180
+#: ../extensions/deviceicon/volume.py:74 ../src/jarabe/view/palettes.py:171
msgid "Show contents"
msgstr "Προβολή περιεχομένων"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:59
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:62
msgid "Mesh"
msgstr "Πλεγματοειδές δίκτυο"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:61
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:64
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:219
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:50
msgid "Group"
msgstr "Φίλοι"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:63
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:212
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:62
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:52
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:69
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:54
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:72
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:75
msgid "Screenshot"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
-#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:74
+#: ../extensions/globalkey/screenshot.py:77
#, python-format
msgid "Screenshot of \"%s\""
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης του «%s»"
@@ -981,48 +986,57 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart Sugar.\n"
msgstr "Για να εφαρμοστούν οι αλλαγές σου θα πρέπει να επανεκκινήσεις το Sugar.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 ../src/jarabe/journal/palettes.py:181
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 ../src/jarabe/journal/palettes.py:299
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:307
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:301
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:299
#: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41
msgid "Changes require restart"
msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:302
msgid "Cancel changes"
msgstr "Ακύρωση αλλαγών"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:307 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:69
msgid "Later"
msgstr "Αργότερα"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:311
msgid "Restart now"
msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:211
+#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:210
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:231
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:240
#, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:357
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:341
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:411
+msgid "Clear search"
+msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:414
+msgid "No matching activities"
+msgstr "Δεν υπάρχουν δραστηριότητες που να ταιριάζουν"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:450
msgid "Confirm erase"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:359
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:452
#, python-format
msgid "Confirm erase: Do you want to permanently erase %s?"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής: Θέλετε να διαγραφεί μόνιμα το %s;"
@@ -1031,107 +1045,92 @@ msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής: Θέλετε να διαγρ
# TODO: Implement stopping downloads
# self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
# self.append_menu_item(self._stop_item)
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:456
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:67
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:280
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:284
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρηση"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:366
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:420
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:415
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:444
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:459
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:513
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:394
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:128 ../src/jarabe/journal/palettes.py:148
msgid "Erase"
msgstr "Διαγραφή"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:529
msgid "Remove favorite"
msgstr "Αφαίρεση αγαπημένου"
-#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:440
+#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:533
msgid "Make favorite"
msgstr "Δημιουργία αγαπημένου"
# TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
#. TRANS: label for the freeform layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:187
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:197
msgid "Freeform"
msgstr "Ελεύθερο σχήμα"
# TRANS: label for the ring layout in the favorites view
#. TRANS: label for the ring layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:281
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:292
msgid "Ring"
msgstr "Δακτύλιος"
#. TRANS: label for the spiral layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:425
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:438
msgid "Spiral"
msgstr "Σπείρα"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:493
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:506
msgid "Box"
msgstr "Πλαίσιο"
#. TRANS: label for the box layout in the favorites view
-#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:536
+#: ../src/jarabe/desktop/favoriteslayout.py:549
msgid "Triangle"
msgstr "Τρίγωνο"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:317
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:322
msgid "Registration Failed"
msgstr "Η καταχώρηση απέτυχε"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:320
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:325
msgid "Registration Successful"
msgstr "Καταχώρηση Επιτυχής"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:321
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:326
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Είσαι τώρα καταχωρημένος(-η) στον εξυπηρετητή του σχολείου σου."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:637
msgid "Register"
msgstr "Καταχώρηση"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:645
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:653
msgid "Register again"
msgstr "Καταχώρηση ξανά"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
-msgid "Software Update"
-msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:63
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Ενημερώστε τις δραστηριότητές σας για να βεβαιωθείτε για τη συμβατότητα τους "
"με το νέο σας λογισμικό"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
msgid "Check now"
msgstr "Έλεγχος τώρα"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
-msgid "List view"
-msgstr "Προβολή λίστας"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
-msgid "<Ctrl>2"
-msgstr "<Ctrl>2"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
-msgid "Favorites view"
-msgstr "Προβολή αγαπημένων"
-
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
-msgid "<Ctrl>1"
-msgstr "<Ctrl>1"
+#: ../src/jarabe/desktop/homewindow.py:226
+#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
+msgid "Neighborhood"
+msgstr "Γειτονιά"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:91
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:89
#, python-format
msgid ""
"A wireless encryption key is required for\n"
@@ -1140,30 +1139,30 @@ msgstr ""
"Ένα κλειδί κωδικοποίησης είναι απαραίτητο για\n"
" το ασύρματο δίκτυο '%s'."
