diff options
Diffstat (limited to 'TamTamSynthLab.activity/po/es.po')
-rw-r--r-- | TamTamSynthLab.activity/po/es.po | 1463 |
1 files changed, 0 insertions, 1463 deletions
diff --git a/TamTamSynthLab.activity/po/es.po b/TamTamSynthLab.activity/po/es.po deleted file mode 100644 index 2fb280b..0000000 --- a/TamTamSynthLab.activity/po/es.po +++ /dev/null @@ -1,1463 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: TamTamSynthlab\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:04-0500\n" -"Last-Translator: Chema Q <jameson.quinn@gmail.com>\n" -"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" - -#: activity/activity.info:2 -msgid "TamTamSynthLab" -msgstr "TamTamSynthLab" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:87 -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:88 -msgid "Effect" -msgstr "Efecto" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:89 -msgid "Control" -msgstr "Control" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:90 -msgid "Sound Output" -msgstr "Salida de sonido" - -# LFO = Low Frequency Oscillator => Oscilador de baja frecuencia = OBF -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:93 -msgid "LFO" -msgstr "OBF" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:94 -msgid "Amplitude" -msgstr "Amplitud" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:95 -msgid "Frequency" -msgstr "Frecuencia" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:96 SynthLab/SynthLabConstants.py:247 -msgid "Waveform" -msgstr "Forma de la onda" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 -msgid "Sine" -msgstr "Seno" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 -msgid "Triangle" -msgstr "Triángulo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 -msgid "Bi-Square" -msgstr "Bi-cuadrado" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 -msgid "Uni-Square" -msgstr "Uni-cuadrado" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 SynthLab/SynthLabConstants.py:177 -msgid "Sawtooth" -msgstr "Serrucho" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:97 -msgid "Sawtooth-down" -msgstr "Serrucho descendente" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:98 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamiento" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:99 -msgid "" -"A low frequency oscillation (LFO) is an inaudible, pulsing wave used to " -"change another sound." -msgstr "" -"Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una onda pulsante inaudible usada " -"para modificar otro sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:100 -msgid "The volume of the LFO wave. More volume means more effect." -msgstr "El volumen de la onda OBF. Un mayor volumen significa un mayor efecto." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:101 SynthLab/SynthLabConstants.py:194 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:230 -msgid "The speed of the wave." -msgstr "La velocidad de la onda." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:102 -msgid "The type of wave that will be used for the LFO." -msgstr "El tipo de onda que se usará para la OBF." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:103 -msgid "The time by which the LFO is delayed." -msgstr "La cantidad de tiempo para retrasar a la OBF." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:105 -msgid "Random" -msgstr "Al azar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:106 -msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:107 -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:109 -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:110 -msgid "A sequence of numbers without repetition chosen by the computer." -msgstr "Una secuencia de números sin repetición elegidos por la computadora." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:111 -msgid "The smallest number allowed" -msgstr "El menor número permitido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:112 -msgid "The biggest number allowed." -msgstr "El mayor número permitido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:113 -msgid "The speed of the sequence." -msgstr "La velocidad de la secuencia." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:114 -msgid "The number to initialize the number generator" -msgstr "El número para inicializar el generador de números" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:116 -msgid "Envelope" -msgstr "Envolvente" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:117 -msgid "Attack" -msgstr "Ataque" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:118 -msgid "Decay" -msgstr "Decaimiento" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:119 -msgid "Sustain" -msgstr "Sostenimiento" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:120 -msgid "Release" -msgstr "Relajación" - -# http://es.wikipedia.org/wiki/ADSR -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:121 -msgid "An ADSR envelope is the shape of the sound's volume over time." -msgstr "" -"El envolvente acústico ADSR es la forma del volumen de un sonido a lo largo " -"del tiempo." - -# ADSR = Attack Decay Sustain Release -# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:122 -msgid "(A) how quickly the sound reaches full volume." -msgstr "(A) cuán rápido se llega al volumen máximo." - -# ADSR = Attack Decay Sustain Release -# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relafjación -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:123 -msgid "(D) how quickly the sound drops after the attack." -msgstr "(D) cuán rápido decae el sonido después del ataque." - -# ADSR = Attack Decay Sustain Release -# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:124 -msgid "(S) the volume of the sound until the note is released." -msgstr "(S) el volumen del sonido hasta que se libera la nota." - -# ADSR = Attack Decay Sustain Release -# => Ataque Decaimiento Sostenimiento Relajación -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:125 -msgid "(R) how quickly the sound goes away." -msgstr "(R) cuán rápido se relaja el sonido cuando finaliza una nota." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:127 -#, fuzzy -msgid "Trackpad X" -msgstr "Trackpad X" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:130 -msgid "Scaling" -msgstr "Escala" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 -msgid "Lin" -msgstr "Lin" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:131 -msgid "Log" -msgstr "Log" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:132 -#, fuzzy -msgid "Poll time" -msgstr "Tiempo de muestreo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:133 -msgid "" -"The trackpad can be used to modify the sound. This is from left to right." -msgstr "" -"El trackpad del XO se puede usar para modificar el sonido. Este es de " -"izquierda a derecha." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:134 SynthLab/SynthLabConstants.py:146 -msgid "The minimum value the trackpad will send." -msgstr "El valor mínimo que enviará el trackpad." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:135 -msgid "The maximum value the trackpad will send." -msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:136 -msgid "" -"The shape of the value reapartition. In a straight line (linear) or a curved " -"line (logarithmic)." -msgstr "" -"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " -"(logarítmica)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:137 SynthLab/SynthLabConstants.py:149 -msgid "The time interval between each event coming from the trackpad." -msgstr "El intervalo de tiempo entre los eventos que vienen del trackpad." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:139 -#, fuzzy -msgid "Trackpad Y" -msgstr "Trackpad Y" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:145 -msgid "" -"The trackpad can be used to modify the sound. This is from top to bottom." -msgstr "" -"El trackpad del XO se puede usar modificar el sonido. Este es de arriba " -"hacia abajo." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:147 -msgid "The maximum value de trackpad will send." -msgstr "El valor máximo que enviará el trackpad." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:148 -msgid "" -"The shape of the value repartition. In a straight line (linear) or a curved " -"line (logarithmic)." -msgstr "" -"La forma de la distribución del valor. En línea recta (lineal) o curva " -"(logarítmica)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:152 -msgid "FM" -msgstr "FM" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:153 -msgid "Carrier Frequency" -msgstr "Frecuencia Portadora" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:154 -msgid "Modulator Frequency" -msgstr "Frecuencia Moduladora" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:155 SynthLab/SynthLabConstants.py:236 -msgid "Index" -msgstr "Indice" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:156 -msgid "Gain" -msgstr "Ganancia" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:157 -msgid "" -"Frequency modulation synthesis (FM) creates an electronic sound by combining " -"the frequency of two waves (the carrier and the modulator)." -msgstr "" -"La síntesis por Modulación de Frecuencia (FM) crea un sonido electrónico " -"combinando las frecuencias de dos ondas (la portadora y la moduladora)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:158 -msgid "The main wave frequency." -msgstr "La frecuencia de la onda principal." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:159 -msgid "The frequency of the wave that will modify the Carrier wave." -msgstr "La frecuencia de la onda usada para modificar la onda Portadora." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:160 -msgid "The variation in frequency of the Carrier wave." -msgstr "La variación de la frecuencia de la onda Portadora." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:161 SynthLab/SynthLabConstants.py:172 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:184 SynthLab/SynthLabConstants.py:195 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:207 SynthLab/SynthLabConstants.py:219 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:231 SynthLab/SynthLabConstants.py:242 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:253 SynthLab/SynthLabConstants.py:276 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:287 SynthLab/SynthLabConstants.py:299 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:311 SynthLab/SynthLabConstants.py:322 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:333 SynthLab/SynthLabConstants.py:355 -msgid "The volume of the sound." -msgstr "El volumen del sonido." - -# para mi es el match perfecto en español. -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:163 -msgid "Buzz" -msgstr "Zumbido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:165 -msgid "Number of harmonics" -msgstr "Cantidad de armónicos" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:166 -msgid "Filter Slope" -msgstr "Pendiente del filtro" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:168 -msgid "A buzz is a very bright sound with many harmonics." -msgstr "Un zumbido es un sonido brillante con varios armónicos." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:169 -msgid "The pitch of the buzz sound." -msgstr "El tono del zumbido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:170 -msgid "The harmonic thickness of the sound." -msgstr "El grosor armónico del sonido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:171 SynthLab/SynthLabConstants.py:183 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:193 SynthLab/SynthLabConstants.py:205 -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:218 SynthLab/SynthLabConstants.py:274 -msgid "The brightness of the sound." -msgstr "El brillo del sonido." - -# VCO = Voltage Controlled Oscilator => Oscilador Controlado por Voltaje = OCV -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:174 -msgid "VCO" -msgstr "OCV" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:177 -msgid "Square" -msgstr "Cuadrado" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:180 -msgid "" -"A voltage-controlled oscillator (VCO) creates an electronic sound by " -"combining the shape of two waves." -msgstr "" -"Un oscilador controlado por voltaje (OCV) crea un sonido electrónico " -"combinando la forma de dos ondas." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:181 -msgid "The wave that will be modified by the VCO." -msgstr "La onda que será modificada por la OBF." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:182 -msgid "The shape of the VCO's wave." -msgstr "La forma de la onda OCV." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:186 -msgid "Pluck" -msgstr "Puntear" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:188 SynthLab/SynthLabConstants.py:315 -msgid "Lowpass Filter" -msgstr "Filtro pasa bajo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:189 -msgid "Vibrato" -msgstr "Vibrato" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:191 -msgid "An electronic string instrument (like a guitar)." -msgstr "Un instrumento electrónico de cuerdas (como una guitarra)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:192 -msgid "The pitch of the instrument." -msgstr "El tono del instrumento." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:197 -msgid "Noise" -msgstr "Ruido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:198 SynthLab/SynthLabConstants.py:292 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 -msgid "White" -msgstr "Blanco" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:199 -msgid "Gauss" -msgstr "Gauss" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:201 -msgid "Bandwith" -msgstr "Ancho de banda" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:203 -msgid "Noise is a sound with energy on every frequency." -msgstr "El ruido es un sonido con energía en todas las frecuencias." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:204 -msgid "" -"The shape of noise to be used (white = bright, pink = dark, gauss = colored)." -msgstr "" -"La forma del ruido a usar (blanco = brillante, rosado = oscuro, gauss = " -"colorido)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:206 -#, fuzzy -msgid "The thickness of the sound." -msgstr "El brillo del sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:209 -msgid "Sound Sample" -msgstr "Muestra de Sonido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:211 -msgid "Sample Number" -msgstr "Número de muestra" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:212 -msgid "Sample name" -msgstr "Nombre de la muestra" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:215 -msgid "" -"A sample is a real sound that has been recorded and that can be played back." -msgstr "" -"Una muestra es un sonido real que ha sido grabado y que puede ser " -"reproducido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:216 -msgid "The pitch of the sample." -msgstr "El tono de la muestra." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:217 -msgid "The sample to be used." -msgstr "La muestra a utilizar." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:221 -msgid "Voice" -msgstr "Voz" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:223 -msgid "Vowel" -msgstr "Vocal" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:227 -msgid "An electronic voice." -msgstr "Una voz electrónica." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:228 SynthLab/SynthLabConstants.py:250 -msgid "The pitch of the sound." -msgstr "El tono del sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:229 -msgid "The shape of the sound based on vowels." -msgstr "La forma del sonido basado en vocales." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:233 -msgid "Grain" -msgstr "Grano" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:238 -msgid "" -"The grain effect splits the sound in tiny bits which can be rearranged in " -"time." -msgstr "" -"El efecto grano fragmenta el sonido en porciones pequeñas que pueden ser " -"reordenadas en el tiempo." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:239 -msgid "The pitch of grains." -msgstr "El tono de los granos." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:240 -msgid "The sample to be used" -msgstr "La muestra a utilizar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:241 -msgid "The variation in pitch of grains." -msgstr "La variación del tono de los granos." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:244 -msgid "Additive Synthesis" -msgstr "Síntesis Aditiva" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:246 -#, fuzzy -msgid "Spread" -msgstr "Esparcir" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:249 -msgid "Additive synthesis creates musical timbre by combining different waves." -msgstr "" -"La síntesis aditiva crea un timbre musical al combinar ondas diferentes." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:251 -msgid "The separation between the different waves." -msgstr "La separación entre las diferentes ondas." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:252 -msgid "The shape of the wave." -msgstr "La forma de la onda." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:255 -msgid "Microphone input" -msgstr "Entrada de micrófono" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:256 SynthLab/SynthLabConstants.py:261 -msgid "Length of the memory" -msgstr "Largo de la memoria" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:257 -msgid "memory number" -msgstr "número de memoria" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:258 -msgid "Playback speed" -msgstr "Velocidad de reproducción" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:260 -msgid "" -"Microphone input is record into a buffer for playback (right-clic on the " -"objet to record sound)" -msgstr "" -"La entrada del micrófono es grabada en una memoria intermedia para su " -"reproducción (clic-derecho sobre un objeto para grabar el sonido)" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:262 -msgid "This parameter can not be modified" -msgstr "Este parámetro no se puede modificar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:263 -msgid "Speed playback changes duration and pitch of the sound" -msgstr "La velocidad de reproducción cambia la duración y tono del sonido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:264 -msgid "The volume of the sound" -msgstr "El volumen del sonido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:267 SynthLab/SynthLabConstants.py:349 -#, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "Retraso (eco)" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:270 -msgid "Feedback" -msgstr "Retroalimentación" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:272 -msgid "Delay is an audio effect that repeats the sound over and over." -msgstr "" -"El retraso (eco) es un efecto de audio que repite el sonido una y otra vez." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:273 -msgid "The speed of the delay." -msgstr "La velocidad de los ecos." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:275 -msgid "The time it takes for the sound to go away." -msgstr "El tiempo necesario para que desaparezca el sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:278 -msgid "Distortion" -msgstr "Distorsión" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:280 -msgid "Resonance" -msgstr "Resonancia" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:281 -msgid "Distortion Level" -msgstr "Nivel de distorsión" - -# harsh = duro? (musicalmente) -- xavi -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:283 -msgid "Distortion is the deformation of a wave which creates harsh sounds." -msgstr "La distorsión es la deformación de una onda que crea sonidos duros." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:284 -msgid "The pitch of the distorted sound." -msgstr "El tono del sonido distorsionado." - -# Resonancia? El nivel de resonancia del instrumento? -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:285 -#, fuzzy -msgid "The amount of vibration the instrument has against itself." -msgstr "La cantidad de vibración que el instrumente tiene consigo mismo." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:286 -msgid "The volume of the distorted sound." -msgstr "El volumen del sonido distorsionado." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:289 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 -msgid "Lowpass" -msgstr "Pasa bajo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 -msgid "Highpass" -msgstr "Pasa alto" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:293 -msgid "Bandpass" -msgstr "Pasa banda" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:295 -msgid "An audio filter is designed to brighten, darken or color a sound." -msgstr "" -"Un filtro de audio es diseñado para abrillantar, oscurecer o dar colorido a " -"un sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:296 -#, fuzzy -msgid "The point in the sound to be filtered." -msgstr "El punto en el sonido a filtrar." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:297 -msgid "The size of the region affected by the filter." -msgstr "El tamaño de la región afectada por el filtro." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:298 -msgid "" -"The type of filter used: lowpass = dark, highpass = bright, bandpass = " -"colored." -msgstr "" -"El tipo de filtro a utilizar: pasa bajo = oscuro, pasa alto = brillante, " -"pasa banda = colorido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:301 -msgid "Ring Modulator" -msgstr "Modulador de anillo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:303 -msgid "Mix" -msgstr "Mezcla" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:307 -msgid "Ring modulation is an audio effect that creates metallic sounds." -msgstr "" -"La modulación de anillo es un efecto de audio que crea sonidos metálicos." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:308 -msgid "The pitch of the ring modulator." -msgstr "El tono del modulador de anillo." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:309 -msgid "The volume of the modulated sound." -msgstr "El volumen del sonido modulado." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:310 -msgid "The shape of the wave used for modulation." -msgstr "La forma de la onda usada para modular." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:313 common/Resources/tooltips_en.py:83 -#: common/Resources/tooltips_en.py:113 -msgid "Reverb" -msgstr "Reverberación" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:314 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Longitud" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:316 -msgid "Reverb Level" -msgstr "Nivel de reverberación" - -# reverberacion depende de las dimensiones del espacio... puede haber confusion en el texto original -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:318 -#, fuzzy -msgid "Reverberation is the length a sound stays in a room." -msgstr "La reverberación es la longitud que un sonido permanece en un espacio." - -# room = espacio? cuarto? sala? -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:319 -msgid "The size of the room." -msgstr "La dimensión de la sala." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:320 -msgid "The brightness of the reverberated sound." -msgstr "El brillo del sonido reverberado." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:321 -msgid "The amount of reverb to be applied." -msgstr "La cantidad de reverberación a aplicar." - -# Armonizador? Armónico? -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:324 -#, fuzzy -msgid "Harmonizer" -msgstr "Armonizadora" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:326 -msgid "Dry delay" -msgstr "Retraso seco" - -# this is the best translation -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:329 -msgid "A harmonizer doubles the sound musically." -msgstr "Un armonizador duplica musicalmente el sonido." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:330 -msgid "The pitch of the doubled sound." -msgstr "El tono del sonido duplicado." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:331 -msgid "The start time of the original sound." -msgstr "El tiempo de inicio del sonido original." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:332 -msgid "The balance between the original and the doubled sound." -msgstr "El balance entre el sonido original y el duplicado." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:335 -msgid "Equalizer 4 bands" -msgstr "Ecualizador de 4 bandas" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:336 -msgid "Band one gain" -msgstr "Ganancia banda uno" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:337 -msgid "Band two gain" -msgstr "Ganancia banda dos" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:338 -msgid "Band three gain" -msgstr "Ganancia banda tres" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:339 -msgid "Band four gain" -msgstr "Ganancia banda cuatro" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:340 -msgid "" -"A 4 band equalizer chooses slices (bands) in the sound and makes them louder " -"or softer." -msgstr "" -"Un ecualizador de 4 bandas elige segmentos (bandas) del sonido y las hace " -"mas fuertes o suaves." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:341 -msgid "The volume of band 1 (low)." -msgstr "El volumen de la banda 1 (bajo)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:342 -msgid "The volume of band 2 (mid-low)." -msgstr "El volumen de la banda 2 (medio-bajo)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:343 -msgid "The volume of band 3 (mid-high)." -msgstr "El volumen de la banda 3 (medio-alto)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:344 -msgid "The volume of band 4 (high)." -msgstr "El volumen de la banda 4 (alto)." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:346 -msgid "Chorus" -msgstr "Coro" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:347 -msgid "LFO Depth" -msgstr "Profundidad OBF" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:348 -msgid "LFO Frequency" -msgstr "Frecuencia OBF" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:351 -msgid "" -"The chorus effect plays copies of the same sound with a slight variation." -msgstr "" -"El efecto de coro reproduce copias del mismo sonido con una pequeña " -"variación." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:352 -msgid "The volume of the LFO signal." -msgstr "El volumen de la señal OBF." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:353 -msgid "The pitch of the LFO signal." -msgstr "El tono de la señal OBF." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:354 -msgid "The amount of delay between the two signals." -msgstr "La cantidad de retraso entre dos señales." - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:361 -msgid "lfo" -msgstr "obf" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:362 -msgid "rand" -msgstr "azar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:363 -msgid "adsr" -msgstr "adsr" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:364 -#, fuzzy -msgid "trackpadX" -msgstr "trackpadX" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:365 -#, fuzzy -msgid "trackpadY" -msgstr "trackpadY" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:366 -msgid "fm" -msgstr "fm" - -# zumbido agree -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:367 -msgid "buzz" -msgstr "zumbido" - -# vco = voltage controlled oscillator => oscilador controlado por voltaje = ocv -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:368 -msgid "vco" -msgstr "ocv" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:369 -msgid "pluck" -msgstr "puntear" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:370 -msgid "noise" -msgstr "ruido" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:371 -msgid "sample" -msgstr "muestra" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:372 -msgid "voice" -msgstr "voz" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:373 -msgid "grain" -msgstr "grano" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:374 -msgid "addSynth" -msgstr "agregarSint" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:375 -msgid "mic" -msgstr "mic" - -# por ahora sin traducir -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:376 -#, fuzzy -msgid "wguide" -msgstr "wguide" - -# distorsionar, distorsión, ... ? -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:377 -#, fuzzy -msgid "distort" -msgstr "distorsionar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:378 -msgid "filter" -msgstr "filtro" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:379 -msgid "ring" -msgstr "anillo" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:380 -msgid "reverb" -msgstr "reverberación" - -# armónico? -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:381 -#, fuzzy -msgid "harmon" -msgstr "armonizar" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:382 -msgid "eq4band" -msgstr "ecu4bandas" - -#: SynthLab/SynthLabConstants.py:383 -msgid "chorus" -msgstr "coro" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:71 -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:72 -msgid "Presets" -msgstr "Preconfiguraciones" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:782 -msgid ": controller output" -msgstr ": controlador de salida" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:794 -msgid ": sound output" -msgstr ": salida de sonido" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:797 -msgid ": sound input" -msgstr ": entrada de sonido" - -#: SynthLab/SynthLabMain.py:799 -msgid "Send sound to the speakers" -msgstr "Enviar sonido a los parlantes" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:27 -msgid "Duration: " -msgstr "Duración: " - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:30 -msgid " s." -msgstr " s." - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:50 -msgid "Duration" -msgstr "Duración" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:58 -msgid "Record Synth sound into slot 1" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 1" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:64 -msgid "Record Synth sound into slot 2" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 2" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:70 -msgid "Record Synth sound into slot 3" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 3" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:76 -msgid "Record Synth sound into slot 4" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 4" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:82 -msgid "Record Synth sound into slot 5" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 5" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:88 -msgid "Record Synth sound into slot 6" -msgstr "Grabar sonido sintetizado en la posición 6" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:96 -msgid "Reset the worktable" -msgstr "Reiniciar la mesa de trabajo" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:116 -msgid "Preset 1" -msgstr "Preconfiguración 1" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:122 -msgid "Preset 2" -msgstr "Preconfiguración 2" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:128 -msgid "Preset 3" -msgstr "Preconfiguración 3" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:134 -msgid "Preset 4" -msgstr "Preconfiguración 4" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:140 -msgid "Preset 5" -msgstr "Preconfiguración 5" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:146 -msgid "Preset 6" -msgstr "Preconfiguración 6" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:152 -msgid "Preset 7" -msgstr "Preconfiguración 7" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:158 -msgid "Preset 8" -msgstr "Preconfiguración 8" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:164 -msgid "Preset 9" -msgstr "Preconfiguración 9" - -#: SynthLab/SynthLabToolbars.py:170 -msgid "Preset 10" -msgstr "Preconfiguración 10" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:8 -msgid "Select tool" -msgstr "Herramienta de selección" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:9 -msgid "Draw tool" -msgstr "Herramienta de dibujo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:10 -msgid "Paint tool" -msgstr "Herramienta de pintar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:12 -msgid "Generate new tune" -msgstr "Generar nueva melodía" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:14 -msgid "Generate page" -msgstr "Generar página" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:15 -msgid "Page properties" -msgstr "Propiedades de la página" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:16 -msgid "Delete page(s)" -msgstr "Eliminar página(s)" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:17 -msgid "Duplicate page(s)" -msgstr "Duplicar página(s)" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:18 -msgid "Add page" -msgstr "Agregar página" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:19 -msgid "Beats per page" -msgstr "Compases por página" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:20 -msgid "Save tune" -msgstr "Guardar melodía" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:21 -msgid "Load tune" -msgstr "Cargar melodía" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:23 -msgid "Generate track" -msgstr "Generar pista" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:24 -msgid "Track properties" -msgstr "Propiedades de la pista" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:25 -msgid "Clear track" -msgstr "Limpiar pista" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:26 -msgid "Duplicate track" -msgstr "Duplicar pista" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:28 -msgid "Note(s) properties" -msgstr "Propiedad de la nota(s)" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:29 -msgid "Delete note(s)" -msgstr "Borrar nota(s)" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:30 -msgid "Duplicate note(s)" -msgstr "Duplicar nota(s)" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32 -msgid "Move note in time" -msgstr "Mover la nota en el tiempo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:33 -msgid "Lower pitch" -msgstr "Bajar tono" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:34 -msgid "Raise pitch" -msgstr "Subir tono" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36 -msgid "Modify duration" -msgstr "Modificar la duración" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:37 -msgid "Lower volume" -msgstr "Bajar volumen" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:38 -msgid "Raise volume" -msgstr "Subir volumen" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:40 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:41 -msgid "Pause" -msgstr "Pausa" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:43 -msgid "Keyboard recording" -msgstr "Grabar del teclado" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:44 -msgid "Save as .ogg" -msgstr "Guardar como .ogg" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:45 -msgid "Rewind" -msgstr "Rebobinar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:46 -msgid "Save to journal and quit" -msgstr "Guardar al diario y salir" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:48 -msgid "Master volume" -msgstr "Volumen maestro" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120 -msgid "Tempo" -msgstr "Tempo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52 -#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54 -#: common/Resources/tooltips_en.py:55 -msgid "Left click to mute, right click to solo" -msgstr "Clic izquierdo para silenciar, clic derecho para solista" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:58 -msgid "-- Rythm density, | Rythm regularity" -msgstr "-- Densidad del ritmo, | Regularidad del ritmo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:59 -msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step" -msgstr "-- Regularidad del tono, | Paso máximo del tono" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:60 -msgid "-- Average duration, | Silence probability" -msgstr "-- Duración promedio, | Probabilidad de silencio" - -# por ahora a menos que haya objeciones -#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98 -msgid "Drunk" -msgstr "Ebrio" - -# por ahora.. -#: common/Resources/tooltips_en.py:62 -msgid "Drone and Jump" -msgstr "Drone and Jump" - -# para mi es la mejor traduccion posible -#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100 -msgid "Repeater" -msgstr "Repetidor" - -# mejor traduccionposible.. -#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101 -msgid "Loop segments" -msgstr "Repetir segmentos" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:65 -msgid "Major scale" -msgstr "Escala mayor" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:66 -msgid "Harmonic minor scale" -msgstr "Escala menor armónica" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:67 -msgid "Natural minor scale" -msgstr "Escala menor eólica o natural" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:68 -msgid "Phrygian scale" -msgstr "Escala frigia" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:69 -msgid "Dorian scale" -msgstr "Escala dórica" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:70 -msgid "Lydian scale" -msgstr "Escala lidia" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:71 -msgid "Myxolydian scale" -msgstr "Escala mixolidia" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:72 -msgid "Save preset" -msgstr "Guardar preconfiguración" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:73 -msgid "Load preset" -msgstr "Cargar preconfiguración" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117 -msgid "Generate" -msgstr "Generar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:75 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:78 -msgid "Transpose up" -msgstr "Trasponer hacia arriba" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:79 -msgid "Transpose down" -msgstr "Trasponer hacia abajo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:80 -msgid "Volume up" -msgstr "Subir volumen" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:81 -msgid "Volume down" -msgstr "Bajar volumen" - -# mejor por ahora.. -#: common/Resources/tooltips_en.py:82 -msgid "Panoramisation" -msgstr "Panoramización" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:84 -msgid "Attack duration" -msgstr "Duración del ataque" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:85 -msgid "Decay duration" -msgstr "Duración del decaimiento" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:86 -msgid "Lowpass filter" -msgstr "Filtro pasa bajo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:87 -msgid "Highpass filter" -msgstr "Filtro pasa alto" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:88 -msgid "Bandpass filter" -msgstr "Filtro pasa banda" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:89 -#, fuzzy -msgid "Filter cutoff" -msgstr "Amplitud filtro" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91 -#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93 -#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95 -#: common/Resources/tooltips_en.py:96 -msgid "Open algorithmic generator" -msgstr "Abrir generador algorítmico" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:97 -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:99 -msgid "Drone and jump" -msgstr "Drone and jump" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:102 -msgid "Minimum value" -msgstr "Valor mínimo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:103 -msgid "Maximum value" -msgstr "Valor máximo" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:104 -msgid "Specific parameter" -msgstr "Parámetro