diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-25 21:06:18 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-08-25 21:06:18 (GMT) |
commit | 2a209cdac1a9ae51fe503a62b76f637ed7095fa1 (patch) | |
tree | 33abaf2b0ad45ad69bff6c88833f66b06f83a362 | |
parent | 85f6311c358d4096244b076c7a4d7d9b2c27e867 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 375 of 375 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/de.po | 351 |
1 files changed, 188 insertions, 163 deletions
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-25 23:05+0200\n" "Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" "Language: de\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Klicken, um deine Farbe zu wechseln:" msgid "About my Computer" msgstr "Über meinen Computer" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:37 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:158 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 #, python-format msgid "%(interface)s: %(version)s" msgstr "%(interface)s: %(version)s" @@ -498,139 +498,136 @@ msgstr "Aufgeladen" msgid "IP address: %s" msgstr "IP-Addresse: %s" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping +# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert. #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Verbindung trennen..." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:298 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" # Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes # priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" # method for a device either (for various reasons) so this doesn't # have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." # TODO: show the channel number #: ../extensions/deviceicon/network.py:116 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:183 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684 msgid "Connected" msgstr "Verbunden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:142 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:129 +msgid "No wireless connection" +msgstr "Kein Funknetz verfügbar" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:143 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:158 msgid "Wired Network" msgstr "Kabelnetzwerk" # (Markus S.) War 'Geschwindigkeit' -#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 msgid "Speed" msgstr "Übertragungsrate" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:211 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:212 msgid "Wireless modem" msgstr "Funkmodem" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:278 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 msgid "Please wait..." msgstr "Bitte warten..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:282 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 msgid "Disconnected" msgstr "Nicht verbunden" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:289 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:720 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert. -#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbindung trennen" - -#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:328 msgid "Try connection again" msgstr "Erneuter Verbindungsversuch" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:330 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:331 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fehler: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:334 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:335 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Vorschlag: %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:343 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:341 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Verbunden für %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 #: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d KB" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 msgid "Check your Pin/Puk configuration." msgstr "Überprüfe deine Pin/Puk-Einstellungen." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Überprüfe deine Einstellung für den Namen des Zugangspunktes (APN)." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Überprüfe deine Einstellung der Nummer." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your configuration." msgstr "Überprüfe deine Einstellungen." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:605 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 msgid "Mesh Network" msgstr "Maschennetzwerk" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:648 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:649 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Maschennetzwerk %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:771 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 msgid "No GSM connection available." msgstr "Keine GSM-Verbindung verfügbar." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:773 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Verbindung in der Menüleiste erstellen." @@ -1016,10 +1013,9 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "Neustart zur Übernahme der Änderungen notwendig" msgid "Cancel changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" msgstr "Später" @@ -1045,7 +1041,7 @@ msgid "Done" msgstr "Fertig" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1069,14 +1065,14 @@ msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?" # self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:221 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270 msgid "Keep" msgstr "Behalten" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125 msgid "Erase" msgstr "Löschen" @@ -1118,59 +1114,59 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 msgid "Registration Failed" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340 msgid "Registration Successful" msgstr "Anmeldung erfolgreich" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Du bist nun an deinem Schulserver angemeldet." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639 msgid "Register" msgstr "Am Schulserver anmelden" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658 msgid "Register again" msgstr "Erneut Anmelden" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 msgid "Software Update" msgstr "Software-Aktualisierung" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "" "Aktualisiere deine Aktivitäten, um die Kompatibilität mit deiner neuen " "Software sicherzustellen." -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:75 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" msgstr "Jetzt prüfen" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 msgid "List view" msgstr "Listenansicht" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:194 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:257 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" msgstr "Favoritenansicht" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:258 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" @@ -1192,83 +1188,83 @@ msgstr "WLAN-Sicherheit:" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:109 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:114 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:173 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174 msgid "Join" msgstr "Beitreten" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Ad-hoc-Netzwerk %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Maschennetzwerk %d" -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." msgstr "Kann nicht mit dem Server verbinden." -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." msgstr "Der Server konnte die Anforderung nicht erfüllen." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:178 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:564 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565 msgid "Decline" msgstr "Ablehnen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:514 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:516 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:518 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMB" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s von %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:549 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer from %s" msgstr "Übertragung von %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560 msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:582 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:710 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:745 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:680 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681 #, python-format #, python-format, msgid "Transfer to %s" @@ -1330,166 +1326,167 @@ msgstr "Zurück" msgid "Next" msgstr "Vor" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152 msgid "Untitled" msgstr "Ohne Titel" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:243 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244 msgid "No preview" msgstr "Keine Vorschau" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Art: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:166 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:292 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Kein Datum" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300 msgid "Participants:" msgstr "Teilnehmer:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347 msgid "Tags:" msgstr "Stichwörter:" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388 msgid "Journal" msgstr "Tagebuch" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Anytime" msgstr "Beliebiges Datum" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 msgid "Since yesterday" msgstr "Seit gestern" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 msgid "Past week" msgstr "Vergangene Woche" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Past month" msgstr "Vergangener Monat" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "Past year" msgstr "Vergangenes Jahr" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 msgid "Anyone" msgstr "Alle" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 msgid "My friends" msgstr "Meine Freunde" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My class" msgstr "Meine Klasse" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 msgid "Anything" msgstr "Alles" -# TODO: Add "Start with" menu item #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92 +msgid "Copy to" +msgstr "Kopieren nach" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288 -msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren." +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Fehler beim Kopieren des Eintrags. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336 msgid "Error" msgstr "Fehler" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:491 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 msgid "Start" msgstr "Start" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:519 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 msgid "Sort by date modified" msgstr "Nach Änderungsdatum sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 msgid "Sort by date created" msgstr "Nach Erstellungsdatum sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:521 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 msgid "Sort by size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:530 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 msgid "Sort view" msgstr "Ansicht sortieren" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Dein Tagebuch ist leer." -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389 msgid "No matching entries" msgstr "Keine passenden Einträge" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 msgid "Clear search" msgstr "Suchfeld leeren" @@ -1521,47 +1518,60 @@ msgid "Choose an object" msgstr "Ein Objekt auswählen" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:311 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 msgid "Resume with" msgstr "Fortsetzen mit" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start with" msgstr "Beginnen mit" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83 ../src/jarabe/journal/palettes.py:223 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356 msgid "No activity to start entry" msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag zu beginnen" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111 msgid "Send to" msgstr "Senden an" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120 msgid "View Details" msgstr "Details betrachten" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:149 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159 msgid "Entries without a file cannot be sent." msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht senden." -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:188 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326 +msgid "Entries without a file cannot be copied." +msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 +msgid "Clipboard" +msgstr "Zwischenablage" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321 msgid "No friends present" msgstr "Keine Freunde anwesend" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:193 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326 msgid "No valid connection found" msgstr "Keine gültige Verbindung gefunden" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:221 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354 msgid "No activity to resume entry" msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag fortzusetzen" -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231 +msgid "Documents" +msgstr "Dokumente" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411 #: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 #, python-format msgid "%(free_space)d MB Free" @@ -1768,7 +1778,7 @@ msgstr "Meine Einstellungen" msgid "Invite to %s" msgstr "Einladen zu %s" -#: ../src/jarabe/view/launcher.py:190 +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." msgstr "<b>%s</b> konnte nicht gestartet werden." @@ -1798,19 +1808,23 @@ msgstr "Neu beginnen" msgid "Show contents" msgstr "Inhalte anzeigen" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260 msgid "Instance Source" msgstr "Quelltext der Instanz" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:236 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 msgid "Source" msgstr "Quelltext" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:295 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Quelltext des Aktivitätenbündels" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:302 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365 +msgid "Sugar Toolkit Source" +msgstr "Quelltext des Sugar-Werkzeugkastens" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Quelltext anzeigen: %r" @@ -1819,6 +1833,17 @@ msgstr "Quelltext anzeigen: %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar in einem Fenster" +# TODO: Add "Start with" menu item +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopieren" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "Verbindung trennen..." + #~ msgid "System resources" #~ msgstr "Systemeinstellungen" |