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:137
msgid "Key Type:"
msgstr "Τύπος Κλειδιού:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:160
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:157
msgid "Authentication Type:"
msgstr "Τύπος Πιστοποίησης:"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:223
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:220
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Ιδιωτικό"
-#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:232
+#: ../src/jarabe/desktop/keydialog.py:229
msgid "Wireless Security:"
msgstr "Ασφάλεια ασύρματου δικτύου:"
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:85
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:528
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:84
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:81
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:507
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 ../src/jarabe/view/palettes.py:86
msgid "Resume"
msgstr "Συνέχεια"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:90
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:86
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:182
msgid "Join"
msgstr "Σύνδεση"
@@ -1186,53 +1185,74 @@ msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον διακομιστή."
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Ο διακομιστής δε μπόρεσε να ολοκληρώσει το αίτημα."
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:80
+msgid "List view"
+msgstr "Προβολή λίστας"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:81
+msgid "<Ctrl>2"
+msgstr "<Ctrl>2"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:100
+#, python-format
+msgid "Search in %s"
+msgstr "Αναζήτηση στο %s"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:149
+msgid "Favorites view"
+msgstr "Προβολή αγαπημένων"
+
+#: ../src/jarabe/desktop/viewtoolbar.py:150
+msgid "<Ctrl>1"
+msgstr "<Ctrl>1"
+
#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:187
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:578
msgid "Decline"
msgstr "Απόρριψη"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:525
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:526
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:527
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:528
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:529
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
#. TRANS: file transfer, bytes transferred, e.g. 128 of 1024
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:547
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:548
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s από %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:561
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:562
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Μεταφορά από το%s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:572
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:573
msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:629
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:642
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:760
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:630
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:643
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:761
msgid "Dismiss"
msgstr "Απομάκρυνση"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:646
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:647
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "Το κα"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:694
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:695
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
@@ -1258,10 +1278,6 @@ msgid "%s clipping"
msgstr "%s στο πρόχειρο"
#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
-msgid "Neighborhood"
-msgstr "Γειτονιά"
-
-#: ../src/jarabe/frame/zoomtoolbar.py:48
msgid "F1"
msgstr "F1"
@@ -1277,196 +1293,188 @@ msgstr "F3"
msgid "F4"
msgstr "F4"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:106
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:105
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:136
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:135
msgid "Click to change color:"
msgstr "Κάντε κλικ για να αλλάξετε χρώμα:"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:200 ../src/jarabe/journal/detailview.py:95
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:199 ../src/jarabe/journal/detailview.py:94
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
-#: ../src/jarabe/intro/window.py:214
+#: ../src/jarabe/intro/window.py:213
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:142
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/model.py:700
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:145 ../src/jarabe/journal/model.py:703
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:130
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:131
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:246
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
msgid "No preview"
msgstr "Χωρίς προεπισκόπηση"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:256
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:273
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Είδος: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:257
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:159
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:258
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:275
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Ημερομηνία: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:259
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:276
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Μέγεθος: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:282
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Χωρίς ημερομηνία"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:291
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:308
msgid "Participants:"
msgstr "Συμμετέχοντες:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:331
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:349
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:334
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:352
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"
-#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:487
+#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:120
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:466
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:218
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:368
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:362
msgid "Journal"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:74
-msgid "Search"
-msgstr "Αναζήτηση"
-
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:141
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:129
msgid "Anytime"
msgstr "Οποτεδήποτε"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:143
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:131
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:145
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:133
msgid "Since yesterday"
msgstr "Από χθες"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:147
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:135
msgid "Past week"
msgstr "Περασμένη εβδομάδα"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:137
msgid "Past month"
msgstr "Περασμένος μήνας"
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:151
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:139
msgid "Past year"
msgstr "Περασμένος χρόνος"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Anyone"
msgstr "Οποιοσδήποτε"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "My friends"
msgstr "Οι φίλοι μου"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:161
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:149
msgid "My class"
msgstr "Η τάξη μου"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:303
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:291
msgid "Anything"
msgstr "Οτιδήποτε"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:377
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:95
msgid "Copy to"
msgstr "Αντιγραφή στο"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:406
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:274
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:385
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:106 ../src/jarabe/view/viewsource.py:278
msgid "Duplicate"
msgstr "Δημιουργία αντίγραφου"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:439
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:418
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:143 ../src/jarabe/journal/palettes.py:274
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:315
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:309
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Λάθος κατά την αντιγραφή της καταχώρησης. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:440
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:419
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:275
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:316
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:310
msgid "Error"
msgstr "Λάθος"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:425
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
#, python-format
msgid "Do you want to permanently erase \"%s\"?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε μόνιμα το \"%s\";"
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:531
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:510
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:76
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:559
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:538
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία τροποποίησης"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:560
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:539
msgid "Sort by date created"
msgstr "Ταξινόμηση κατά ημερομηνία δημιουργίας"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:561
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:540
msgid "Sort by size"
msgstr "Ταξινόμηση κατά μέγεθος"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:570
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:549
msgid "Sort view"
msgstr "Προβολή ταξινόμησης"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:318
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Το ημερολόγιο είναι κενό"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:326
msgid "Your documents folder is empty"
msgstr "Ο φάκελος των αρχείων είναι κενός"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:323
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:328
msgid "The device is empty"
msgstr "Η συσκευή είναι κενή"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:325
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:330
msgid "No matching entries"
msgstr "Δεν βρέθηκαν καταχωρήσεις που να ταιριάζουν"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
-msgid "Clear search"
-msgstr "Εκκαθάριση αναζήτησης"
-
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:273
#, python-format
msgid "Older Version Of %s Activity"
@@ -1477,26 +1485,26 @@ msgstr "Παλαιότερη Έκδοση της Δραστηριότητας %s
msgid "Do you want to downgrade to version %s"
msgstr "Θέλεις να υποβαθμιστώ στην έκδοση %s"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:64
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:65
msgid "Your Journal is full"
msgstr "Το ημερολόγιο είναι πλήρες"
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:68
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:69
msgid "Please delete some old Journal entries to make space for new ones."
