Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 0ff21cf09dd73570472a262fb5fa4dd8de6026f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-10 00:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 16:36+0200\n"
"Last-Translator: lite <litekok@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Nutrition"
msgstr "营养"

#: NutritionActivity.py:39
msgid "Match the food to its name."
msgstr "把食物和名称配对"

#: NutritionActivity.py:40
msgid "What is the food group?"
msgstr "是什么食物组?"

#: NutritionActivity.py:41
msgid "Which has the most calories?"
msgstr "谁有最多的热量?"

#: NutritionActivity.py:42
msgid "How much should you eat?"
msgstr "你应该吃多少?"

#: NutritionActivity.py:43
msgid "Is this a well-balanced meal?"
msgstr "这是营养平衡的吗?"

#: NutritionActivity.py:164 NutritionActivity.py:250 NutritionActivity.py:291
msgid "food name"
msgstr "食品名称"

#: NutritionActivity.py:166
msgid "Enter a name for the new food item."
msgstr "输入新食物的名称。"

#: NutritionActivity.py:169 NutritionActivity.py:292
msgid "calories"
msgstr "卡路里"

#: NutritionActivity.py:171
msgid "Enter the calories in for the new food item."
msgstr "输入新食物的热量。"

#: NutritionActivity.py:178
msgid "Select level in the Food Pyramid."
msgstr "选择食物金字塔中的等级。"

#: NutritionActivity.py:183
msgid "Load a picture of the new food item."
msgstr "加载新食物的图片。"

#: NutritionActivity.py:190 NutritionActivity.py:252 NutritionActivity.py:260
#: NutritionActivity.py:269 NutritionActivity.py:286
msgid "Add a new food item."
msgstr "添加新食物。"

#: NutritionActivity.py:254
msgid "You must enter a name for the new food item."
msgstr "你必须输入新食物的名称。"

#: NutritionActivity.py:262
msgid "You must enter calories for the new food item."
msgstr "你必须输入新食物的热量。"

#: NutritionActivity.py:271
msgid "You must load an image for the new food item."
msgstr "你必须为新食物加载一个图像。"

#: NutritionActivity.py:288
#, python-format
msgid "%s has been loaded."
msgstr "%s已被载入。"

#: food.py:4
msgid "sweets"
msgstr "甜食"

#: food.py:4
msgid "dairy"
msgstr "乳制品"

#: food.py:4
msgid "fruits"
msgstr "水果"

#: food.py:4
msgid "meat"
msgstr "肉"

#: food.py:4
msgid "grains"
msgstr "谷物"

#: food.py:5
msgid "vegetables"
msgstr "蔬菜"

#: food.py:12
msgid "avocado"
msgstr "鳄梨"

#: food.py:13
msgid "celery"
msgstr "芹菜"

#: food.py:14
msgid "rice"
msgstr "米饭"

#: food.py:15
msgid "oats"
msgstr "燕麦"

#: food.py:16
msgid "pumpkin"
msgstr "南瓜"

#: food.py:17
msgid "banana"
msgstr "香蕉"

#. TRANS: aubergine
#: food.py:19
msgid "eggplant"
msgstr "茄子"

#: food.py:20
msgid "bread"
msgstr "面包"

#: food.py:21
msgid "broccoli"
msgstr "西兰花"

#: food.py:22
msgid "cocoa"
msgstr "可可"

#: food.py:23
msgid "cake"
msgstr "蛋糕"

#: food.py:24
msgid "barley"
msgstr "大麦"

#: food.py:25
msgid "onion"
msgstr "洋葱"

#: food.py:26
msgid "pork"
msgstr "猪肉"

#: food.py:27
msgid "cherry"
msgstr "樱桃"

#: food.py:28
msgid "pear squash"
msgstr "梨壁球"

#: food.py:29
msgid "chili pepper"
msgstr "辣椒"

#: food.py:30
msgid "sweet pepper"
msgstr "甜椒"

#: food.py:31
msgid "coconut"
msgstr "椰子"

#: food.py:32
msgid "cookie"
msgstr "饼干"

