Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
blob: 90461ec8ffa88e47de2f921b7e0026c605eb303c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 17:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Poll"
msgstr "استطلاع"

#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Lesson 1"
msgstr "درس 1"

#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Lesson 2"
msgstr "درس 2"

#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Lesson 3"
msgstr "درس 3"

#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "Lesson 4"
msgstr "درس 4"

#: i18n_misc_strings.py:5
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"

#: poll.py:294
msgid "VOTE!"
msgstr "صوّت"

#: poll.py:296
msgid "Poll Preview"
msgstr "معاينة الاستطلاع"

#: poll.py:344 poll.py:1065
msgid "Choose a Poll"
msgstr "اختر استطلاعا"

#: poll.py:395
msgid "VOTE"
msgstr "صوت"

#: poll.py:397
msgid "SEE RESULTS"
msgstr "أظهر النتائج"

#: poll.py:405
msgid "DELETE"
msgstr "احذف"

#: poll.py:432 poll.py:999
msgid "Lesson Plans"
msgstr "جدول الدروس"

#: poll.py:622
msgid "votes"
msgstr "الأصوات"

#: poll.py:636 poll.py:929
msgid "Vote"
msgstr "صوت"

#: poll.py:644
msgid "Edit Poll"
msgstr "حرر الاستطلاع"

#: poll.py:647
msgid "Save Poll"
msgstr "احفظ الاستطلاع"

#: poll.py:725 poll.py:1060
msgid "Build a Poll"
msgstr "أنشئ استطلاعا"

#: poll.py:742
msgid "Poll Title:"
msgstr "عنوان الاستطلاع:"

#: poll.py:754
msgid "Question:"
msgstr "سؤال:"

#: poll.py:766
msgid "Number of votes to collect:"
msgstr "عدد الأصوات المجموعة:"

#: poll.py:779
msgid "Answer"
msgstr "جواب"

#: poll.py:793
msgid "Step 1: Preview"
msgstr "خطوة 1: عاين"

#: poll.py:796
msgid "Step 2: Save"
msgstr "خطوة 2: احفظ"

#: poll.py:860
msgid "Favorite Color"
msgstr "اللون المفضل"

#: poll.py:862
msgid "What is your favorite color?"
msgstr "ماهو لونك المفضل؟"

#: poll.py:863
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: poll.py:863
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: poll.py:863
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: poll.py:864
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"

#: poll.py:864
msgid "None of the above"
msgstr "لون آخر"

#: poll.py:930
#, python-format
msgid "Somebody voted on %s"
msgstr "صوّت أحدهم على %s"

#: poll.py:996
msgid "Close Lessons"
msgstr "أغلق الدروس"

#: poll.py:1114 poll.py:1140
msgid "Joined"
msgstr "انضم"

#: poll.py:1144
msgid "Left"
msgstr "غادر"

#: poll.py:1449 poll.py:1506
msgid "New Poll"
msgstr "استطلاع جديد"

#: poll.py:1450 poll.py:1507
#, python-format
msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you."
msgstr "شارك %(author)s استطلاعا '%(title)s' معك."

#~ msgid "Chinese (simplified)"
#~ msgstr "صينية(مبسطة)"

#~ msgid "Chinese (traditional)"
#~ msgstr "صينية(تقليدية)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "تشيكية"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "دنماركية"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "هولندية"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "إنجليزية"

#~ msgid "English - Great Britain"
#~ msgstr "إنجليزية - بريطانية"

#~ msgid "English - U.S."
#~ msgstr "إنجليزية - أمريكية"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "فنلندية"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "فرنسية"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "ألمانية"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "هنغارية"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ايطالية"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "يابانية"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "كورية"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "نرويجية"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "بولندية"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "برتغالية"

#~ msgid "Portuguese - Brazilian"
#~ msgstr "برتغالية - برازيلية"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "روسية"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "سلافية"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "إسبانية"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "سويدية"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "تركية"