Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: f82996035fcaf44f779705f50f2cd4a7f828e79c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-14 06:52+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.1\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
msgstr "Record"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
msgstr "写真"

#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
msgstr "音声"

#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:549
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr ""

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "タグ:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "日時:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:218
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"

#: record.py:551
msgid "Download failed."
msgstr ""

#: record.py:553
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: record.py:555
msgid "Requesting..."
msgstr ""

#: record.py:862
msgid "Select timer"
msgstr ""

#: record.py:869
msgid "Select duration"
msgstr ""

#: record.py:876
msgid "Select quality"
msgstr ""

#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
msgstr "今すぐ"

#: record.py:898
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s 秒"

#: record.py:923
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s 分"

#: record.py:945
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s quality"
msgstr "最高品質"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "品質:"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "低"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "高"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "設定"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "タイマー:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "収録時間:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "時間経過"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "アニメーション"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "パノラマ"

#~ msgid "Interview"
#~ msgstr "インタビュー"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s (記録: %(2)s)"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "記録者:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "保存しています"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "記録を終了しました"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "記録を中止しました"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "再生"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "一時停止"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "フレームを追加"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "フレームを削除"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s フレーム/秒"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "デフォルト"

#~ msgid "Best"
#~ msgstr "最高"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "大きなファイル"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "小さなファイル"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "無音"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "回転"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "幅"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "高さ"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "写真を撮るにはクリックしてください"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "写真を追加するにはクリックしてください"

# TRANS: Downloading Photo from Mary
#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "%(2)s から %(1)s をダウンロードしています"

# TRANS: Cannot download this Photo
#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "%(1)s をダウンロードできません"

# TRANS: Save Photo to:
#, python-format
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "%(1)s の保存先:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "あなたの%(1)s が満杯です"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "ジャーナル"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "SDカード"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "空き容量:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "ビットレート"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "最大ビットレート"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "最小ビットレート"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "ビットレートの管理"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "境界線"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "中央"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "フレーム"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "キーフレームの自動感知"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "キーフレームの強制"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "キーフレームの頻度"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "キーフレームの最小間隔"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "キーフレームのしきい値"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "ノイズ感度"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "高速"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "シャープネス"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "容量"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
#~ msgstr "残り %(1)s 時間, %(2)s 分, %(3)s 秒"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "残り %(1)s分, %(2)s秒"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "残り %(1)s 時間"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "残り %(1)s 分"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "残り %(1)s秒"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s 時間"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s 枚の写真"

#, fuzzy
#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "高品質"

#, fuzzy
#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "低品質"

#, fuzzy
#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "ディスクが満杯です。"