Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-23 15:18:05 (GMT)
committer Pootle Translation <pootle@dev.laptop.org>2008-09-23 15:18:05 (GMT)
commit9944a4540e776bfb1efa3d7b9612902046059cfc (patch)
tree93a0568e3e27835cbb68bdd4614c063a5958dac1
parente9f08a621ac6a099d9d7a5398b34a38915a2c434 (diff)
Commit from One Laptop Per Child: Translation System by user rangertr. 73 of 73 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/tr.po220
1 files changed, 113 insertions, 107 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 325a979..5d2bf14 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 09:20-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-18 03:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 17:10-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-14 02:59-0400\n"
"Last-Translator: abdullah kocabas <abdullah.kocabas@abcdizustu.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,313 +15,319 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"
-#: activity/activity.info:2 constants.py:90
+#: activity/activity.info:2 constants.py:112
msgid "Record"
-msgstr "kayıt, kaydetmek"
+msgstr "kaydediniz."
-#: constants.py:91
+#: constants.py:113
msgid "Photo"
-msgstr "resim, fotoğraf"
+msgstr "fotoğraf"
-#: constants.py:92
+#: constants.py:114
msgid "Video"
msgstr "video"
-#: constants.py:93
+#: constants.py:115
msgid "Audio"
msgstr "ses"
-#: constants.py:94
+#: constants.py:116
msgid "Time Lapse"
msgstr "gecikme"
-#: constants.py:95
+#: constants.py:117
msgid "Animation"
msgstr "canlandırma"
-#: constants.py:96
+#: constants.py:118
msgid "Panorama"
msgstr "genel görünüm"
-#: constants.py:97
+#: constants.py:119
msgid "Interview"
msgstr "röportaj"
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
-#: constants.py:99
+#: constants.py:121
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(2)den %(1)"
-#: constants.py:100
+#: constants.py:122
msgid "Title:"
msgstr "başlık"
-#: constants.py:101
+#: constants.py:123
msgid "Recorder:"
msgstr "kayıt aleti"
-#: constants.py:102
+#: constants.py:124
msgid "Date:"
msgstr "tarih"
-#: constants.py:103
+#: constants.py:125
msgid "Tags:"
msgstr "etiket"
-#: constants.py:104
+#: constants.py:126
msgid "Saving"
msgstr "kaydetme"
-#: constants.py:105
+#: constants.py:127
msgid "Finished recording"
-msgstr "kayıt bitti"
+msgstr "kayıt tamamlanmıştır."
-#: constants.py:106
+#: constants.py:128
#, python-format
-msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) saat, %(2) dakika, %(1) saniye kaldı"
+msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
+msgstr "%(1) saat, %(2) dakika, %(1) saniye kaldı."
-#: constants.py:107
+#: constants.py:129
#, python-format
msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) dakika, %(2) saniye kaldı"
+msgstr "%(1) dakika, %(2) saniye kaldı."
-#: constants.py:108
+#: constants.py:130
#, python-format
msgid "%(1)s hours remaining"
-msgstr "%(1) saat kaldı"
+msgstr "%(1) saat kaldı."
-#: constants.py:109
+#: constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s minutes remaining"
-msgstr "%(1) dakika kaldı"
+msgstr "%(1) dakika kaldı."
-#: constants.py:110
+#: constants.py:132
#, python-format
msgid "%(1)s seconds remaining"
-msgstr "%(1) saniye kaldı"
+msgstr "%(1) saniye kaldı."
-#: constants.py:111
+#: constants.py:133
#, python-format
msgid "%(1)s hours"
msgstr "%(1) saat"
-#: constants.py:112 constants.py:121
+#: constants.py:134
#, python-format
msgid "%(1)s minutes"
msgstr "%(1) dakika"
-#: constants.py:113 constants.py:120
+#: constants.py:135
#, python-format
msgid "%(1)s seconds"
msgstr "%(1) saniye"
-#: constants.py:114
+#: constants.py:136
msgid "Remove"
-msgstr "çıkarmak, kaldırmak"
+msgstr "kaldırınız."
-#: constants.py:115
+#: constants.py:137
msgid "Stopped recording"
-msgstr "kayıt durdu"
+msgstr "kayıt durdu."
-#: constants.py:116
+#: constants.py:138
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "klasöre kopyala"
+msgstr "klasöre kopyalayınız."
-#: constants.py:117
+#: constants.py:139
msgid "Timer:"
msgstr "süre ölçer"
-#: constants.py:118
+#: constants.py:140
msgid "Duration:"
-msgstr "devam, süreklilik, süre"
+msgstr "devam eden süre"
-#: constants.py:119
+#: constants.py:141
msgid "Immediate"
msgstr "hemen"
-#: constants.py:122
+#: constants.py:142
msgid "Play"
-msgstr "oynamak, oyun"
+msgstr "oynatınız."
-#: constants.py:123
+#: constants.py:143
msgid "Pause"
-msgstr "ara"
+msgstr "duraklatınız."
-#: constants.py:124
+#: constants.py:144
msgid "Add frame"
-msgstr "çerçeve ekle"
+msgstr "çerçeve ekleyiniz."
