Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamSynthLab.activity/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/es.po')
-rw-r--r--TamTamSynthLab.activity/po/es.po1463
1 files changed, 0 insertions, 1463 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/es.po b/TamTamSynthLab.activity/po/es.po
deleted file mode 100644
index 2fb280b..0000000
--- a/TamTamSynthLab.activity/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,1463 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: TamTamSynthlab\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:04-0500\n"
-"Last-Translator: Chema Q <jameson.quinn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-
-#: activity/activity.info:2
-msgid "TamTamSynthLab"
-msgstr "TamTamSynthLab"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88
-msgid "Effect"
-msgstr "Efecto"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89
-msgid "Control"
-msgstr "Control"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90
-msgid "Sound Output"
-msgstr "Salida de sonido"
-
-# LFO = Low Frequency Oscillator => Oscilador de baja frecuencia = OBF
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93
-msgid "LFO"
-msgstr "OBF"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94
-msgid "Amplitude"
-msgstr "Amplitud"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forma de la onda"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
-msgid "Sine"
-msgstr "Seno"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
-msgid "Triangle"
-msgstr "Triángulo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
-msgid "Bi-Square"
-msgstr "Bi-cuadrado"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
-msgid "Uni-Square"
-msgstr "Uni-cuadrado"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177
-msgid "Sawtooth"
-msgstr "Serrucho"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97
-msgid "Sawtooth-down"
-msgstr "Serrucho descendente"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98
-msgid "Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99
-msgid ""
-"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to "
-"change another sound."
-msgstr ""
-"Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una onda pulsante inaudible usada "
-"para modificar otro sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100
-msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect."
-msgstr "El volumen de la onda OBF. Un mayor volumen significa un mayor efecto."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230
-msgid "The speed of the wave."
-msgstr "La velocidad de la onda."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102
-msgid "The type of wave that will be used for the LFO."
-msgstr "El tipo de onda que se usará para la OBF."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103
-msgid "The time by which the LFO is delayed."
-msgstr "La cantidad de tiempo para retrasar a la OBF."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105
-msgid "Random"
-msgstr "Al azar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106
-msgid "Minimum"
-msgstr "Mínimo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107
-msgid "Maximum"
-msgstr "Máximo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109
-msgid "Seed"
-msgstr "Semilla"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110
-msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer."
-msgstr "Una secuencia de números sin repetición elegidos por la computadora."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111
-msgid "The smallest number allowed"
-msgstr "El menor número permitido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112
-msgid "The biggest number allowed."
-msgstr "El mayor número permitido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113
-msgid "The speed of the sequence."
-msgstr "La velocidad de la secuencia."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114
-msgid "The number to initialize the number generator"
-msgstr "El número para inicializar el generador de números"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116
-msgid "Envelope"
-msgstr "Envolvente"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117
-msgid "Attack"
-msgstr "Ataque"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118
-msgid "Decay"
-msgstr "Decaimiento"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119
-msgid "Sustain"
-msgstr "Sostenimiento"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120
-msgid "Release"
-msgstr "Relajación"
-
-# http://es.wikipedia.org/wiki/ADSR
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121
-msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time."
-msgstr ""
-"El envolvente acústico ADSR es la forma del volumen de un sonido a lo largo "
-"del tiempo."
-
-# ADSR = Attack Decay Sustain Release
-# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122
-msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume."
-msgstr "(A) cuán rápido se llega al volumen máximo."
-
-# ADSR = Attack Decay Sustain Release
-# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123
-msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack."
-msgstr "(D) cuán rápido decae el sonido después del ataque."
-
-# ADSR = Attack Decay Sustain Release
-# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124
-msgid "(S) the volume of the sound until the note is released."
-msgstr "(S) el volumen del sonido hasta que se libera la nota."
-
-# ADSR = Attack Decay Sustain Release
-# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125
-msgid "(R) how quickly the sound goes away."
