Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 1ff65fd94152c82a35ce84e5de65fd851bfb011b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
# Greek translation of Sugar.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-25 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <olpc@grnet.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../shell/intro/intro.py:61
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα:"

#: ../shell/intro/intro.py:84
msgid "Click to change color:"
msgstr "Πατήστε για να αλλάξτε χρώμα:"

#: ../shell/intro/intro.py:134
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

#: ../shell/intro/intro.py:142
msgid "Done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: ../shell/intro/intro.py:145
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
msgid "Remove friend"
msgstr "Διαγραφή φίλου/ης"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
msgid "Make friend"
msgstr "Να γίνει φίλος/η"

#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Πρόσκληση"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:70
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"

#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
msgid "Add to journal"
msgstr "Προσθήκη στα πράγματά μου"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Αντικείμενο προχείρου: %s."

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Γειτονιά"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
msgid "Home"
msgstr "Αρχή"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
msgid "Activity"
msgstr "Δραστηριότητα"

#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"

#: ../shell/view/Shell.py:203
msgid "Screenshot"
msgstr "Εικόνα οθόνης"

#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
msgid "Shutdown"
msgstr "Παύση λειτουργίας"

#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
msgid "Mesh Network"
msgstr "ΧΟ-δίκτυο"

#: ../shell/view/devices/battery.py:34
msgid "My Battery life"
msgstr "Η διάρκεια της μπαταρίας μου"

#: ../shell/view/devices/battery.py:87
msgid "Battery charging"
msgstr "Η μπαταρία φορτίζεται"

#: ../shell/view/devices/battery.py:89
msgid "Battery discharging"
msgstr "Η μπαταρία αποφορτίζεται"

#: ../shell/view/devices/battery.py:91
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως"

#: ../sugar/activity/activity.py:68
msgid "Keep"
msgstr "Διατήρησε"

#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "Share"
msgstr "Μοίρασε"

#: ../sugar/activity/activity.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτησε"

#: ../sugar/activity/activity.py:251
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "Δραστηριότητα %s"