Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-08-25 21:06:18 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-08-25 21:06:18 (GMT)
commit2a209cdac1a9ae51fe503a62b76f637ed7095fa1 (patch)
tree33abaf2b0ad45ad69bff6c88833f66b06f83a362
parent85f6311c358d4096244b076c7a4d7d9b2c27e867 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user mschlager.: 375 of 375 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/de.po351
1 files changed, 188 insertions, 163 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 80dacda..e84b826 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sugar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-08 18:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-25 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Markus <m.slg@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
"Language: de\n"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Klicken, um deine Farbe zu wechseln:"
msgid "About my Computer"
msgstr "Über meinen Computer"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:37
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:158
+#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171
#, python-format
msgid "%(interface)s: %(version)s"
msgstr "%(interface)s: %(version)s"
@@ -498,139 +498,136 @@ msgstr "Aufgeladen"
msgid "IP address: %s"
msgstr "IP-Addresse: %s"
-# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
-# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
-# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
-# have a good mapping
+# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert.
#: ../extensions/deviceicon/network.py:104
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Verbindung trennen..."
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:298
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
# have a good mapping
#: ../extensions/deviceicon/network.py:112
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:543
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:671
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:291
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
# TODO: show the channel number
#: ../extensions/deviceicon/network.py:116
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:182
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:549
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:677
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:183
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684
msgid "Connected"
msgstr "Verbunden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:142
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:129
+msgid "No wireless connection"
+msgstr "Kein Funknetz verfügbar"
+
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:143
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:157
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:158
msgid "Wired Network"
msgstr "Kabelnetzwerk"
# (Markus S.) War 'Geschwindigkeit'
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:185
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:186
msgid "Speed"
msgstr "Übertragungsrate"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:211
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:212
msgid "Wireless modem"
msgstr "Funkmodem"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:278
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:279
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:282
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:283
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:284
msgid "Disconnected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:289
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:290
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:592
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:692
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:720
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-# (mschlager) war 'Nicht verbunden', ich würde aber eher erwarten, dass das die Beschriftung eines Menüeintrags ist, mit dem man eine Verbindung trennt, was dann in der Folge die Meldung 'Disconnecting...' liefert.
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:297
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Verbindung trennen"
-
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:327
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:328
msgid "Try connection again"
msgstr "Erneuter Verbindungsversuch"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:330
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:331
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:334
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:335
#, python-format
msgid "Suggestion: %s"
msgstr "Vorschlag: %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:340
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:343
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:341
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:344
#, python-format
msgid "Connected for %s"
msgstr "Verbunden für %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:348
#: ../extensions/deviceicon/network.py:349
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:350
#, python-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:354
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:355
msgid "Check your Pin/Puk configuration."
msgstr "Überprüfe deine Pin/Puk-Einstellungen."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:357
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:358
msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration"
msgstr "Überprüfe deine Einstellung für den Namen des Zugangspunktes (APN)."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:361
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:362
msgid "Check the Number configuration."
msgstr "Überprüfe deine Einstellung der Nummer."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:363
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:364
msgid "Check your configuration."
msgstr "Überprüfe deine Einstellungen."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:605
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:606
msgid "Mesh Network"
msgstr "Maschennetzwerk"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:648
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:649
#, python-format
msgid "Mesh Network %s"
msgstr "Maschennetzwerk %s"
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:771
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
msgid "No GSM connection available."
msgstr "Keine GSM-Verbindung verfügbar."
-#: ../extensions/deviceicon/network.py:772
+#: ../extensions/deviceicon/network.py:773
msgid "Create a connection in the control panel."
msgstr "Verbindung in der Menüleiste erstellen."
@@ -1016,10 +1013,9 @@ msgstr ""
msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n"
msgstr "Um die Änderungen zu übernehmen, muss Sugar neu gestartet werden.\n"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:150
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:289
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
@@ -1032,7 +1028,7 @@ msgstr "Neustart zur Übernahme der Änderungen notwendig"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72
+#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73
msgid "Later"
msgstr "Später"
@@ -1045,7 +1041,7 @@ msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1069,14 +1065,14 @@ msgstr "Löschen bestätigen: Willst du %s wirklich dauerhaft löschen?"