-msgstr "(R) cuán rápido se relaja el sonido cuando finaliza una nota."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127
-#, fuzzy
-msgid "Trackpad X"
-msgstr "Trackpad X"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130
-msgid "Scaling"
-msgstr "Escala"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
-msgid "Lin"
-msgstr "Lin"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131
-msgid "Log"
-msgstr "Log"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132
-#, fuzzy
-msgid "Poll time"
-msgstr "Tiempo de muestreo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133
-msgid ""
-"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right."
-msgstr ""
-"El trackpad del XO se puede usar para modificar el sonido. Este es de "
-"izquierda a derecha."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146
-msgid "The minimum value the trackpad will send."
-msgstr "El valor mínimo que enviará el trackpad."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135
-msgid "The maximum value the trackpad will send."
-msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136
-msgid ""
-"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved "
-"line (logarithmic)."
-msgstr ""
-"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva "
-"(logarítmica)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149
-msgid "The time interval between each event coming from the trackpad."
-msgstr "El intervalo de tiempo entre los eventos que vienen del trackpad."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139
-#, fuzzy
-msgid "Trackpad Y"
-msgstr "Trackpad Y"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145
-msgid ""
-"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom."
-msgstr ""
-"El trackpad del XO se puede usar modificar el sonido. Este es de arriba "
-"hacia abajo."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147
-msgid "The maximum value de trackpad will send."
-msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148
-msgid ""
-"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved "
-"line (logarithmic)."
-msgstr ""
-"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva "
-"(logarítmica)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152
-msgid "FM"
-msgstr "FM"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153
-msgid "Carrier Frequency"
-msgstr "Frecuencia Portadora"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154
-msgid "Modulator Frequency"
-msgstr "Frecuencia Moduladora"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236
-msgid "Index"
-msgstr "Indice"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156
-msgid "Gain"
-msgstr "Ganancia"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157
-msgid ""
-"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining "
-"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)."
-msgstr ""
-"La síntesis por Modulación de Frecuencia (FM) crea un sonido electrónico "
-"combinando las frecuencias de dos ondas (la portadora y la moduladora)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158
-msgid "The main wave frequency."
-msgstr "La frecuencia de la onda principal."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159
-msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave."
-msgstr "La frecuencia de la onda usada para modificar la onda Portadora."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160
-msgid "The variation in frequency of the Carrier wave."
-msgstr "La variación de la frecuencia de la onda Portadora."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355
-msgid "The volume of the sound."
-msgstr "El volumen del sonido."
-
-# para mi es el match perfecto en español.
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163
-msgid "Buzz"
-msgstr "Zumbido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165
-msgid "Number of harmonics"
-msgstr "Cantidad de armónicos"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166
-msgid "Filter Slope"
-msgstr "Pendiente del filtro"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168
-msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics."
-msgstr "Un zumbido es un sonido brillante con varios armónicos."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169
-msgid "The pitch of the buzz sound."
-msgstr "El tono del zumbido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170
-msgid "The harmonic thickness of the sound."
-msgstr "El grosor armónico del sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274
-msgid "The brightness of the sound."
-msgstr "El brillo del sonido."
-
-# VCO = Voltage Controlled Oscilator => Oscilador Controlado por Voltaje = OCV
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174
-msgid "VCO"
-msgstr "OCV"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177
-msgid "Square"
-msgstr "Cuadrado"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180
-msgid ""
-"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by "
-"combining the shape of two waves."
-msgstr ""
-"Un oscilador controlado por voltaje (OCV) crea un sonido electrónico "
-"combinando la forma de dos ondas."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181
-msgid "The wave that will be modified by the VCO."
-msgstr "La onda que será modificada por la OBF."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182
-msgid "The shape of the VCO's wave."
-msgstr "La forma de la onda OCV."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186
-msgid "Pluck"
-msgstr "Puntear"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315
-msgid "Lowpass Filter"
-msgstr "Filtro pasa bajo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189
-msgid "Vibrato"
-msgstr "Vibrato"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191
-msgid "An electronic string instrument (like a guitar)."
-msgstr "Un instrumento electrónico de cuerdas (como una guitarra)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192
-msgid "The pitch of the instrument."
-msgstr "El tono del instrumento."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197
-msgid "Noise"
-msgstr "Ruido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
-msgid "White"
-msgstr "Blanco"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
-msgid "Pink"
-msgstr "Rosa"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199
-msgid "Gauss"
-msgstr "Gauss"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201
-msgid "Bandwith"
-msgstr "Ancho de banda"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203
-msgid "Noise is a sound with energy on every frequency."
-msgstr "El ruido es un sonido con energía en todas las frecuencias."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204
-msgid ""
-"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)."
-msgstr ""
-"La forma del ruido a usar (blanco = brillante, rosado = oscuro, gauss = "
-"colorido)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206
-#, fuzzy
-msgid "The thickness of the sound."
-msgstr "El brillo del sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209
-msgid "Sound Sample"
-msgstr "Muestra de Sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211
-msgid "Sample Number"
-msgstr "Número de muestra"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212
-msgid "Sample name"
-msgstr "Nombre de la muestra"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215
-msgid ""
-"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back."
-msgstr ""
-"Una muestra es un sonido real que ha sido grabado y que puede ser "
-"reproducido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216
-msgid "The pitch of the sample."
-msgstr "El tono de la muestra."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217
-msgid "The sample to be used."
-msgstr "La muestra a utilizar."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221
-msgid "Voice"
-msgstr "Voz"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223
-msgid "Vowel"
-msgstr "Vocal"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227
-msgid "An electronic voice."
-msgstr "Una voz electrónica."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250
-msgid "The pitch of the sound."
-msgstr "El tono del sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229
-msgid "The shape of the sound based on vowels."
-msgstr "La forma del sonido basado en vocales."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233
-msgid "Grain"
-msgstr "Grano"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238
-msgid ""
-"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in "
-"time."
-msgstr ""
-"El efecto grano fragmenta el sonido en porciones pequeñas que pueden ser "
-"reordenadas en el tiempo."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239
-msgid "The pitch of grains."
-msgstr "El tono de los granos."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240
-msgid "The sample to be used"
-msgstr "La muestra a utilizar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241
-msgid "The variation in pitch of grains."
-msgstr "La variación del tono de los granos."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244
-msgid "Additive Synthesis"
-msgstr "Síntesis Aditiva"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246
-#, fuzzy
-msgid "Spread"
-msgstr "Esparcir"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249
-msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves."
-msgstr ""
-"La síntesis aditiva crea un timbre musical al combinar ondas diferentes."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251
-msgid "The separation between the different waves."
-msgstr "La separación entre las diferentes ondas."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252
-msgid "The shape of the wave."
-msgstr "La forma de la onda."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255
-msgid "Microphone input"
-msgstr "Entrada de micrófono"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261
-msgid "Length of the memory"
-msgstr "Largo de la memoria"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257
-msgid "memory number"
-msgstr "número de memoria"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258
-msgid "Playback speed"
-msgstr "Velocidad de reproducción"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260
-msgid ""
-"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the "
-"objet to record sound)"
-msgstr ""
-"La entrada del micrófono es grabada en una memoria intermedia para su "
-"reproducción (clic-derecho sobre un objeto para grabar el sonido)"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262
-msgid "This parameter can not be modified"
-msgstr "Este parámetro no se puede modificar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263
-msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound"
-msgstr "La velocidad de reproducción cambia la duración y tono del sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264
-msgid "The volume of the sound"
-msgstr "El volumen del sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "Retraso (eco)"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270
-msgid "Feedback"
-msgstr "Retroalimentación"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272
-msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over."
-msgstr ""
-"El retraso (eco) es un efecto de audio que repite el sonido una y otra vez."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273
-msgid "The speed of the delay."
