diff options
author | Simon Schampijer <simon@schampijer.de> | 2011-09-19 18:28:08 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simon Schampijer <simon@schampijer.de> | 2011-09-19 18:28:08 (GMT) |
commit | f08a494c61ae8946a7e97ee959058a7979faeb81 (patch) | |
tree | ac34aab94b9a8a06df9e2a79f4fc0b53bf4a6ca8 | |
parent | 8d0daf168840ac201c35d984d7e1246d3bf4c9ca (diff) | |
parent | 7253302a0f0701f33a873408c46165aeaf80ee41 (diff) |
Merge branch 'master' of git.sugarlabs.org:sugar/mainline
-rw-r--r-- | po/fr.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sugar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 00:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-12 07:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 23:02+0200\n" "Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../extensions/cpsection/aboutme/__init__.py:24 msgid "About Me" -msgstr "Moi" +msgstr "À propos de moi" #: ../extensions/cpsection/aboutme/model.py:48 msgid "You must enter a name." @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Triangle" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:337 msgid "Registration Failed" -msgstr "Echec de l'enregistrement" +msgstr "Échec de l'enregistrement" #: ../src/jarabe/desktop/favoritesview.py:338 #, python-format @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: ../src/jarabe/model/network.py:183 msgid "Configuration of the 802.1X supplicant failed." -msgstr "Echec de la configuration du supplicant 802.1X." +msgstr "Échec de la configuration du supplicant 802.1X." #: ../src/jarabe/model/network.py:185 msgid "The 802.1X supplicant quit or failed unexpectedly." @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Délai d'authentification trop long du supplicant 802.1X." #: ../src/jarabe/model/network.py:189 msgid "The PPP service failed to start within the allowed time." -msgstr "Echec du démarrage du service PPP dans le délai autorisé." +msgstr "Échec du démarrage du service PPP dans le délai autorisé." #: ../src/jarabe/model/network.py:191 msgid "The PPP service disconnected unexpectedly." @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "Arrêt ou échec inattendu du service PPP." #: ../src/jarabe/model/network.py:195 msgid "The DHCP service failed to start within the allowed time." -msgstr "Echec du démarrage du service DHCP dans le délai autorisé." +msgstr "Échec du démarrage du service DHCP dans le délai autorisé." #: ../src/jarabe/model/network.py:197 msgid "The DHCP service reported an unexpected error." @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Arrêt ou échec inattendu du service DHCP." #: ../src/jarabe/model/network.py:201 msgid "The shared connection service failed to start." -msgstr "Echec du démarrage du service de connexion partagée." +msgstr "Échec du démarrage du service de connexion partagée." #: ../src/jarabe/model/network.py:203 msgid "The shared connection service quit or failed unexpectedly." @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "Arrêt ou échec inattendu du service de connexion partagée." #: ../src/jarabe/model/network.py:206 msgid "The AutoIP service failed to start." -msgstr "Echec du démarrage du service AutoIP." +msgstr "Échec du démarrage du service AutoIP." #: ../src/jarabe/model/network.py:208 msgid "The AutoIP service reported an unexpected error." @@ -1627,15 +1627,15 @@ msgstr "Arrêt ou échec inattendu du service AutoIP." #: ../src/jarabe/model/network.py:212 msgid "Dialing failed because the line was busy." -msgstr "Echec de la numérotation car la ligne était occupée." +msgstr "Échec de la numérotation car la ligne était occupée." #: ../src/jarabe/model/network.py:214 msgid "Dialing failed because there was no dial tone." -msgstr "Echec de la numérotation en l'absence de tonalité." +msgstr "Échec de la numérotation en l'absence de tonalité." #: ../src/jarabe/model/network.py:216 msgid "Dialing failed because there was no carrier." -msgstr "Echec de la numérotation résultant de l'absence de porteuse." +msgstr "Échec de la numérotation résultant de l'absence de porteuse." #: ../src/jarabe/model/network.py:218 msgid "Dialing timed out." @@ -1643,15 +1643,15 @@ msgstr "Délai de la numérotation dépassé." #: ../src/jarabe/model/network.py:220 msgid "Dialing failed." -msgstr "Echec de la numérotation." +msgstr "Échec de la numérotation." #: ../src/jarabe/model/network.py:222 msgid "Modem initialization failed." -msgstr "Echec de l'initialisation du modem." +msgstr "Échec de l'initialisation du modem." #: ../src/jarabe/model/network.py:224 msgid "Failed to select the specified GSM APN" -msgstr "Echec de la sélection de l'APN du GSM spécifié." +msgstr "Échec de la sélection de l'APN du GSM spécifié." #: ../src/jarabe/model/network.py:226 msgid "Not searching for networks." @@ -1667,11 +1667,11 @@ msgstr "Enregistrement du réseau expiré." #: ../src/jarabe/model/network.py:232 msgid "Failed to register with the requested GSM network." -msgstr "Echec de l'enregistrement avec le réseau GSM demandé." +msgstr "Échec de l'enregistrement avec le réseau GSM demandé." #: ../src/jarabe/model/network.py:234 msgid "PIN check failed." -msgstr "Echec de la vérification du code PIN." +msgstr "Échec de la vérification du code PIN." #: ../src/jarabe/model/network.py:236 msgid "Necessary firmware for the device may be missing." @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Démarrage..." #: ../src/jarabe/view/palettes.py:57 msgid "Activity failed to start" -msgstr "Echec du démarrage de l'activité" +msgstr "Échec du démarrage de l'activité" #. TODO: share-with, keep #: ../src/jarabe/view/palettes.py:86 |