Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mn.po
blob: fadb4281c5a4b2382c6a85eaea41463a8b36cfa9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 01:14+0200\n"
"Last-Translator: Cris Anderson <anderson861@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
msgstr "Бичлэг хийх"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Самбарт хуулах"

#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
msgstr "Зураг"

#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
msgstr "Дуу"

#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:549
msgid "Saving..."
msgstr "Хадгалж байна..."

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr "Зохиогч:"

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "Шошго:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "Огноо:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:218
msgid "Title:"
msgstr "Гарчиг:"

#: record.py:551
msgid "Download failed."
msgstr ""

#: record.py:553
msgid "Downloading..."
msgstr "Татаж байнаа..."

#: record.py:555
msgid "Requesting..."
msgstr ""

#: record.py:862
msgid "Select timer"
msgstr ""

#: record.py:869
msgid "Select duration"
msgstr ""

#: record.py:876
msgid "Select quality"
msgstr ""

#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
msgstr "Яаралтай"

#: record.py:898
#, python-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунд"
msgstr[1] "%s секунд"

#: record.py:923
#, python-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минут"
msgstr[1] "%s минут"

#: record.py:945
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%s quality"
msgstr "Хамгийн сайн чанар"

#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "Чанар:"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Нам"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Өндөр"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Тохиргоо"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "Хугацааны хурдасгуур"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "Хөдөлгөөнт зураг"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "Панорам"

#~ msgid "Interview"
#~ msgstr "Ярилцлага"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(2)s-гын %(1)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "Дуу хураагуур:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Хадгалж байна"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "Бичлэг хийж дууслаа"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "Бичлэгийг зогсоолоо"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "Тоолуур:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Үргэлжлэх хугацаа:"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Үзэх"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Завсарлах"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "Хүрээ нэмэх"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "Хүрээг арилгах"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "Секунд тутамд %(1)s кадр"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Ердийн"

#~ msgid "Best"
#~ msgstr "Хамгийн сайн"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "Том файл"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "Жижиг файл"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "Дуугүй"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Эргүүлэх"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Өргөн"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Өндөр"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "Зураг авахдаа энд дарна уу"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "Зураг нэмэхдээ энд дарна уу"

# TRANS: Downloading Photo from Mary
#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "%(2)s-ээс %(1)s-ийг татаж байна"

# TRANS: Cannot download this Photo
#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "Энэ %(1)s-г татаж чадахгүй байна"

# TRANS: Save Photo to:
#, python-format
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "%(1)s-ийг хадгалах хавтас:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "Таны %(1)s дүүрэн байна"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "Бүртгэл"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "SD карт"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "Сул зай:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "Бит-н хурд"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "Хамгийн их бит-н хурд"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "Хамгийн бага бит-н хурд"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "Бит-н хурдыг тохируулах"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Хүрээ"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Төв"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Кадрууд"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "Үндсэн кадрыг автоматаар олох"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "Үндсэн кадрыг оноох"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "Үндсэн кадрын давтамж"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "Үндсэн кадрын хоорондын хамгийн бага зай"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "Үндсэн кадрын хязгаар"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "Шуугиан мэдрэгч"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Хурдан"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "Тодрол"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "Багтаамж"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(3)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s цаг, %(2)s минут, %(3)s секунд үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s минут, %(2)s секунд үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s цаг үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "%(1)s минут үлдлээ"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s секунд үлдлээ"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s цаг"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s зураг"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Өндөр чанар"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Бага чанар"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "Таны хадгалах ой дүүрсэн байна"