Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ur.po
blob: 0766284bd69cf11c80b553c772931775b3cfe8a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 05:17-0400\n"
"Last-Translator: salman minhas <sulmanminhas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0rc2\n"

#: activity/activity.info:2
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:122
msgid "Record"
msgstr "ریکارڈ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:21
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%(1)s minute"
msgid_plural "%(1)s minutes"
msgstr[0] "%(1)s منٹ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:25
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "%(1)s second"
msgid_plural "%(1)s seconds"
msgstr[0] "%(1)s سيکنڈ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:123
msgid "Photo"
msgstr "فوٹو"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:124
msgid "Video"
msgstr "وڈيو"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:125
msgid "Audio"
msgstr "آڈیو"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:126
msgid "Time Lapse"
msgstr "گزرا وقت"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:127
msgid "Animation"
msgstr "اینیمشن"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:128
msgid "Panorama"
msgstr "پينوراما"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:129
msgid "Interview"
msgstr "انٹرويو"

# TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#. TRANS: photo by photographer, e.g., "Photo by Mary"
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:131
#, python-format
msgid "%(1)s by %(2)s"
msgstr "%(1)s از %(2)"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:132
msgid "Title:"
msgstr "عنوان:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:133
msgid "Recorder:"
msgstr "ریکارڈر:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:134
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:135
msgid "Tags:"
msgstr "ٹیگ:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:136
msgid "Saving"
msgstr "محفوظ کر رہا ہے"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:137
msgid "Finished recording"
msgstr "ریکارڈ کرنا مکمل"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:138
msgid "Remove"
msgstr "ہٹائیں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:139
msgid "Stopped recording"
msgstr "ریکارڈنگ روک دی"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:140
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "تختہ تراش پر نقل کریں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:141
msgid "Timer:"
msgstr "گهڑی:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:142
msgid "Duration:"
msgstr "دورانیہ:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:143
msgid "Remaining:"
msgstr ""

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:144
msgid "Immediate"
msgstr "فوری"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:145
msgid "Play"
msgstr "چلائیں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:146
msgid "Pause"
msgstr "توقف کریں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:147
msgid "Add frame"
msgstr "فریم اضافہ کریں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:148
msgid "Remove frame"
msgstr "فریم ہٹا دیں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:149
#, python-format
msgid "%(1)s frames per second"
msgstr "%(1)s فریم فی سیکنڈ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:150
msgid "Quality"
msgstr "کوالٹی"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:151
msgid "Default"
msgstr "ڈيفالٹ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:152
msgid "Best"
msgstr "بہترين"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:153
msgid "High"
msgstr "اونچا"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:154
msgid "Low"
msgstr "نیچا"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:155
msgid "Large file"
msgstr "بڑی مسل"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:156
msgid "Small file"
msgstr "چهوٹی مسل"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:157
msgid "Silent"
msgstr "خاموش"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:158
msgid "Rotate"
msgstr "گهمائیں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:159
msgid "Width"
msgstr "چوڑائی"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:160
msgid "Height"
msgstr "اونچائی"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:161
msgid "Click to take picture"
msgstr "تصویر کهینچنے کے لیے کلک کریں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:162
msgid "Click to add picture"
msgstr "تصویر اضافہ کرنے کے لیے کلک کریں"

#. TRANS: Downloading Photo from Mary
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:164
#, python-format
msgid "Downloading %(1)s from %(2)s"
msgstr "%(2)s سے %(1)s ڈاؤن لوڈ کر رہا ہے"

#. TRANS: Cannot download this Photo
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:166
#, python-format
msgid "Cannot download this %(1)s"
msgstr "یہ %(1)s نہیں ڈاؤن لوڈ کر سکتا"

#. TRANS: Save Photo to:
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:168
#, python-format
#, python-format, fuzzy
msgid "Save %(1)s to:"
msgstr "%(1) محفوظ کر رہا ہے:"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:169
#, python-format
msgid "Your %(1)s is full"
msgstr "آپ کی %(1)s بھر گئی ہے"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:170
msgid "Journal"
msgstr "جریدہ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:171
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:172
msgid "SD Card"
msgstr "SD کارڈ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:173
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:174
msgid "Free space:"
msgstr "خالی جگہ:"

#. TRANS: 7 photos
#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:176
msgid "Bitrate"
msgstr "بٹ ريٹ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:177
msgid "Maximum Bitrate"
msgstr "زيادہ سے زيادہ بٹ ريٹ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:178
msgid "Minumum Bitrate"
msgstr "کم سے کم بٹ ريٹ"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:179
msgid "Manage Bitrate"
msgstr "بٹ ريٹ بندوبست کریں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:180
msgid "Border"
msgstr "بارڈر"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:181
msgid "Center"
msgstr "مرکز"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:182
msgid "Frames"
msgstr "فریم"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:183
msgid "Automatic keyframe detection"
msgstr "خود کار فریم کھوج"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:184
msgid "Force keyframe"
msgstr "کی فريم کو فورس کريں"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:185
msgid "Keyframe frequency"
msgstr "کی فريم کا تعدد"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:186
msgid "Keyframe minimum distance"
msgstr "کی فريم کا کم سے کم فاصل"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:187
msgid "Keyframe threshold"
msgstr "کی فريم حد"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:188
msgid "Noise Sensitivity"
msgstr "شور کی حساسيئت"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:189
msgid "Quick"
msgstr "جلدی"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:190
msgid "Sharpness"
msgstr "نفاست"

#: /home/sugar/src/activities/record.activity/constants.py:191
msgid "Capacity"
msgstr "گنجائش"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours, %(2)s minutes, %(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)sگھنٹے، %(2)s منٹ،%(1)s سيکنڈ باقی ہيں"

# it wont let me write properly so have to change in the orgirnal po file
#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes, %(2)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s منٹ، %(1)s سیکنڈ باقی"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours remaining"
#~ msgstr "%(1)s سیکنڈ باقی"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s minutes remaining"
#~ msgstr "% (1)s منٹ باقی ہیں"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s seconds remaining"
#~ msgstr "%(1)s سیکنڈ باقی"

# TRANS: 7 photos
#, python-format
#~ msgid "%(1)s hours"
#~ msgstr "%(1)s گھنٹے"

#, python-format
#~ msgid "%(1)s photos"
#~ msgstr "%(1)s تصويريں"

#~ msgid "Best quality"
#~ msgstr "بہترین کوالٹی"

#~ msgid "High quality"
#~ msgstr "اعلٰی کوالٹی"

#~ msgid "Low quality"
#~ msgstr "کم کوالٹی"

#~ msgid "Your disk is full"
#~ msgstr "آپ کی ڈسک بھر گئی ہے"