Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: d4f7ff4576cd8da052e7ac326d8102e417786ea4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 00:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 11:38+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Memorize"
msgstr "Mémoriser"

#: activity.py:82
msgid "Play game"
msgstr "Jouer une partie"

#: activity.py:90
msgid "Edit game"
msgstr "Modifier la partie"

#: createcardpanel.py:77
msgid "Add as new pair"
msgstr "Ajouter une nouvelle paire"

#: createcardpanel.py:80
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: createcardpanel.py:85
msgid "Update selected pair"
msgstr "Mettre à jour la paire sélectionnée"

#: createcardpanel.py:88
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: createcardpanel.py:261
msgid "Preview:"
msgstr "Aperçu :"

#: createcardpanel.py:277
msgid "Text:"
msgstr "Texte :"

#: createcardpanel.py:289
msgid "Insert picture"
msgstr "Insérer une image"

#: createcardpanel.py:294
msgid "Insert sound"
msgstr "Insérer un son"

#: createcardpanel.py:432
msgid "Pronounce text during tile flip"
msgstr "Prononcer le texte pendant le retournement"

#: createtoolbar.py:45 createtoolbar.py:98
msgid "Set equal pairs"
msgstr "Définir des paires égales"

#: createtoolbar.py:50 createtoolbar.py:109
msgid "Set grouped game"
msgstr "Définir une partie groupée"

#: createtoolbar.py:55
msgid "Clear current game"
msgstr "Effacer la partie en cours"

#: createtoolbar.py:71
msgid "Clear all the tiles from the game?"
msgstr "Effacer toutes les pièces de la partie ?"

#: createtoolbar.py:73
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: createtoolbar.py:75
msgid "Do not clear"
msgstr "Ne pas effacer"

#: createtoolbar.py:94
msgid "Set non equal pairs"
msgstr "Définir des paires inégales"

#: createtoolbar.py:105
msgid "Set ungrouped game"
msgstr "Définir une partie non groupée"

#: game.py:94
msgid "Loading game..."
msgstr "Chargement d'une partie..."

#: memorizetoolbar.py:43
msgid "Addition"
msgstr "Addition"

#: memorizetoolbar.py:44
msgid "Letters"
msgstr "Lettres"

#: memorizetoolbar.py:45
msgid "Sounds"
msgstr "Sons"

#: memorizetoolbar.py:70
msgid "Load demo games"
msgstr "Charge des parties de démonstrations"

#: memorizetoolbar.py:82
msgid "Restart Game"
msgstr "Redémarre la partie"

#: memorizetoolbar.py:111
msgid "Discard your modified game?"
msgstr "Annuler les modifications ?"

#: memorizetoolbar.py:113
msgid "Discard"
msgstr "Annuler"

#: memorizetoolbar.py:115
msgid "Do not discard"
msgstr "Ne pas annuler"

#: messenger.py:192
msgid "Receiving game"
msgstr "Réception d'une partie"

#: messenger.py:193
msgid "done"
msgstr "terminé"

#: speak/voice.py:36
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: speak/voice.py:37
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: speak/voice.py:38
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"

#: speak/voice.py:39
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: speak/voice.py:40
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"

#: speak/voice.py:41
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: speak/voice.py:42
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: speak/voice.py:43
msgid "Latin"
msgstr "Latin"

#: speak/voice.py:44
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: speak/voice.py:45
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"

#: speak/voice.py:46
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"

#: speak/voice.py:47
msgid "French"
msgstr "Français"

#: speak/voice.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"

#: speak/voice.py:49
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: speak/voice.py:50
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"

#: speak/voice.py:51
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: speak/voice.py:52 speak/voice.py:125
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: speak/voice.py:53
msgid "Cantonese"
msgstr "Cantonais"

#: speak/voice.py:54
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"

#: speak/voice.py:55
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: speak/voice.py:56
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnamien"

#: speak/voice.py:57
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: speak/voice.py:58
msgid "Lancashire"
msgstr "Lancashire"

#: speak/voice.py:59
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: speak/voice.py:60
msgid "Portugal"
msgstr "Portugais"

#: speak/voice.py:61
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: speak/voice.py:62
msgid "Whisper"
msgstr "Chuchoté"

#: speak/voice.py:63
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: speak/voice.py:64
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: speak/voice.py:65
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: speak/voice.py:66
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: speak/voice.py:67
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: speak/voice.py:68
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Jouer"

#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Créer"

#~ msgid "New game"
#~ msgstr "Nouvelle partie"

#~ msgid "Load game"
#~ msgstr "Charge la partie"

#~ msgid "Save game"
#~ msgstr "Sauvegarder la partie"

#~ msgid "Game name"
#~ msgstr "Nom de la partie"

#~ msgid "Equal pairs"
#~ msgstr "Paires égales"

#~ msgid "Click for grouped game"
#~ msgstr "Cliquer pour une partie en groupe"

#~ msgid "Choose memorize game"
#~ msgstr "Choisis la partie mémorisée"

#~ msgid "Click for ungrouped game"
#~ msgstr "Cliquer pour une partie hors groupe"

#~ msgid "Pronounce text while fliping tile"
#~ msgstr "Prononce le texte en retournant la carte"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Choisir une image"

#~ msgid "Choose audio"
#~ msgstr "Choisir un son"

#~ msgid "capitals"
#~ msgstr "capitales"

#~ msgid "drumgit"
#~ msgstr "drumgit"

#~ msgid "numbers"
#~ msgstr "nombres"

#~ msgid "phonemes"
#~ msgstr "phonèmes"