Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 17:32:08 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2011-09-28 17:32:08 (GMT)
commitafcab7afeb59bc56b1f7ab17ea0649d985481226 (patch)
tree825d949a6aff68000ef94c6604f79aadd8f106ef
parent320273fa45ad04ef7662b4957e039b2196e7b2e9 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 28 of 33 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt_BR.po187
1 files changed, 99 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b34612c..0e8d5f4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,11 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 00:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 11:05-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 04:56+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-docs-br@redhat.com>\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,134 +29,145 @@ msgstr ""
msgid "Read"
msgstr "Ler"
-#: readactivity.py:242
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: readactivity.py:345
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#: readactivity.py:348
-msgid "Previous page"
-msgstr "página anterior"
-
-#: readactivity.py:351
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Favorito anterior"
-
-#: readactivity.py:361
-msgid "Forward"
-msgstr "Ir adiante"
-
-#: readactivity.py:364
-msgid "Next page"
-msgstr "Próxima Página"
-
-#: readactivity.py:367
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Próximo Favorito"
-
-#: readactivity.py:582
-msgid "Choose document"
-msgstr "Escolha o documento"
-
-#: readdialog.py:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: readdialog.py:57
-msgid "Ok"
-msgstr "Confirma"
-
-#: readdialog.py:111
-msgid "<b>Title</b>:"
-msgstr "<b>Título</b>:"
-
-#: readdialog.py:137
-msgid "<b>Details</b>:"
-msgstr "<b>Detalhes</b>:"
-
-#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago (the elapsed string gets translated
-#. TRANS: automatically)
-#: readsidebar.py:86
-#, python-format
-msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
-msgstr "Favorito adicionado por %(user)s %(time)s"
-
-#: readsidebar.py:128 readsidebar.py:169
-msgid "Add notes for bookmark: "
-msgstr "Adicionar notas para favoritos: "
-
-#: readsidebar.py:165
-#, python-format
-msgid "%s's bookmark"
-msgstr "%s's favorito"
-
-#: readsidebar.py:166
-#, python-format
-msgid "Bookmark for page %d"
-msgstr "Favorito para página %d"
-
-#: readtoolbar.py:65
+#: readtoolbar.py:67
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: readtoolbar.py:72
+#: readtoolbar.py:74
msgid "Next"
msgstr "Próxima"
-#: readtoolbar.py:155
+#: readtoolbar.py:157
msgid "Find first"
msgstr "Buscar Primeiro"
-#: readtoolbar.py:161
+#: readtoolbar.py:163
msgid "Find previous"
msgstr "Buscar Anterior"
-#: readtoolbar.py:163
+#: readtoolbar.py:165
msgid "Find next"
msgstr "Buscar Próximo"
-#: readtoolbar.py:179
+#: readtoolbar.py:181
msgid "Zoom out"
msgstr "Diminuir zoom"
-#: readtoolbar.py:185
+#: readtoolbar.py:187
msgid "Zoom in"
msgstr "Aumentar zoom"
# baseado na tradução que tenho do Evince
-#: readtoolbar.py:191
+#: readtoolbar.py:193
msgid "Zoom to width"
msgstr "Ajustar para largura"
-#: readtoolbar.py:197
+#: readtoolbar.py:199
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Melhor ajuste"
-#: readtoolbar.py:202
+#: readtoolbar.py:204
msgid "Actual size"
msgstr "Tamanho real"
# só o argumento % qual seria o contexto desse caracter?
-#: readtoolbar.py:219
+#: readtoolbar.py:221
msgid "%"
msgstr "%"
-#: readtoolbar.py:232
+#: readtoolbar.py:234
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
-#: readtoolbar.py:329
+#: readtoolbar.py:324
msgid "Play / Pause"
msgstr ""
-#. TRANS: Translate this as Page i of m (eg: Page 4 of 334)
-#: readtopbar.py:206
+#: readtoolbar.py:377
+msgid "pitch adjusted"
+msgstr ""
+
+#: readtoolbar.py:382
+msgid "rate adjusted"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
+#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
+#: readsidebar.py:88
+#, python-format
+msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
+msgstr "Favorito adicionado por %(user)s %(time)s"
+
+#: readsidebar.py:131 readsidebar.py:173
+msgid "Add notes for bookmark: "
+msgstr "Adicionar notas para favoritos: "
+
+#: readsidebar.py:169
+#, python-format
+msgid "%s's bookmark"
+msgstr "%s's favorito"
+
+#: readsidebar.py:170
+#, python-format
+msgid "Bookmark for page %d"
+msgstr "Favorito para página %d"
+
+#: readactivity.py:239
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#: readactivity.py:349
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: readactivity.py:352
+msgid "Previous page"
+msgstr "página anterior"
+
+#: readactivity.py:355
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Favorito anterior"
+
+#: readactivity.py:365
+msgid "Forward"
+msgstr "Ir adiante"
+
+#: readactivity.py:368
+msgid "Next page"
+msgstr "Próxima Página"
+
+#: readactivity.py:371
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Próximo Favorito"
+
+#: readactivity.py:570
+msgid "Choose document"
+msgstr "Escolha o documento"
+
+#: readtopbar.py:141
+#, python-format
+msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i"
+msgstr ""
+
+#: readdialog.py:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: readdialog.py:57
+msgid "Ok"
+msgstr "Confirma"
+
+#: readdialog.py:112
+msgid "<b>Title</b>:"
+msgstr "<b>Título</b>:"
+
+#: readdialog.py:138
+msgid "<b>Details</b>:"
+msgstr "<b>Detalhes</b>:"
+
#, python-format
-msgid "Page %i of %i"
-msgstr "Página %i de %i"
+#~ msgid "Page %i of %i"
+#~ msgstr "Página %i de %i"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar"