Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-16 16:36:31 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2009-02-16 16:36:31 (GMT)
commit5cd1e120a9bcd6f7bab61515d7d55ed0791acbe8 (patch)
tree661b03bcd04fcd648ebdf8c79858fe6a3517e483
parent3637a1d894acf4cc82ef7c3788d477037e425729 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user HoboPrimate. 115 of 118 messages translated (1 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po345
1 files changed, 176 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c2f278e..b62151c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-20 19:45+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-26 08:25-0400\n"
-"Last-Translator: Eduardo H. Silva <HoboPrimate@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 11:55-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-15 01:41-0500\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,122 @@ msgstr ""
msgid "Calculate"
msgstr "Calcular"
+#: calculate.py:80
+#, python-format
+msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
+msgstr "Avaliação.equação() texto invalido (%s)"
+
+#: calculate.py:210
+msgid "Available functions:"
+msgstr "Funções disponíveis:"
+
+#: calculate.py:504
+#, python-format
+msgid "Writing to journal (%s)"
+msgstr "Escrevendo no diário (%s)"
+
+#: calculate.py:788
+msgid "button_pressed(): invalid type"
+msgstr "botão_pressionado(): tipo inválido"
+
+#: eqnparser.py:33
+msgid "Parse error"
+msgstr "Erro na avaliação"
+
+#: eqnparser.py:58
+#, python-format
+msgid "level: %d, ofs %d"
+msgstr "nível: %d, ofs %d"
+
+#: eqnparser.py:117
+#, python-format
+msgid "Error at %d"
+msgstr "Erro em %d"
+
+#: eqnparser.py:249 eqnparserhelp.py:128
+msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
+msgstr ""
+"Utiliza help(teste) para obteres ajuda sobre 'teste', ou help(index) para o "
+"índice"
+
+#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
+#, python-format
+msgid "Function '%s' not defined"
+msgstr "Função '%s' não definida"
+
+#: eqnparser.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
+msgstr "Número inválido de argumentos (%d em vez de %d)"
+
+#: eqnparser.py:360
+#, python-format
+msgid "function takes %d args"
+msgstr "função leva %d args"
+
+#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
+#, python-format
+msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
+msgstr "Incapaz de avaliar argumento %d: '%s'"
+
+#: eqnparser.py:380
+#, python-format
+msgid "Function error: %s"
+msgstr "Erro de função: %s"
+
+#: eqnparser.py:481
+#, python-format
+msgid "Variable '%s' not defined"
+msgstr "Variável '%s' não definida"
+
+#: eqnparser.py:504
+msgid "Left parenthesis unexpected"
+msgstr "Parêntesis esquerdo inesperado"
+
+#: eqnparser.py:516
+msgid "Parse error (right parenthesis)"
+msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito)"
+
+#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
+msgid "Right parenthesis unexpected"
+msgstr "Parêntesis direito inesperado"
+
+#: eqnparser.py:527
+msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
+msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito, nenhum val_esq)"
+
+#: eqnparser.py:534
+msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
+msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito, sem nível que feche)"
+
+#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
+msgid "Number not expected"
+msgstr "Número não esperado"
+
+#: eqnparser.py:550
+msgid "Operator not expected"
+msgstr "Operador não esperado"
+
+#: eqnparser.py:566
+msgid "Parse error: number or variable expected"
+msgstr "Erro de avaliação: número ou variável esperados"
+
+#: eqnparser.py:567
+msgid "Number or variable expected"
+msgstr "Número ou variável esperados"
+
+#: eqnparser.py:596
+msgid "Invalid operator"
+msgstr "Operador inválido"
+
+#: eqnparser.py:603
+msgid "Operator expected"
+msgstr "Operador esperado"
+
+#: eqnparser.py:616
+msgid "_parse(): returning None"
+msgstr "_parse(): devolvendo Nenhum"
+
#. TRANS: It is possible to translate commands. However, I would highly
#. recommend NOT doing so for mathematical functions like cos(). help(),
#. functions() etc should be translated.
