Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: bd2d2cf0c1ed68929466cc6fefd9d877f0637c46 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 10:34+0200\n"
"Last-Translator: Yannis <kiolalis@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"

#: constants.py:25 record.py:140
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"

#: constants.py:32 record.py:148
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: constants.py:39 record.py:159
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"

#: glive.py:396 model.py:385
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr "%(type)s με %(name)s"

#: glive.py:556
msgid "Saving..."
msgstr "Αποθήκευση..."

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr "Συγγραφέας:"

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr "%(mins)d:%(secs)02d απομένουν"

#: record.py:209
msgid "Title:"
msgstr "Τίτλος:"

#: record.py:535
msgid "Download failed."
msgstr "Αποτυχία λήψης"

#: record.py:537
msgid "Downloading..."
msgstr "Λήψη..."

#: record.py:539
msgid "Requesting..."
msgstr "Ζητείται..."

#: record.py:836
msgid "Quality:"
msgstr "Ποιότητα"

#: record.py:837
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλό"

#: record.py:841
msgid "High"
msgstr "Υψηλό"

#: record.py:849
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"

#: record.py:899
msgid "Immediate"
msgstr "Αμέσως"

#: record.py:916
#, python-format
#, python-format,
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "%s δευτερόλεπτα"

#: record.py:941
#, python-format
#, python-format,
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s λεπτό"
msgstr[1] "%s λεπτά"

#, python-format
#~ msgid "%s by %s"
#~ msgstr "%s από %s"

#, python-format
#~ msgid "%d:%02d remaining"
#~ msgstr "%d:%02d απομένουν"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "Χρονόμετρο:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Διάρκεια:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "Πέρασμα χρόνου"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "Κίνηση"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "Πανόραμα"

#~ msgid "Interview"
#~ msgstr "Συνέντευξη"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s από την %(2)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "Εγγραφέας Ήχου:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Αποθηκεύω"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "Η εγγραφή σταμάτησε"

#~ msgid "Remaining:"
#~ msgstr "Απομένουν:"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Αναπαραγωγή"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Παύση"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "Προσθήκη πλαισίου"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "Αφαίρεση πλαισίου"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s πλαίσια ανά δευτερόλεπτο"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Προκαθορισμένο"

#~ msgid "Best"
#~ msgstr "Βέλτιστο"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "Μεγάλο αρχείο"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "Μικρό αρχείο"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "Σιωπηλός"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Περιστροφή"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Πλάτος"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Ύψος"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "Κλικ για να τραβήξεις εικόνα"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "Κλικ για να προσθέσεις εικόνα"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "Κατέβασμα %(1)s από %(2)s"

#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "Αδυνατώ να το κατεβάσω %(1)s"

#, python-format
#, python-format,
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "Σώσε την %(1)s στο:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "Τo %(1)s σας είναι γεμάτo"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "Ημερολόγιο"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "Κάρτα SD"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "Ελεύθερος χώρος:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "Ρυθμός μετάδοσης bit"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "Μέγιστος ρυθμός μετάδοσης bit"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "Ελάχιστος ρυθμός μετάδοσης bit"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "Διαχείριση ρυθμού μετάδοσης bit"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Κέντρο"

# Είναι οι εικόνες που σχηματίζουν την ταινία (την κίνηση) π.χ.  25 πλαίσια ανα δεπτερόλεπτο ή π.χ. 25 καρέ ανά δεπτερόλεπτο
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Καρέ"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός καρέ-κλειδιών"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "Εξαναγκασμός καρέ-κλειδιού"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "Συχνότητα καρέ-κλειδιών"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "Ελάχιστη απόσταση καρέ-κλειδιών"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "Κατώφλι καρέ-κλειδιών"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "Ευαισθησία θορύβου"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Γρήγορο"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "Οξύτητα"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "Χωρητικότητα"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s ώρες, %(2)s λεπτά, %(1)s δευτερόλεπτα απομένουν"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s λεπτά, %(1)s δευτερόλεπτα απομένουν"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s ώρες απομένουν"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "%(1)s λεπτά απομένουν"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s δευτερόλεπτα απομένουν"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s ώρες"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s φωτογραφίες"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "Βέλτιστη ποιότητα"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Υψηλή ποιότητα"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Χαμηλή ποιότητα"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "Ο δίσκος σου είναι γεμάτος"