-msgstr "La velocidad de los ecos."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275
-msgid "The time it takes for the sound to go away."
-msgstr "El tiempo necesario para que desaparezca el sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278
-msgid "Distortion"
-msgstr "Distorsión"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280
-msgid "Resonance"
-msgstr "Resonancia"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281
-msgid "Distortion Level"
-msgstr "Nivel de distorsión"
-
-# harsh = duro? (musicalmente) -- xavi
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283
-msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds."
-msgstr "La distorsión es la deformación de una onda que crea sonidos duros."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284
-msgid "The pitch of the distorted sound."
-msgstr "El tono del sonido distorsionado."
-
-# Resonancia? El nivel de resonancia del instrumento?
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285
-#, fuzzy
-msgid "The amount of vibration the instrument has against itself."
-msgstr "La cantidad de vibración que el instrumente tiene consigo mismo."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286
-msgid "The volume of the distorted sound."
-msgstr "El volumen del sonido distorsionado."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
-msgid "Lowpass"
-msgstr "Pasa bajo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
-msgid "Highpass"
-msgstr "Pasa alto"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293
-msgid "Bandpass"
-msgstr "Pasa banda"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295
-msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound."
-msgstr ""
-"Un filtro de audio es diseñado para abrillantar, oscurecer o dar colorido a "
-"un sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296
-#, fuzzy
-msgid "The point in the sound to be filtered."
-msgstr "El punto en el sonido a filtrar."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297
-msgid "The size of the region affected by the filter."
-msgstr "El tamaño de la región afectada por el filtro."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298
-msgid ""
-"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = "
-"colored."
-msgstr ""
-"El tipo de filtro a utilizar: pasa bajo = oscuro, pasa alto = brillante, "
-"pasa banda = colorido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301
-msgid "Ring Modulator"
-msgstr "Modulador de anillo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303
-msgid "Mix"
-msgstr "Mezcla"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307
-msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds."
-msgstr ""
-"La modulación de anillo es un efecto de audio que crea sonidos metálicos."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308
-msgid "The pitch of the ring modulator."
-msgstr "El tono del modulador de anillo."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309
-msgid "The volume of the modulated sound."
-msgstr "El volumen del sonido modulado."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310
-msgid "The shape of the wave used for modulation."
-msgstr "La forma de la onda usada para modular."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83
-#: common/Resources/tooltips_en.py:113
-msgid "Reverb"
-msgstr "Reverberación"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Longitud"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316
-msgid "Reverb Level"
-msgstr "Nivel de reverberación"
-
-# reverberacion depende de las dimensiones del espacio... puede haber confusion en el texto original
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318
-#, fuzzy
-msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room."
-msgstr "La reverberación es la longitud que un sonido permanece en un espacio."
-
-# room = espacio? cuarto? sala?
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319
-msgid "The size of the room."
-msgstr "La dimensión de la sala."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320
-msgid "The brightness of the reverberated sound."
-msgstr "El brillo del sonido reverberado."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321
-msgid "The amount of reverb to be applied."
-msgstr "La cantidad de reverberación a aplicar."
-
-# Armonizador? Armónico?
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324
-#, fuzzy
-msgid "Harmonizer"
-msgstr "Armonizadora"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326
-msgid "Dry delay"
-msgstr "Retraso seco"
-
-# this is the best translation
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329
-msgid "A harmonizer doubles the sound musically."
-msgstr "Un armonizador duplica musicalmente el sonido."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330
-msgid "The pitch of the doubled sound."
-msgstr "El tono del sonido duplicado."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331
-msgid "The start time of the original sound."
-msgstr "El tiempo de inicio del sonido original."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332
-msgid "The balance between the original and the doubled sound."
