Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-07-02 18:17:12 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2013-07-02 18:17:12 (GMT)
commit8071c0d0d11c5f84f39dfbdd8404b012be70ecb9 (patch)
treeea7f9c8bc3706e2fb4006b4d5bfe3f509e5dc323
parent1ef3ddd7219cb42c0749a5a5cee306b2d183e25a (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user cjl.: 69 of 69 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/zh_CN.po177
1 files changed, 92 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index aabf3c0..372670e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-26 00:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-03 13:18+0200\n"
-"Last-Translator: athurg <feng@jianbo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-01 00:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,73 +17,80 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: activity/activity.info:2
+#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Measure"
msgstr "测量"
-#: config.py:75
+#. TRANS: "summary" option from activity.info file
+#. TRANS: "description" option from activity.info file
+msgid "oscilloscope program for visuallizing microphone input"
+msgstr "用于可视化麦克风输入的示波器程序"
+
+#: config.py:76
msgid "Guitar"
msgstr "吉它"
-#: config.py:76
+#: config.py:77
msgid "Violin"
msgstr "小提琴"
-#: config.py:77
+#: config.py:78
msgid "Viola"
msgstr "中提琴"
-#: config.py:78
+#: config.py:79
msgid "Cello"
msgstr "大提琴"
# Bass既有低音的意思,也有低音吉它、大贝司的意思。从上下文看,这连续的几个单词应该指的都是乐器名。
-#: config.py:79
+#: config.py:80
msgid "Bass"
msgstr "大贝司"
-#: config.py:80
+#. TRANS: a small Andean stringed instrument of the lute family
+#: config.py:82
msgid "Charango"
msgstr "夏朗哥吉他"
-#: config.py:81
+#. TRANS: a small string instrument (also called machimbo)
+#: config.py:84
msgid "Cavaquinho"
msgstr "四弦小吉他"
-#: config.py:82
+#: config.py:85
msgid "Ukulele"
msgstr "尤可里里琴"
# 一种印度弦乐器
-#: config.py:83
+#: config.py:86
msgid "Sitar"
msgstr "西他"
-#: config.py:85
+#: config.py:88
msgid "Mandolin"
msgstr "曼陀林琴"
-#: config.py:86
+#: config.py:89
msgid "Recorder"
msgstr "录音机"
-#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:52 sensor_toolbar.py:90
+#: journal.py:42 sensor_toolbar.py:55 sensor_toolbar.py:93
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: journal.py:43 sensor_toolbar.py:53
+#: journal.py:43 sensor_toolbar.py:56
msgid "Ohms"
msgstr "欧姆"
-#: journal.py:44 sensor_toolbar.py:54
+#: journal.py:44 sensor_toolbar.py:57
msgid "Volts"
msgstr "伏特"
-#: journal.py:45 sensor_toolbar.py:62
+#: journal.py:45 sensor_toolbar.py:65
msgid "Hz"
msgstr "赫兹"
-#: journal.py:59 measure.py:406
+#: journal.py:59 measure.py:389
msgid "Session"
msgstr "会话"
@@ -111,118 +118,94 @@ msgstr "频道"
msgid "Waveform"
msgstr "波形"
-#: measure.py:216 measure.py:235
+#: measure.py:190
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
# 或许应该是调音?
#. TRANS: Tuning insruments
-#: measure.py:223 measure.py:237
+#: measure.py:197
msgid "Tuning"
msgstr "调音器"
-#: measure.py:229 measure.py:238
+#: measure.py:203
msgid "Add instrument"
msgstr "添加仪器"
-#: measure.py:240
-msgid "Controls"
-msgstr "控制"
-
-#: measure.py:248 measure.py:281 measure.py:446 sensor_toolbar.py:55
+#: measure.py:221 measure.py:429 sensor_toolbar.py:58
msgid "Time Base"
msgstr "基于时间"
-#: measure.py:255 measure.py:293 measure.py:430
+#: measure.py:235 measure.py:413
msgid "Freeze the display"
msgstr "显示冻结"
-#: measure.py:260 measure.py:298
+#: measure.py:241
msgid "Capture sample now"
msgstr "现在采集样本"
-#: measure.py:270
+#: measure.py:253
msgid "<Ctrl>Q"
msgstr "<Ctrl>Q"
-#: measure.py:393
+#: measure.py:376
msgid "Measure Log"
msgstr "测量日志"
-#: measure.py:425
+#: measure.py:408
msgid "Unfreeze the display"
msgstr "显示解冻"
-#: measure.py:450 sensor_toolbar.py:56
+#: measure.py:433 sensor_toolbar.py:59
msgid "Frequency Base"
msgstr "基于频率"
-#: sensor_toolbar.py:47
+#: sensor_toolbar.py:50
msgid "Resistive sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr "电阻式传感器(连接传感器到XO左侧的粉红色‘Mic In’)"
-#: sensor_toolbar.py:50
+#: sensor_toolbar.py:53
msgid "Voltage sensor (connect sensor to pink 'Mic In' on left side of XO)"
msgstr "电压传感器(连接传感器到XO左侧的粉红色‘Mic In’)"
-#: sensor_toolbar.py:53
+#: sensor_toolbar.py:56
msgid "Resistance"
msgstr "电阻"
-#: sensor_toolbar.py:54
+#: sensor_toolbar.py:57
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
-#: sensor_toolbar.py:57 toolbar_side.py:51
+#: sensor_toolbar.py:60 toolbar_side.py:51
msgid "Invert"
msgstr "反转"
-#: sensor_toolbar.py:58
+#: sensor_toolbar.py:61
#, python-format
msgid "X Axis Scale: 1 division = %(division)s %(unit)s"
msgstr "X轴比例:1格=%(division)s %(unit)s"
-#: sensor_toolbar.py:60
+#: sensor_toolbar.py:63
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: sensor_toolbar.py:100
+#: sensor_toolbar.py:103
msgid "Resistance Sensor"
msgstr "电阻传感器"
-#: sensor_toolbar.py:110
+#: sensor_toolbar.py:113
msgid "Voltage Sensor"
msgstr "电压传感器"
-#: sensor_toolbar.py:120
-msgid "1/10 second"
-msgstr "1/10秒"
-
-#: sensor_toolbar.py:120 sensor_toolbar.py:131
-msgid "1 second"
-msgstr "1秒"
-
-#: sensor_toolbar.py:120
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30秒"
-
-#: sensor_toolbar.py:121
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5分钟"
-
-#: sensor_toolbar.py:121
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30分钟"
-
#: sensor_toolbar.py:124
-msgid "Sampling interval"
-msgstr "采样间隔"
+msgid "Select log"
+msgstr "选择日志"
-#: sensor_toolbar.py:141 sensor_toolbar.py:362
+#: sensor_toolbar.py:132 sensor_toolbar.py:422
msgid "Start Recording"
msgstr "开始录制"
-#: sensor_toolbar.py:151 tuning_toolbar.py:58 tuning_toolbar.py:217
+#: sensor_toolbar.py:143 tuning_toolbar.py:58 tuning_toolbar.py:213
msgid "None"
msgstr "无"
@@ -230,23 +213,29 @@ msgstr "无"
msgid "Rising Edge"
msgstr "上升沿"
-#: sensor_toolbar.py:151
+#: sensor_toolbar.py:159
msgid "Falling Edge"
msgstr "下降沿"
-#: sensor_toolbar.py:161
-msgid "Create a trigger"
-msgstr "创建触发器"
+#: sensor_toolbar.py:195 sensor_toolbar.py:206
+msgid "1/10 second"
+msgstr "1/10秒"
+
+#: sensor_toolbar.py:197 sensor_toolbar.py:208
+#, python-format,
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d 秒"
-#: sensor_toolbar.py:170
+#: sensor_toolbar.py:222
msgid "Zoom out"
msgstr "缩小"
-#: sensor_toolbar.py:182
+#: sensor_toolbar.py:238
msgid "Zoom in"
msgstr "放大"
-#: sensor_toolbar.py:380
+#: sensor_toolbar.py:442
msgid "Stop Recording"
msgstr "停止录制"
@@ -270,50 +259,68 @@ msgstr "减少偏移"
msgid "Tune an instrument."
msgstr "调节仪器"
-#: tuning_toolbar.py:89 tuning_toolbar.py:352
+#: tuning_toolbar.py:88 tuning_toolbar.py:344
msgid "Notes"
msgstr "音符集"
-#: tuning_toolbar.py:100
+#: tuning_toolbar.py:99
msgid "Enter a frequency to display."
msgstr "输入要显示的频率。"
-#: tuning_toolbar.py:111 tuning_toolbar.py:180 tuning_toolbar.py:263
+#: tuning_toolbar.py:110 tuning_toolbar.py:176 tuning_toolbar.py:259
msgid "Show tuning line."
msgstr "显示调音线"
-#: tuning_toolbar.py:122 tuning_toolbar.py:256
+#: tuning_toolbar.py:120 tuning_toolbar.py:252
msgid "Show harmonics."
msgstr "显示谐波"
-#: tuning_toolbar.py:133
+#: tuning_toolbar.py:130
msgid "Play a note."
msgstr "播放音符"
-#: tuning_toolbar.py:174 tuning_toolbar.py:229
+#: tuning_toolbar.py:170 tuning_toolbar.py:225
msgid "All notes"
msgstr "所有音符"
-#: tuning_toolbar.py:191 tuning_toolbar.py:276
+#: tuning_toolbar.py:187 tuning_toolbar.py:272
msgid "Hide tuning line."
msgstr "隐藏调音线"
-#: tuning_toolbar.py:250
+#: tuning_toolbar.py:246
msgid "Hide harmonics."
msgstr "隐藏谐波"
-#: tuning_toolbar.py:328
+#: tuning_toolbar.py:320
msgid "my instrument"
msgstr "我的仪器"
-#: tuning_toolbar.py:333
+#: tuning_toolbar.py:325
msgid "Enter instrument name."
msgstr "输入仪器名"
-#: tuning_toolbar.py:360
+#: tuning_toolbar.py:352
msgid "Add a new note."
msgstr "添加新音符"
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "控制"
+
+#~ msgid "30 seconds"
+#~ msgstr "30秒"
+
+#~ msgid "5 minutes"
+#~ msgstr "5分钟"
+
+#~ msgid "30 minutes"
+#~ msgstr "30分钟"
+
+#~ msgid "Sampling interval"
+#~ msgstr "采样间隔"
+
+#~ msgid "Create a trigger"
+#~ msgstr "创建触发器"
+
#~ msgid "Capture mode"
#~ msgstr "捕捉模式"