Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fa.po
blob: e828a9ab8c8798ff6bab2aa5d7de84c3dd08b59b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Record"
msgstr "ضبط"

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به حافظه"

#: constants.py:25 record.py:140
msgid "Photo"
msgstr "عکس"

#: constants.py:32 record.py:148
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"

#: constants.py:39 record.py:159
msgid "Audio"
msgstr "صدا"

#: glive.py:396 model.py:385
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:556
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr ""

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "برچسبها:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:209
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: record.py:535
msgid "Download failed."
msgstr ""

#: record.py:537
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: record.py:539
msgid "Requesting..."
msgstr ""

#: record.py:836
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "کیفیت:"

#: record.py:837
msgid "Low"
msgstr ""

#: record.py:841
msgid "High"
msgstr ""

#: record.py:849
msgid "Preferences"
msgstr "اولویت ها"

#: record.py:899
msgid "Immediate"
msgstr "فوری"

#: record.py:916
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s ثانیه"

#: record.py:941
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s دقیقه"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "زمان سنج:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "مدت:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "گذشت زمان"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "پویانمایی"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr " چشم انداز"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s در %(2)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "ضبط کننده:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "ذخیره‌سازی"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "ضبطهای تمام‌شده"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "ضبط متوقف شده"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "نواختن"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "مکث"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "افزودن قاب"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "برداشتن قاب"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s قاب در ثانیه"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "پرونده بزرگ"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "پرونده کوچک"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "سکوت"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "چرخش"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "عرض"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "ارتفاع"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "برای عکس گرفتن کلیک کن"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "برای افزودن عکس کلیک کن"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "در حال دریافت %(1)s از %(2)s"

#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "این %(1)s دریافت نمی‌شود"

#, python-format
#, python-format, fuzzy
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "%(1)s ثبت شد در:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "%(1)s شما پر است"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "روزنامه"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "مسیر فراگیر مسلسلUniversal Serial Bus"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "کارت SD"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "فضای خالی"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "شرح جریان بت"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "بیشترین شرح جریان بت"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "کمترین شرح جریان بت"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "اداره شرح جریان بت"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "حاشیه"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "مرکز"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "قاب ها"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "کشف اتوماتیکی قاب کلیدی"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "قاب کلیدی نفوذ"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "تناوب قاب کلیدی"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "کمترین فاصله قاب کلیدی"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "آستانه قاب کلیدی"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "حساسیت صدا"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "سریع"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "تیزی"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "ظرفیت"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s دقیقه %(1)s ثانیه مانده"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s ثانیه مانده"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "%(1)s ثانیه مانده"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s ثانیه مانده"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s عکسها"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s عکسها"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "بهترین کیفیت"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "کیفیت بالا"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "کیفیت پایین"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "دسک شما پر است"