-#: constants.py:125
+#: constants.py:145
msgid "Remove frame"
-msgstr "çerçeveyi kaldır"
+msgstr "çerçeveyi kaldırınız."
-#: constants.py:126
+#: constants.py:146
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "saniyede %(1) çerçeve "
-#: constants.py:127
+#: constants.py:147
msgid "Quality"
-msgstr "nitelik, kalite"
+msgstr "nitelik"
-#: constants.py:128
+#: constants.py:148
msgid "Default"
msgstr "hata"
-#: constants.py:129
+#: constants.py:149
msgid "Best"
msgstr "en iyi"
-#: constants.py:130
+#: constants.py:150
msgid "High"
msgstr "yüksek"
-#: constants.py:131
+#: constants.py:151
msgid "Low"
-msgstr "az"
+msgstr "düşük"
-#: constants.py:132
+#: constants.py:152
msgid "Large file"
msgstr "büyük dosya"
-#: constants.py:133
+#: constants.py:153
msgid "Small file"
msgstr "küçük dosya"
-#: constants.py:134
+#: constants.py:154
msgid "Silent"
msgstr "sessiz"
-#: constants.py:135
+#: constants.py:155
msgid "Rotate"
-msgstr "döndür"
+msgstr "döndürünüz."
-#: constants.py:136
+#: constants.py:156
msgid "Width"
-msgstr "en, genişlik"
+msgstr "genişlik"
-#: constants.py:137
+#: constants.py:157
msgid "Height"
-msgstr "yükseklik, boy"
+msgstr "yükseklik"
-#: constants.py:138
+#: constants.py:158
msgid "Click to take picture"
-msgstr "resmi almak için tıklayınız"
+msgstr "resmi almak için tıklayınız."
-#: constants.py:139
+#: constants.py:159
msgid "Click to add picture"
-msgstr "resmi kaydetmek için tıklayınız"
+msgstr "resmi kaydetmek için tıklayınız."
+# TRANS: Downloading Photo from Mary
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
-#: constants.py:141
+#: constants.py:161
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr "%(2)'nin %(1)'i yüklendi"
+msgstr "%(2)'nin %(1)'i yüklendi."
+# TRANS: Cannot download this Photo
#. TRANS: Cannot download this Photo
-#: constants.py:143
+#: constants.py:163
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "%(1) yüklenemiyor"
+msgstr "%(1) yüklenemiyor."
+# TRANS: Save Photo to:
#. TRANS: Save Photo to:
-#: constants.py:145
-msgid "Save %(1) to:"
-msgstr "%(1) _'e kaydedildi"
+#: constants.py:165
+#, python-format
+msgid "Save %(1)s to:"
+msgstr "%(1) _'e kaydedildi."
-#: constants.py:146
+#: constants.py:166
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "%(1) dolu"
-#: constants.py:147
+#: constants.py:167
msgid "Journal"
-msgstr "makale"
+msgstr "günlük"
-#: constants.py:148
+#: constants.py:168
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: constants.py:149
+#: constants.py:169
msgid "SD Card"
msgstr "SD kartı"
-#: constants.py:150
+#: constants.py:170
msgid "Preferences"
-msgstr "seçenekler"
+msgstr "tercihler"
-#: constants.py:151
+#: constants.py:171
msgid "Free space:"
-msgstr "boşluk"
+msgstr "boş alan"
+# TRANS: 7 photos
#. TRANS: 7 photos
-#: constants.py:153
+#: constants.py:173
#, python-format
msgid "%(1)s photos"
msgstr "%(1) resimler"
-#: constants.py:154
+#: constants.py:174
msgid "Bitrate"
msgstr "ses ölçüm birimi"
-#: constants.py:155
+#: constants.py:175
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "en yüksek ses birimi"
-#: constants.py:156
+#: constants.py:176
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "en düşük ses birimi"
-#: constants.py:157
+#: constants.py:177
msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "ses birimini ayarla"
+msgstr "ses birimini ayarlayınız."
-#: constants.py:158
+#: constants.py:178
msgid "Border"
msgstr "sınır"
-#: constants.py:159
+#: constants.py:179
msgid "Center"
msgstr "merkez"
-#: constants.py:160
+#: constants.py:180
msgid "Frames"
msgstr "çerçeveler"
-#: constants.py:161
+#: constants.py:181
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "otomatik çerçeve arama"
-#: constants.py:162
+#: constants.py:182
msgid "Force keyframe"
msgstr "çerçeveyi zorlama"
-#: constants.py:163
+#: constants.py:183
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "çerçeve sıklığı"
-#: constants.py:164
+#: constants.py:184
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "çerçevenin en az uzaklığı"
-#: constants.py:165
+#: constants.py:185
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "çerçeve eşiği"
-#: constants.py:166
+#: constants.py:186
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "ses duyarlılığı"
-#: constants.py:167
+#: constants.py:187
msgid "Quick"
msgstr "hızlı"
-#: constants.py:168
+#: constants.py:188
msgid "Sharpness"
msgstr "netlik"
-#: constants.py:169
+#: constants.py:189
msgid "Capacity"
msgstr "kapasite"