# self.append_menu_item(self._stop_item)
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360
#: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:221
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363
#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125
msgid "Erase"
msgstr "Löschen"
@@ -1118,59 +1114,59 @@ msgstr "Rechteck"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337
msgid "Registration Failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338
#, python-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340
msgid "Registration Successful"
msgstr "Anmeldung erfolgreich"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341
msgid "You are now registered with your school server."
msgstr "Du bist nun an deinem Schulserver angemeldet."
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639
msgid "Register"
msgstr "Am Schulserver anmelden"
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:631
-#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:648
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641
+#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658
msgid "Register again"
msgstr "Erneut Anmelden"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
msgid "Software Update"
msgstr "Software-Aktualisierung"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67
msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software"
msgstr ""
"Aktualisiere deine Aktivitäten, um die Kompatibilität mit deiner neuen "
"Software sicherzustellen."
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:75
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197
msgid "List view"
msgstr "Listenansicht"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:194
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198
msgid "<Ctrl>2"
msgstr "<Ctrl>2"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:257
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253
msgid "Favorites view"
msgstr "Favoritenansicht"
-#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:258
+#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254
msgid "<Ctrl>1"
msgstr "<Ctrl>1"
@@ -1192,83 +1188,83 @@ msgstr "WLAN-Sicherheit:"
# TRANS: Action label for resuming an activity.
#. TRANS: Action label for resuming an activity.
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:109
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:627
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:78
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:114
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:173
+#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500
#, python-format
msgid "Ad-hoc Network %d"
msgstr "Ad-hoc-Netzwerk %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:626
+#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633
#, python-format
msgid "Mesh Network %d"
msgstr "Maschennetzwerk %d"
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:131
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143
msgid "Cannot connect to the server."
msgstr "Kann nicht mit dem Server verbinden."
-#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136
+#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150
msgid "The server could not complete the request."
msgstr "Der Server konnte die Anforderung nicht erfüllen."
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:178
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:564
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565
msgid "Decline"
msgstr "Ablehnen"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:514
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515
#, python-format
msgid "%dB"
msgstr "%dB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:516
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517
#, python-format
msgid "%dKB"
msgstr "%dKB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:518
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519
#, python-format
msgid "%dMB"
msgstr "%dMB"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:535
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:549
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer from %s"
msgstr "Übertragung von %s"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560
msgid "Accept"
msgstr "Akzeptieren"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:582
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:710
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711
#, python-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:616
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:745
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746
msgid "Dismiss"
msgstr "Verwerfen"
-#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:680
+#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681
#, python-format
#, python-format,
msgid "Transfer to %s"
@@ -1330,166 +1326,167 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Next"
msgstr "Vor"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:129
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155
+#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152
msgid "Untitled"
msgstr "Ohne Titel"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:243
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244
msgid "No preview"
msgstr "Keine Vorschau"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
#, python-format
msgid "Kind: %s"
msgstr "Art: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150
#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158
-#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:166
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
#, python-format
msgid "Date: %s"
msgstr "Datum: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Größe: %s"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:292
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293
#: ../src/jarabe/journal/misc.py:108
msgid "No date"
msgstr "Kein Datum"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300
msgid "Participants:"
msgstr "Teilnehmer:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346
+#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347
msgid "Tags:"
msgstr "Stichwörter:"
#: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:350
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388
msgid "Journal"
msgstr "Tagebuch"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
msgid "Anytime"
msgstr "Beliebiges Datum"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142
msgid "Since yesterday"
msgstr "Seit gestern"
# TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144
msgid "Past week"
msgstr "Vergangene Woche"
# TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
msgid "Past month"
msgstr "Vergangener Monat"
# TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
#. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148
msgid "Past year"
msgstr "Vergangenes Jahr"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155
msgid "Anyone"
msgstr "Alle"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157
msgid "My friends"
msgstr "Meine Freunde"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158
msgid "My class"
msgstr "Meine Klasse"
# TRANS: Item in a combo box that filters by entry type.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300
msgid "Anything"
msgstr "Alles"
-# TODO: Add "Start with" menu item
#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92
+msgid "Copy to"
+msgstr "Kopieren nach"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:288
-msgid "Entries without a file cannot be copied."
-msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren."
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:297
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335
#, python-format
msgid "Error while copying the entry. %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren des Eintrags. %s"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:298
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
# TRANS: Action label for starting an entry.
#. TRANS: Action label for starting an entry.
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:491
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:69
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:519
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525
msgid "Sort by date modified"
msgstr "Nach Änderungsdatum sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:520
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526
msgid "Sort by date created"
msgstr "Nach Erstellungsdatum sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:521
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527
msgid "Sort by size"
msgstr "Nach Größe sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:530
+#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536
msgid "Sort view"
msgstr "Ansicht sortieren"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387
msgid "Your Journal is empty"
msgstr "Dein Tagebuch ist leer."
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389
msgid "No matching entries"
msgstr "Keine passenden Einträge"
-#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393
+#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400
msgid "Clear search"
msgstr "Suchfeld leeren"
@@ -1521,47 +1518,60 @@ msgid "Choose an object"
msgstr "Ein Objekt auswählen"
#: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:311
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71
msgid "Resume with"
msgstr "Fortsetzen mit"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74
msgid "Start with"
msgstr "Beginnen mit"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83 ../src/jarabe/journal/palettes.py:223
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356
msgid "No activity to start entry"
msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag zu beginnen"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111
msgid "Send to"
msgstr "Senden an"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120
msgid "View Details"
msgstr "Details betrachten"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:149
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159
msgid "Entries without a file cannot be sent."
msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht senden."
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:188
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326
+msgid "Entries without a file cannot be copied."
+msgstr "Einträge ohne eine Datei lassen sich nicht kopieren."
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Zwischenablage"
+
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321
msgid "No friends present"
msgstr "Keine Freunde anwesend"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:193
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326
msgid "No valid connection found"
msgstr "Keine gültige Verbindung gefunden"
-#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:221
+#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354
msgid "No activity to resume entry"
msgstr "Keine Aktivität, um den Eintrag fortzusetzen"
-#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:373
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411
#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245
#, python-format
msgid "%(free_space)d MB Free"
@@ -1768,7 +1778,7 @@ msgstr "Meine Einstellungen"
msgid "Invite to %s"
msgstr "Einladen zu %s"
-#: ../src/jarabe/view/launcher.py:190
+#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145
#, python-format
msgid "<b>%s</b> failed to start."
msgstr "<b>%s</b> konnte nicht gestartet werden."
@@ -1798,19 +1808,23 @@ msgstr "Neu beginnen"
msgid "Show contents"
msgstr "Inhalte anzeigen"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260
msgid "Instance Source"
msgstr "Quelltext der Instanz"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:236
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285
msgid "Source"
msgstr "Quelltext"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:295
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346
msgid "Activity Bundle Source"
msgstr "Quelltext des Aktivitätenbündels"
-#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:302
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365
+msgid "Sugar Toolkit Source"
+msgstr "Quelltext des Sugar-Werkzeugkastens"
+
+#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373
#, python-format
msgid "View source: %r"
msgstr "Quelltext anzeigen: %r"
@@ -1819,6 +1833,17 @@ msgstr "Quelltext anzeigen: %r"
msgid "Sugar in a window"
msgstr "Sugar in einem Fenster"
+# TODO: Add "Start with" menu item
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopieren"
+
+# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes
+# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect"
+# method for a device either (for various reasons) so this doesn't
+# have a good mapping
+#~ msgid "Disconnect..."
+#~ msgstr "Verbindung trennen..."
+
#~ msgid "System resources"
#~ msgstr "Systemeinstellungen"