Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po386
1 files changed, 178 insertions, 208 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 67fac2b..95f37a4 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 08:23-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Todorov <atodorov@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -19,299 +19,269 @@ msgstr ""
"X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n"
#: activity/activity.info:2
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122
msgid "Record"
msgstr "Запис"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s minute"
-msgid_plural "%(1)s minutes"
-msgstr[0] "%(1)s минути"
+#: button.py:26
+msgid "Remove"
+msgstr "Изтриване"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25
-#, python-format
-#, fuzzy
-msgid "%(1)s second"
-msgid_plural "%(1)s seconds"
-msgstr[0] "%(1)s секунди"
+#: button.py:37
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Копиране в паметта"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123
+#: constants.py:25 record.py:140
msgid "Photo"
msgstr "Снимка"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124
+#: constants.py:32 record.py:148
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125
+#: constants.py:39 record.py:159
msgid "Audio"
msgstr "Звук"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126
-msgid "Time Lapse"
-msgstr "Интервал от време"
+#: glive.py:396 model.py:385
+#, python-format
+msgid "%(type)s by %(name)s"
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127
-msgid "Animation"
-msgstr "Анимация"
+#: glive.py:556
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128
-msgid "Panorama"
-msgstr "Панорама"
+#: mediaview.py:54
+msgid "Author:"
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129
-msgid "Interview"
-msgstr "Интервю"
+#: mediaview.py:70
+msgid "Tags:"
+msgstr "Етикети:"
-# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
-#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131
+#: mediaview.py:118
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: model.py:183
#, python-format
-msgid "%(1)s by %(2)s"
-msgstr "%(1)s от %(2)s"
+msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132
+#: record.py:209
msgid "Title:"
msgstr "Заглавие:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133
-msgid "Recorder:"
-msgstr "Записал:"
+#: record.py:535
+msgid "Download failed."
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
+#: record.py:537
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135
-msgid "Tags:"
-msgstr "Етикети:"
+#: record.py:539
+msgid "Requesting..."
+msgstr ""
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136
-msgid "Saving"
-msgstr "Запазване"
+#: record.py:836
+msgid "Quality:"
+msgstr "Качество:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137
-msgid "Finished recording"
-msgstr "Край на записа"
+#: record.py:837
+msgid "Low"
+msgstr "Лошо"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138
-msgid "Remove"
-msgstr "Изтриване"
+#: record.py:841
+msgid "High"
+msgstr "Добро"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139
-msgid "Stopped recording"
-msgstr "Записът е спрян"
+#: record.py:849
+msgid "Preferences"
+msgstr "Предпочитания"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Копиране в паметта"
+#: record.py:899
+msgid "Immediate"
+msgstr "Веднага"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141
-msgid "Timer:"
-msgstr "Хронометър:"
+#: record.py:916
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%s second"
+msgid_plural "%s seconds"
+msgstr[0] "%(1)s секунди"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142
-msgid "Duration:"
-msgstr "Продължителност:"
+#: record.py:941
+#, python-format
+#, fuzzy
+msgid "%s minute"
+msgid_plural "%s minutes"
+msgstr[0] "%(1)s минути"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143
-msgid "Remaining:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Timer:"
+#~ msgstr "Хронометър:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144
-msgid "Immediate"
-msgstr "Веднага"
+#~ msgid "Duration:"
+#~ msgstr "Продължителност:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145
-msgid "Play"
-msgstr "Начало"
+#~ msgid "Time Lapse"
+#~ msgstr "Интервал от време"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
+#~ msgid "Animation"
+#~ msgstr "Анимация"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147
-msgid "Add frame"
-msgstr "Добавяне на кадър"
+#~ msgid "Panorama"
+#~ msgstr "Панорама"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148
-msgid "Remove frame"
-msgstr "Премахване на кадър"
+#~ msgid "Interview"
+#~ msgstr "Интервю"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149
+# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
-msgid "%(1)s frames per second"
-msgstr "%(1)s кадри в секунда"
+#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
+#~ msgstr "%(1)s от %(2)s"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
+#~ msgid "Recorder:"
+#~ msgstr "Записал:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151
-msgid "Default"
-msgstr "По подразбиране"
+#~ msgid "Saving"
+#~ msgstr "Запазване"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152
-msgid "Best"
-msgstr "Най-добро"
+#~ msgid "Finished recording"
+#~ msgstr "Край на записа"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153
-msgid "High"
-msgstr "Добро"
+#~ msgid "Stopped recording"
+#~ msgstr "Записът е спрян"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154
-msgid "Low"
-msgstr "Лошо"
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Начало"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Пауза"
+
+#~ msgid "Add frame"
+#~ msgstr "Добавяне на кадър"
+
+#~ msgid "Remove frame"
+#~ msgstr "Премахване на кадър"
+
+#, python-format
+#~ msgid "%(1)s frames per second"
+#~ msgstr "%(1)s кадри в секунда"
+
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Качество"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "По подразбиране"
