Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ur.po
blob: 3aa1ad796cf7fda84818773197e93297c8fe2b38 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-30 00:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Chris <cjl@laptop.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "Record"
msgstr "ریکارڈ"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Unleash the visual artist inside you! Take pictures, make movies and use "
"them to recreate your world. The only limit is your imagination."
msgstr ""

#: button.py:26
msgid "Remove"
msgstr "ہٹائیں"

#: button.py:37
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "تختہ تراش پر نقل کریں"

#: constants.py:25 record.py:149
msgid "Photo"
msgstr "فوٹو"

#: constants.py:32 record.py:157
msgid "Video"
msgstr "وڈيو"

#: constants.py:39 record.py:168
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"

#: glive.py:396 model.py:386
#, python-format
msgid "%(type)s by %(name)s"
msgstr ""

#: glive.py:549
#, fuzzy
msgid "Saving..."
msgstr "محفوظ کر رہا ہے"

#: mediaview.py:54
msgid "Author:"
msgstr ""

#: mediaview.py:70
msgid "Tags:"
msgstr "ٹیگ:"

#: mediaview.py:118
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: model.py:183
#, python-format
msgid "%(mins)d:%(secs)02d remaining"
msgstr ""

#: record.py:218
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: record.py:551
msgid "Download failed."
msgstr ""

#: record.py:553
msgid "Downloading..."
msgstr ""

#: record.py:555
msgid "Requesting..."
msgstr ""

#: record.py:862
msgid "Select timer"
msgstr ""

#: record.py:869
msgid "Select duration"
msgstr ""

#: record.py:876
msgid "Select quality"
msgstr ""

#: record.py:896 record.py:921
msgid "Immediate"
msgstr "فوری"

#: record.py:898
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s سيکنڈ"
msgstr[1] ""

#: record.py:923
#, python-format
#, fuzzy
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s منٹ"
msgstr[1] ""

#: record.py:945
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%s quality"
msgstr "بہترین کوالٹی"

#, fuzzy
#~ msgid "Quality:"
#~ msgstr "کوالٹی"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "نیچا"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "اونچا"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "ترجیحات"

#~ msgid "Timer:"
#~ msgstr "گهڑی:"

#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "دورانیہ:"

#~ msgid "Time Lapse"
#~ msgstr "گزرا وقت"

#~ msgid "Animation"
#~ msgstr "اینیمشن"

#~ msgid "Panorama"
#~ msgstr "پينوراما"

#~ msgid "Interview"
#~ msgstr "انٹرويو"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#, python-format
#~ msgid "%(1)s by %(2)s"
#~ msgstr "%(1)s از %(2)"

#~ msgid "Recorder:"
#~ msgstr "ریکارڈر:"

#~ msgid "Saving"
#~ msgstr "محفوظ کر رہا ہے"

#~ msgid "Finished recording"
#~ msgstr "ریکارڈ کرنا مکمل"

#~ msgid "Stopped recording"
#~ msgstr "ریکارڈنگ روک دی"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "چلائیں"

#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "توقف کریں"

#~ msgid "Add frame"
#~ msgstr "فریم اضافہ کریں"

#~ msgid "Remove frame"
#~ msgstr "فریم ہٹا دیں"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s frames per second"
#~ msgstr "%(1)s فریم فی سیکنڈ"

#~ msgid "Default"
#~ msgstr "ڈيفالٹ"

#~ msgid "Best"
#~ msgstr "بہترين"

#~ msgid "Large file"
#~ msgstr "بڑی مسل"

#~ msgid "Small file"
#~ msgstr "چهوٹی مسل"

#~ msgid "Silent"
#~ msgstr "خاموش"

#~ msgid "Rotate"
#~ msgstr "گهمائیں"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "چوڑائی"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "اونچائی"

#~ msgid "Click to take picture"
#~ msgstr "تصویر کهینچنے کے لیے کلک کریں"

#~ msgid "Click to add picture"
#~ msgstr "تصویر اضافہ کرنے کے لیے کلک کریں"

#, python-format
#~ msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
#~ msgstr "%(2)s سے %(1)s ڈاؤن لوڈ کر رہا ہے"

#, python-format
#~ msgid "Cannot download this %(1)s"
#~ msgstr "یہ %(1)s نہیں ڈاؤن لوڈ کر سکتا"

#, python-format
#, python-format, fuzzy
#~ msgid "Save %(1)s to:"
#~ msgstr "%(1) محفوظ کر رہا ہے:"

#, python-format
#~ msgid "Your %(1)s is full"
#~ msgstr "آپ کی %(1)s بھر گئی ہے"

#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "جریدہ"

#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"

#~ msgid "SD Card"
#~ msgstr "SD کارڈ"

#~ msgid "Free space:"
#~ msgstr "خالی جگہ:"

#~ msgid "Bitrate"
#~ msgstr "بٹ ريٹ"

#~ msgid "Maximum Bitrate"
#~ msgstr "زيادہ سے زيادہ بٹ ريٹ"

#~ msgid "Minumum Bitrate"
#~ msgstr "کم سے کم بٹ ريٹ"

#~ msgid "Manage Bitrate"
#~ msgstr "بٹ ريٹ بندوبست کریں"

#~ msgid "Border"
#~ msgstr "بارڈر"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "مرکز"

#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "فریم"

#~ msgid "Automatic keyframe detection"
#~ msgstr "خود کار فریم کھوج"

#~ msgid "Force keyframe"
#~ msgstr "کی فريم کو فورس کريں"

#~ msgid "Keyframe frequency"
#~ msgstr "کی فريم کا تعدد"

#~ msgid "Keyframe minimum distance"
#~ msgstr "کی فريم کا کم سے کم فاصل"

#~ msgid "Keyframe threshold"
#~ msgstr "کی فريم حد"

#~ msgid "Noise Sensitivity"
#~ msgstr "شور کی حساسيئت"

#~ msgid "Quick"
#~ msgstr "جلدی"

#~ msgid "Sharpness"
#~ msgstr "نفاست"

#~ msgid "Capacity"
#~ msgstr "گنجائش"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)sگھنٹے، %(2)s منٹ،%(1)s سيکنڈ باقی ہيں"

# it wont let me write properly so have to change in the orgirnal po file
#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s منٹ، %(1)s سیکنڈ باقی"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s سیکنڈ باقی"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "% (1)s منٹ باقی ہیں"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s سیکنڈ باقی"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s گھنٹے"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s تصويريں"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "اعلٰی کوالٹی"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "کم کوالٹی"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "آپ کی ڈسک بھر گئی ہے"