diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-03 12:26:16 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-09-03 12:26:16 (GMT) |
commit | e08347c2b56448b4bcad6c09014de83707ef6db7 (patch) | |
tree | d8cecb60a4d3d63252db9317f9b5dbbf06a7430b | |
parent | f4635ee3af0e10c5eb493c8f83d4dd502d89f5f5 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user samybt.: 375 of 375 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/fr.po | 461 |
1 files changed, 244 insertions, 217 deletions
@@ -18,16 +18,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 00:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-11 18:23+0200\n" -"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-24 00:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-29 05:17+0200\n" +"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.3\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.1\n" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Vous devez indiquer un nom." #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:75 #, python-format msgid "stroke: color=%s hue=%s" -msgstr "stroke: color=%s hue=%s" +msgstr "stroke: couleur=%s hue=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:78 #, python-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "stroke: %s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:80 #, python-format msgid "fill: color=%s hue=%s" -msgstr "fill: color=%s hue=%s" +msgstr "fill: couleur=%s hue=%s" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:82 #, python-format @@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Cliquer pour changer de couleur :" msgid "About my Computer" msgstr "Mon ordinateur" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:37 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:42 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:158 +#: ../extensions/cpsection/aboutcomputer/model.py:171 #, python-format msgid "%(interface)s: %(version)s" msgstr "%(interface)s : %(version)s" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Langue" msgid "Could not access ~/.i18n. Create standard settings." msgstr "Accès impossible à ~/.i18n. Création de paramètres par défaut." -#: ../extensions/cpsection/language/model.py:131 +#: ../extensions/cpsection/language/model.py:129 #, python-format msgid "Language for code=%s could not be determined." msgstr "La langue associée au code = %s n'a pas pu être déterminée." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Gestion automatique de l'alimentation (prolonge la batterie)" #: ../extensions/cpsection/power/view.py:86 msgid "" -"Extreme power management (disableswireless radio, increases battery life)" +"Extreme power management (disables wireless radio, increases battery life)" msgstr "" "Gestion extrême de l'alimentation (désactive la radio sans fil, prolonge la " "durée de vie de la batterie)" @@ -429,28 +429,28 @@ msgstr "%.0f Ko" msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mo" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:60 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:70 msgid "My Battery" msgstr "Ma batterie" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:141 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:146 msgid "Removed" msgstr "Retiré" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:144 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:149 msgid "Charging" msgstr "En charge" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:147 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:152 msgid "Very little power remaining" msgstr "La batterie est pratiquement déchargée" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:153 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:157 #, python-format msgid "%(hour)d:%(min).2d remaining" msgstr "%(hour)d:%(min).2d restantes" -#: ../extensions/deviceicon/battery.py:156 +#: ../extensions/deviceicon/battery.py:160 msgid "Charged" msgstr "Charge complète" @@ -459,156 +459,133 @@ msgstr "Charge complète" msgid "IP address: %s" msgstr "Adresse IP : %s" -# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes -# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" -# method for a device either (for various reasons) so this doesn't -# have a good mapping #: ../extensions/deviceicon/network.py:104 -msgid "Disconnect..." -msgstr "Déconnexion..." +#: ../extensions/deviceicon/network.py:298 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:140 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:507 +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" #: ../extensions/deviceicon/network.py:112 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:241 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:291 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:243 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:546 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:673 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:678 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." # TODO: show the channel number #: ../extensions/deviceicon/network.py:116 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:182 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:251 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:183 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:253 #: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:552 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:679 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:684 msgid "Connected" msgstr "Connecté" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:142 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:129 +msgid "No wireless connection" +msgstr "Aucune connexion sans fil" + +#: ../extensions/deviceicon/network.py:143 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:157 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:158 msgid "Wired Network" msgstr "Réseau filaire" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:185 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:186 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:211 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:212 msgid "Wireless modem" msgstr "Modem sans fil" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:278 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:279 msgid "Please wait..." msgstr "Patienter..." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:282 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:134 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:630 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:503 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:635 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:283 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:284 msgid "Disconnected" msgstr "Déconnecté" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:289 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:290 #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:119 -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:70 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:587 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:687 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:715 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:71 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:593 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:693 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:721 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:297 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:138 -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:504 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter" - -#: ../extensions/deviceicon/network.py:327 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:328 msgid "Try connection again" msgstr "Essayez de vous reconnecter" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:330 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:331 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:334 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:335 #, python-format msgid "Suggestion: %s" msgstr "Suggestion : %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:340 -#: ../extensions/deviceicon/network.py:343 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:341 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:344 #, python-format msgid "Connected for %s" msgstr "Connecté depuis %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:348 #: ../extensions/deviceicon/network.py:349 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:350 #, python-format msgid "%d KB" msgstr "%d Ko" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:354 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:355 msgid "Check your Pin/Puk configuration." msgstr "Vérifiez votre configuration Pin/Puk." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:357 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:358 msgid "Check your Access Point Name (APN) configuration" msgstr "Vérifiez la configuration de votre nom de point d'accès (APN)." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:361 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:362 msgid "Check the Number configuration." msgstr "Vérifiez la configuration du numéro." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:363 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:364 msgid "Check your configuration." msgstr "Vérifiez votre configuration." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:605 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:606 msgid "Mesh Network" msgstr "Réseau maillé" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:648 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:649 #, python-format msgid "Mesh Network %s" msgstr "Réseau maillé %s" -#: ../extensions/deviceicon/network.py:771 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 msgid "No GSM connection available." msgstr "Aucune connexion GSM disponible." -#: ../extensions/deviceicon/network.py:772 +#: ../extensions/deviceicon/network.py:773 msgid "Create a connection in the control panel." msgstr "Créez une connexion dans le panneau de contrôle." -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:48 -msgid "System resources" -msgstr "Ressources système" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:170 -#, python-format -msgid "CPU in use: %d%%" -msgstr "Processeur utilisé : %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:172 -#, python-format -msgid "Memory in use: %d%%" -msgstr "Mémoire utilisée : %d%%" - -#: ../extensions/deviceicon/resources.py:202 -msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" -msgstr "" -"Calcul des statistiques d'utilisation du processeur et de la mémoire " -"impossible !" - #: ../extensions/deviceicon/speaker.py:60 msgid "My Speakers" msgstr "Haut-parleurs" @@ -986,35 +963,35 @@ msgstr "" msgid "To apply your changes you have to restart sugar.\n" msgstr "Redémarrer sugar pour que les changements prennent effet.\n" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:437 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:158 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:296 ../src/jarabe/journal/palettes.py:160 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:245 ../src/jarabe/journal/palettes.py:278 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:327 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:298 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:297 #: ../src/jarabe/controlpanel/sectionview.py:41 msgid "Changes require restart" msgstr "Relancer pour valider" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:301 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:300 msgid "Cancel changes" msgstr "Abandonner" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:306 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:72 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:305 ../src/jarabe/desktop/homebox.py:73 msgid "Later" msgstr "Plus tard" -#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:310 +#: ../src/jarabe/controlpanel/gui.py:309 msgid "Restart now" msgstr "Maintenant" -#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:212 +#: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:63 ../src/jarabe/intro/window.py:201 msgid "Done" msgstr "Accepter" #: ../src/jarabe/controlpanel/toolbar.py:125 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:336 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:346 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -1039,22 +1016,22 @@ msgstr "Confirmer la suppression : faut-il supprimer %s définitivement ?" # self.append_menu_item(self._stop_item) #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:360 #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:64 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:221 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:270 msgid "Keep" msgstr "Conserver" #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:363 #: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:417 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:391 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:112 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:398 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:125 msgid "Erase" msgstr "Supprimer" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:432 