@@ -223,7 +339,8 @@ msgid "tanh"
msgstr "tanh"
#: eqnparserhelp.py:107
-msgid "tanh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
+#, fuzzy
+msgid "sinh(x), return the hyperbolic tangent of x. Given by sinh(x) / cosh(x)"
msgstr ""
"tanh(x), devolve a tangente hiperbólica de x. Obtido por sinh(x) / cosh(x)"
@@ -259,12 +376,6 @@ msgstr ""
"Verdadeiro e y for Falso, ou y for Verdadeiro e x for Falso. Caso contrário "
"devolve Falso (\"False\")"
-#: eqnparserhelp.py:128 eqnparser.py:249
-msgid "Use help(test) for help about 'test', or help(index) for the index"
-msgstr ""
-"Utiliza help(teste) para obteres ajuda sobre 'teste', ou help(index) para o "
-"índice"
-
#. TRANS: help(index), both 'index' and the translation will work
#: eqnparserhelp.py:131
msgid "index"
@@ -279,97 +390,13 @@ msgstr "Tópicos"
msgid "No help about '%s' available, use help(index) for the index"
msgstr "Não existe ajuda sobre '%s', use help(index) para ver o índice"
-#: eqnparser.py:33
-msgid "Parse error"
-msgstr "Erro na avaliação"
-
-#: eqnparser.py:58
-#, python-format
-msgid "level: %d, ofs %d"
-msgstr "nível: %d, ofs %d"
-
-#: eqnparser.py:117
-#, python-format
-msgid "Error at %d"
-msgstr "Erro em %d"
-
-#: eqnparser.py:353 eqnparser.py:354
-#, python-format
-msgid "Function '%s' not defined"
-msgstr "Função '%s' não definida"
-
-#: eqnparser.py:359
-#, python-format
-msgid "Invalid number of arguments (%d instead of %d)"
-msgstr "Número inválido de argumentos (%d em vez de %d)"
-
-#: eqnparser.py:360
-#, python-format
-msgid "function takes %d args"
-msgstr "função leva %d args"
-
-#: eqnparser.py:370 eqnparser.py:371
-#, python-format
-msgid "Unable to parse argument %d: '%s'"
-msgstr "Incapaz de avaliar argumento %d: '%s'"
-
-#: eqnparser.py:380
-#, python-format
-msgid "Function error: %s"
-msgstr "Erro de função: %s"
-
-#: eqnparser.py:481
-#, python-format
-msgid "Variable '%s' not defined"
-msgstr "Variável '%s' não definida"
-
-#: eqnparser.py:504
-msgid "Left parenthesis unexpected"
-msgstr "Parêntesis esquerdo inesperado"
-
-#: eqnparser.py:516
-msgid "Parse error (right parenthesis)"
-msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito)"
-
-#: eqnparser.py:517 eqnparser.py:528 eqnparser.py:535 eqnparser.py:610
-msgid "Right parenthesis unexpected"
-msgstr "Parêntesis direito inesperado"
-
-#: eqnparser.py:527
-msgid "Parse error (right parenthesis, no left_val)"
-msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito, nenhum val_esq)"
-
-#: eqnparser.py:534
-msgid "Parse error (right parenthesis, no level to close)"
-msgstr "Erro de avaliação (parêntesis direito, sem nível que feche)"
-
-#: eqnparser.py:541 eqnparser.py:542
-msgid "Number not expected"
-msgstr "Número não esperado"
-
-#: eqnparser.py:550
-msgid "Operator not expected"
-msgstr "Operador não esperado"
-
-#: eqnparser.py:566
-msgid "Parse error: number or variable expected"
-msgstr "Erro de avaliação: número ou variável esperados"
-
-#: eqnparser.py:567
-msgid "Number or variable expected"
-msgstr "Número ou variável esperados"
-
-#: eqnparser.py:596
-msgid "Invalid operator"
-msgstr "Operador inválido"
-
-#: eqnparser.py:603
-msgid "Operator expected"
-msgstr "Operador esperado"
+#: layout.py:44
+msgid "Clear"
+msgstr ""
-#: eqnparser.py:616
-msgid "_parse(): returning None"
-msgstr "_parse(): devolvendo Nenhum"
+#: layout.py:53
+msgid "Enter"
+msgstr ""
#: layout.py:60
msgid "Edit"
@@ -415,157 +442,137 @@ msgstr "Mostrar histórico"
msgid "Show variables"
msgstr "Mostrar variáveis"
-#: toolbars.py:53
+#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
+#: mathlib.py:74
+msgid "mul_sym"
+msgstr "*"
+