específico" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:105 -msgid "Apply generator" -msgstr "Aplicar generador" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:106 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:111 -msgid "Volume" -msgstr "Volumen" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:112 -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -# Reproducir / Parar ? -- xavi -# de acuerdo con xavi en esta -#: common/Resources/tooltips_en.py:114 -msgid "Play / Stop" -msgstr "Reproducir / Parar" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:116 -msgid "Left click to record, right click to record on top" -msgstr "Clic izquierdo para grabar, clic derecho para grabar encima" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:118 -msgid "Complexity of beat" -msgstr "Complejidad del compás" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:119 -msgid "Beats per bar" -msgstr "Tiempos por compás" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:121 -msgid "Jazz / Rock Kit" -msgstr "Equipo de Jazz / Rock" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:122 -msgid "African Kit" -msgstr "Equipo Africano" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:123 -msgid "Arabic Kit" -msgstr "Equipo Árabe" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:124 -msgid "South American Kit" -msgstr "Equipo Sudamericano" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:125 -msgid "Electronic Kit" -msgstr "Equipo Electrónico" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:126 -msgid "Record with the microphone" -msgstr "Grabar con el micrófono" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:127 -msgid "Open SynthLab to create noise" -msgstr "Abrir SynthLab para crear ruido" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:128 -msgid "Record mic into slot 1" -msgstr "Grabar micrófono en la posición 1" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:128 -msgid "Record mic into slot 2" -msgstr "Grabar micrófono en la posición 2" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:128 -msgid "Record mic into slot 3" -msgstr "Grabar micrófono en la posición 3" - -#: common/Resources/tooltips_en.py:128 -msgid "Record mic into slot 4" -msgstr "Grabar micrófono en la posición 4" - -#~ msgid "" -#~ "A low frequency oscillation (LFO) is a signal usually below 20 Hz which " -#~ "creates a pulsating rythm rather than a audible tone. This signal is " -#~ "commonly used to control sound parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Una oscilación de baja frecuencia (OBF) es una señal que usualmente está " -#~ "por debajo de 20Hz y que crea un ritmo pulsante más que un tono audible. " -#~ "Esta señal se usa normalmente para controlar los parámetros de sonido." - -#, fuzzy -#~ msgid "Offset: " -#~ msgstr "Desplazamiento:" - -#~ msgid "" -#~ "A random number generator is a computational device designed to generate " -#~ "a sequence of numbers that lack any pattern." -#~ msgstr "" -#~ "Un generador de números aleatorios es un dispositivo computacional " -#~ "diseñado para generar una secuencia de números que no responde a ningún " -#~ "patrón." - -#~ msgid "The maximum value that can be generated." -#~ msgstr "El valor máximo que puede ser generado." - -# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease -#~ msgid "" -#~ "An ADSR envelope is a component of many sythesizers, samplers, and other " -#~ "electronic musical instruments. Its function is to modulate some aspect " -#~ "of the instrument's sound - often its volume - over time." -#~ msgstr "" -#~ "Un envolvente ADSR es un componente de muchos sintetizadores, " -#~ "muestradores y otros instrumentos musicales electrónicos. Su función es " -#~ "modular algunos aspectos del sonido del instrumento - a menudo su volumen " -#~ "- a través del tiempo." - -#~ msgid "The type of scaling, logarithmic or linear." -#~ msgstr "El tipo de escala, logarítmica o lineal." - -#~ msgid "" -#~ "Frequency modulation synthesis is a form of audio synthesis where the " -#~ "timbre of a simple waveform is changed by frequency modulating it with a " -#~ "modulating frequency that is also in the audio range, resulting in a more " -#~ "complex waveform and a different-sounding tone." -#~ msgstr "" -#~ "La síntesis de modulación de frecuencia es una forma de síntesis de audio " -#~ "en el cual el timbre de una onda simple es cambiada modulando su " -#~ "frecuencia usando la frecuencia moduladora que también se encuentra en el " -#~ "rango de audio, resultando en una onda mas compleja y un tono de sonido " -#~ "diferente." - -#~ msgid "" -#~ "Reverberation is the persistence od sound in a particular space after the " -#~ "original sound is removed." -#~ msgstr "" -#~ "La reverberación es la persistencia de un sonido en un espacio particular " -#~ "después que el sonido orignal ha sido eliminado." - -#~ msgid "" -#~ "A 4 band equalizer is an effect that splits the spectrum into 4 bands and " -#~ "allows the bands to be set at different levels." -#~ msgstr "" -#~ "Un ecualizador de 4 bandas es un efecto que divide al espectro en 4 " -#~ "bandas y permite que las bandas sean fijadas a distintos niveles." - -#~ msgid "" -#~ "A chorus effect is a condition in the way people perceive similar sounds " -#~ "coming from multiple sources." -#~ msgstr "" -#~ "Un efecto de coro es una condicion sobre la forma en la que las personas " -#~ "perciben sonidos similares provenientes de múltiples fuentes." - -# NOTE: ADSR is the abbreviation of the above (A)ttack, (D)ecay, (S)ustain & (R)elease -#, fuzzy -#~ msgid "LFO Frequency: the frequency of the LFO signal." -#~ msgstr "Frecuencia OBF: la frecuencia de la señal OBF." |