Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamEdit.activity
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-01 16:23:51 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-03-01 16:23:51 (GMT)
commit12b55a9234b2cc6685f25a2ac8071fa71df2dcf0 (patch)
tree731531780122ff80f7e519e4ae55b87a9ea5545e /TamTamEdit.activity
parent3601e4e86f7351017d12c1158e7b6991f5384146 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user atodorov. 136 of 151 messages translated (9 fuzzy).
Diffstat (limited to 'TamTamEdit.activity')
-rw-r--r--TamTamEdit.activity/po/bg.po189
1 files changed, 97 insertions, 92 deletions
diff --git a/TamTamEdit.activity/po/bg.po b/TamTamEdit.activity/po/bg.po
index 1fb8aff..df885bf 100644
--- a/TamTamEdit.activity/po/bg.po
+++ b/TamTamEdit.activity/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-14 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 10:40-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Select Tool"
msgstr "Избор на инструмент"
#: Edit/EditToolbars.py:96
-#, fuzzy
msgid "Draw Tool"
msgstr "Инструмент за чертане"
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Плътност"
#: Edit/EditToolbars.py:443 Edit/EditToolbars.py:466
msgid "Regularity"
-msgstr ""
+msgstr "Правилност"
#: Edit/EditToolbars.py:462
msgid "Pitch"
@@ -158,27 +157,27 @@ msgstr "Основна скала"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Хармоничен минор"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
-msgstr ""
+msgstr "Натурален минор"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Фригийски лад"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Дорийски лад"
#: Edit/EditToolbars.py:529 common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Лидийски лад"
#: Edit/EditToolbars.py:529
msgid "Myxolidian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Миксолидийски лад"
#: Edit/EditToolbars.py:535
msgid "Mode: "
@@ -187,39 +186,41 @@ msgstr "Режим: "
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
-msgstr ""
+msgstr "Неравномерност"
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Монотонност и чевръстост"
#: Edit/EditToolbars.py:537 Edit/EditToolbars.py:839
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "Репетир"
#: Edit/EditToolbars.py:537 common/Resources/tooltips_en.py:64
#: common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
-msgstr ""
+msgstr "Сегменти на цикъла"
#: Edit/EditToolbars.py:838
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr "Нищо"
+msgstr "Никакъв"
#: Edit/EditToolbars.py:838
+#, fuzzy
msgid "Lowpass"
-msgstr ""
+msgstr "Нискочестотен"
#: Edit/EditToolbars.py:838
+#, fuzzy
msgid "Bandpass"
-msgstr ""
+msgstr "По честотна лента"
#: Edit/EditToolbars.py:838
+#, fuzzy
msgid "Highpass"
-msgstr ""
+msgstr "Високочестотен"
#: Edit/EditToolbars.py:839 common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
@@ -227,8 +228,9 @@ msgstr "Линия"
#: Edit/EditToolbars.py:839
msgid "Loop Segments"
-msgstr ""
+msgstr "Сегменти на цикъла"
+# виж http://sa.dir.bg/
#: Edit/EditToolbars.py:840
#, fuzzy
msgid "Purple"
@@ -264,27 +266,27 @@ msgstr "Сила: "
#: Edit/EditToolbars.py:916
msgid "Pan: "
-msgstr ""
+msgstr "Положение в пространството: "
#: Edit/EditToolbars.py:932
msgid "Reverb: "
-msgstr ""
+msgstr "Ехо: "
#: Edit/EditToolbars.py:948
msgid "Attack duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на нарастването"
#: Edit/EditToolbars.py:964
msgid "Decay duration: "
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на затихването"
#: Edit/EditToolbars.py:980
msgid "Filter Type: "
-msgstr ""
+msgstr "Тип на филтъра: "
#: Edit/EditToolbars.py:989
msgid "Filter cutoff: "
-msgstr ""
+msgstr "Честота на отрязване от филтъра: "
#: Edit/EditToolbars.py:1009
msgid "Type: "
@@ -304,12 +306,13 @@ msgid "Random: "
msgstr "Случаен: "
#: Edit/MainWindow.py:122
+#, fuzzy
msgid "Track 1 Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Звук на писта 1"
#: Edit/MainWindow.py:256
msgid "Track 5 Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на писта 5"
#: Edit/MainWindow.py:393
msgid "Compose"
@@ -320,6 +323,7 @@ msgstr "Композиране"
msgid "Generate"
msgstr "Генериране"
+# това е mute сигурно
#: Edit/MainWindow.py:2112
msgid "M"
msgstr ""
@@ -334,18 +338,18 @@ msgstr ""
#: Edit/MainWindow.py:2122
msgid "Solo track"
-msgstr ""
+msgstr "Соло писта"
#: Edit/MainWindow.py:2216
#, python-format
msgid "Track %s Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства на писта %s"
#: Edit/MainWindow.py:2249 common/Resources/tooltips_en.py:51
#: common/Resources/tooltips_en.py:52 common/Resources/tooltips_en.py:53
#: common/Resources/tooltips_en.py:54 common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло"
#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
@@ -384,9 +388,8 @@ msgid "Add page"
msgstr "Добавяне на страница"
#: common/Resources/tooltips_en.py:19
-#, fuzzy
msgid "Beats per page"
-msgstr "Удара на страница"
+msgstr "Удара за страница"
