Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
blob: 99173f654e87f242162f99224ed176f7e496e651 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
# translation of olpc-sugar.master.po to Macedonian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: olpc-sugar.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-24 10:09-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-08 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../shell/intro/intro.py:61
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: ../shell/intro/intro.py:84
msgid "Click to change color:"
msgstr "Кликни да смениш боја:"

#: ../shell/intro/intro.py:134
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: ../shell/intro/intro.py:142
msgid "Done"
msgstr "Завршено"

#: ../shell/intro/intro.py:145
msgid "Next"
msgstr "Напред"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:82
msgid "Remove friend"
msgstr "Отстрани пријател"

#: ../shell/view/BuddyMenu.py:85
msgid "Make friend"
msgstr "Додај пријател"

#. FIXME check that the buddy is not in the activity already
#: ../shell/view/BuddyMenu.py:96
msgid "Invite"
msgstr "Покани"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:66
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:70
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#. self._stop_item = MenuItem(_('Stop download'), 'stock-close')
#. TODO: Implement stopping downloads
#. self._stop_item.connect('activate', self._stop_item_activate_cb)
#. self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../shell/view/clipboardmenu.py:79
msgid "Add to journal"
msgstr "Додај во дневникот"

#: ../shell/view/clipboardmenu.py:180
#, python-format
msgid "Clipboard object: %s."
msgstr "Објект од таблата со исечоци: %s"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:42
msgid "Neighborhood"
msgstr "Соседство"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:55
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:68
msgid "Home"
msgstr "Дома"

#: ../shell/view/frame/zoombox.py:81
msgid "Activity"
msgstr "Активност"

#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:32
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../services/clipboard/objecttypeservice.py:36
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: ../shell/view/Shell.py:203
msgid "Screenshot"
msgstr "Слика од екранот"

#: ../shell/view/home/HomeBox.py:140
msgid "Shutdown"
msgstr "Исклучи"

#: ../shell/view/home/MeshBox.py:126
msgid "Mesh Network"
msgstr "Соседство"

#: ../shell/view/devices/battery.py:34
msgid "My Battery life"
msgstr "Мојата батерија"

#: ../shell/view/devices/battery.py:87
msgid "Battery charging"
msgstr "Батеријата се полни"

#: ../shell/view/devices/battery.py:89
msgid "Battery discharging"
msgstr "Батерјате се празни"

#: ../shell/view/devices/battery.py:91
msgid "Battery fully charged"
msgstr "Батеријата е наполнета"

#: ../sugar/activity/activity.py:73
msgid "Private"
msgstr "Приватно"

#: ../sugar/activity/activity.py:74
msgid "My Neighborhood"
msgstr "Мое соседство"

#: ../sugar/activity/activity.py:81
msgid "Keep"
msgstr "Зачувај"

#: ../sugar/activity/activity.py:87
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: ../sugar/activity/activity.py:260
#, python-format
msgid "%s Activity"
msgstr "%s активност"