Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
blob: 52711964122ce8b6bf8c26f6d0aedbc5da141b58 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 13:47-0400\n"
"Last-Translator: Jaume <jaume@nualart.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.6.0\n"

#: activity/activity.info:2
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122
msgid "Record"
msgstr "Gravar"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s minute"
msgid_plural "%(1)s minutes"
msgstr[0] "%(1)s minuts"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%(1)s second"
msgid_plural "%(1)s seconds"
msgstr[0] "%(1)s segons"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"

# cal context aqui
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126
msgid "Time Lapse"
msgstr "Lapsus de temps"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127
msgid "Animation"
msgstr "Animació"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129
msgid "Interview"
msgstr "Entrevista"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(1)s de %(2)s"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132
msgid "Title:"
msgstr "Títol:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133
msgid "Recorder:"
msgstr "Gravadora:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135
msgid "Tags:"
msgstr "Etiquetes:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136
msgid "Saving"
msgstr "Desant"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137
msgid "Finished recording"
msgstr "Acabada la gravació"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139
msgid "Stopped recording"
msgstr "Gravació aturada"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141
msgid "Timer:"
msgstr "Temps:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142
msgid "Duration:"
msgstr "Durada:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143
msgid "Remaining:"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144
msgid "Immediate"
msgstr "Immediat"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145
msgid "Play"
msgstr "Arrenca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147
msgid "Add frame"
msgstr "Afegir capa"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148
msgid "Remove frame"
msgstr "Eliminar capa"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s capes per segon"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150
#, fuzzy
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152
msgid "Best"
msgstr "Millor"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153
msgid "High"
msgstr "Alt"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154
msgid "Low"
msgstr "Baix"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155
msgid "Large file"
msgstr "Fitxer gran"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156
msgid "Small file"
msgstr "Fitxer petit"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157
msgid "Silent"
msgstr "Silenci"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159
msgid "Width"
msgstr "Amplada"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160
msgid "Height"
msgstr "Alçada"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161
msgid "Click to take picture"
msgstr "Clic per fer una fotografia"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162
msgid "Click to add picture"
msgstr "Clic per afegir una fotografia"

# aqui calen els articles: descarregant un/una ... del/de li ...
# TRANS: Downloading Photo from Mary
#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "Descarregant %(1)s de %(2)s"

#. TRANS: Cannot download this Photo
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "No es pot descarregar aquest/ta %(1)s"

#. TRANS: Save Photo to:
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Save %(1)s to:"
msgstr "Desa %(1)s a:"

# aqui suposo q el context el masculí
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "El teu %(1)s es ple"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170
msgid "Journal"
msgstr "Diari"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172
msgid "SD Card"
msgstr "Tarja SD"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174
msgid "Free space:"
msgstr "Espai lliure"

# He deixat bitrate, en compte d'opcions com: velocitat de bits
#. TRANS: 7 photos
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "Bitrate màxima"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "Bitrate mínima"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "Edita la Bitrate"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180
msgid "Border"
msgstr "Vora"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181
msgid "Center"
msgstr "Centrar"

# si es refereix a frames per segon, la traduccio seria Imatges, sino, seria Capes
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182
msgid "Frames"
msgstr "Imatges"

# PROPOSTA de traduccio: KEYFRAME per IMATGE AMB MARCA
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "Deteccio automàtica d'imatges amb marca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184
msgid "Force keyframe"
msgstr "Força imatge amb marca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "Freqüènca d'imatges amb marca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "Distància mínima d'imatges amb marca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "Llindar d'imatges amb marca"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "Sensibilitat del soroll"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189
msgid "Quick"
msgstr "Ràpid"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190
msgid "Sharpness"
msgstr "Agudesa"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191
msgid "Capacity"
msgstr "Capacitat"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "Queden %(1)s hores, %(2)s minuts, %(1)s segons"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "queden %(1)s minuts, %(1)s segons"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "queden %(1)s segons"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "Queden %(1)s minuts"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "queden %(1)s segons"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s hores"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s fotos"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "Millor qualitat"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Alta qualitat"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Baixa qualitat"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "El teu disc dur és ple"