Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
blob: 028232dd21d6a3253ae146da1f44b6db37d19cc9 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-17 00:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: activity/activity.info:2
msgid "Record"
msgstr "Записать"

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копировать в буфер"

#: constants.py:25 record.py:140
msgid "Photo"
msgstr "Фото"

#: constants.py:32 record.py:148
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: constants.py:39 record.py:159
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: glive.py:396 model.py:385
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:556
msgid "Saving..."
msgstr ""

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr ""

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "Метки"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "Дата:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:209
msgid "Title:"
msgstr "Название:"

#: record.py:535
msgid "Download failed."
msgstr ""

#: record.py:537
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: record.py:539
msgid "Requesting..."
msgstr ""

#: record.py:836
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Качество:"

#: record.py:837
msgid "Low"
msgstr ""

#: record.py:841
msgid "High"
msgstr ""

#: record.py:849
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"

#: record.py:899
msgid "Immediate"
msgstr "Немедленно"

#: record.py:916
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s секунд"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: record.py:941
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s минут"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "Таймер:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Длительность:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "Промежуток Времени"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "Анимация"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "Панорама"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s на %(2)s"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "Записал:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "Сохраняется"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "Запись завершена"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "Запись остановлена"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Запуск"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Пауза"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "Добавить кадр"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "Удалить кадр"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s кадров в секунду"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "Большой файл"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "Маленький файл"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "Тихий"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "Повернуть"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Высота"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "Нажмите для съемки"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "Нажмите для добавления картинки"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "Загружается %(1)s из %(2)s"

#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "Не могу загрузить %(1)s"

#, python-format
#, python-format, fuzzy
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "Сохранить %(1) в:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "Диск %(1)s полон"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "Журнал"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "SD Карта"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "Свободное место:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "Битрейт"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "Максимальный битрейт"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "Минимальный битрейт"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "Изменить битрейт"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Граница"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Центр"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "Рамки"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "Автоматическое определение ключевого фрейма"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "Использовать ключевой фрейм"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "Частота ключевого фрейма"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "Минимальная дистанция ключевого фрейма"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "Порог ключевого фрейма"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "Шумовая Чувствительность"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "Быстро"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "Четкость"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "Емкость"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s минут, %(1)s секунд"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "Осталось %(1)s секунд"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#, fuzzy
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s фотографий"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s фотографий"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "Отличное качество"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "Высокое качество"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "Низкое качество"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "Диск полон"