#: food.py:33
msgid "cream"
msgstr "奶油"

#: food.py:34
msgid "egg"
msgstr "鸡蛋"

#: food.py:35
msgid "corn on the cob"
msgstr "玉米棒"

#: food.py:36
msgid "strawberry"
msgstr "草莓"

#: food.py:37
msgid "guava"
msgstr "番石榴"

#: food.py:38
msgid "milk"
msgstr "牛奶"

#: food.py:39
msgid "lettuce"
msgstr "生菜"

#: food.py:40
msgid "lemon"
msgstr "柠檬"

#: food.py:41
msgid "flax seed"
msgstr "亚麻籽"

#: food.py:43
msgid "mandarin"
msgstr "柑桔"

#: food.py:44
msgid "mango"
msgstr "芒果"

#: food.py:45
msgid "apple"
msgstr "苹果"

#: food.py:46
msgid "star fruit"
msgstr "杨桃"

#: food.py:47
msgid "melon"
msgstr "甜瓜"

#: food.py:48
msgid "orange"
msgstr "橙子"

#. TRANS: fruit of the sapodilla tree common to Central America
#: food.py:50
msgid "sapodilla"
msgstr "人心果"

#: food.py:51
msgid "potato"
msgstr "土豆"

#: food.py:52
msgid "papaya"
msgstr "木瓜"

#: food.py:53
msgid "cucumber"
msgstr "黄瓜"

#: food.py:54
msgid "pear"
msgstr "梨"

#: food.py:55
msgid "fish"
msgstr "鱼"

#: food.py:56
msgid "pineapple"
msgstr "菠萝"

#. TRANS: Green pumpkin squash (source of seeds used in Central American)
#: food.py:58
msgid "green pumpkin"
msgstr "绿南瓜"

#. TRANS: a cactus fruit
#: food.py:60
msgid "pitaya"
msgstr "火龙果"

#: food.py:61
msgid "plantain"
msgstr "芭蕉"

#: food.py:62
msgid "chicken"
msgstr "鸡肉"

#: food.py:63
msgid "cheese"
msgstr "奶酪"

#: food.py:64
msgid "radish"
msgstr "萝卜"

#: food.py:65
msgid "beet"
msgstr "甜菜"

#: food.py:66
msgid "cabbage"
msgstr "卷心菜"

#: food.py:67
msgid "beef"
msgstr "牛肉"

#: food.py:68
msgid "rice and beans"
msgstr "大米和豆类"

#: food.py:69
msgid "watermelon"
msgstr "西瓜"

#. TRANS: A seed used to make horchata (common in Central America)
#: food.py:71
msgid "jicaro"
msgstr "蒲瓜"

#: food.py:73
msgid "tomato"
msgstr "西红柿"

#: food.py:74
msgid "wheat"
msgstr "小麦"

#: food.py:75
msgid "grape"
msgstr "葡萄"

#: food.py:76
msgid "yogurt"
msgstr "酸奶"

#: food.py:77
msgid "yucca"
msgstr "丝兰"

#: food.py:78
msgid "carrot"
msgstr "胡萝卜"

#. TRANS: a soft, edible fruit native to Central America
#: food.py:80
msgid "sapote"
msgstr "香肉果"

#: game.py:39
msgid "minimum"
msgstr "最小"

#: game.py:39
msgid "moderate"
msgstr "中等"

#: game.py:39
msgid "more"
msgstr "更多"

#: game.py:39
msgid "most"
msgstr "最多"

#: game.py:40
msgid "balanced"
msgstr "平衡"

#: game.py:40
msgid "unbalanced"
msgstr "不平衡"

#~ msgid "coco"
#~ msgstr "可可"

#~ msgid "corn"
#~ msgstr "玉米"

#~ msgid "tamale"
#~ msgstr "玉米粽子"

#~ msgid "How many calories are there?"
#~ msgstr "有多少卡路里?"

#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "无限多"

#~ msgid "water"
#~ msgstr "水"

#~ msgid "sweetpotato"
#~ msgstr "红薯"

#, python-format
#~ msgid "%d calories"
#~ msgstr "%d 卡路里"