Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/TamTamMini.activity/po/bg.po
blob: a9cf221ecd0dbf28f6707b168935823276fbd0d6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-02 20:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 18:10-0500\n"
"Last-Translator: Boril Gourinov <boril.gourinov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "TamTamMini"
msgstr "Там-Там мини"

#: Mini/miniTamTamMain.py:141 common/Resources/tooltips_en.py:40
msgid "Play"
msgstr "Пускане"

#: Mini/miniTamTamMain.py:142
msgid "Record"
msgstr "Запис"

#: Mini/miniTamTamMain.py:154
msgid "TamTam"
msgstr "Там-Там"

#: Mini/miniToolbars.py:55 common/Resources/tooltips_en.py:112
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"

#: Mini/miniToolbars.py:78 common/Resources/tooltips_en.py:83
#: common/Resources/tooltips_en.py:113
msgid "Reverb"
msgstr "Ехо"

#: Mini/miniToolbars.py:99
msgid "Record microphone into slot 1"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 1"

#: Mini/miniToolbars.py:105
msgid "Record microphone into slot 2"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2"

#: Mini/miniToolbars.py:111
msgid "Record microphone into slot 3"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3"

#: Mini/miniToolbars.py:125
msgid "Click to record a loop"
msgstr "Натиснете, за да запишете цикъл"

#: Mini/miniToolbars.py:131
msgid "Click to add a loop"
msgstr "Натиснете, за да добавите цикъл"

#: Mini/miniToolbars.py:138
msgid "Click to clear all loops"
msgstr "Натиснете, за да изтриете всички цикли"

#: Mini/miniToolbars.py:142
msgid "Add new Sound"
msgstr "Добавяне на нов звук"

#: Mini/miniToolbars.py:173
msgid "Sound: "
msgstr "Звук: "

#: Mini/miniToolbars.py:193
msgid "Register: "
msgstr "Регистър: "

#: common/Resources/tooltips_en.py:8
msgid "Select tool"
msgstr "Избор на инструмент"

#: common/Resources/tooltips_en.py:9
msgid "Draw tool"
msgstr "Инструмент за чертане"

#: common/Resources/tooltips_en.py:10
msgid "Paint tool"
msgstr "Инструмент за рисуване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:12
msgid "Generate new tune"
msgstr "Генериране на нова мелодия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:14
msgid "Generate page"
msgstr "Генериране на страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:15
msgid "Page properties"
msgstr "Свойства на страницата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:16
msgid "Delete page(s)"
msgstr "Изтриване на страница/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:17
msgid "Duplicate page(s)"
msgstr "Дублиране на страница/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:18
msgid "Add page"
msgstr "Добавяне на страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:19
msgid "Beats per page"
msgstr "Удара на страница"

#: common/Resources/tooltips_en.py:20
msgid "Save tune"
msgstr "Запазване на мелодията"

#: common/Resources/tooltips_en.py:21
msgid "Load tune"
msgstr "Зареждане на мелодия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:23
msgid "Generate track"
msgstr "Създаване на писта"

#: common/Resources/tooltips_en.py:24
msgid "Track properties"
msgstr "Свойства на писта"

#: common/Resources/tooltips_en.py:25
msgid "Clear track"
msgstr "Изчистване на писта"

#: common/Resources/tooltips_en.py:26
msgid "Duplicate track"
msgstr "Удвояване на писта/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:28
msgid "Note(s) properties"
msgstr "Свойства на нота/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:29
msgid "Delete note(s)"
msgstr "Изтриване на нота/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:30
msgid "Duplicate note(s)"
msgstr "Дублиране на нота/и"

#: common/Resources/tooltips_en.py:31 common/Resources/tooltips_en.py:32
msgid "Move note in time"
msgstr "Преместване на нота по времевата линия"

#: common/Resources/tooltips_en.py:33
msgid "Lower pitch"
msgstr "Понижаване на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:34
msgid "Raise pitch"
msgstr "Повишаване на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:35 common/Resources/tooltips_en.py:36
msgid "Modify duration"
msgstr "Променяне на продължителността"

#: common/Resources/tooltips_en.py:37
msgid "Lower volume"
msgstr "Намаляване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:38
msgid "Raise volume"
msgstr "Увеличаване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:41
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: common/Resources/tooltips_en.py:42 common/Resources/tooltips_en.py:115
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: common/Resources/tooltips_en.py:43
msgid "Keyboard recording"
msgstr "Запис с клавиатурата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:44
msgid "Save as .ogg"
msgstr "Запазване като .ogg файл"

#: common/Resources/tooltips_en.py:45
msgid "Rewind"
msgstr "Пренавиване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:46
msgid "Save to journal and quit"
msgstr "Запазване в дневника и изход"

#: common/Resources/tooltips_en.py:48
msgid "Master volume"
msgstr "Основен усилвател"

#: common/Resources/tooltips_en.py:49 common/Resources/tooltips_en.py:120
msgid "Tempo"
msgstr "Темпо"

#: common/Resources/tooltips_en.py:51 common/Resources/tooltips_en.py:52
#: common/Resources/tooltips_en.py:53 common/Resources/tooltips_en.py:54
#: common/Resources/tooltips_en.py:55
msgid "Left click to mute, right click to solo"
msgstr "Ляво щракване за заглушаване, дясно за соло"

#: common/Resources/tooltips_en.py:58
msgid "-- Rythm density, |  Rythm regularity"
msgstr "-- Плътност на ритъма, |  Правилност на ритъма"