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:433 msgid "Remove favorite" msgstr "Retirer le favori" -#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:436 +#: ../src/jarabe/desktop/activitieslist.py:437 msgid "Make favorite" msgstr "Ajouter aux favoris" @@ -1088,57 +1065,57 @@ msgstr "Boîte" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:327 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 msgid "Registration Failed" msgstr "Echec de l'enregistrement" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:328 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:330 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:340 msgid "Registration Successful" msgstr "Enregistrement réussi" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:331 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:341 msgid "You are now registered with your school server." msgstr "Vous êtes maintenant enregistré sur le serveur de l'école." -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:627 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:639 msgid "Register" msgstr "S'enregistrer" -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:629 -#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:646 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:641 +#: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:658 msgid "Register again" msgstr "S'enregistrer à nouveau" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:65 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 msgid "Software Update" msgstr "Mise à jour logicielle" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:66 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:67 msgid "Update your activities to ensure compatibility with your new software" msgstr "Actualiser les activités pour assurer la compatibilité logicielle" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:75 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:76 msgid "Check now" msgstr "Vérifier maintenant" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:193 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:197 msgid "List view" msgstr "Écran liste" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:194 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:198 msgid "<Ctrl>2" msgstr "<Ctrl>2" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:257 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:253 msgid "Favorites view" msgstr "Écran favoris" -#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:258 +#: ../src/jarabe/desktop/homebox.py:254 msgid "<Ctrl>1" msgstr "<Ctrl>1" @@ -1160,85 +1137,87 @@ msgstr "Sécurité sans fil :" # TRANS: Action label for resuming an activity. #. TRANS: Action label for resuming an activity. -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:109 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:622 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:485 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:66 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:91 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:628 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:494 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 ../src/jarabe/view/palettes.py:78 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:114 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:173 +#: ../src/jarabe/desktop/meshbox.py:96 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:174 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:497 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:500 #, python-format msgid "Ad-hoc Network %d" msgstr "Réseau ad-hoc %d" -#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:628 +#: ../src/jarabe/desktop/networkviews.py:633 #, python-format msgid "Mesh Network %d" msgstr "Réseau maillé %d" -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:131 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:143 msgid "Cannot connect to the server." msgstr "Impossible de se connecter au serveur." -#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:136 +#: ../src/jarabe/desktop/schoolserver.py:150 msgid "The server could not complete the request." msgstr "Le serveur n'a pas pu achever la requête." -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:178 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:559 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:179 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:565 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:509 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:515 #, python-format msgid "%dB" msgstr "%do" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:511 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:517 #, python-format msgid "%dKB" msgstr "%dKo" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:513 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:519 #, python-format msgid "%dMB" msgstr "%dMo" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:530 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:536 #, python-format msgid "%s of %s" msgstr "%s sur %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:544 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:550 #, python-format -msgid "Transfer from %r" -msgstr "Transfert depuis %r" +#, python-format, +msgid "Transfer from %s" +msgstr "Transfert depuis %s" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:554 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:560 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:577 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:705 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:583 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:711 #, python-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:611 -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:740 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:617 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:746 msgid "Dismiss" msgstr "Refuser" -#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:675 +#: ../src/jarabe/frame/activitiestray.py:681 #, python-format -msgid "Transfer to %r" -msgstr "Transfert vers %r" +#, python-format, +msgid "Transfer to %s" +msgstr "Transfert vers %s" #: ../src/jarabe/frame/clipboardmenu.py:54 ../src/jarabe/view/palettes.py:220 msgid "Remove" @@ -1278,181 +1257,183 @@ msgstr "F3" msgid "F4" msgstr "F4" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:97 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:90 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:133 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:126 msgid "Click to change color:" msgstr "Cliquer pour changer de couleur :" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:198 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:187 ../src/jarabe/journal/detailview.py:105 msgid "Back" msgstr "Précédent" -#: ../src/jarabe/intro/window.py:215 +#: ../src/jarabe/intro/window.py:204 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:154 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:59 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:144 ../src/jarabe/journal/palettes.py:63 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:152 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:243 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:244 msgid "No preview" msgstr "Pas de prévisualisation" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #, python-format msgid "Kind: %s" msgstr "Variante : %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:262 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:150 #: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:158 -#: ../src/jarabe/journal/listmodel.py:166 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:263 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 #, python-format msgid "Date: %s" msgstr "Date : %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:264 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:265 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Taille : %s" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:292 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:293 #: ../src/jarabe/journal/misc.py:108 msgid "No date" msgstr "Sans date" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:299 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:300 msgid "Participants:" msgstr "Participants :" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:321 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:322 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:346 +#: ../src/jarabe/journal/expandedentry.py:347 msgid "Tags:" msgstr "Étiquettes :" #: ../src/jarabe/journal/journalactivity.py:115 -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:456 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:50 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:453 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:197 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:388 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:71 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:136 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 msgid "Anytime" msgstr "N'importe quand" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:138 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:140 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 msgid "Since yesterday" msgstr "Depuis hier" # TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 7 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:142 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 msgid "Past week" msgstr "Depuis une semaine" # TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 30 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:144 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 msgid "Past month" msgstr "Depuis un mois" # TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. #. TRANS: Filter entries modified during the last 356 days. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:146 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:148 msgid "Past year" msgstr "Depuis une année" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:153 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 msgid "Anyone" msgstr "Tout le monde" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:155 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:157 msgid "My friends" msgstr "Mes amis" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:156 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:158 msgid "My class" msgstr "Ma classe" # TRANS: Item in a combo box that filters by entry type. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:298 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:300 msgid "Anything" msgstr "Tout" -# TODO: Add "Start with" menu item #: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:381 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:90 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:92 +msgid "Copy to" +msgstr "Copier vers" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:436 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:157 -msgid "Entries without a file cannot be copied." -msgstr "Impossible de copier les entrées sans fichier." +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:389 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:103 +msgid "Duplicate" +msgstr "Recopier" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:445 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:166 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:422 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:140 ../src/jarabe/journal/palettes.py:253 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:335 #, python-format msgid "Error while copying the entry. %s" msgstr "Erreur lors de la copie de l'entrée. %s" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:446 -#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:167 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:423 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:141 ../src/jarabe/journal/palettes.py:254 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:336 msgid "Error" msgstr "Erreur" # TRANS: Action label for starting an entry. #. TRANS: Action label for starting an entry. -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:488 -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:69 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:497 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:73 msgid "Start" msgstr "Lancer" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:516 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:525 msgid "Sort by date modified" msgstr "Trier sur la date de modification" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:517 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:526 msgid "Sort by date created" msgstr "Trier sur la date de création" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:518 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 msgid "Sort by size" msgstr "Trier sur la taille" -#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:527 +#: ../src/jarabe/journal/journaltoolbox.py:536 msgid "Sort view" msgstr "Trier l'affichage" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:380 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:387 msgid "Your Journal is