Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
blob: 3ee93e40dfec039b305b35f08c399677f67d5a89 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-08 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid "Poll"
msgstr "Votação"

#: i18n_misc_strings.py:1
msgid "Lesson 1"
msgstr "Lição 1"

#: i18n_misc_strings.py:2
msgid "Lesson 2"
msgstr "Lição 2"

#: i18n_misc_strings.py:3
msgid "Lesson 3"
msgstr "Lição 3"

#: i18n_misc_strings.py:4
msgid "Lesson 4"
msgstr "Lição 4"

#: i18n_misc_strings.py:5
msgid "Introduction"
msgstr "Introdução"

#: poll.py:162 poll.py:362
msgid "Choose a Poll"
msgstr "Escolhe uma Votação"

#: poll.py:167 poll.py:735
msgid "Build a Poll"
msgstr "Construir uma Votação"

#: poll.py:172 poll.py:819
msgid "Settings"
msgstr "Definições"

#: poll.py:177 poll.py:423 poll.py:1059
msgid "Lesson Plans"
msgstr "Planos de Lição"

#: poll.py:322
msgid "VOTE!"
msgstr "VOTA!"

#: poll.py:324
msgid "Poll Preview"
msgstr "Pré-visualização da Votação"

#: poll.py:394
msgid "VOTE"
msgstr "VOTO"

#: poll.py:396
msgid "SEE RESULTS"
msgstr "VER RESULTADOS"

#: poll.py:401
msgid "DELETE"
msgstr "APAGAR"

#: poll.py:565
msgid "votes"
msgstr "votos"

#: poll.py:568
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "(%d votes left to collect)"
msgstr " votos restantes para reunir"

#: poll.py:575 poll.py:1036
msgid "Vote"
msgstr "Voto"

#: poll.py:581
msgid "Edit Poll"
msgstr "Editar Votação"

#: poll.py:584
msgid "Save Poll"
msgstr "Guardar Votação"

#: poll.py:631 poll.py:693 poll.py:928
msgid "Poll Activity"
msgstr "Atividade Votação"

#: poll.py:632
msgid "To vote you have to select first one option"
msgstr "Para votar tens de primeiro escolher uma opção"

#: poll.py:663 poll.py:668
msgid "Choose image"
msgstr "Escolhe a imagem"

#: poll.py:690 poll.py:780
msgid "Change Image"
msgstr "Muda a imagem"

#: poll.py:694
msgid "Your selection is not an image"
msgstr "A tua escolha não é uma imagem"

#: poll.py:745
msgid "Poll Title:"
msgstr "Título da Votação:"

#: poll.py:753
msgid "Question:"
msgstr "Pergunta:"

#: poll.py:761
msgid "Number of votes to collect:"
msgstr "Número de votos a reunir:"

#: poll.py:771
#, python-format
msgid "Answer %d:"
msgstr ""

#: poll.py:784
msgid "Add Image"
msgstr "Adicionar Imagem"

#: poll.py:793
msgid "Step 1: Preview"
msgstr "Passo 1: Pré-visualizar"

#: poll.py:796
msgid "Step 2: Save"
msgstr "Passo 2: Guardar"

#: poll.py:827
msgid "Show answers while voting"
msgstr "Mostrar respostas enquanto se vota"

#: poll.py:832
msgid "Remember last vote"
msgstr "Lembrar última votação"

#: poll.py:838
msgid "Play a sound when make a vote"
msgstr "Tocar um som quando se faz uma votação"

#: poll.py:845
msgid "Use image in answer"
msgstr "Usar imagem na resposta"

#: poll.py:850
msgid "Image Size: "
msgstr "Tamanho da Imagem: "

#: poll.py:872
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: poll.py:929
msgid "The settings have been saved"
msgstr "As definições foram guardadas"

#: poll.py:964
msgid "Favorite Color"
msgstr "Cor Favorita"

#: poll.py:966
msgid "What is your favorite color?"
msgstr "Qual é a tua cor favorita?"

#: poll.py:970
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"

#: poll.py:971
msgid "None of the above"
msgstr "Nenhum destes"

#: poll.py:1037
#, python-format
msgid "Somebody voted on %s"
msgstr "Alguém votou em %s"

#: poll.py:1056
msgid "Close Lessons"
msgstr "Fechar Lições"

#: poll.py:1144 poll.py:1173
msgid "Joined"
msgstr "Juntou-se"

#: poll.py:1177
msgid "Left"
msgstr "Saíu"

#: poll.py:1549 poll.py:1613
msgid "New Poll"
msgstr "Nova Votação"

#: poll.py:1550 poll.py:1614
#, python-format
msgid "%(author)s shared a poll '%(title)s' with you."
msgstr "%(author)s partilhou uma votação '%(title)s' contigo."

#~ msgid "Answer"
#~ msgstr "Resposta"

#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Verde"

#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Vermelho"

#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Azul"

#~ msgid "Chinese (simplified)"
#~ msgstr "Chinês (simplificado)"

#~ msgid "Chinese (traditional)"
#~ msgstr "Chinês (tradicional)"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Checo"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Dinamarquês"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Holandês"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglês"

#~ msgid "English - Great Britain"
#~ msgstr "Inglês - Grã-Bretanha"

#~ msgid "English - U.S."
#~ msgstr "Inglês - E.U.A."

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Finlandês"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Francês"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Alemão"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Húngaro"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Italiano"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Japonês"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Coreano"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Norueguês"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Polaco"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Português"

#~ msgid "Portuguese - Brazilian"
#~ msgstr "Português - Brasil"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Russo"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Eslovaco"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Espanhol"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Sueco"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Turco"