msgstr ""
"Παρακαλώ διαγράψτε μερικές παλιές καταχωρήσεις του ημερολογίου για να "
"εξοικονομήσετε χώρο για νέες."
-#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:80
+#: ../src/jarabe/journal/modalalert.py:83
msgid "Show Journal"
msgstr "Εμφάνιση ημερολογίου"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
msgid "Choose an object"
msgstr "Επιλογή ενός αντικειμένου"
-#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:410
+#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:156
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:414
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -1525,7 +1533,7 @@ msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Καταχωρίσεις χωρίς αρχείο δεν μπορούν να σταλούν."
#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:265 ../src/jarabe/journal/palettes.py:298
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:306
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:300
msgid "Entries without a file cannot be copied."
msgstr "Καταχωρήσεις χωρίς αρχείο δεν μπορούν να αντιγραφούν."
@@ -1545,12 +1553,12 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη σύνδεση"
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Δεν υπάρχει δραστηριότητα για τη συνέχιση της καταχώρησης"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:209
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:210
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:391
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:202 ../src/jarabe/view/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:385
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:207 ../src/jarabe/view/palettes.py:269
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
msgstr "%(free_space)d MB ελεύθερα"
@@ -1733,7 +1741,7 @@ msgstr "Η υπάρχουσα σύνδεση της συσκευής έγινε
#: ../src/jarabe/model/network.py:299
msgid "The supplicant is now available."
-msgstr ""
+msgstr "Ο αιτών είναι τώρα διαθέσιμος."
#: ../src/jarabe/model/network.py:301
msgid "The modem could not be found."
@@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr "Η σύνδεση Bluetooth απέτυχε ή έληξε ο χρόνος
#: ../src/jarabe/model/network.py:305
msgid "Unused."
-msgstr "Αχρησιμοποίητο"
+msgstr "Αχρησιμοποίητο."
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67
msgid "Remove friend"
@@ -1769,7 +1777,7 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:106
msgid "My Settings"
-msgstr "Οι ρυθμίσεις μου"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:142
#, python-format
@@ -1781,63 +1789,69 @@ msgstr "Πρόσκληση στην %s"
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "Η <b>%s</b> απέτυχε να ξεκινήσει."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:48
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:50
msgid "Starting..."
msgstr "Εκκίνηση..."
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:58
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:60
msgid "Activity failed to start"
msgstr "Η δραστηριότητα απέτυχε να ξεκινήσει"
#. TODO: share-with, keep
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:91
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:93
msgid "View Source"
msgstr "Προβολή πηγής"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:102
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:104
msgid "Stop"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:139
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:141
msgid "Start new"
msgstr "Έναρξη νέου"
-#: ../src/jarabe/view/palettes.py:229
+#: ../src/jarabe/view/palettes.py:223
msgctxt "Volume"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:263
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:267
msgid "Instance Source"
msgstr "Στιγμιότυπο πηγής"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:312
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:316
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:374
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:378
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Πηγή δέσμης δραστηριοτήτων"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:393
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:397
msgid "Sugar Toolkit Source"
msgstr "Πηγή Εργαλειοθηκών του Sugar"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:400
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:404
#, python-format
#, python-format,
msgid "View source: %s"
msgstr "Προβολή πηγής: %s"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:401
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:405
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Προβολή πηγής: %r"
-#: ../src/jarabe/util/emulator.py:40
+#: ../src/jarabe/util/emulator.py:41
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Το Sugar σε παράθυρο"
+#~ msgid "Software update"
+#~ msgstr "Ενημέρωση λογισμικού"
+
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Αναζήτηση"
+
#~ msgid "Additional directories which can contain updated translations."
#~ msgstr ""
#~ "Πρόσθετοι κατάλογοι οι οποίοι μπορεί να περιέχουν ενημερωμένες μεταφράσεις."