#: common/Resources/tooltips_en.py:59
msgid "-- Pitch regularity, | Pitch maximum step"
msgstr "-- Постоянство на тона |  Максимална стъпка на тона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:60
msgid "-- Average duration, | Silence probability"
msgstr "-- Средна продължителност, |  Вероятност за тишина"

#: common/Resources/tooltips_en.py:61 common/Resources/tooltips_en.py:98
msgid "Drunk"
msgstr "Неравномерност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:62
msgid "Drone and Jump"
msgstr "Монотонност и чевръстост"

# Часовник репетир
#: common/Resources/tooltips_en.py:63 common/Resources/tooltips_en.py:100
msgid "Repeater"
msgstr "Репетир"

#: common/Resources/tooltips_en.py:64 common/Resources/tooltips_en.py:101
msgid "Loop segments"
msgstr "Сегменти на цикъла"

#: common/Resources/tooltips_en.py:65
msgid "Major scale"
msgstr "Мажорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:66
msgid "Harmonic minor scale"
msgstr "Хармоничен минорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:67
msgid "Natural minor scale"
msgstr "Натурален минорен лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:68
msgid "Phrygian scale"
msgstr "Фригийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:69
msgid "Dorian scale"
msgstr "Дорийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:70
msgid "Lydian scale"
msgstr "Лидийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:71
msgid "Myxolydian scale"
msgstr "Миксолидийски лад"

#: common/Resources/tooltips_en.py:72
msgid "Save preset"
msgstr "Записване на настройки"

#: common/Resources/tooltips_en.py:73
msgid "Load preset"
msgstr "Зареждане на настройки"

#: common/Resources/tooltips_en.py:74 common/Resources/tooltips_en.py:117
msgid "Generate"
msgstr "Създаване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:75
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: common/Resources/tooltips_en.py:78
msgid "Transpose up"
msgstr "Транспониране нагоре"

#: common/Resources/tooltips_en.py:79
msgid "Transpose down"
msgstr "Транспониране надолу"

#: common/Resources/tooltips_en.py:80
msgid "Volume up"
msgstr "Увеличаване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:81
msgid "Volume down"
msgstr "Намаляване на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:82
msgid "Panoramisation"
msgstr "Разширяване на базата"

#: common/Resources/tooltips_en.py:84
msgid "Attack duration"
msgstr "Продължителност на нарастването"

#: common/Resources/tooltips_en.py:85
msgid "Decay duration"
msgstr "Продължителност на затихването"

#: common/Resources/tooltips_en.py:86
msgid "Lowpass filter"
msgstr "Нискочестотен филтър"

#: common/Resources/tooltips_en.py:87
msgid "Highpass filter"
msgstr "Високочестотен филтър"

#: common/Resources/tooltips_en.py:88
msgid "Bandpass filter"
msgstr "Филтър по честотна лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:89
msgid "Filter cutoff"
msgstr "Честота на отрязване от филтъра"

#: common/Resources/tooltips_en.py:90 common/Resources/tooltips_en.py:91
#: common/Resources/tooltips_en.py:92 common/Resources/tooltips_en.py:93
#: common/Resources/tooltips_en.py:94 common/Resources/tooltips_en.py:95
#: common/Resources/tooltips_en.py:96
msgid "Open algorithmic generator"
msgstr "Отваря алгоритмичен генератор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:97
msgid "Line"
msgstr "Линия"

# Монотонност и чевръстост
#: common/Resources/tooltips_en.py:99
msgid "Drone and jump"
msgstr "Провлачване и забързване"

# Минимална стойност
#: common/Resources/tooltips_en.py:102
msgid "Minimum value"
msgstr "Най-малка стойност"

# Максимална стойност
#: common/Resources/tooltips_en.py:103
msgid "Maximum value"
msgstr "Най-голяма стойност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:104
msgid "Specific parameter"
msgstr "Параметър на характерност"

#: common/Resources/tooltips_en.py:105
msgid "Apply generator"
msgstr "Прилатане на генератор"

#: common/Resources/tooltips_en.py:106
msgid "Cancel"
msgstr "Прекъсване"

#: common/Resources/tooltips_en.py:111
msgid "Volume"
msgstr "Сила на звука"

#: common/Resources/tooltips_en.py:114
msgid "Play / Stop"
msgstr "Просвирване / Спиране"

#: common/Resources/tooltips_en.py:116
msgid "Left click to record, right click to record on top"
msgstr "Ляво щракване за запис, дясно за запис върху записаното"

#: common/Resources/tooltips_en.py:118
msgid "Complexity of beat"
msgstr "Сложност на ритъма"

#: common/Resources/tooltips_en.py:119
msgid "Beats per bar"
msgstr "Брой удара за лента"

#: common/Resources/tooltips_en.py:121
msgid "Jazz / Rock Kit"
msgstr "Джаз / Рок комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:122
msgid "African Kit"
msgstr "Африкански комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:123
msgid "Arabic Kit"
msgstr "Арабски комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:124
msgid "South American Kit"
msgstr "Южноамерикански комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:125
msgid "Electronic Kit"
msgstr "Електронен комплект"

#: common/Resources/tooltips_en.py:126
msgid "Record with the microphone"
msgstr "Запис от микрофона"

#: common/Resources/tooltips_en.py:127
msgid "Open SynthLab to create noise"
msgstr "Създаване на шум в Синтезаторната лаборатория"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 1"
msgstr "Запис от микрофона в гнездо 1"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 2"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 2"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 3"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 3"

#: common/Resources/tooltips_en.py:128
msgid "Record mic into slot 4"
msgstr "Запис от микрофон в гнездо 4"