Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 17:54:43 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 17:54:43 (GMT)
commitaf47c631d9b9c40c500031da0188d36d2e4714eb (patch)
tree5e53ede5301eb0a7474a837fcef5a8f0e48b8a7d
parenta3bbaeb17b773f0ad86317eaf072427296c34ffd (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 30 of 33 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/ru.po189
1 files changed, 100 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4914e76..a4c2cf5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 02:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -24,138 +24,149 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#: activity/activity.info:2
msgid "Read"
msgstr "Читать"
-#: readactivity.py:242
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: readactivity.py:345
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: readactivity.py:348
-msgid "Previous page"
-msgstr "Предыдущая страница"
-
-#: readactivity.py:351
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Предыдущая закладка"
-
-#: readactivity.py:361
-msgid "Forward"
-msgstr "Вперед"
-
-#: readactivity.py:364
-msgid "Next page"
-msgstr "Следующая страница"
-
-#: readactivity.py:367
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Следующая закладка"
-
-#: readactivity.py:582
-msgid "Choose document"
-msgstr "Выбрать документ"
-
-#: readdialog.py:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: readdialog.py:57
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
-#: readdialog.py:111
-msgid "<b>Title</b>:"
-msgstr "<b>Заголовок</b>:"
-
-#: readdialog.py:137
-msgid "<b>Details</b>:"
-msgstr "<b>Детали</b>:"
-
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated
-#. TRANS: automatically)
-#: readsidebar.py:86
-#, python-format
-msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr "Закладка добавлена %(time)s пользователем %(user)s"
-
-#: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169
-msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr "Добавить заметку к закладке:"
-
-#: readsidebar.py:165
-#, python-format
-msgid "%s's bookmark"
-msgstr "%s's закладка"
-
-#: readsidebar.py:166
-#, python-format
-msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr "Закладка страницы %d"
-
-#: readtoolbar.py:65
+#: readtoolbar.py:67
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
-#: readtoolbar.py:72
+#: readtoolbar.py:74
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: readtoolbar.py:155
+#: readtoolbar.py:157
msgid "Find first"
msgstr "Найти первый"
-#: readtoolbar.py:161
+#: readtoolbar.py:163
msgid "Find previous"
msgstr "Найти предыдущий"
-#: readtoolbar.py:163
+#: readtoolbar.py:165
msgid "Find next"
msgstr "Найти следующий"
-#: readtoolbar.py:179
+#: readtoolbar.py:181
msgid "Zoom out"
msgstr "Увеличить"
-#: readtoolbar.py:185
+#: readtoolbar.py:187
msgid "Zoom in"
msgstr "Уменьшить"
-#: readtoolbar.py:191
+#: readtoolbar.py:193
msgid "Zoom to width"
msgstr "Масштабировать по ширине"
-#: readtoolbar.py:197
+#: readtoolbar.py:199
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Масштабировать по размеру"
-#: readtoolbar.py:202
+#: readtoolbar.py:204
msgid "Actual size"
msgstr "Оригинальный размер"
-#: readtoolbar.py:219
+#: readtoolbar.py:221
msgid "%"
msgstr "%"
-#: readtoolbar.py:232
+#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
-#: readtoolbar.py:329
+#: readtoolbar.py:324
msgid "Play / Pause"
+msgstr "Воспроизвести/Пауза"
+
+#: readtoolbar.py:377
+msgid "pitch adjusted"
msgstr ""
-#. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334)
-#: readtopbar.py:206
+#: readtoolbar.py:382
+msgid "rate adjusted"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
+#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
+#: readsidebar.py:88
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "Закладка добавлена %(time)s пользователем %(user)s"
+
+#: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "Добавить заметку к закладке: "
+
+#: readsidebar.py:169
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "%s's закладка"
+
+#: readsidebar.py:170
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "Закладка страницы %d"
+
+#: readactivity.py:239
+msgid "Highlight"
+msgstr "Выделить"
+
+#: readactivity.py:349
+msgid "Back"
+msgstr "Назад"
+
+#: readactivity.py:352
+msgid "Previous page"
+msgstr "Предыдущая страница"
+
+#: readactivity.py:355
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Предыдущая закладка"
+
+#: readactivity.py:365
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
+
+#: readactivity.py:368
+msgid "Next page"
+msgstr "Следующая страница"
+
+#: readactivity.py:371
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Следующая закладка"
+
+#: readactivity.py:570
+msgid "Choose document"
+msgstr "Выбрать документ"
+
+#: readtopbar.py:141
+#, python-format
+msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
+msgstr ""
+
+#: readdialog.py:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: readdialog.py:57
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: readdialog.py:112
+msgid "<b>Title</b>:"
+msgstr "<b>Заголовок</b>:"
+
+#: readdialog.py:138
+msgid "<b>Details</b>:"
+msgstr "<b>Детали</b>:"
+
#, python-format
-msgid "Page %i of %i"
-msgstr "Страница %i из %i"
+#~ msgid "Page %i of %i"
+#~ msgstr "Страница %i из %i"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактировать"