Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/km.po
blob: 349fb173638ca0f2a4667033523875dc3d240d75 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Rit Lim <rit.lim@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 06:16+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Read"
msgstr "អាន"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Use this activity when you are ready to read! Remember to flip your computer "
"around to feel like you are really holding a book!"
msgstr ""

#. TRANS: This goes like Bookmark added by User 5 days ago
#. TRANS: (the elapsed string gets translated automatically)
#: bookmarkview.py:110
#, python-format
msgid "Bookmark added by %(user)s %(time)s"
msgstr ""

#: bookmarkview.py:153 bookmarkview.py:204
msgid "Add notes for bookmark: "
msgstr ""

#: bookmarkview.py:200
#, python-format
msgid "%s's bookmark"
msgstr ""

#: bookmarkview.py:201
#, python-format
msgid "Bookmark for page %d"
msgstr ""

#: evinceadapter.py:88
msgid "URL from Read"
msgstr ""

#: linkbutton.py:94
msgid "Go to Bookmark"
msgstr ""

#: linkbutton.py:99
msgid "Remove"
msgstr ""

#: readactivity.py:232
msgid "Highlight"
msgstr "បន្លិច"

#: readactivity.py:351
msgid "Back"
msgstr "ថយ​ក្រោយ"

#: readactivity.py:355
msgid "Previous page"
msgstr "ទំព័រ​មុន"

#: readactivity.py:357
msgid "Previous bookmark"
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​​មុន"

#: readactivity.py:369
msgid "Forward"
msgstr "ថយទៅមុខ"

#: readactivity.py:373
msgid "Next page"
msgstr "ទំព័រ​បន្ទាប់"

#: readactivity.py:375
msgid "Next bookmark"
msgstr "កន្លែង​ចំណាំ​បន្ទាប់"

#: readactivity.py:412
msgid "Index"
msgstr ""

#: readactivity.py:533
msgid "Delete bookmark"
msgstr ""

#: readactivity.py:534
msgid "All the information related with this bookmark will be lost"
msgstr ""

#: readactivity.py:885 readactivity.py:1084
#, python-format
msgid "Page %d"
msgstr ""

#: readdialog.py:52
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"

#: readdialog.py:58
msgid "Ok"
msgstr "យល់ព្រម"

#: readdialog.py:116
msgid "<b>Title</b>:"
msgstr ""

#: readdialog.py:142
msgid "<b>Details</b>:"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:61
msgid "Previous"
msgstr "ទៅ​ក្រោយ"

#: readtoolbar.py:68
msgid "Next"
msgstr "ទៅ​មុខ"

#: readtoolbar.py:151
msgid "Find first"
msgstr "រក​ទី​មួយនៃ"

#: readtoolbar.py:157
msgid "Find previous"
msgstr "រកទៅ​ក្រោយ​នៃ"

#: readtoolbar.py:159
msgid "Find next"
msgstr "រក​ទៅ​មុខ​នៃ"

#: readtoolbar.py:180
msgid "Table of contents"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:189
msgid "Zoom out"
msgstr "ពង្រីក"

#: readtoolbar.py:195
msgid "Zoom in"
msgstr "បង្រួម"

#: readtoolbar.py:201
msgid "Zoom to width"
msgstr "ប៉ុន​ទទឹង"

#: readtoolbar.py:207
msgid "Zoom to fit"
msgstr "អោយ​សម"

#: readtoolbar.py:213
msgid "Actual size"
msgstr "ទំហំ​ពិត"

#: readtoolbar.py:224
msgid "Fullscreen"
msgstr "ពេញអេក្រង់"

#: readtoolbar.py:292
msgid "Show Tray"
msgstr ""

#: readtoolbar.py:294
msgid "Hide Tray"
msgstr ""

#: speechtoolbar.py:56
msgid "Play / Pause"
msgstr "ចាក់/ផ្អាក"

#: speechtoolbar.py:64
msgid "Stop"
msgstr ""

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"