+
+#~ msgid "Best"
+#~ msgstr "Най-добро"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155
-msgid "Large file"
-msgstr "Голям файл"
+#~ msgid "Large file"
+#~ msgstr "Голям файл"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156
-msgid "Small file"
-msgstr "Малък файл"
+#~ msgid "Small file"
+#~ msgstr "Малък файл"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157
-msgid "Silent"
-msgstr "Без звук"
+#~ msgid "Silent"
+#~ msgstr "Без звук"
# да се повтаря едно и също отново и отново може би
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158
-msgid "Rotate"
-msgstr "Завъртане"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Завъртане"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Ширина"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160
-msgid "Height"
-msgstr "Височина"
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Височина"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161
-msgid "Click to take picture"
-msgstr "Натиснете, за да направите снимка"
+#~ msgid "Click to take picture"
+#~ msgstr "Натиснете, за да направите снимка"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162
-msgid "Click to add picture"
-msgstr "Натиснете, за да добавите снимка"
+#~ msgid "Click to add picture"
+#~ msgstr "Натиснете, за да добавите снимка"
-#. TRANS: Downloading Photo from Mary
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164
#, python-format
-msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
-msgstr "Изтегляне на %(1)s от %(2)s"
+#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
+#~ msgstr "Изтегляне на %(1)s от %(2)s"
-#. TRANS: Cannot download this Photo
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166
#, python-format
-msgid "Cannot download this %(1)s"
-msgstr "Изтеглянето на %(1)s е невъзможно"
+#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
+#~ msgstr "Изтеглянето на %(1)s е невъзможно"
-#. TRANS: Save Photo to:
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168
#, python-format
#, python-format, fuzzy
-msgid "Save %(1)s to:"
-msgstr "Запис на %(1) в:"
+#~ msgid "Save %(1)s to:"
+#~ msgstr "Запис на %(1) в:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169
#, python-format
-msgid "Your %(1)s is full"
-msgstr "Вашият %(1)s е пълен"
+#~ msgid "Your %(1)s is full"
+#~ msgstr "Вашият %(1)s е пълен"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170
-msgid "Journal"
-msgstr "Дневник"
+#~ msgid "Journal"
+#~ msgstr "Дневник"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#~ msgid "USB"
+#~ msgstr "USB"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172
-msgid "SD Card"
-msgstr "SD карта"
+#~ msgid "SD Card"
+#~ msgstr "SD карта"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173
-msgid "Preferences"
-msgstr "Предпочитания"
+#~ msgid "Free space:"
+#~ msgstr "Свободно място:"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174
-msgid "Free space:"
-msgstr "Свободно място:"
+#~ msgid "Bitrate"
+#~ msgstr "Пропускателна способност"
-#. TRANS: 7 photos
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176
-msgid "Bitrate"
-msgstr "Пропускателна способност"
+#~ msgid "Maximum Bitrate"
+#~ msgstr "Максимална ПС"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177
-msgid "Maximum Bitrate"
-msgstr "Максимална ПС"
+#~ msgid "Minumum Bitrate"
+#~ msgstr "Минимална ПС"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178
-msgid "Minumum Bitrate"
-msgstr "Минимална ПС"
-
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179
-msgid "Manage Bitrate"
-msgstr "Управление на ПС"
+#~ msgid "Manage Bitrate"
+#~ msgstr "Управление на ПС"
# picture border?
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180
-msgid "Border"
-msgstr "Рамка"
+#~ msgid "Border"
+#~ msgstr "Рамка"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181
-msgid "Center"
-msgstr "Център"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Център"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182
-msgid "Frames"
-msgstr "Кадри"
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "Кадри"
# да не е като при фотоапаратите с автоматичен фокус?
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183
-msgid "Automatic keyframe detection"
-msgstr "Автоматично определяне на ключов кадър"
+#~ msgid "Automatic keyframe detection"
+#~ msgstr "Автоматично определяне на ключов кадър"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184
-msgid "Force keyframe"
-msgstr "Използване на ключов кадър"
+#~ msgid "Force keyframe"
+#~ msgstr "Използване на ключов кадър"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185
-msgid "Keyframe frequency"
-msgstr "Честота на ключов кадър"
+#~ msgid "Keyframe frequency"
+#~ msgstr "Честота на ключов кадър"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186
-msgid "Keyframe minimum distance"
-msgstr "Минимално разстояние на ключов кадър"
+#~ msgid "Keyframe minimum distance"
+#~ msgstr "Минимално разстояние на ключов кадър"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187
-msgid "Keyframe threshold"
-msgstr "Праг на ключов кадър"
+#~ msgid "Keyframe threshold"
+#~ msgstr "Праг на ключов кадър"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188
-msgid "Noise Sensitivity"
-msgstr "Чувствителност към шума"
+#~ msgid "Noise Sensitivity"
+#~ msgstr "Чувствителност към шума"
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189
-msgid "Quick"
-msgstr "Бързо"
+#~ msgid "Quick"
+#~ msgstr "Бързо"
# острота на образа, както при телевизорите? някой да има БГ телевизор?
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190
-msgid "Sharpness"
-msgstr "Острота"
-
-#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191
-msgid "Capacity"
-msgstr "Капацитет"
+#~ msgid "Sharpness"
+#~ msgstr "Острота"
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Качество:"
+#~ msgid "Capacity"
+#~ msgstr "Капацитет"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"