-msgstr "El balance entre el sonido original y el duplicado."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335
-msgid "Equalizer 4 bands"
-msgstr "Ecualizador de 4 bandas"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336
-msgid "Band one gain"
-msgstr "Ganancia banda uno"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337
-msgid "Band two gain"
-msgstr "Ganancia banda dos"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338
-msgid "Band three gain"
-msgstr "Ganancia banda tres"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339
-msgid "Band four gain"
-msgstr "Ganancia banda cuatro"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340
-msgid ""
-"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder "
-"or softer."
-msgstr ""
-"Un ecualizador de 4 bandas elige segmentos (bandas) del sonido y las hace "
-"mas fuertes o suaves."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341
-msgid "The volume of band 1 (low)."
-msgstr "El volumen de la banda 1 (bajo)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342
-msgid "The volume of band 2 (mid-low)."
-msgstr "El volumen de la banda 2 (medio-bajo)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343
-msgid "The volume of band 3 (mid-high)."
-msgstr "El volumen de la banda 3 (medio-alto)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344
-msgid "The volume of band 4 (high)."
-msgstr "El volumen de la banda 4 (alto)."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346
-msgid "Chorus"
-msgstr "Coro"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347
-msgid "LFO Depth"
-msgstr "Profundidad OBF"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348
-msgid "LFO Frequency"
-msgstr "Frecuencia OBF"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351
-msgid ""
-"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation."
-msgstr ""
-"El efecto de coro reproduce copias del mismo sonido con una pequeña "
-"variación."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352
-msgid "The volume of the LFO signal."
-msgstr "El volumen de la señal OBF."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353
-msgid "The pitch of the LFO signal."
-msgstr "El tono de la señal OBF."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354
-msgid "The amount of delay between the two signals."
-msgstr "La cantidad de retraso entre dos señales."
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361
-msgid "lfo"
-msgstr "obf"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362
-msgid "rand"
-msgstr "azar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363
-msgid "adsr"
-msgstr "adsr"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364
-#, fuzzy
-msgid "trackpadX"
-msgstr "trackpadX"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365
-#, fuzzy
-msgid "trackpadY"
-msgstr "trackpadY"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366
-msgid "fm"
-msgstr "fm"
-
-# zumbido agree
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367
-msgid "buzz"
-msgstr "zumbido"
-
-# vco = voltage controlled oscillator => oscilador controlado por voltaje = ocv
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368
-msgid "vco"
-msgstr "ocv"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369
-msgid "pluck"
-msgstr "puntear"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370
-msgid "noise"
-msgstr "ruido"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371
-msgid "sample"
-msgstr "muestra"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372
-msgid "voice"
-msgstr "voz"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373
-msgid "grain"
-msgstr "grano"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374
-msgid "addSynth"
-msgstr "agregarSint"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375
-msgid "mic"
-msgstr "mic"
-
-# por ahora sin traducir
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376
-#, fuzzy
-msgid "wguide"
-msgstr "wguide"
-
-# distorsionar, distorsión, ... ?
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377
-#, fuzzy
-msgid "distort"
-msgstr "distorsionar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378
-msgid "filter"
-msgstr "filtro"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379
-msgid "ring"
-msgstr "anillo"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380
-msgid "reverb"
-msgstr "reverberación"
-
-# armónico?
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381
-#, fuzzy
-msgid "harmon"
-msgstr "armonizar"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382
-msgid "eq4band"
-msgstr "ecu4bandas"
-
-#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383
-msgid "chorus"
-msgstr "coro"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:71
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:72
-msgid "Presets"
-msgstr "Preconfiguraciones"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:782
-msgid ": controller output"
-msgstr ": controlador de salida"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:794
-msgid ": sound output"
-msgstr ": salida de sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:797
-msgid ": sound input"
-msgstr ": entrada de sonido"
-
-#: SynthLab/SynthLabMain.py:799
-msgid "Send sound to the speakers"
-msgstr "Enviar sonido a los parlantes"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27
-msgid "Duration: "
-msgstr "Duración: "
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30
-msgid " s."