empty" msgstr "Le journal est vide" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:382 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:389 msgid "No matching entries" msgstr "Aucune entrée correspondante" -#: ../src/jarabe/journal/listview.py:393 +#: ../src/jarabe/journal/listview.py:400 msgid "Clear search" msgstr "Effacer la recherche" @@ -1485,42 +1466,65 @@ msgid "Choose an object" msgstr "Choisir un objet" #: ../src/jarabe/journal/objectchooser.py:151 -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:311 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:382 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:67 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:71 msgid "Resume with" msgstr "Reprendre avec" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:70 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:74 msgid "Start with" msgstr "Commencer avec" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:83 ../src/jarabe/journal/palettes.py:216 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:87 ../src/jarabe/journal/palettes.py:356 msgid "No activity to start entry" msgstr "Acune activité pour démarrer l'entrée" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:98 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:111 msgid "Send to" msgstr "Envoyer à" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:107 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:120 msgid "View Details" msgstr "Afficher les détails" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:181 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:159 +msgid "Entries without a file cannot be sent." +msgstr "Impossible d'envoyer les entrées sans fichier." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:244 ../src/jarabe/journal/palettes.py:277 +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:326 +msgid "Entries without a file cannot be copied." +msgstr "Impossible de copier les entrées sans fichier." + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:266 +msgid "Clipboard" +msgstr "Presse-papier" + +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:321 msgid "No friends present" msgstr "Aucun ami présent" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:186 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:326 msgid "No valid connection found" msgstr "Aucune connexion valide trouvée" -#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:214 +#: ../src/jarabe/journal/palettes.py:354 msgid "No activity to resume entry" msgstr "Aucune activité pour reprendre l'entrée" +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:231 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: ../src/jarabe/journal/volumestoolbar.py:411 +#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 +#, python-format +msgid "%(free_space)d MB Free" +msgstr "%(free_space)d Mo de libre" + #: ../src/jarabe/model/network.py:163 msgid "The reason for the device state change is unknown." msgstr "La raison du changement d'état du périphérique est inconnue." @@ -1692,36 +1696,36 @@ msgstr "Un utilisateur ou un client a demandé la déconnexion." msgid "The device's carrier/link changed." msgstr "La porteuse/le lien du périphérique a changé." -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:63 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:64 msgid "Remove friend" msgstr "Retirer de mes amis" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:66 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:67 msgid "Make friend" msgstr "Ajouter à mes amis" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:83 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:84 msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:91 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:92 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:97 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:98 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:102 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:103 msgid "My Settings" msgstr "Mes paramètres" -#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:137 +#: ../src/jarabe/view/buddymenu.py:139 #, python-format msgid "Invite to %s" msgstr "Inviter à %s" -#: ../src/jarabe/view/launcher.py:190 +#: ../src/jarabe/view/launcher.py:145 #, python-format msgid "<b>%s</b> failed to start." msgstr "<b>%s</b> n'a pas pu être démarré." @@ -1751,24 +1755,23 @@ msgstr "Commencer un nouveau" msgid "Show contents" msgstr "Afficher les contenus" -#: ../src/jarabe/view/palettes.py:194 ../src/jarabe/view/palettes.py:245 -#, python-format -msgid "%(free_space)d MB Free" -msgstr "%(free_space)d Mo de libre" - -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:211 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:260 msgid "Instance Source" msgstr "Instancie source" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:236 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:285 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:295 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:346 msgid "Activity Bundle Source" msgstr "Source du paquet activité" -#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:302 +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:365 +msgid "Sugar Toolkit Source" +msgstr "Source du kit d'outils Sugar" + +#: ../src/jarabe/view/viewsource.py:372 ../src/jarabe/view/viewsource.py:373 #, python-format msgid "View source: %r" msgstr "Afficher le code source : %r" @@ -1777,6 +1780,33 @@ msgstr "Afficher le code source : %r" msgid "Sugar in a window" msgstr "Sugar dans une fenêtre" +# TODO: Add "Start with" menu item +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copier" + +# Only show disconnect when there's a mesh device, because mesh takes +# priority over the normal wireless device. NM doesn't have a "disconnect" +# method for a device either (for various reasons) so this doesn't +# have a good mapping +#~ msgid "Disconnect..." +#~ msgstr "Déconnexion..." + +#~ msgid "System resources" +#~ msgstr "Ressources système" + +#, python-format +#~ msgid "CPU in use: %d%%" +#~ msgstr "Processeur utilisé : %d%%" + +#, python-format +#~ msgid "Memory in use: %d%%" +#~ msgstr "Mémoire utilisée : %d%%" + +#~ msgid "Cannot compute CPU and memory usage statistics!" +#~ msgstr "" +#~ "Calcul des statistiques d'utilisation du processeur et de la mémoire " +#~ "impossible !" + #~ msgid "APN:" #~ msgstr "APN :" @@ -1815,9 +1845,6 @@ msgstr "Sugar dans une fenêtre" #~ "© 2008 One Laptop per Child Association Inc ; Red Hat Inc ; et " #~ "contributeurs." -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Document" - #~ msgid "Resume by default" #~ msgstr "Reprise par défaut" |