diff options
author | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-02-08 18:01:15 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org> | 2011-02-08 18:01:15 (GMT) |
commit | 488443477dff412b1d1cf3c74cc0b9a021d679cf (patch) | |
tree | 2a47f0af1a5ec968d1b884e75f1a6851d64bc7d5 | |
parent | a5772bb9337a3445d6cee579155fdea305a09ae6 (diff) |
Adding language ar_SY via Pootle
-rw-r--r-- | po/ar_SY.po | 381 |
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar_SY.po b/po/ar_SY.po new file mode 100644 index 0000000..a421c8d --- /dev/null +++ b/po/ar_SY.po @@ -0,0 +1,381 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# translation of record-activity.po to Arabic +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2007, 2010. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: record-activity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-28 00:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:24+0300\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" + +#: activity/activity.info:2 constants.py:122 +msgid "Record" +msgstr "سجّل" + +#: constants.py:21 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s minute" +msgid_plural "%(1)s minutes" +msgstr[0] "%(1)s دقائق" + +#: constants.py:25 +#, python-format +#, fuzzy +msgid "%(1)s second" +msgid_plural "%(1)s seconds" +msgstr[0] "%(1)s ثوان" + +#: constants.py:123 +msgid "Photo" +msgstr "صورة" + +#: constants.py:124 +msgid "Video" +msgstr "فيديو" + +#: constants.py:125 +msgid "Audio" +msgstr "صوت" + +#: constants.py:126 +msgid "Time Lapse" +msgstr "الوقت المنقضي" + +#: constants.py:127 +msgid "Animation" +msgstr "رسوم متحركة" + +#: constants.py:128 +msgid "Panorama" +msgstr "بانوراما" + +#: constants.py:129 +msgid "Interview" +msgstr "مقابلة" + +# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" +#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary" +#: constants.py:131 +#, python-format +msgid "%(1)s by %(2)s" +msgstr "%(1)s من %(2)s" + +#: constants.py:132 +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" + +#: constants.py:133 +msgid "Recorder:" +msgstr "المُسجِّل:" + +#: constants.py:134 +msgid "Date:" +msgstr "التاريخ:" + +#: constants.py:135 +msgid "Tags:" +msgstr "الوسوم:" + +#: constants.py:136 +msgid "Saving" +msgstr "يحفظ" + +#: constants.py:137 +msgid "Finished recording" +msgstr "اكتمل التسجيل" + +#: constants.py:138 +msgid "Remove" +msgstr "أزِل" + +#: constants.py:139 +msgid "Stopped recording" +msgstr "توقّف التسجيل" + +#: constants.py:140 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "انسخ للحافظة" + +#: constants.py:141 +msgid "Timer:" +msgstr "المُؤقِّت:" + +#: constants.py:142 +msgid "Duration:" +msgstr "المدّة:" + +#: constants.py:143 +msgid "Remaining:" +msgstr "" + +#: constants.py:144 +msgid "Immediate" +msgstr "حالا" + +#: constants.py:145 +msgid "Play" +msgstr "شغّل" + +#: constants.py:146 +msgid "Pause" +msgstr "قف مؤقتا" + +#: constants.py:147 +msgid "Add frame" +msgstr "أضِف إطارًا" + +#: constants.py:148 +msgid "Remove frame" +msgstr "أزِل إطارًا" + +#: constants.py:149 +#, python-format +msgid "%(1)s frames per second" +msgstr "%(1)s إطار في الثانية" + +#: constants.py:150 +msgid "Quality" +msgstr "الجودة" + +#: constants.py:151 +msgid "Default" +msgstr "المبدئي" + +#: constants.py:152 +msgid "High" +msgstr "عالية" + +#: constants.py:153 +msgid "Low" +msgstr "منخفضة" + +#: constants.py:154 +msgid "Large file" +msgstr "ملف كبير" + +#: constants.py:155 +msgid "Small file" +msgstr "ملف صغير" + +#: constants.py:156 +msgid "Silent" +msgstr "صامت" + +#: constants.py:157 +msgid "Rotate" +msgstr "أدِر" + +#: constants.py:158 +msgid "Width" +msgstr "العرض" + +#: constants.py:159 +msgid "Height" +msgstr "الارتفاع" + +#: constants.py:160 +msgid "Click to take picture" +msgstr "انقر لتأخذ صورة" + +#: constants.py:161 +msgid "Click to add picture" +msgstr "انقر لتضيف صورة" + +# TRANS: Downloading Photo from Mary +#. TRANS: Downloading Photo from Mary +#: constants.py:163 +#, python-format +msgid "Downloading %(1)s from %(2)s" +msgstr "يُنزِّل %(1)s من %(2)s" + +# TRANS: Cannot download this Photo +#. TRANS: Cannot download this Photo +#: constants.py:165 +#, python-format +msgid "Cannot download this %(1)s" +msgstr "تعذّر تنزيل %(1)s" + +# TRANS: Save Photo to: +#. TRANS: Save Photo to: +#: constants.py:167 +#, python-format +msgid "Save %(1)s to:" +msgstr "احفظ %(1)s في:" + +#: constants.py:168 +#, python-format +msgid "Your %(1)s is full" +msgstr "ال%(1)s ممتلئ" + +#: constants.py:169 +msgid "Journal" +msgstr "اليوميات" + +#: constants.py:170 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: constants.py:171 +msgid "SD Card" +msgstr "بطاقة الذاكرة" + +#: constants.py:172 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: constants.py:173 +msgid "Free space:" +msgstr "المساحة الخالية:" + +#. TRANS: 7 photos +#: constants.py:175 +msgid "Bitrate" +msgstr "معدل البتات" + +#: constants.py:176 +msgid "Maximum Bitrate" +msgstr "أقصى معدل بتات" + +#: constants.py:177 +msgid "Minumum Bitrate" +msgstr "أدنى معدل بتات" + +#: constants.py:178 +msgid "Manage Bitrate" +msgstr "أدِر معدّل البتات" + +#: constants.py:179 +msgid "Border" +msgstr "الحد" + +#: constants.py:180 +msgid "Center" +msgstr "المركز" + +#: constants.py:181 +msgid "Frames" +msgstr "الإطارات" + +#: constants.py:182 +msgid "Automatic keyframe detection" +msgstr "تعرف آلي على الإطار الأساسي" + +#: constants.py:183 +msgid "Force keyframe" +msgstr "افرِض الإطار الأساسي" + +#: constants.py:184 +msgid "Keyframe frequency" +msgstr "سرعة الإطار الأساسي" + +#: constants.py:185 +msgid "Keyframe minimum distance" +msgstr "أقل فاصل بين الإطار الأساسي" + +#: constants.py:186 +msgid "Keyframe threshold" +msgstr "عتبة الإطار الأساسي" + +#: constants.py:187 +msgid "Noise Sensitivity" +msgstr "الحساسية للضوضاء" + +#: constants.py:188 +msgid "Quick" +msgstr "سريع" + +#: constants.py:189 +msgid "Sharpness" +msgstr "الوضوح" + +#: constants.py:190 +msgid "Capacity" +msgstr "السِّعة" + +#~ msgid "Best" +#~ msgstr "الأفضل" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining" +#~ msgstr "بقي %(1)s ساعات، و %(2)s دقائق و %(3)s ثوان" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining" +#~ msgstr "بقي %(1)s دقائق و %(2)s ثوان" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s hours remaining" +#~ msgstr "بقي %(1)s ساعات" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s minutes remaining" +#~ msgstr "بقي %(1)s دقائق" + +#, python-format +#~ msgid "%(1)s seconds remaining" +#~ msgstr "بقي %(1)s ثوان" + +# TRANS: 7 photos +#, python-format +#~ msgid "%(1)s hours" +#~ msgstr "%(1)s ساعات" + +# TRANS: 7 photos +#, python-format +#~ msgid "%(1)s photos" +#~ msgstr "%(1)s صور" + +#~ msgid "Best quality" +#~ msgstr "أفضل جودة" + +#~ msgid "High quality" +#~ msgstr "جودة عالية" + +#~ msgid "Low quality" +#~ msgstr "جودة منخفضة" + +#~ msgid "Your disk is full" +#~ msgstr "القرص ممتلئ" |