-msgstr " s."
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58
-msgid "Record Synth sound into slot 1"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 1"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64
-msgid "Record Synth sound into slot 2"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 2"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70
-msgid "Record Synth sound into slot 3"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 3"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76
-msgid "Record Synth sound into slot 4"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 4"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82
-msgid "Record Synth sound into slot 5"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 5"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88
-msgid "Record Synth sound into slot 6"
-msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 6"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96
-msgid "Reset the worktable"
-msgstr "Reiniciar la mesa de trabajo"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116
-msgid "Preset 1"
-msgstr "Preconfiguración 1"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122
-msgid "Preset 2"
-msgstr "Preconfiguración 2"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128
-msgid "Preset 3"
-msgstr "Preconfiguración 3"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134
-msgid "Preset 4"
-msgstr "Preconfiguración 4"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140
-msgid "Preset 5"
-msgstr "Preconfiguración 5"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146
-msgid "Preset 6"
-msgstr "Preconfiguración 6"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152
-msgid "Preset 7"
-msgstr "Preconfiguración 7"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158
-msgid "Preset 8"
-msgstr "Preconfiguración 8"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164
-msgid "Preset 9"
-msgstr "Preconfiguración 9"
-
-#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170
-msgid "Preset 10"
-msgstr "Preconfiguración 10"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:8
-msgid "Select tool"
-msgstr "Herramienta de selección"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:9
-msgid "Draw tool"
-msgstr "Herramienta de dibujo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:10
-msgid "Paint tool"
-msgstr "Herramienta de pintar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:12
-msgid "Generate new tune"
-msgstr "Generar nueva melodía"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:14
-msgid "Generate page"
-msgstr "Generar página"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:15
-msgid "Page properties"
-msgstr "Propiedades de la página"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:16
-msgid "Delete page(s)"
-msgstr "Eliminar página(s)"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:17
-msgid "Duplicate page(s)"
-msgstr "Duplicar página(s)"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:18
-msgid "Add page"
-msgstr "Agregar página"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:19
-msgid "Beats per page"
-msgstr "Compases por página"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:20
-msgid "Save tune"
-msgstr "Guardar melodía"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:21
-msgid "Load tune"
-msgstr "Cargar melodía"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:23
-msgid "Generate track"
-msgstr "Generar pista"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:24
-msgid "Track properties"
-msgstr "Propiedades de la pista"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:25
-msgid "Clear track"
-msgstr "Limpiar pista"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:26
-msgid "Duplicate track"
-msgstr "Duplicar pista"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:28
-msgid "Note(s) properties"
-msgstr "Propiedad de la nota(s)"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:29
-msgid "Delete note(s)"
-msgstr "Borrar nota(s)"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:30
-msgid "Duplicate note(s)"
-msgstr "Duplicar nota(s)"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
-msgid "Move note in time"
-msgstr "Mover la nota en el tiempo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:33
-msgid "Lower pitch"
-msgstr "Bajar tono"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:34
-msgid "Raise pitch"
-msgstr "Subir tono"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
-msgid "Modify duration"
-msgstr "Modificar la duración"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:37
-msgid "Lower volume"
-msgstr "Bajar volumen"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:38
-msgid "Raise volume"
-msgstr "Subir volumen"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:40
-msgid "Play"
-msgstr "Reproducir"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:41
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:43
-msgid "Keyboard recording"
-msgstr "Grabar del teclado"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:44
-msgid "Save as .ogg"
-msgstr "Guardar como .ogg"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:45
-msgid "Rewind"
-msgstr "Rebobinar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:46
-msgid "Save to journal and quit"
-msgstr "Guardar al diario y salir"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:48
-msgid "Master volume"
-msgstr "Volumen maestro"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
-#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
-#: common/Resources/tooltips_en.py:55
-msgid "Left click to mute, right click to solo"
-msgstr "Clic izquierdo para silenciar, clic derecho para solista"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:58
-msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity"
-msgstr "-- Densidad del ritmo, | Regularidad del ritmo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:59
-msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
-msgstr "-- Regularidad del tono, | Paso máximo del tono"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:60
-msgid "-- Average duration, | Silence probability"
-msgstr "-- Duración promedio, | Probabilidad de silencio"
-
-# por ahora a menos que haya objeciones
-#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
-msgid "Drunk"
-msgstr "Ebrio"
-
-# por ahora..