#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
@@ -398,20 +401,19 @@ msgstr "Зареждане на мелодия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на писта"
#: common/Resources/tooltips_en.py:24
-#, fuzzy
msgid "Track properties"
-msgstr "Свойства на страницата"
+msgstr "Свойства на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
-msgstr ""
+msgstr "Изчистване на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
-msgstr ""
+msgstr "Удвояване на пистата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
@@ -427,223 +429,226 @@ msgstr "Дублиране на нота(и)"
#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване на нота по времевата линия"
#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Понижаване на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Повишаване на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на продължителноста"
#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
-msgstr ""
+msgstr "Понижаване на силата на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
-msgstr ""
+msgstr "Повишаване на силата на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Изсвирване"
+# Пауза не е ли по-добре
#: common/Resources/tooltips_en.py:41
+#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Поспиране"
#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от клавиатурата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
-msgstr ""
+msgstr "Записване като .ogg"
#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Пренавиване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
-msgstr ""
+msgstr "Записване в дневника и напускане"
#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
-msgstr ""
+msgstr "Главен усилвател"
#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr ""
+msgstr "-- Плътност на ритъма, | Правилност на ритъма"
#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr ""
+msgstr "-- Постоянство на тона | Максимална стъпка на тона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr ""
+msgstr "-- Средна продължителност, | Вероятност за тишина"
#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
-msgstr ""
+msgstr "Миксолидийски лад"
#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
-msgstr ""
+msgstr "Записване на настройки"
#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на настройки"
#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Затваряне"
#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
-msgstr ""
+msgstr "Транспониране нагоре"
#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
-msgstr ""
+msgstr "Транспониране надолу"
#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на звука"
#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
-msgstr ""
+msgstr "Разширяване на базата"
#: common/Resources/tooltips_en.py:83 common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "Екот"
#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на нарастването"
#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на затихването"
#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Нискочестотен филтър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Високочестотен филтър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
-msgstr ""
+msgstr "Филтър по честотна лента"
#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Честота на отрязване от филтъра"
#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне алгоритмичен генератор"
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
-msgstr ""
+msgstr "Провлачване и забързване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
-msgstr ""
+msgstr "Най-малка стойност"
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
-msgstr ""
+msgstr "Най-голяма стойност"
#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Свойствен параметър"
#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на генератор"
+# Отказване
#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Прекъсване"
#: common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Превес"
#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Пускане / Спиране"
#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво щракване за запис, дясно щракване за запис отгоре"
#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
-msgstr ""
+msgstr "Сложност на ритъма"
#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "Брой удара за лента"
#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Джаз / Рок комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Африкански комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Арабски комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Южноамерикански комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
-msgstr ""
+msgstr "Електронен комплект"
#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона"
#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 2"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 3"
#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr ""
+msgstr "Запис от микрофона в гнездо 4"