+#. TRANS: division symbol (default: '/')
+#: mathlib.py:79
+msgid "div_sym"
+msgstr "/"
+
+#: mathlib.py:132
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinido"
+
+#: mathlib.py:142
+msgid "Error: unsupported type"
+msgstr "Erro: tipo não suportado"
+
+#: toolbars.py:36
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: toolbars.py:111
+#: toolbars.py:86
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: toolbars.py:115
+#: toolbars.py:89
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
-#: toolbars.py:119
+#: toolbars.py:92
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: toolbars.py:127
+#: toolbars.py:99
msgid "Square"
msgstr "Quadrado"
-#: toolbars.py:132
+#: toolbars.py:103
msgid "Square root"
msgstr "Raíz quadrada"
-#: toolbars.py:137
-msgid "Inverse"
-msgstr "Inverso"
-
-#: toolbars.py:144
+#: toolbars.py:109
msgid "e to the power x"
msgstr "e elevado a x"
-#: toolbars.py:149
+#: toolbars.py:113
msgid "x to the power y"
msgstr "x elevado a y"
-#: toolbars.py:154
+#: toolbars.py:117
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logaritmo natural"
-#: toolbars.py:160
+#: toolbars.py:123
msgid "Factorial"
msgstr "Factorial"
-#: toolbars.py:168
+#: toolbars.py:131
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
-#: toolbars.py:172
+#: toolbars.py:135
msgid "Cosine"
msgstr "Cosseno"
-#: toolbars.py:176
+#: toolbars.py:139
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
-#: toolbars.py:182
+#: toolbars.py:145
msgid "Arc sine"
msgstr "Arco-seno"
-#: toolbars.py:186
+#: toolbars.py:149
msgid "Arc cosine"
msgstr "Arco-cosseno"
-#: toolbars.py:190
+#: toolbars.py:153
msgid "Arc tangent"
msgstr "Arco-tangente"
-#: toolbars.py:196
+#: toolbars.py:159
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Seno hiperbólico"
-#: toolbars.py:200
+#: toolbars.py:163
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Cosseno hiperbólico"
-#: toolbars.py:204
+#: toolbars.py:167
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tangente hiperbólica"
-#: toolbars.py:212
+#: toolbars.py:175
msgid "Logical and"
msgstr "Conjunção lógica E"
-#: toolbars.py:216
+#: toolbars.py:179
msgid "Logical or"
msgstr "Disjunção lógica OU"
-#: toolbars.py:226
+#: toolbars.py:189
msgid "Equals"
msgstr "É igual a"
-#: toolbars.py:229
+#: toolbars.py:192
msgid "Not equals"
msgstr "Não é igual a"
-#: toolbars.py:236
+#: toolbars.py:199
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: toolbars.py:240
+#: toolbars.py:202
msgid "e"
msgstr "e"
-#: toolbars.py:247
+#: toolbars.py:209
msgid "Degrees"
msgstr "Graus"
-#: toolbars.py:248
+#: toolbars.py:210
msgid "Radians"
msgstr "Radianos"
-#: toolbars.py:252
-msgid "Degrees / radians"
-msgstr "Graus / radianos"
+#~ msgid "Inverse"
+#~ msgstr "Inverso"
-#. TRANS: multiplication symbol (default: '*')
-#: mathlib.py:74
-msgid "mul_sym"
-msgstr ""
-
-#. TRANS: division symbol (default: '/')
-#: mathlib.py:79
-msgid "div_sym"
-msgstr ""
-
-#: mathlib.py:134
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinido"
-
-#: mathlib.py:144
-msgid "Error: unsupported type"
-msgstr "Erro: tipo não suportado"
-
-#: calculate.py:80
-#, python-format
-msgid "Equation.parse() string invalid (%s)"
-msgstr "Avaliação.equação() texto invalido (%s)"
-
-#: calculate.py:210
-msgid "Available functions:"
-msgstr "Funções disponíveis:"
-
-#: calculate.py:504
-#, python-format
-msgid "Writing to journal (%s)"
-msgstr "Escrevendo no diário (%s)"
-
-#: calculate.py:788
-msgid "button_pressed(): invalid type"
-msgstr "botão_pressionado(): tipo inválido"
+#~ msgid "Degrees / radians"
+#~ msgstr "Graus / radianos"
#~ msgid "help_test"
#~ msgstr "ajuda_teste"