-#: common/Resources/tooltips_en.py:62
-msgid "Drone and Jump"
-msgstr "Drone and Jump"
-
-# para mi es la mejor traduccion posible
-#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
-msgid "Repeater"
-msgstr "Repetidor"
-
-# mejor traduccionposible..
-#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
-msgid "Loop segments"
-msgstr "Repetir segmentos"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:65
-msgid "Major scale"
-msgstr "Escala mayor"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:66
-msgid "Harmonic minor scale"
-msgstr "Escala menor armónica"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:67
-msgid "Natural minor scale"
-msgstr "Escala menor eólica o natural"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:68
-msgid "Phrygian scale"
-msgstr "Escala frigia"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:69
-msgid "Dorian scale"
-msgstr "Escala dórica"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:70
-msgid "Lydian scale"
-msgstr "Escala lidia"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:71
-msgid "Myxolydian scale"
-msgstr "Escala mixolidia"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:72
-msgid "Save preset"
-msgstr "Guardar preconfiguración"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:73
-msgid "Load preset"
-msgstr "Cargar preconfiguración"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
-msgid "Generate"
-msgstr "Generar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:75
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:78
-msgid "Transpose up"
-msgstr "Trasponer hacia arriba"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:79
-msgid "Transpose down"
-msgstr "Trasponer hacia abajo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:80
-msgid "Volume up"
-msgstr "Subir volumen"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:81
-msgid "Volume down"
-msgstr "Bajar volumen"
-
-# mejor por ahora..
-#: common/Resources/tooltips_en.py:82
-msgid "Panoramisation"
-msgstr "Panoramización"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:84
-msgid "Attack duration"
-msgstr "Duración del ataque"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:85
-msgid "Decay duration"
-msgstr "Duración del decaimiento"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:86
-msgid "Lowpass filter"
-msgstr "Filtro pasa bajo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:87
-msgid "Highpass filter"
-msgstr "Filtro pasa alto"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:88
-msgid "Bandpass filter"
-msgstr "Filtro pasa banda"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:89
-#, fuzzy
-msgid "Filter cutoff"
-msgstr "Amplitud filtro"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
-#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
-#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
-#: common/Resources/tooltips_en.py:96
-msgid "Open algorithmic generator"
-msgstr "Abrir generador algorítmico"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:97
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:99
-msgid "Drone and jump"
-msgstr "Drone and jump"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:102
-msgid "Minimum value"
-msgstr "Valor mínimo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:103
-msgid "Maximum value"
-msgstr "Valor máximo"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:104
-msgid "Specific parameter"
-msgstr "Parámetro específico"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:105
-msgid "Apply generator"
-msgstr "Aplicar generador"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:106
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:111
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:112
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-# Reproducir / Parar ? -- xavi
-# de acuerdo con xavi en esta
-#: common/Resources/tooltips_en.py:114
-msgid "Play / Stop"
-msgstr "Reproducir / Parar"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:116
-msgid "Left click to record, right click to record on top"
-msgstr "Clic izquierdo para grabar, clic derecho para grabar encima"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:118
-msgid "Complexity of beat"
-msgstr "Complejidad del compás"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:119
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Tiempos por compás"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:121
-msgid "Jazz / Rock Kit"
-msgstr "Equipo de Jazz / Rock"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:122
-msgid "African Kit"
-msgstr "Equipo Africano"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:123
-msgid "Arabic Kit"
