diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 146 |
1 files changed, 90 insertions, 56 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-02 00:31-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-10 00:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-18 22:47+0200\n" "Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -26,139 +26,166 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: activity/activity.info:2 +#. TRANS: "name" option from activity.info file msgid "Read" msgstr "Beri" -#: evinceadapter.py:74 +#. TRANS: "summary" option from activity.info file +#. TRANS: "description" option from activity.info file +msgid "" +"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer " +"around to feel like you are really holding a book!" +msgstr "" + +#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago +#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) +#: bookmarkview.py:110 +#, python-format +msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" +msgstr "Zaznamek je dodal uporabnik %(user)s ob %(time)s" + +#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204 +msgid "Add notes for bookmark: " +msgstr "Dodaj opombe k zaznamku: " + +#: bookmarkview.py:200 +#, python-format +msgid "%s's bookmark" +msgstr "Zaznamek uporabnika %s" + +#: bookmarkview.py:201 +#, python-format +msgid "Bookmark for page %d" +msgstr "Zaznamek za stran %d" + +#: evinceadapter.py:88 msgid "URL from Read" msgstr "" -#: readactivity.py:231 +#: linkbutton.py:94 +msgid "Go to Bookmark" +msgstr "" + +#: linkbutton.py:99 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: readactivity.py:232 msgid "Highlight" msgstr "Poudari" -#: readactivity.py:340 +#: readactivity.py:351 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: readactivity.py:345 +#: readactivity.py:355 msgid "Previous page" msgstr "Predhodna stran" -#: readactivity.py:347 +#: readactivity.py:357 msgid "Previous bookmark" msgstr "Predhodni zaznamek" -#: readactivity.py:362 +#: readactivity.py:369 msgid "Forward" msgstr "Naprej" -#: readactivity.py:367 +#: readactivity.py:373 msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: readactivity.py:369 +#: readactivity.py:375 msgid "Next bookmark" msgstr "Naslednji zaznamek" -#: readactivity.py:482 +#: readactivity.py:412 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: readactivity.py:533 msgid "Delete bookmark" msgstr "" -#: readactivity.py:483 +#: readactivity.py:534 msgid "All the information related with this bookmark will be lost" msgstr "" -#: readdialog.py:53 +#: readactivity.py:885 readactivity.py:1084 +#, python-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: readdialog.py:52 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: readdialog.py:59 +#: readdialog.py:58 msgid "Ok" msgstr "V redu" -#: readdialog.py:118 +#: readdialog.py:116 msgid "<b>Title</b>:" msgstr "<b>Naslov</b>:" -#: readdialog.py:144 +#: readdialog.py:142 msgid "<b>Details</b>:" msgstr "<b>Podrobnosti</b>:" -#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago -#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically) -#: readsidebar.py:92 -#, python-format -msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s" -msgstr "Zaznamek je dodal uporabnik %(user)s ob %(time)s" - -#: readsidebar.py:135 readsidebar.py:182 -msgid "Add notes for bookmark: " -msgstr "Dodaj opombe k zaznamku: " - -#: readsidebar.py:178 -#, python-format -msgid "%s's bookmark" -msgstr "Zaznamek uporabnika %s" - -#: readsidebar.py:179 -#, python-format -msgid "Bookmark for page %d" -msgstr "Zaznamek za stran %d" - -#: readtoolbar.py:62 +#: readtoolbar.py:61 msgid "Previous" msgstr "Prejšnji" -#: readtoolbar.py:69 +#: readtoolbar.py:68 msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: readtoolbar.py:152 +#: readtoolbar.py:151 msgid "Find first" msgstr "Najdi prvega" -#: readtoolbar.py:158 +#: readtoolbar.py:157 msgid "Find previous" msgstr "Najdi prejšnjega" -#: readtoolbar.py:160 +#: readtoolbar.py:159 msgid "Find next" msgstr "Najdi naslednjega" -#: readtoolbar.py:177 +#: readtoolbar.py:180 +msgid "Table of contents" +msgstr "" + +#: readtoolbar.py:189 msgid "Zoom out" msgstr "Povečaj" -#: readtoolbar.py:183 +#: readtoolbar.py:195 msgid "Zoom in" msgstr "Pomanjšaj" -#: readtoolbar.py:189 +#: readtoolbar.py:201 msgid "Zoom to width" msgstr "Povečaj do širine" -#: readtoolbar.py:195 +#: readtoolbar.py:207 msgid "Zoom to fit" msgstr "Povečaj da ustreza" -#: readtoolbar.py:198 +#: readtoolbar.py:213 msgid "Actual size" msgstr "Normalna velikost" -#: readtoolbar.py:221 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: readtoolbar.py:234 +#: readtoolbar.py:224 msgid "Fullscreen" msgstr "Cel zaslon" -#: readtopbar.py:145 -#, python-format -msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" -msgstr "Stran %(current)i od skupno %(total_pages)i" +#: readtoolbar.py:292 +msgid "Show Tray" +msgstr "" + +#: readtoolbar.py:294 +msgid "Hide Tray" +msgstr "" #: speechtoolbar.py:56 msgid "Play / Pause" @@ -168,6 +195,13 @@ msgstr "Predvajaj / Premor" msgid "Stop" msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "Page %(current)i of %(total_pages)i" +#~ msgstr "Stran %(current)i od skupno %(total_pages)i" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + #~ msgid "pitch adjusted" #~ msgstr "prilagojena višina govora" |