Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: e5bf6fbe5a3272eb43c1cdc87a0d9ee0bb084b0e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-22 11:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Iron <maciek_ksa@interia.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "FractionBounce"
msgstr "Odbijanie ułamkami"

#: FractionBounceActivity.py:48 FractionBounceActivity.py:165
#: FractionBounceActivity.py:182
msgid "basketball"
msgstr "koszykówka"

#: FractionBounceActivity.py:48 FractionBounceActivity.py:185
#: FractionBounceActivity.py:195
msgid "soccer ball"
msgstr "piłka nożna"

#: FractionBounceActivity.py:48
msgid "user defined"
msgstr "zdefiniowany przez użytkownika"

#: FractionBounceActivity.py:103 FractionBounceActivity.py:125
msgid "Custom"
msgstr "Własny"

#: FractionBounceActivity.py:114
msgid "<Ctrl>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"

#: FractionBounceActivity.py:124
msgid "Project"
msgstr "Projekt"

#: FractionBounceActivity.py:134
msgid "fractions"
msgstr "ułamki"

#: FractionBounceActivity.py:138
msgid "sectors"
msgstr "sektory"

#: FractionBounceActivity.py:142
msgid "percents"
msgstr "procenty"

#: FractionBounceActivity.py:149
msgid "Click the ball to start."
msgstr "Naciśnij na piłkę, aby rozpocząć."

#: FractionBounceActivity.py:153
msgid "numerator"
msgstr "licznik"

#: FractionBounceActivity.py:156
msgid "denominator"
msgstr "mianownik"

#: FractionBounceActivity.py:160
msgid "add new fraction"
msgstr "dodaj nowy ułamek"

#: FractionBounceActivity.py:166
msgid "choose a ball"
msgstr "wybierz piłkę"

#: FractionBounceActivity.py:246
#, python-format
#, python-format,
msgid ""
"Bounce the ball to a position %(fraction)s of the way from the left side of "
"the bar."
msgstr "Odbij piłkę do pozycji %(fraction)s na drodze od lewej strony paska."

#: FractionBounceActivity.py:314
msgid "Wait for others to join."
msgstr "Zaczekaj aż dołączą inni."

#: FractionBounceActivity.py:321
msgid "Wait for the sharer to start."
msgstr "Zaczekaj na współuczestnika, aby rozpocząć."

#: FractionBounceActivity.py:382
msgid "has joined."
msgstr "dołączył(a)."

#: bar.py:84
msgid "0"
msgstr "0"

#: bar.py:88
msgid "1"
msgstr "1"

#: bounce.py:198
msgid "Click on the bar to choose a fraction."
msgstr "Kliknij na pasek, aby wybrać ułamek."

#: bounce.py:209
#, python-format
#, python-format,
msgid "Waiting for %(buddy)s"
msgstr "Czekam na %(buddy)s"