-msgstr "Equipo Árabe"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:124
-msgid "South American Kit"
-msgstr "Equipo Sudamericano"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:125
-msgid "Electronic Kit"
-msgstr "Equipo Electrónico"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:126
-msgid "Record with the microphone"
-msgstr "Grabar con el micrófono"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:127
-msgid "Open SynthLab to create noise"
-msgstr "Abrir SynthLab para crear ruido"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:128
-msgid "Record mic into slot 1"
-msgstr "Grabar micrófono en la posición 1"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:128
-msgid "Record mic into slot 2"
-msgstr "Grabar micrófono en la posición 2"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:128
-msgid "Record mic into slot 3"
-msgstr "Grabar micrófono en la posición 3"
-
-#: common/Resources/tooltips_en.py:128
-msgid "Record mic into slot 4"
-msgstr "Grabar micrófono en la posición 4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A low frequency oscillation (LFO) is a signal usually below 20 Hz which "
-#~ "creates a pulsating rythm rather than a audible tone. This signal is "
-#~ "commonly used to control sound parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una señal que usualmente está "
-#~ "por debajo de 20Hz y que crea un ritmo pulsante más que un tono audible. "
-#~ "Esta señal se usa normalmente para controlar los parámetros de sonido."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Offset: "
-#~ msgstr "Desplazamiento:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A random number generator is a computational device designed to generate "
-#~ "a sequence of numbers that lack any pattern."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un generador de números aleatorios es un dispositivo computacional "
-#~ "diseñado para generar una secuencia de números que no responde a ningún "
-#~ "patrón."
-
-#~ msgid "The maximum value that can be generated."
-#~ msgstr "El valor máximo que puede ser generado."
-
-# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease
-#~ msgid ""
-#~ "An ADSR envelope is a component of many sythesizers, samplers, and other "
-#~ "electronic musical instruments. Its function is to modulate some aspect "
-#~ "of the instrument's sound - often its volume - over time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un envolvente ADSR es un componente de muchos sintetizadores, "
-#~ "muestradores y otros instrumentos musicales electrónicos. Su función es "
-#~ "modular algunos aspectos del sonido del instrumento - a menudo su volumen "
-#~ "- a través del tiempo."
-
-#~ msgid "The type of scaling, logarithmic or linear."
-#~ msgstr "El tipo de escala, logarítmica o lineal."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Frequency modulation synthesis is a form of audio synthesis where the "
-#~ "timbre of a simple waveform is changed by frequency modulating it with a "
-#~ "modulating frequency that is also in the audio range, resulting in a more "
-#~ "complex waveform and a different-sounding tone."
-#~ msgstr ""
-#~ "La síntesis de modulación de frecuencia es una forma de síntesis de audio "
-#~ "en el cual el timbre de una onda simple es cambiada modulando su "
-#~ "frecuencia usando la frecuencia moduladora que también se encuentra en el "
-#~ "rango de audio, resultando en una onda mas compleja y un tono de sonido "
-#~ "diferente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reverberation is the persistence od sound in a particular space after the "
-#~ "original sound is removed."
-#~ msgstr ""
-#~ "La reverberación es la persistencia de un sonido en un espacio particular "
-#~ "después que el sonido orignal ha sido eliminado."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A 4 band equalizer is an effect that splits the spectrum into 4 bands and "
-#~ "allows the bands to be set at different levels."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un ecualizador de 4 bandas es un efecto que divide al espectro en 4 "
-#~ "bandas y permite que las bandas sean fijadas a distintos niveles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A chorus effect is a condition in the way people perceive similar sounds "
-#~ "coming from multiple sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "Un efecto de coro es una condicion sobre la forma en la que las personas "
-#~ "perciben sonidos similares provenientes de múltiples fuentes."
-
-# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease
-#, fuzzy
-#~ msgid "LFO Frequency: the frequency of the LFO signal."
-#~ msgstr "Frecuencia OBF: la frecuencia de la señal OBF."