Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: c61f4df3bbd0389b16670c528597b0d6ac833bd1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-23 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Osipov <maxim.osipov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"

#: activity/activity.info:2
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122
msgid "Record"
msgstr "Записать"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%(1)s minute"
msgid_plural "%(1)s minutes"
msgstr[0] "%(1)s минут"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%(1)s second"
msgid_plural "%(1)s seconds"
msgstr[0] "%(1)s секунд"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123
msgid "Photo"
msgstr "Фото"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126
msgid "Time Lapse"
msgstr "Промежуток Времени"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128
msgid "Panorama"
msgstr "Панорама"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129
msgid "Interview"
msgstr ""

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(1)s на %(2)s"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132
msgid "Title:"
msgstr "Название:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133
msgid "Recorder:"
msgstr "Записал:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135
msgid "Tags:"
msgstr "Метки"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136
msgid "Saving"
msgstr "Сохраняется"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137
msgid "Finished recording"
msgstr "Запись завершена"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139
msgid "Stopped recording"
msgstr "Запись остановлена"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141
msgid "Timer:"
msgstr "Таймер:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142
msgid "Duration:"
msgstr "Длительность:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143
msgid "Remaining:"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144
msgid "Immediate"
msgstr "Немедленно"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145
msgid "Play"
msgstr "Запуск"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147
msgid "Add frame"
msgstr "Добавить кадр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148
msgid "Remove frame"
msgstr "Удалить кадр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s кадров в секунду"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Качество:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151
msgid "Default"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152
msgid "Best"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153
msgid "High"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154
msgid "Low"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155
msgid "Large file"
msgstr "Большой файл"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156
msgid "Small file"
msgstr "Маленький файл"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157
msgid "Silent"
msgstr "Тихий"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161
msgid "Click to take picture"
msgstr "Нажмите для съемки"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162
msgid "Click to add picture"
msgstr "Нажмите для добавления картинки"

#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "Загружается %(1)s из %(2)s"

#. TRANS: Cannot download this Photo
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "Не могу загрузить %(1)s"

#. TRANS: Save Photo to:
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Save %(1)s to:"
msgstr "Сохранить %(1) в:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "Диск %(1)s полон"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170
msgid "Journal"
msgstr "Журнал"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172
msgid "SD Card"
msgstr "SD Карта"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174
msgid "Free space:"
msgstr "Свободное место:"

#. TRANS: 7 photos
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Максимальный битрейт"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "Минимальный битрейт"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "Изменить битрейт"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180
msgid "Border"
msgstr "Граница"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182
msgid "Frames"
msgstr "Рамки"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "Автоматическое определение ключевого фрейма"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184
msgid "Force keyframe"
msgstr "Использовать ключевой фрейм"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "Частота ключевого фрейма"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "Минимальная дистанция ключевого фрейма"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "Порог ключевого фрейма"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "Шумовая Чувствительность"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189
msgid "Quick"
msgstr "Быстро"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190
msgid "Sharpness"
msgstr "Четкость"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191
msgid "Capacity"
msgstr "Емкость"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s минут, %(1)s секунд"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s фотографий"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s фотографий"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "Отличное качество"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Высокое качество"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Низкое качество"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "Диск полон"