Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar_SY.po
blob: 40efc5a23057e600ffef40e7a8e5abbdc811f01c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:23+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Poll"
msgstr "استطلاع"

#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Lesson 1"
msgstr "درس 1"

#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Lesson 2"
msgstr "درس 2"

#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Lesson 3"
msgstr "درس 3"

#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "Lesson 4"
msgstr "درس 4"

#: i18n_misc_strings.py:5
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"

#: poll.py:360
msgid "VOTE!"
msgstr "صوّت"

#: poll.py:362
msgid "Poll Preview"
msgstr "معاينة الاستطلاع"

#: poll.py:410 poll.py:1377
msgid "Choose a Poll"
msgstr "اختر استطلاعا"

#: poll.py:461
msgid "VOTE"
msgstr "صوت"

#: poll.py:463
msgid "SEE RESULTS"
msgstr "أظهر النتائج"

#: poll.py:471
msgid "DELETE"
msgstr "احذف"

#: poll.py:498 poll.py:1311
msgid "Lesson Plans"
msgstr "جدول الدروس"

#: poll.py:710
msgid "votes"
msgstr "الأصوات"

#: poll.py:716
msgid " votes left to collect"
msgstr ""

#: poll.py:724 poll.py:1241
msgid "Vote"
msgstr "صوت"

#: poll.py:732
msgid "Edit Poll"
msgstr "حرر الاستطلاع"

#: poll.py:735
msgid "Save Poll"
msgstr "احفظ الاستطلاع"

#: poll.py:783 poll.py:842 poll.py:1136
msgid "Poll Activity"
msgstr ""

#: poll.py:784
msgid "To vote you have to select first one option"
msgstr ""

#: poll.py:816 poll.py:821
msgid "Choose image"
msgstr ""

#: poll.py:839 poll.py:959
msgid "Change Image"
msgstr ""

#: poll.py:843
msgid "Your selection is not an image"
msgstr ""

#: poll.py:893 poll.py:1372
msgid "Build a Poll"
msgstr "أنشئ استطلاعا"

#: poll.py:910
msgid "Poll Title:"
msgstr "عنوان الاستطلاع:"

#: poll.py:922
msgid "Question:"
msgstr "سؤال:"

#: poll.py:934
msgid "Number of votes to collect:"
msgstr "عدد الأصوات المجموعة:"

#: poll.py:947
msgid "Answer"
msgstr "جواب"

#: poll.py:963
msgid "Add Image"
msgstr ""

#: poll.py:972
msgid "Step 1: Preview"
msgstr "خطوة 1: عاين"

#: poll.py:975
msgid "Step 2: Save"
msgstr "خطوة 2: احفظ"

#: poll.py:1000 poll.py:1382
msgid "Settings"
msgstr ""

#: poll.py:1019
msgid "Show answers while voting"
msgstr ""

#: poll.py:1029
msgid "Remember last vote"
msgstr ""

#: poll.py:1039
msgid "Play a sound when make a vote"
msgstr ""

#: poll.py:1050
msgid "Use image in answer"
msgstr ""

#: poll.py:1054
msgid "Image Size: "
msgstr ""

#: poll.py:1077
msgid "Save"
msgstr ""

#: poll.py:1137
msgid "The settings have been saved"
msgstr ""

#: poll.py:1172
msgid "Favorite Color"
msgstr "اللون المفضل"

#: poll.py:1174
msgid "What is your favorite color?"
msgstr "ماهو لونك المفضل؟"

#: poll.py:1175
msgid "Green"
msgstr "أخضر"

#: poll.py:1175
msgid "Red"
msgstr "أحمر"

#: poll.py:1175
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"

#: poll.py:1176
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"

#: poll.py:1176
msgid "None of the above"
msgstr "لون آخر"

#: poll.py:1242
#, python-format
msgid "Somebody voted on %s"
msgstr "صوّت أحدهم على %s"

#: poll.py:1308
msgid "Close Lessons"
msgstr "أغلق الدروس"

#: poll.py:1431 poll.py:1457
msgid "Joined"
msgstr "انضم"

#: poll.py:1461
msgid "Left"
msgstr "غادر"

#: poll.py:1819 poll.py:1883
msgid "New Poll"
msgstr "استطلاع جديد"

#: poll.py:1820 poll.py:1884
#, python-format
msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you."
msgstr "شارك %(author)s استطلاعا '%(title)s' معك."

#~ msgid "Chinese (simplified)"
#~ msgstr "صينية(مبسطة)"

#~ msgid "Chinese (traditional)"
#~ msgstr "صينية(تقليدية)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "تشيكية"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "دنماركية"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "هولندية"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "إنجليزية"

#~ msgid "English - Great Britain"
#~ msgstr "إنجليزية - بريطانية"

#~ msgid "English - U.S."
#~ msgstr "إنجليزية - أمريكية"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "فنلندية"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "فرنسية"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "ألمانية"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "هنغارية"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "ايطالية"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "يابانية"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "كورية"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "نرويجية"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "بولندية"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "برتغالية"

#~ msgid "Portuguese - Brazilian"
#~ msgstr "برتغالية - برازيلية"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "روسية"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "سلافية"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "إسبانية"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "سويدية"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "تركية"